Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger for
håndførte græsslåmaskiner
Anvisninger
1. Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen.
Sæt dig ind i, hvordan maskinen, motoren og
ekstra apparater (hvis de fi ndes) anvendes
korrekt, og indlær indstillingerne.
2. Børn og andre personer, som ikke er bekendt
med indholdet i betjeningsvejledningen, må
ikke arbejde med græsslåmaskinen. Mindstealder for brug af maskinen er muligvis fastlagt
i nationale forskrifter.
3. Arbejd ikke med maskinen, hvis der er andre
personer, navnlig børn eller dyr, i nærheden.
Bed børn og andre personer, under driften,
om at holde sig væk fra slåmaskinen. Tænk
på, at brugeren eller ejeren af maskinen selv
er ansvarlig for uheld med andre personer
eller deres ejendom.
4. Husk at lade betjeningsvejledningen samt
sikkerhedsanvisningerne følge med produktet, hvis du overdrager det til andre.
Forberedende foranstaltninger
1. Bær altid skridsikkert fodtøj og lange bukser
under arbejdet. Arbejdet må ikke udføres barfodet eller iført sandaler.
2. Gå terrænet efter, hvor maskinen skal arbej-
de, og fjern alle genstande som f.eks. sten, legetøj, pinde og tråde, som ville kunne komme
op i maskinen og blive slynget ud.
3. Advarsel:
Benzin er særdeles brandfarligt:
- Benzin skal opbevares i dertil beregnede
beholdere.
- Optankning skal ske udendørs - rygning forbudt under påfyldning.
- Benyt en påfyldningstragt og en målebeholder. Overløbende benzin skal tørres af.
- Benzin skal fyldes på, inden motoren startes. Når motoren kører, eller når maskinen er
varm, må tankdækslet ikke åbnes og benzin
ikke fyldes på.
- Forsøg ikke at starte motoren, hvis benzinen
løber over. I stedet skal maskinen fjernes fra
den benzinvædede fl ade. Forsøg ikke at tæn-
de maskinen, før benzindampene er væk.
- Af sikkerhedsgrunde skal benzintank og
tankdæksler skiftes ud, hvis de beskadiges.
- Hold benzin væk fra børn.
4. Defekte lyddæmpere skal skiftes ud.
5. Hver gang inden maskinen tages i brug, skal
du efterse skæreværktøj, fastgøringsbolte og
hele skæreenheden for tegn på nedslidning
eller beskadigelse. Kontrollen foregår med
motoren slukket og tændrørshætten trukket
ud. Nedslidte eller beskadigede skæreværktøjer og fastgøringsbolte skal skiftes ud sætvis for at undgå uligevægt. Til reparation må
der kun anvendes originale dele eller dele,
som er godkendt af producenten.
6. Ved maskiner, der har fl ere knive, skal du
være opmærksom på, at de øvrige knive også
kan begynde at dreje sig, når én kniv drejes.
7. Forvis dig om, at alle sikkerhedsanordninger
forefi ndes og fungerer, som de skal. Fjern ald-
rig dele, der er til gavn for sikkerheden.
Håndtering af maskinen
1. Forbrændingsmotoren må ikke køre i lukkede
rum, hvor der er fare for ophobning af kulilte.
Start altid motoren i det fri.
2. Arbejd kun i dagslys eller med god kunstig
belysning. Undgå så vidt muligt at arbejde
med maskinen, hvis græsset er vådt.
3. Sørg for altid at have et sikkert fodfæste og en
god balance, når du arbejder på skråninger.
Brug sko med skridsikre og håndterlige såler.
Vær forsigtig ved græsslåning på skråninger
eller stejlt nedadgående terræn.
4. Arbejdet skal udføres i gangtempo.
5. Ved hjulbårne maskiner gælder: Kør altid på
tværs af skråninger, aldrig lige op eller ned.
6. Vær særlig forsigtig ved ændring af køreretning på skråninger eller skrænter.
7. Arbejd ikke på skråninger, som er meget stejle. Skrånende overfl ader med en hældning,
som overstiger 15 grader, må af sikkerhedsgrunde ikke bearbejdes med græsslåmaskinen.
8. Ved baglæns kørsel og når græsslåmaskinen
trækkes, skal der udvises særlig forsigtighed.
Pas på ikke at falde! Vær særlig forsigtig, når
du vender græsslåmaskinen eller trækker
den hen imod dig.
9. Stands kniven, når maskinen skal tippes, ved
transport over andre fl ader end græs, og når
maskinen fl yttes fra og til arbejdsstedet.
10. Benyt aldrig græsslåmaskinen med beskadigede beskyttelsesanordninger eller sikkerhedsgitre eller uden disse monteret, f.eks.
prelplader eller/og græsopsamlere.
11. Motorens grundindstilling må ikke ændres;
undgå overskruning.
12. Løsn motorbremsen, før du starter motoren.
13. Start motoren forsigtigt ifølge producentens
anvisninger. Hold god afstand mellem dine
fødder og kniven.
14. Græsslåmaskinen må ikke tippes, når motoren startes, med mindre det er nødvendigt
at løfte den. I givet fald må den kun tippes så
meget, som det er absolut nødvendigt; løft
kun op i den side, der vender væk fra brugeren.
15. Start ikke motoren, når du står foran udkastskakten.
16. Hold hænder og fødder væk fra området omkring roterende dele. Hold altid god afstand til
udkaståbningen.
17. Maskinen må aldrig løftes eller bæres, mens
motoren er i gang.
18. Sluk for motoren, træk tændrørshætten ud,
og forvis dig om, at alle bevægelige dele er
standset helt:
- inden du fjerner blokeringer eller løsner tilstopninger i udkastskakten
- inden du efterser, rengør eller udfører arbejder på maskinen
- hvis et fremmedlegeme er blevet ramt
Undersøg græsslåmaskinen for skader, og
udfør eventuelle reparationer, inden du genoptager arbejdet. Hvis græsslåmaskinen
begynder at vibrere kraftigt, skal den kontrolleres med det samme.
19. Stands omgående motoren; forvis dig om, at
alle bevægelige dele er standset helt:
- før du fjerner dig fra græsslåmaskinen
- før maskinen optankes.
20. Ved slukning af motor stilles gasregulatoren i
position “Stop”. Benzinhanen skal lukkes (hvis
sådan forefi ndes).
21. For høj maskinhastighed kan øge risikoen for
ulykker.
22. Vær forsigtig under indstillingsarbejder på
maskinen, og pas på ikke at få fi ngrene ind
mellem det roterende skæreværktøj og stive
maskindele.
23. Advarsel mod varme dele. En varm motor,
udstødning el.lign. kan give forbrændinger.
Undgå berøring.
24. Den sikkerhedsafstand mellem brugeren og
skærehuset, som naturligt gives af føreskaftet, skal altid overholdes.
25. Hvis du er kørt mod en genstand, eller hvis
maskinen vibrerer kraftigere end normalt, skal
maskinen, kniven og andre dele efterses.
26. Det er forbudt at arbejde, når det er uvejr- eller der er fare for lyn og tordenvejr.
27. Arbejd ikke med græsslåmaskinen, hvis du
er træt eller er påvirket af stoff er, alkohol eller
medicin.
28. Vær særlig forsigtig, når der slås græs ved
bredden ved bække, gadekær eller lignende.
29. Pas på faste genstande. Græsslåmaskinen
kan blive beskadiget, eller du kan pådrage
dig kvæstelser.
30. Vær opmærksom på den off entlige trafi k, hvis
du arbejder i nærheden af en vej. Græsset
må ikke udkastes på vejen.
31. Undgå steder, hvor hjulene ikke kan få ordentligt fat, eller arbejdet ikke kan foregå
sikkert. Kontroller, at der ikke er små børn bag
ved dig, før du bevæger dig tilbage.
32. Indstil det højeste snittrin i tæt, højt græs og
slå langsommere.
Vedligeholdelse og opbevaring
1. Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er
spændt godt til, og at maskinen er i god, sikker stand. Løsnede skruer skal spændes fast.
2. Opbevar ikke maskinen inden døre med
benzin i tanken, hvor der er risiko for, at benzindampe kan komme i kontakt med åben ild
eller gnister. Gasdampe kan føre til eksplosion.
3. Lad motoren køle af, inden du henstiller maskinen i et lukket rum.
4. For at undgå brandfare skal motor, udstødning og området omkring brændstoftanken
holdes fri for græs, blade og udtrængende
fedt (olie).
5. Kontroller med jævne mellemrum græsopsamleren for slid eller nedsat funktionsevne.
6. Nedslidte og beskadigede dele skal udskiftes
af sikkerhedsgrunde.
7. Løsn tændrørshætten for at forhindre uvedkommende brug.
8. Fjern græs, løv, mudder og olie inden magasinering. Læg ikke andre genstande oven på
maskinen.
9. Ved længere tids driftspause skal benzintanken tømmes med en benzinpumpe, ude i det
10. Gør børn opmærksom på, at de ikke må
bruge græsslåmaskinen. Maskinen er ikke
legetøj.
1.1 Sikkerhedsanvisninger for oplader
Ved opladning af batteri er brug af sikkerhe-
•
dsbriller og handsker påbudt! Øget risiko for
kvæstelser som følge af ætsende syre!
Under opladning af batteriet er det forbudt at
•
bære tøj af syntetisk stof, da det vil indebære
en risiko for gnistdannelse som følge af elektrostatisk afladning.
ADVARSEL! Eksplosive gasser – flammer og
•
gnister skal undgås
Opladeren indeholder komponenter, som
•
f.eks. kontakt og sikring, der kan fremkalde
lysbuer og gnister. Det er vigtigt at sørge for
god udluftning i garagen eller lokalet!
Opladeren er kun beregnet til vedligeholdel-
•
sesfrie 12V-batterier.
Ingen opladning af “ikke-genopladelige batte-
•
rier” eller defekte batterier.
Følg batteriproducentens anvisninger.
•
Kobl opladeren fra strømforsyningen, inden
•
du tilslutter og afkobler batteriet.
Vigtigt! Undgå flammer og gnister.
•
Eksplosiv knaldgas frigøres under opladning.
•
Benyt kun opladeren i tørre lokaler.
•
Forsigtig! Batterisyre er ætsende.
•
Stænk på hud og tøj skal straks vaskes af
•
med sæbelud. Syrestænk i øjet skal omgående skylles ud med vand (i 15 min.), hvorefter
læge konsulteres.
Forsøg ikke at oplade batterier, der ikke er
angående batteriopladning.
Oplad ikke flere batterier på samme tid.
•
Ledningen til strømforsyningen og ladekabler-
•
ne skal være i fejlfri stand.
Hold børn væk fra batteriet og opladeren.
•
Vigtigt! Gaslugt er ensbetydende med akut
•
eksplosionsfare. Sluk ikke opladeren. Kobl
ikke batteriet fra strømforsyningsnettet. Udluft
omgående lokalet. Lad batteriet efterse af
kundeservice.
Brug kun ledningen i overensstemmelse med
•
det tilsigtede formål.
Bær ikke opladeren ved at holde i ledningen,
•
og tag fat i selve stikket, ikke ledningen,
når stikket skal trækkes ud af stikkontakten.
Beskyt ledningen mod varme, olie og skarpe
kanter.
Undersøg opladeren for skader.
•
Defekte eller beskadigede dele må kun repa-
•
reres eller udskiftes af fagmand på autoriseret
serviceværksted, medmindre andet er nævnt
i betjeningsvejledningen.
Overhold netspændingsværdien.
•
Hold tilslutningerne rene, og beskyt dem mod
•
korrosion.
Opladeren skal kobles fra strømforsyningen
•
ved enhver form for rengørings- og vedligeholelsesarbejde.
Tilslutning og opladning af batteriet skal
•
ske iført syrefaste beskyttelseshandsker og
beskyttelsesbriller.
Vigtigt! Overskrid ikke ladetiden. Når ladeti-
•
den er gået, trækkes stikket til strømforsyningen ud af stikkontakten, og batteriet kobles af
opladeren.
1.2 Sikkerhedsforanstaltninger for batterier
1. Vær altid opmærksom på, at batterierne vendes rigtigt (+ og –), når de sættes i, jf. polaritetsmærket på batteriet.
2. Kortslut ikke batterier.
3. Ikke-genopladelige batterier må ikke sættes
til opladning.
4. Overlad ikke batteriet!
5. Batterier må ikke opvarmes!
6. Svejsning og lodning må ikke ske direkte på
batterier!
7. Skil ikke batterier ad!
8. Batterier må ikke deformeres!
9. Kast ikke batterier i ild!
10. Opbevar batterier uden for børns rækkevidde.
11. Lad ikke børn skifte batterier uden opsyn!
12. Opbevar ikke batterier i nærheden af ild, varmeplader eller andre varmekilder. Læg ikke
batteriet i direkte sollys. Brug eller opbevar
ikke batterier i køretøjer i varmt vejr.
13. Ubenyttede batterier skal holdes på afstand
af metalgenstande. Ellers kan batteriet kortslutte, hvilket kan medføre skader, forbrændinger eller endog brandfare.
14. Tag batterier ud af produktet, hvis dette ikke
skal bruges i længere tid!
15. Tag ALDRIG fat i batterier, der er lækket,
uden at beskytte dig. Hvis den lækkede væske kommer i kontakt med huden, skal den
berørte hud straks skylles under rindende
vand. Sørg for, at øjne og mund ikke kommer
i berøring med væsken. Opsøg i givet fald
læge omgående.
16. Batterikontakter og også modkontakterne i
produktet skal rengøres, inden batterierne
lægges i.
Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år
samt personer med nedsatte fysiske, mentale
eller sensoriske evner samt personer, der ikke
har den nødvendige erfaring eller besidder det
fornødne kendskab, såfremt dette sker under
opsyn eller under forudsætning af, at disse personer har fået instruktion i sikker omgang med maskinen og er bekendt med de hermed forbundne
risici. Børn må ikke bruge produktet som legetøj.
Renholdelse og vedligeholdelse må ikke overlades til børn, medmindre det sker under opsyn.
Bortskaff else
Batterier: Via autoværksteder, særlige indsamlingssteder eller genbrugsstationer. Forhør dig
hos din kommune.
Advarsel!
Batteriet skal tages ud, inden du tipper
græsslåmaskinen. Ellers er der fare for læk af
batterisyre.
Tilbageværende risici:
Selv om maskinen betjenes forskriftsmæssigt, vil der stadig være en vis risiko at tage
højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter
maskinens udførelse og konstruktionstype:
1. Høreskader, hvis du ikke bærer høreværn.
2. Helbredsskader, som følge af hånd-armvibration, såfremt maskinen benyttes over et
længere tidsrum eller ikke håndteres og vedligeholdes forskriftsmæssigt.
Fare!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan
elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser
være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
Oplysningsskiltenes betydning (se fi g. 21)
1) Læs betjeningsvejledningen
2) Vigtigt! Fare som følge af udslyngede dele.
Hold sikkerhedsafstand
3) Fare! Pas på skarpe knive – Sluk motoren, og
træk tændrørshætten ud før vedligeholdelse,
renholdelse, reparation og indstillingsarbejder
4) Påfyld olie og brændstof før ibrugtagning
5) Forsigtig! Bær høreværn og sikkerhedsbriller
6) Garanteret lydeff ektniveau.
7) Forsigtig! Brandvarme dele. Hold afstand.
8) Må kun optankes når motor er slukket.
9) Advarsel mod snitskader. Pas på roterende
knive.
Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller nærmeste kompetente byggemarked
med forevisning af gyldig købskvittering. Vær
her opmærksom på garantioversigten, der er
indeholdt i garantibestemmelserne bagest i vej-
emballagen.
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
•
og transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
Kontroller, at der ikke mangler noget.
•
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
•
kader.
Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
•
rantiperiodens udløb.
Vigtigt
Produktet og emballagen er ikke legetøj!
Børn må ikke lege med plastikposer, folier og
smådele! Fare for nedsvægelse og kvælning!
Benzindreven slåmaskine
•
Øverste og nederste føreskaft
•
Opsamlingspose
•
Sideudkastadapter
•
Jorddækningsadapter
•
2x kabelclip
•
4x stjernemøtrik
•
2x skrue kort
•
2x skrue lang
•
Tændrørsnøgle
•
Ladeaggregat
•
2x tændingsnøgle
•
Batteri
•
1 x krog til startkabel
•
Servicehæfte til benzindreven græsslåmas-
•
kine
Sikkerhedsanvisninger for batteri
•
Original betjeningsvejledning
•
pleje af græs eller plænearealer, dog undtaget
off entlige anlæg, parker og sportspladser. Desu-
den falder skovbrug uden for rammerne af ”privat
havebrug”.
Opladeren er beregnet til opladning af vedligeholdelsesfri 12V-startbatterier.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
Forudsætning for korrekt anvendelse af maskinen
er, at indholdet i den medfølgende betjeningsvejledning fra producenten tages til følge. Betjeningsvejledningen indeholder tillige nødvendige
oplysninger om drift, vedligeholdelse og reparation.
Vigtigt! Grundet fare for kvæstelse må maskinen
ikke benyttes til følgende arbejde: Trimning af
buske eller hække, klipning og fi ndeling af slyng-
planter eller klipning af græs på tagbeplantninger
eller i altankasser eller til friblæsning (udsugning)
af gangstier eller som hakkemaskine til gren- og
hækkemateriale, da dette vil være til stor fare for
brugeren. Endvidere må maskinen ikke anvendes
som motorfræser til planering af jordhævninger,
som f.eks. muldvarpeskud.
Af sikkerhedsgrunde må maskinen ikke anvendes
som drivaggregat til andre arbejdsværktøjer eller
værktøjssæt.
3. Formålsbestemt anvendelse
4. Tekniske data
Produktet må kun anvendes i overensstemmelse
med det tiltænkte formål. Enhver anden form for
anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert
ansvar for skader, det være sig på personer eller
materiel, der måtte opstå som følge af, at produktet ikke er blevet anvendt korrekt. Dette er alene
brugerens/ejerens ansvar.
Den bezindrevne græsslåmaskine er beregnet til
brug i private haver.
En græsslåmaskine anses som hjælpemiddel til
privat havebrug, hvis det årlige antal brugstimer
som hovedregel ikke overstiger 50 timer, og hvis
anvendelsesformålet hovedsageligt omfatter
Lydtryksniveau L
Usikkerhed K
Lydeff ektniveau L
Usikkerhed K
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Svingningsemissionstal a
Usikkerhed K = 1,5 m/s
Længerevarende arbejde bør undgås på grund af
øget støj og vibrationsudvikling.
Støjudvikling og vibration skal begrænses til
et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
•
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
•
mellemrum.
Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
•
Overbelast ikke maskinen.
•
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
•
syn.
Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
•
.............................. 81,9 dB(A)
pA
............................................. 3 dB
pA
............................... 98 dB(A)
WA
.......................................1,96 dB
WA
= 4,5 m/s
h
2
2
&
En benzinpumpe (i plastik, fås i byggemar-
•
keder)
En oliekande med håndpumpe (fås i bygge-
•
markeder)
Motorolie
•
Montage
1. Monter nederste og øverste føreskaft (pos.
3) som vist i fi g. 3a-3b. Vælg et hul til fast-
gøring i overensstemmelse med den ønskede
førehøjde.
Vigtigt! Højden skal være den samme i
begge sider!
2. Hægt grebet til startkablet (pos. 9a) fast i den
dertil indrettede krog som vist på fi g. 3c.
3. Fastgør kablerne til føreskaftet med de medfølgende kabelclips (pos. 10).
4. Løft op i dækpladen (pos. 5a) med den ene
hånd, og sæt opsamlingsboksen (pos. 4a) på
som vist på fi g. 4a.
Vigtigt! Ved indgreb i batteriet og ved bortskaffelse heraf henvises til sikkerhedsforskrifterne fra
producenten.
Advarsel! Inden batteriet isættes, skal den
pågældende person afl ægge sig metalarmbånd,
armbåndsur, ringe og lignende. Hvis sådanne
genstande kommer i berøring med batteripolerne eller strømførende kabler, kan det forårsage
brandsår.
Advarsel! Kontroller isoleringer til kabler og stik,
hver gang før ibrugtagning. Maskinen må ikke anvendes, hvis der er defekt i isoleringen.
Advarsel! Overlad reparationer til et autoriseret
værksted eller producenten.
5. Før ibrugtagning
5.1 Samling af komponenterne
Nogle af delene leveres adskilte. De er lette at
samle, hvis blot du følger nedenstående anvisninger.
Vigtigt! Samling af dele samt vedligeholdelse
kræver ekstra værktøj, som ikke er omfattet af
leveringen:
En flad oliedrypbakke (til olieskift)
•
Et målebæger à 1 liter (olie-/benzinfast)
•
En benzindunk
•
En tragt (som passer til benzintankens påfyld-
•
ningsstuds)
Viskestykker (til aftørring af olie-/benzinrester;
Åbn batteriafdækningen (fi g. 13/pos. 18). Stil
batteriet (pos. 23) på soklen (fi g.14). Slut først
det røde kabel til + og bagefter det sorte kabel
til – (fi g.15). Forbind batteriets stik (fi g.16/pos.17)
med stikket til ledningsnettet på maskinen (fi g.16/
pos.16). Udtagning sker tilsvarende i modsat
rækkefølge.
Vigtigt! Kobl ikke batteriet fra ledningsnettet
under driften, da det kan ødelægge ladeelektronikken.
- 14 -
DK/N
5.3 Udskiftning af sikring (fi g. 17)
Sæt en ny sikring i (pos. 19) som vist på fi g.17.
5.4 Opladning af batteri over ledningsnettet
Under driften oplades batteriet over ledningsnettet ved hjælp af generatoren.
5.5 Opladning af batteri med opladeren
(fi g. 18-20)
Når batteriet er brugt op, lades det op med opladeren (følger med) over husholdningsnettet. Kobl
batteriet af ved at trække stikket til batteriet (pos.
17) ud af stikket til ledningsnettet (pos. 16).
Ved opladning henvises til batteriproducentens
sikkerhedsforskrifter.
Når batteriet er sluttet til opladeren ved at forbinde stikket til batteriet (pos. 17) og ladestikket (pos.
15), kan opladeren tilsluttes en stikdåse med
230V~50Hz. Tilslutning til stikdåse med anden
netspænding er ikke tilladt.
Den røde lampe på opladeren angiver, at batteriet
er under opladning. Efter 8-9 timer er batteriet ladet helt op. Dette angives ved den grønne lampe
på opladeren.
Når opladningen er fuldendt (grøn lampe lyser),
kobles opladeren fra strømforsyningsnettet. Forbind stikket til batteriet med stikket til maskinens
ledningsnet, og sæt batteriafdækningen på.
Vigtigt! Opladningen kan fremkalde farlig knaldgas - undgå derfor gnistdannelse og åben ild,
mens opladning fi nder sted.
Beregning af ladetid:
Ladetiden afhænger af batteriets ladetilstand. Ved
et tomt batteri kan den omtrentlige ladetid beregnes ud fra følgende formel:
Ladetid/h =
batterikapacitet i Ah / Amp. (ladestrøm arithm.)
Eksempel = 4 Ah / 0,4 A = 10 h maks.
Ved et batteri, der er normalt afl adt, strømmer
der en høj begyndelsesstrøm, der cirka svarer til
mærkestrømmen. Med tiltagende ladetid falder
ladestrømmen.
5.6 Indstilling af klippehøjde
Vigtigt! Motoren skal være slukket og tændrørshætten trukket ud, når klippehøjden
indstilles.
Inden du begynder at slå græs, skal du kon-
•
trollere, at skæreværktøjet ikke er stumpt,
og at alle fastgøringsanordninger er intakte.
Stumpt og/eller beskadiget skæreværktøj skal
skiftes ud, om nødvendigt hele sættet, så der
ikke opstår uligevægt. Kontrollen skal foregå
med motoren slukket og tændrørshætten
trukket ud.
Indstilling af klippehøjden foregår centralt
•
med indstillingsarmen (fig. 7/pos. 8). Forskellige klippehøjder kan indstilles.
Aktiver indstillingsarmen for klippehøjde, og
•
træk den i den ønskede position. Lad indstillingsarmen gå i indgreb.
6. Betjening
Vigtigt!
Der er ingen drivmidler på motoren ved levering. Husk derfor at fylde olie og benzin på
først!
Batteriet er ikke tilsluttet ved levering. Slut batteriet til inden ibrugtagning som anvist i afsnit 5.2.
Lad batteriet helt op efter længere tids driftspause
(afsnit 5.5).
1. Kontroller olieniveauet (se 7.2.3).
2. Til påfyldning af benzin anvendes en tragt og
et målebæger. Vær sikker på, at benzinen er
ren.
Advarsel: Brug altid kun en sikret benzindunk.
Rygning er forbudt under påfyldning af benzin.
Sluk motoren, og lad den køle af nogle minutter,
før du fylder benzin på.
3. Kontroller, at tændkablet er sluttet til tændrøret.
Sikkerhedskontrol motorstart-/motorstopgreb
For at sikre en uønsket start af græsslåmaskinen
samt et hurtigt stop af motor og kniv, hvis der
opstår en farlig situation, skal denne udstyres
med en motorstart-/motorstopgreb (fi g. 5a/pos.
1a). Denne skal betjenes (fi g. 5b), før græsslå-
maskinen startes. Når motorstart-/motorstopgrebet slippes, skal dette vende tilbage til udgangspositionen (fi g. 5a).
Inden motoren startes, skal du gennemgå denne
procedure nogle gange for at være sikker på, at
greb og kabeltræk fungerer korrekt.
Gentag denne test en gang til, når motoren er
startet. Når motorstart-/motorstopgrebet er sluppet, skal motoren stoppe i løbet af få sekunder.
Er det ikke tilfældet, bedes du kontakte kundeservice.
Fare: Skærekniven roterer, når motoren startes.
6.1 Motor startes
6.1.1 Start med E-starteren
1. Kontroller, at tændkablet er sluttet til tændrøret.
2. Brændstof pumpe (primer) (fi g. 6/pos. 2). Er
motoren kørt varm, kan dette punkt bortfalde.
3. Stå bag ved græsslåmaskinen. Betjen motorstart-/stopgrebet (fi g.5b) med den ene hånd.
Den anden hånd skal være på tændingslåsen.
4. Start motoren ved at dreje tændingsnøglen i
tændingslåsen (fi g. 1/pos. 22). Når motoren er
startet, drejer du tændingsnøglen tilbage i udgangsstilling. Hvis tændingsnøglen aktiveres
igen, mens motoren kører, vil startsystemet
tage skade.
Bemærk! I koldt vejr kan det være nødvendigt at gentage startproceduren fl ere gange.
6.1.2 Start med reverseringsstarteren
1. Kontroller, at tændkablet er sluttet til tændrøret.
2. Tryk 3 x på brændstofpumpen (primer) (fi g. 6/
pos. 2). Er motoren kørt varm, kan dette punkt
bortfalde.
3. Stå bag ved græsslåmaskinen. Betjen motorstart-/stopgrebet (fi g.5b) med den ene hånd.
Den anden hånd skal være på startergrebet.
4. Start motoren med reverseringsstarteren (fi g.
1/pos. 9a). Træk håndtaget ca. 10-15 cm ud
(indtil du mærker modstand), og træk så med
et kraftigt ryk. Går motoren ikke i gang, så
træk igen.
Bemærk! Pas på, at kabeltrækket ikke smælder tilbage.
Bemærk! I koldt vejr kan det være nødvendigt at gentage startproceduren fl ere gange.
Fremtræk
Køregreb/koblingsgreb (fi g. 5a/pos. 1b):
Når du aktiverer det (fi g. 5c), slutter koblingen til
køredrift, og maskinen begynder at køre med motoren i gang. Slip køregrebet i god tid for at stoppe
den kørende græsslåmaskine. Øv dig i at starte
og stoppe, så du bliver fortrolig med maskinens
køreegenskaber, inden du slår græs første gang.
6.2 Sådan klippes græsset rigtigt
Fare!
Åbn ikke dækpladen, når opsamleren tømmes, mens motoren kører. Den roterende
kniv kan forårsage svære kvæstelser.
Dækpladen og opsamlingsboksen skal altid
fastgøres omhyggeligt. Husk at slukke motoren, inden du tager dem af.
Sluk for motoren og vent, til kniven er holdt
op med at dreje, før indstillings-, vedligeholdelses- og reparationsarbejde gennemføres.
Tag tændrørshætten ud.
Jorddækning (fi g. 4b)
Ved jorddækning fi ndeles skærematerialet i det
lukkede maskinhus og fordeles ud på plænen
igen. Græsoptagelse og bortskaff else bortfalder.
Vigtigt: Jorddækning er kun muligt ved forholdsvis små plæner. Optimale resultater opnås kun
med en mulchkniv (fås som tilbehør).
For at benytte mulchfunktionen skal opsamlingsboksen tages af, og mulchadapteren (pos. 4c)
skubbes ind i udkaståbningen, hvorefter dækpladen lukkes.
Sideudkast (fi g. 4c)
For at benytte sideudkastet skal mulchadapteren
være sat på. Sæt sideudkastadapteren (pos. 4b)
på som vist på fi g. 4c.
6.3 Før græsslåning
Vigtige anvisninger:
1. Tag passende tøj på. Bær fast fodtøj og ingen
sandaler eller tennissko.
2. Kontroller skærekniven. En kniv, der er bøjet
eller på anden vis beskadiget, skal erstattes
af en ny, original kniv.
3. Fyld benzintanken op udendørs. Benyt en
påfyldningstragt og en målebeholder. Overløbende benzin skal tørres af.
4. Læs og følg betjeningsvejledningen samt
anvisningerne angående motor og hjælpeenheder. Opbevar vejledningen, så den også er
tilgængelig for andre brugere af maskinen.
5. Udstødningsgasser er farlige. Start altid motoren i det fri.
6. Forvis dig om, at alle sikkerhedsanordninger
forefi ndes og fungerer, som de skal.
7. Maskinen må kun betjenes af en kompetent
person.
8. Det kan være farligt at slå græs, der er vådt.
Lad græsset være så tørt som muligt, når du
slår det.
9. Instruer andre personer og børn om at holde
sig på afstand af græsslåmaskinen.
10. Slå aldrig græs ved dårlig sigt.
11. Fjern omkringliggende løse genstande, før du
går i gang med arbejdet.
6.4. Sådan klippes græsset rigtigt
Vigtigt! Åbn ikke dækpladen, når opsamleren
tømmes, mens motoren kører. Den roterende
kniv kan forårsage svære kvæstelser.
Dækpladen og opsamlingsboksen skal altid fastgøres omhyggeligt. Husk at slukke motoren, inden
du tager dem af.
Den sikkerhedsafstand mellem brugeren og
skærehuset, som naturligt gives af føreskaftet,
skal altid overholdes. Vær særlig forsigtig ved
retningsskift på skrænter og skråninger. Sørg
for at stå godt fast på underlaget, brug sko med
skridfaste såler samt lange bukser. Skrånende
overfl ader skal altid bearbejdes på tværs.
Skrånende overfl ader med en hældning, som
overstiger 15 grader, må af sikkerhedsgrunde
ikke bearbejdes med græsslåmaskinen.
Ved baglæns kørsel og når græsslåmaskinen
trækkes, skal der udvises særlig forsigtighed! Pas
på ikke at falde!
6.5 Græsslåning
Skærebladene skal være skarpe og fuldstændig
intakte, så græsstråene ikke trevler og plænen
bliver gul.
For at opnå et rent klippemønster skal græsslåmaskinen føres i lige baner. Banerne skal overlappe hinanden nogle centimeter for at undgå
ubearbejdede striber.
Undersiden af maskinhuset skal holdes ren; græsafl ejringer skal fjernes hurtigst muligt. Afl ejringer
vil vanskeliggøre startproceduren og nedsætte
kvaliteten af snittet og græsudkastet.
På skrånende overfl ader skal klippebanen gå på
tværs af skråningen. Stil eventuelt græsslåmaskinen skråt opad, så den ikke glider ned. Vælg
klippehøjde ud fra, hvor højt græsset er. Klip ad
fl ere omgange, så du højst klipper 4 cm på én
gang. Sluk motoren, inden du efterser kniven.
Husk, at kniven drejer videre nogle sekunder, når
motoren slukkes. Prøv aldrig på at stoppe kniven.
Kontroller jævnligt, at kniven sidder ordentlig fast,
er i god stand og er velsleben. I modsat fald skal
den slibes eller skiftes ud. Hvis kniven støder mod
en genstand, mens den roterer, skal maskinen
stoppes; vent til kniven står helt stille. Kontroller
herefter, om skærebladet og skærebladsholderen
har taget skade. Har kniven taget skade, skal den
skiftes ud.
Vejledning til græsslåning:
1. Pas på faste genstande. Græsslåmaskinen
kan blive beskadiget, eller du kan pådrage
dig kvæstelser.
2. En varm motor, udstødning el.lign. kan give
forbrændinger. Undgå berøring!
3. Vær forsigtig ved græsslåning på skråninger
eller stejlt nedadgående terræn.
4. Ved manglende dagslys eller utilstrækkelig
kunstig belysning skal arbejdet indstilles.
5. Hvis du er kørt mod en genstand, eller hvis
maskinen vibrerer kraftigere end normalt, skal
maskinen, kniven og andre dele efterses.
6. Sluk altid motoren, før du ændrer indstillinger
eller udfører reparation. Træk stikket til tændrørskablet ud.
7. Vær opmærksom på den off entlige trafi k, hvis
du arbejder i nærheden af en vej. Græsset
må ikke udkastes på vejen.
8. Undgå steder, hvor hjulene ikke kan få ordentligt fat eller arbejdet ikke kan foregå sikkert. Før en tilbagegående bevægelse skal du
sikre dig, at der ikke er små børn bag dig.
9. I tæt, højt græs skal du sætte indstillingen
til det højeste klippetrin og nedsætte arbejdshastigheden. Inden du fjerner græs eller
anden tilstopning, skal motoren slukkes og
tændrørskablet løsnes.
10. Fjern aldrig dele, der er til gavn for sikkerheden.
11. Fyld aldrig benzin i en motor, som kører, eller
som stadig er varm
Opsamlingsboksen skal tømmes, så snart du under arbejdet konstaterer, at græs bliver liggende
på plænen. Vigtigt! Sluk motoren, og vent til
skæreværktøjet står helt stille, inden du tager
opsamlingsboksen af.
Opsamlingsboksen tages af ved at løfte op i dækpladen med den ene hånd og tage fat i bæregrebet på boksen med den anden (fi g. 4a).
I overensstemmelse med sikkerhedsforskrifterne
falder dækpladen ned og lukker den bageste
udkaståbning til, når boksen tages af. Hvis der
hænger græsrester fast i åbningen, anbefales det
at trække græsslåmaskinen ca. 1 m tilbage, så
motoren lettere kan startes.
Græsrester i maskinhuset og på arbejdsværktøjet
må ikke fjernes med hænder eller fødder; brug
egnede hjælpemidler, f.eks. en børste eller en lille
kost.
For at sikre en god græsopsamling skal opsamlingsboksen og især luftgitteret rengøres indeni
efter brug.
Motoren skal være slukket og skæreværktøjet stå
stille, når opsamlingsboksen sættes på.
Løft op i dækpladen med den ene hånd, og tag
fat i opsamlingsboksens greb med den anden, og
sæt den på oppefra.
6.7 Efter græsslåning
1. Lad altid først motoren køle af, inden du stiller
den ind i et lukket rum.
2. Fjern græs, løv, mudder og olie inden magasinering. Læg ikke andre genstande oven på
maskinen.
3. Tjek alle skruer og møtrikker, inden du tager
maskinen i brug igen. Løsnede skruer skal
spændes fast.
4. Tøm opsamlingsboksen før brug.
5. Løsn tændrørshætten for at forhindre uvedkommende brug.
6. Pas på, at maskinen ikke henstilles ved siden
af en farekilde. Gasdampe kan føre til eksplosion.
7. Til reparation må kun anvendes originale dele
eller dele, som er godkendt af producenten
(se adressen på garantibeviset).
8. Ved længere tids driftspause skal benzintanken tømmes med en benzinpumpe.
9. Gør børn opmærksom på, at de ikke må
bruge græsslåmaskinen. Maskinen er ikke
legetøj.
10. Opbevar aldrig benzin i nærheden af en
glødekilde. Brug altid en typegodkendt dunk.
Hold benzin væk fra børn.
11. Maskinen skal smøres og vedligeholdes
12. Sådan slukker du motoren:
For at slukke motoren slipper du motorstart-/motorstopgrebet (fi g. 5a/pos. 1a).
Træk tændrørshætten ud af tændrøret, så
motoren ikke kan starte. Kontroller kabeltrækket til motorbremsen, inden du tænder motoren igen. Kontroller, at kablet er monteret
rigtigt. Et knækket eller beskadiget stopkabel
skal skiftes ud.
7. Renholdelse, vedligeholdelse,
opmagasinering, transport og
reservedelsbestilling
Vigtigt:
Arbejde på eller berøring af strømførende dele
af tændingssystemet, mens motoren kører, er
forbudt. Træk tændrørshætten ud af tændrøret,
inden arbejder med vedligeholdelse og pleje
påbegyndes. Arbejder på maskinen må aldrig
udføres, mens maskinen er tændt. Arbejder, som
ikke er beskrevet i denne betjeningsvejledning, er
forbeholdt autoriseret serviceværksted.
7.1 Renholdelse
Maskinen skal rengøres grundigt hver gang efter
brug. Det gælder navnlig undersiden og knivholderen. Tip græsslåmaskinen bagud ved at trykke
føreskaftet nedad.
Bemærk: Maskinen må ikke tippes mere end 90
grader. Det bedste er at fjerne snavs og græs lige
efter arbejdets ophør. Indtørret græs og snavs kan
nedsætte græsslåmaskinens funktionsevne. Kontroller, om græsudkastkanalen er fri for græsrester; fjern eventuelle rester. Rengør aldrig maskinen med vandstråle eller højtryksrenser. Sørg for,
at der ikke kan trænge vand ind i de indvendige
dele. Aggressive rengøringsmidler, såsom koldrens og rensebenzin, må ikke anvendes.
7.2 Vedligeholdelse
Vedligeholdelsesintervaller fremgår af medfølgende servicehæfte ‚Benzin‘.
Vigtigt: Snavset materiale, som stammer fra ved-
ligeholdelsesarbejde, og drivmidler, skal indleveres på miljødepot
Skal smøres med lidt olie en gang hver sæson.
Hjulkapperne tages af med en skruetrækker, og
hjulenes fastgørelsesskruer løsnes.
7.2.2 Kniv
Af sikkerhedsgrunde skal skærpning, afbalancering og montering af kniven overlades til et
autoriseret serviceværksted. Det anbefales at
kontrollere kniven en gang om året for at opnå et
optimalt resultat.
Udskiftning af kniv (fi g. 8)
Ved udskiftning af skæreværktøj må kun anvendes originale reservedele. Knivens mærkning skal
passe med nummeret, der er anført på reservedelslisten.
Lad aldrig en anden kniv montere.
Beskadigede knive
Skulle det ske, at kniven kommer i kontakt med
et fremmedlegeme, skal motoren straks slukkes,
og tændrørshætten trækkes ud. Tip maskinen om
på siden, og undersøg kniven for skader. Beskadigede eller bøjede knive skal udskiftes. En bøjet
kniv må ikke rettes ud igen. Arbejd aldrig med
en bøjet eller nedslidt kniv, da dette vil forårsage
vibrationer og vil kunne føre til yderligere skader
på maskinen.
Vigtigt: Arbejd ikke med en beskadiget kniv, da
det vil indebære en fare for kvæstelse.
Efterslibning af kniv
Knivskærene kan skærpes med en metalfi l. For at
undgå uligevægt er slibning forbeholdt autoriseret
serviceværksted.
7.2.3 Oliestandskontrol
Vigtigt: Motoren må aldrig mangle olie. Oliemangel vil kunne volde betydelig skade på motoren.
Kontrol af oliestand:
Stil maskinen på en plan, lige fl ade. Skru oliepin-
den (fi g. 9a/pos. 7a) af ved at dreje den venstre
om, og tør den af. Stik oliepinden helt ind i påfyldningsstudsen igen, uden at skrue den i. Træk
oliepinden ud, hold den vandret, og afl æs olie-
standen. Oliestanden skal være et sted mellem
min. og max. på oliepinden (fi g. 9b).
Olieskift
Skift af motorolie skal ske i stuetemperatur.
Anbring en flad drypbakke under maskinen.
•
Skru oliepåfyldningsskruen (fig. 9a / pos. 7a)
•
ud.
Skru olieaftapningsskruen (fig. 9c / pos. 7b)
•
ud. Lad den varme motorolie løbe ud i en opsamlingsbeholder.
Skru olieaftapningsskruen i igen, når den
•
brugte olie er løbet ud.
Fyld motorolie i op til oliepindens øverste
•
mærke.
Vigtigt! Oliepinden til kontrol af oliestanden
•
må ikke skrues i, men skal blot stikkes ned til
kanten af gevindet.
Den brugte olie skal bortskaffes ifølge gæl-
•
dende miljøforskrifter.
7.2.4. Pleje og indstilling af kabler
Kablerne skal jævnligt smøres ind i olie og kontrolleres for let gang.
7.2.5 Vedligeholdelse af luftfi lter (fi g. 10a/10b)
Et snavset luftfi lter nedsætter lufttilførslen til kar-
buratoren og forringer dermed motorydelsen. Ved
meget støvholdig luft skal luftfi ltret efterses med
korte intervaller.
Vigtigt: Luftfi ltret må ikke renses med benzin eller
brændbare opløsningsmidler. Rens kun luftfi ltret
med trykluft eller ved at banke det ud.
7.2.6 Vedligeholdelse af tændrør
Rens tændrøret med en kobbertrådsbørste.
Træk tændrørshætten (fig. 11/pos. 20) ud
•
med en drejende bevægelse.
Tag tændrøret ud med en tændrørsnøgle.
•
Isætning sker tilsvarende i modsat rækkeføl-
•
ge.
7.2.7 Kontrol af kilerem
For at kontrollere kileremmen tages kileremsskærmen (fi g. 12 / pos. 5b) af som vist på fi g. 12.
7.2.8 Reparation
Efter reparation eller vedligeholdelse skal du
sikre dig, at alle sikkerhedstekniske dele er påsat
og i fejlfri stand. Dele, som indebærer en fare for
kvæstelse, skal opbevares utilgængeligt for andre
personer, navnlig børn.
Vigtigt: Ifølge lov om produktansvar kan vi ikke
drages til ansvar for skader, som måtte være
en følge af usagkyndig reparation eller brug af
uoriginale/ikke-godkendte reservedele. Vi hæfter
ligeledes ikke for skader forårsaget af usagkyndig
reparation. Reparationsarbejde skal overlades til
kundeservice eller en autoriseret fagmand. Dette
gælder også for tilbehørsdele.
7.2.9 Arbejdstider
Bemærk venligst lovmæssige bestemmelser, som
kan variere lokalt.
7.2.10 Vedligeholdelse og pleje af batteri
Batteriet skal altid være fast indbygget.
•
En fejlfri forbindelse til det elektriske anlægs
•
ledningsnet skal være etableret.
Hold batteriet rent og tørt.
•
7.3 Forberedelse til opmagasinering af maskinen
Advarsel: Udtøm ikke benzin i lukkede rum, i
nærheden af ild, eller mens du ryger. Gasdampe
kan forårsage eksplosioner eller brand.
1. Tøm benzintanken med en benzinudsugningspumpe.
2. Start motoren, og lad den køre, indtil resten af
benzinen er brugt op.
3. Skift olie efter hver sæson. Den brugte motorolie fjernes fra den varme motor, og ny olie
fyldes på.
4. Fjern tændrøret fra cylindertopstykket. Fyld
ca. 20 ml olie i cylinderen med en oliekande. Træk langsomt i startergrebet, så olien
beskytter cylinderen indvendigt. Skru tændrøret i igen.
5. Rengør cylinderens køleribber og huset.
6. Rengør hele maskinen for at beskytte lakfarven.
7. Opbevar maskinen et sted med god ventilation.
8. Tag batteriet ud, hvis græsslåmaskinen skal
magasineres længere end 3 måneder.
Oplysninger om opbevaring af batteriet fremgår af
sikkerhedsanvisningerne for batteri (punkt 3).
7.4 Klargøring af maskinen til transport
1. Tøm benzintanken (se punkt 7.3/1)
2. Lad motoren køre, indtil resten af benzinen er
brugt op.
3. Tøm motorolien ud af den varme motor.
4. Tag tændrørshætten ud af tændrøret.
5. Rengør cylinderens køleribber og huset.
6. Tag startkablet ud af hægten (fi g. 3c). Løsn
stjernemøtrikkerne, og klap det øverste føreskaft ned. Pas på, at kablerne ikke foldes om.
7. For at undgå friktionsskader tages nogle lag
bølgepap og vikles ind mellem det øverste og
det nederste føreskaft og motoren.
7.5 Forbrugsmateriale, slidmateriale og reservedele
Reservedele, forbrugs- og slidmaterialer som
f.eks. motorolie, kilerem, tændrør, luftfi lterindsats,
benzinfi lter, batterier og kniv er ikke omfattet af
produktgarantien.
7.6 Reservedelsbestilling
Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele:
Produktets typebetegnelse
•
Produktets varenummer
•
Produktets identifikationsnummer
•
Nummeret på den ønskede reservedel
•
Aktuelle priser og informationer fi ndes på inter-
netadressen www.isc-gmbh.info
8. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte komponenter må ikke smides ud som
almindeligt husholdningsaff ald, men skal borts-
kaff es særskilt ifølge miljøforskrifterne. Hvis du
er i tvivl: Spørg din forhandler, eller forhør dig hos
din kommune!
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse
i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende
formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse:
Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas-
kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation
– spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med
maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata
fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks.
reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt
slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Forbrugsmateriale/ forbrugsdele*Kniv
Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
•
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
•
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle
udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på
adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere
af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmelser fastsat ved
lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på
produktet, eller om produktet udskiftes.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig
brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige,
håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som
følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller
som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af
produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer
i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger
udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet naturligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav
kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet
medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til følgende adresse:
www.isc-gmbh.info. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og
returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar för
handstyrda gräsklippare
Anvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Ta
reda på hur inställningarna fungerar och hur
maskinen, motorn och tillsatsdelar (om förhanden) ska användas på rätt sätt.
2. Låt aldrig barn eller andra personer som inte
har läst igenom bruksanvisningen använda
gräsklipparen. Beakta regionala bestämmelser angående minsta tillåtna ålder för användning av maskinen.
3. Klipp aldrig med maskinen medan personer,
särskilt barn, eller djur vistas i närheten.
Instruera barn och andra personer att hålla
tillräckligt avstånd till gräsklipparen när den
används. Tänk på att användaren av gräsklipparen är ansvarig om andra personer eller
deras egendom kommer till skada.
4. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna medfölja.
Förberedande åtgärder
1. Bär alltid kraftiga skor och långa byxor medan
du klipper. Gå aldrig barfota eller i öppna sandaler medan du klipper.
2. Kontrollera terrängen i förväg och ta bort alla
föremål som kan slungas iväg av maskinen, t
ex stenar, leksaker, pinnar och tråd.
3. Varning:
Bensin är extremt brandfarligt:
Förvara alltid bensin i härför avsedda behållare.
- Tanka maskinen endast utomhus och rök
inte medan du fyller på.
- Använd en påfyllningstratt och en mätbehållare. Torka av ev. bensin som har spillts ut.
- Fyll på bensin innan du slår på motorn.
Medan motorn kör eller om gräsklipparen är
het får du inte öppna tanklocket eller fylla på
bensin.
- Om bensin har ut är det inte tillåtet att starta
motorn. Rengör i stället maskinens alla ytor
som har smutsats ned av bensin. Undvik att
slå på motorn tills alla bensinångor har avdunstat helt.
- Av säkerhetsskäl ska bensintanken och
tanklocken bytas ut om de har skadats.
- Förvara bensin utom räckhåll för barn.
4. Byt ut defekta ljuddämpare.
5. Innan du använder maskinen ska du kontrollera optiskt om kniven, fästbultarna och den
kompletta klippanordningen är sliten eller
skadad. Slå ifrån motorn och dra av tändstiftskontakten innan du gör dessa kontroller. För
att undvika obalans får en sliten eller skadad
kniv och fästbultar endast bytas ut satsvis. Vid
reparation får endast originaldelar eller delar
som har godkänts av tillverkaren användas.
6. Vid maskiner som är utrustade med fl era
knivar måste du tänka på att andra knivar ev.
börjar rotera om du vrider runt på en kniv.
7. Övertyga dig om att alla säkerhetsanordningar är förhanden och fungerar på avsett vis.
Ta aldrig bort komponenter som krävs för
säkerheten.
Hantering
1. Förbränningsmotorn får inte vara igång i
slutna utrymmen där det fi nns risk för att
kolmonoxid ansamlas. Starta endast motorn
utomhus.
2. Klipp endast i dagsljus eller i tillräckligt god
artifi ciell belysning. Undvik om möjligt att klip-
pa vått gräs.
3. Se till att du håller balansen när du arbetar på
slänter. Bär skor med halkfria och profi lerade
sulor. Var försiktig när du klipper på slänter
eller gräsmattor som lutar brant nedåt.
4. Gå alltid i normal hastighet med maskinen.
5. Vid maskiner på hjul: Klipp alltid tvärsemot
slänten, aldrig uppför eller nedför.
6. Var särskilt försiktig när du byter arbetsriktning på en slänt eller sluttning.
7. Klipp inte på slänter som är alltför branta. Av
säkerhetsskäl får du inte använda gräsklipparen på slänter om lutningen överstiger 15
grader.
8. Var särskilt försiktig när du går baklänges och
när du drar gräsklipparen. Risk för att du snavar! Var särskilt försiktig när du svänger runt
gräsklipparen eller när du drar den mot dig.
gräsklipparen innan du transporterar den över
andra ytor än gräs, eller om gräsklipparen ska
fl yttas mellan två grönytor.
10. Använd aldrig gräsklipparen om skyddsanordningarna eller skyddsgallren är skadade, t
ex stötplåtar och/eller gräsuppsamlare.
11. Ändra inte på motorns standardinställningar
och förvrid den inte.
12. Lossa på motorbromsen innan du startar
motorn.
13. Var försiktig när du startar motorn och beakta
tillverkarens anvisningar. Se till att avståndet
mellan dina fötter och kniven inte är för kort.
14. Tippa inte gräsklipparen när du startar
motorn, såvida detta inte krävs för den aktuella användningen. I sådana fall får du endast
tippa maskinen så långt som är tvunget nödvändigt, och endast den sida av maskinen
som är vänd bort från dig.
15. Starta inte motorn om du står framför utkastningskanalen.
16. För aldrig in händer eller fötter vid eller under
roterande delar. Håll dig alltid undan från utkastningsöppningen.
17. Lyft aldrig och bär aldrig gräsklipparen medan
motorn är igång.
18. Stäng av motorn och dra av tändstiftskontakten. Kontrollera att alla rörliga delar står absolut stilla:
- innan du lossar på blockeringar eller åtgärdar blockeringar i utkastningskanalen.
- innan du kontrollerar eller rengör gräsklipparen, eller utför arbetsuppgifter på maskinen.
- om kniven har slagit emot ett främmande
föremål.
Undersök gräsklipparen på skador och genomför därefter nödvändiga reparationer
innan du startar och använder maskinen på
nytt. Om gräsklipparen börjar vibrera ovanligt
kraftigt måste du genast kontrollera orsaken.
19. Stäng av motorn och kontrollera att alla rörliga delar står absolut stilla:
- innan du lämnar gräsklipparen.
- innan du tankar.
20. Ställ gasreglaget i läge „Stopp“ när du stänger av motorn. Stäng bensinkranen (om förhanden).
21. Om maskinen används med alltför hög hastighet ökar risken för olyckor.
22. Var försiktig när du utför inställningar på maskinen och undvik att klämma in fi ngrarna mel-
lan den rörliga kniven och fasta maskindelar.
23. Varning för heta delar Tänk på att en het motor, avgasrör eller drivanordning kan förorsaka
brännskador. Rör inte vid!
24. Beakta alltid avståndet mellan knivkåpan och
dig själv som bestäms av styrstängerna.
25. Kontrollera gräsklipparen, kniven och de andra delarna om du har kört emot ett främmande föremål eller om maskinen vibrerar mer än
normalt.
26. Det är förbjudet att använda maskinen i oväder eller vid risk för åska.
27. Använd aldrig maskinen om du är trött, sjuk
eller är påverkad av droger, alkohol eller läkemedel.
28. Var mycket försiktig om du behöver klippa intill bäckar, dammar eller liknande vattendrag.
29. Var uppmärksam på fasta föremål. Gräsklipparen kan skadas eller personer kan komma
till skada.
30. Om du klipper i närheten av trafi kerade gator
och vägar måste du beakta trafi ken. Se till att
gräsutkastningen inte är riktad mot en väg.
31. Undvik att klippa sådana ytor där hjulen inte
längre griper tag eller där det kan vara farligt
att klippa. Om du behöver dra maskinen
bakåt, kontrollera först att inga barn vistas
bakom dig.
32. Om gräset är tätt och högt ska du ställa in
högsta klipphöjd och klippa långsamt.
Underhåll och förvaring
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar har
dragits åt ordentligt och att maskinen befi nner
sig i säkert arbetsskick. Dra åt ev. lösa skruvar.
2. Förvara aldrig gräsklipparen med bensin i
tanken i byggnader där det fi nns risk för att ev.
bensinångor kommer i kontakt med eld eller
gnistor. Gasångor kan leda till explosioner.
3. Låt motorn svalna innan du ställer in gräsklipparen i ett slutet utrymme.
4. För att undvika brandfara ska du se till att
motorn, avgasröret och området runt om
bränsletanken hålls fritt från gräs, löv och
läckande fett (olja).
5. Kontrollera med jämna mellanrum att gräsuppsamlaren inte är sliten eller har försämrad funktion.
6. Av säkerhetsskäl måste du byta ut slitna och
skadade delar.
7. Lossa på tändstiftskontakten för att förhindra
att obehöriga personer använder maskinen.
8. Rengör gräsklipparen från gräs, löv, smörjning och olja innan du ställer in den. Förvara
inga andra föremål ovanpå gräsklipparen.
längre tid ska bensintanken tömmas med en
länspump för bensin (kan köpas på byggmarknader).
10. Informera barn om att de inte får använda
gräsklipparen. Den är ingen leksak.
1.1 Säkerhetsanvisningar för laddare
Bär tvunget skyddglasögon och skydds-
•
handskar medan du laddar batteriet: Risk för
skador av frätande syra.
När batteriet laddas får du inte bära kläder av
•
syntetiskt material. Dessa kan laddas ur elektrostatiskt och därmed bilda gnistor.
VARNING! Explosiva gaser! Undvik lågor och
•
gnistor.
Laddaren innehåller komponenter, t ex bryta-
•
re och säkring, som kan skapa ljusbågar och
gnistor. Se tvunget till att garaget eller utrymmet är tillräckligt ventilerat.
Laddaren är endast avsedd för underhållsfria
•
12 V-batterier.
Försök inte ladda „icke-laddningsbara batteri-
•
er“ eller defekta batterier.
Beakta informationen från batteritillverkaren.
•
Koppla loss apparaten från nätet innan du
•
ansluter eller kopplar ifrån batteriet.
Obs! Undvik lågor och gnistor.
•
Explosiv knallgas bildas när batteriet laddas.
•
Använd apparaten endast i torra utrymmen.
•
Obs! Batterisyra är frätande.
•
Tvätta genast av stänk från hud och kläder
•
med tvållösning. Om syra har stänkt upp i
ögonen, spola genast ur med vatten (15 min)
och uppsök sedan läkare.
Försök inte ladda icke-laddningsbara batte-
•
rier.
Beakta batteritillverkarens information och
•
instruktioner för uppladdning av batterier.
Ladda inte flera batterier samtidigt.
•
Nätkabeln och laddningskablarna måste be-
•
finna sig i fullgott skick.
Se till att inga barn befinner sig i närheten av
•
batteriet och laddaren.
Obs! Akut explosionsfara föreligger vid
•
stickande gaslukt. Slå inte ifrån apparaten.
Koppla inte loss batteriet från nätet. Ventilera
genast rummet. Låt kundtjänst kontrollera
batteriet.
Använd endast kabeln till avsett ändamål.
•
Bär inte maskinen i kabeln och använd den
•
inte till att dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Skydda kabeln mot värme, olja och vassa
kanter.
Kontrollera om maskinen har skadats.
•
Defekta eller skadade delar ska repareras
•
eller bytas ut av kundtjänstverkstad, såvida
inget annat anges i bruksanvisningen.
Beakta nätspänningen.
•
Se till att anslutningarna hålls rena och skyd-
•
da dem mot korrosion.
Skilja alltid maskinen åt från elnätet inför ren-
•
görings- och underhållsarbeten.
Bär syrafasta skyddshandskar och skydds-
•
glasögon när batteriet ansluts och laddas
upp.
Obs! Överskrid inte laddningstiden. Dra ut
•
stickkontakten ur stickuttaget efter att laddningstiden har avslutats och kopplas sedan
loss maskinen från batteriet.
1.2 Säkerhetsåtgärder för batterier
1. Kontrollera alltid att batterierna läggs in på
rätt håll så att polariteten stämmer (+ och –).
Detta anges på batteriet.
2. Kortslut inte batterierna.
3. Ladda inte icke-laddningsbara batterier.
4. Ladda inte ur batterierna helt!
5. Värm inte upp batterierna!
6. Svetsa eller löda inte direk på batterierna!
7. Ta inte isär batterierna!
8. Deformera inte batterierna!
9. Kasta inte batterierna i eld!
10. Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
11. Håll barn under uppsikt som ska byta ut batterierna!
12. Förvara inte batterierna i närheten av eld,
spisar eller andra värmekällor. Utsätt inte
batteriet för direkt solstrålning. Använd eller
förvara inte batterierna i fordon vid mycket
varmt väder.
13. Batterier som inte används ska hållas på
tillräckligt avstånd till metallföremål. Det fi nns
annars risk för att batteriet kortsluts vilket kan
leda till skador, brännskador eller till och med
brandfara.
14. Ta ut batteriet ur maskinen om den inte ska
användas under längre tid framöver!
15. Om du inte har skyddat händerna får du ALDRIG ta i batterier som har läckt. Om vätskan
som läckt ut kommer i kontakt med huden
måste den genast spolas av under rinnande
vatten. Förhindra alltid att ögon och mun kommer i kontakt med vätskan. I sådana fall ska
du genast uppsöka läkare.
16. Rengör batterikontakter samt motkontakterna
i maskinen innan batterierna sätts in.
Denna apparat kan användas av barn från 8 års
ålder samt av personer med begränsade fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning
att de hålls under uppsikt eller har instruerats om
säker användning av apparaten och förstår vilka
faror som kan uppstå. Barn får inte leka med apparaten. Barn får endast rengöra och underhålla
apparaten under uppsikt.
Avfallshantering
Batterier: Endast till bilverkstäder, särskilda
avfallsstationer eller insamlingsställen för farligt
avfall. Hör efter med din kommun.
Varning!
Batteriet måste demonteras innan du tippar
på gräsklipparen. Det fi nns annars risk för att
batterisyra läcker ut.
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om
denna maskin används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av maskinens konstruktion och utförande:
1. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd
används.
2. Hälsoskador som uppstår av hand- och
armvibrationer om maskinen används under
längre tid eller om den inte hanteras och underhålls enligt föreskrift.
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
Förklaring av skylten på maskinen
(se bild 21)
1) Läs igenom bruksanvisningen.
2) Varning! Risk för att delar slungas ut. Beakta
säkerhetsavståndet.
3) Varning! Vassa knivar - Stäng av motorn och
dra av tändstiftskontakten inför alla underhålls-, reparations-, rengörings- och inställningsarbeten.
4) Fyll på olja och bränsle innan du använder
maskinen.
5) Obs! Använd hörselskydd och skyddsglasögon.
6) Garanterad ljudeff ektnivå.
7) Obs! Heta delar. Håll tillräckligt avstånd.
8) Tanka endast om motorn först slagits ifrån.
9) Varning för skärskador. Varning! Roterande
kniv!
10) Startförlopp
11) Spak för motorstart och -stopp (I=Motor TILL;
0=Motor FRÅN)
12) Körningsspak (kopplingsspak)
13) Endast avsedd för användning i torra utrymmen
14) Skyddsklass II
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1-20)
1a. Spak för motorstart/motorstopp (motorbroms)
1b. Körningsspak (kopplingsspak)
2. Bränslepump (primer)
3. Övre och undre skjutbygel
4a. Gräsuppsamlare
4b. Adapter till sidoutkastning
4c. Mulchadapter
4d. Mängdindikering
5a. Utkastningslucka
5b. Kilremsskydd
5c. Lock till sidoutkastning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
byggmarknaden där du köpte produkten inom
fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att
du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även
garantitabellen i garantibestämmelserna i slutet
av bruksanvisningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut mas-
•
kinen ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
•
nings- och transportsäkringar (om förhanden).
Kontrollera att leveransen är komplett.
•
Kontrollera om maskinen eller tillbehörsdelar-
•
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
•
rantitiden har gått ut.
Varning!
Maskinen och förpackningsmaterialet är inga
leksaker! Barn får inte leka med plastpåsar,
folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer
delar och kvävs!
Bensindriven gräsklippare
•
Övre och undre skjutbygel
•
Gräsuppsamlare
•
Adapter till sidoutkastning
•
Mulchadapter
•
2 st kabelklämmor
•
4 st stjärnmuttrar
•
2 st korta skruvar
•
2 st långa skruvar
•
Tändstiftsnyckel
•
Laddare
•
2 st tändningsnycklar
•
Batteri
•
1 st krok för startsnöre
•
Servicehäfte för bensindriven gräsklippare
•
Säkerhetsanvisningar för batteri
•
Original-bruksanvisning
•
Den bensindrivna gräsklipparen är lämplig för privat bruk i hemma- eller koloniträdgårdar.
Gräsklippare vars årliga användning i regel inte
överstiger 50 timmar och som till övervägande del
används till gräsvård, dock ej till allmänna grönytor, parker, sportanläggningar eller till lant- och
skogsbruk, defi nieras som utrustning avsedd för
privata hemma- och koloniträdgårdar.
Laddaren är avsedd för att ladda underhållsfri 12
V-startbatterier.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om maskinen används inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid
liknande aktiviteter.
En förutsättning för ändamålsenlig användning av
gräsklipparen är att tillverkarens bifogade bruksanvisning beaktas. Bruksanvisningen innehåller
även gällande drifts-, underhålls- och reparationsvillkor.
Obs! På grund av olycksrisken för användaren får
den bensindrivna gräsklipparen inte användas
till följande arbeten: trimma buskar och häckar,
skära eller fi nfördela klätterväxter, gräsklippning
på tak eller i balkonglådor, rengöring (rensugning)
av gångar eller som kompostkvarn för fi nfördel-
ning av kvistar och grenar från träd och häckar.
Dessutom får gräsklipparen inte användas som
motorhacka samt för att plana ut ojämnheter i
marken, t ex mullvadshögar. Av säkerhetsskäl får
den bensindrivna gräsklipparen inte användas
som drivaggregat för andra arbetsverktyg eller
verktygssatser av olika slag.
3. Ändamålsenlig användning
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren övertar inget ansvar.
Batterispänning ............................................ 12 V
Buller och vibration
Ljudtrycksnivå L
Osäkerhet K
Ljudeff ektnivå L
Osäkerhet K
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till nedsatt hörsel.
Vibrationsemissionsvärde a
Osäkerhet K = 1,5 m/s
..........................2900 ± 100 min
0
.............................. 81,9 dB(A)
pA
..............................................3 dB
pA
.................................. 98 dB(A)
WA
.........................................1,96 dB
WA
2
= 4,5 m/s
h
2
&
5. Innan du använder maskinen
5.1 Montera samman komponenterna
Vid leverans är vissa delar demonterade. Monte-
-1
ringen är enkel om följande instruktioner beaktas.
Obs! Vid montering och för underhåll behövs följande extra verktyg som inte ingår i leveransen:
ett oljeuppsamlingskärl (för oljebyte)
•
en mätbägare 1 liter (olje-/bensinfast)
•
en bensindunk
•
en tratt (måste passa till infyllningsöppningen
•
på bensintanken)
vanliga dammtrasor för hushållsbruk (för att
•
torka av olje-/bensinrester; kastas på bensinstationen)
en länspump för bensin (av plast, kan köpas
•
på byggmarknader)
en oljekanna med handpump (kan köpas på
•
byggmarknader)
motorolja
•
Montera maskinen
1. Montera samman den undre och övre skjutbygeln (pos. 3) enligt beskrivningen i bild
3a-3b. Montera i ett av hålen beroende på hur
högt handtaget ska placeras.
Viktigt! Ställ in samma höjd på båda sidor!
2. Häng in handtaget till startsnöret (pos. 9a) i
den avsedda kroken enligt beskrivningen i
bild 3c.
3. Fixera vajrarna vid skjutbygeln med bifogade
kabelklämmor (pos. 10).
4. Lyft på utkastningsluckan (pos. 5a) med den
ena handen och häng sedan in gräsuppsamlaren (pos. 4a) enligt beskrivningen i bild 4a.
Undvik längre tids arbete pga bullret och vibrationerna.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
Obs! Vid ingrepp i batteriet samt vid avfallshantering av batteriet ska tillverkarens säkerhetsföreskrifter beaktas.
Varning! Innan batteriet monteras in ska personen som ska utföra dessa arbetsuppgifter ta av
metallarmband, armbandsur, ringar och liknande.
Om dessa föremål kommer i kontakt med batteripolerna eller med strömförande kablar fi nns det
risk för brandskador.
Varning! Kontrollera varje gång innan du maskinen i drift att stickkontakterna samt kablarnas
isolering är intakta. Om isoleringen är defekt får
du inte ta maskinen i drift.
Varning! Lämna alltid in maskinen till en auktoriserad verkstad om den behöver repareras eller
- 31 -
S
underhållas.
5.2 Montera och demontera batteriet
(bild 13-16)
Obs! Använd gräsklipparen endast med ett un-
derhållsfritt 12 V-batteri.
Öppna batteriskyddet (bild 13/pos. 18). Ställ batteriet (pos. 23) på sockeln (bild 14). Anslut först
den röda kabeln till + och därefter den svarta
kabeln till – (bild 15). Anslut batteriets stickkontakt
(bild 16/pos. 17) till stickkontakten på gräsklipparen (bild 16/pos.16). Demontera i omvänd
ordningsföljd.
Obs! Medan maskinen i drift får batteriet inte
kopplas loss från maskinens interna elnätet eftersom detta kan förstöra laddningselektroniken.
5.3 Byta ut säkringen (bild 17)
Byt ut säkringen (pos. 19) enligt beskrivningen i
bild 17.
5.4 Ladda batteriet med maskinens interna
elnät
Medan maskinen är i drift laddas batteriet av den
interna generatorn.
5.5 Ladda batteriet med laddaren (bild 18-20)
Om batteriet har laddats ur kan det laddas med
laddaren (medföljer) som ansluts till det normala
elnätet. Koppla lossa batteriet genom att dra isär
batteriets stickkontakt (pos. 17) från maskinens
stickkontakt (pos. 16).
Beakta batteritillverkarens säkerhetsföreskrifter
när batteriet laddas.
Efter att batteriet har kopplats till laddaren genom
att stickkontakten (pos. 17) och laddningskontakten (pos. 15) har anslutits, kan laddaren anslutas
till det normala elnätet med 230 V~50 Hz. Det är
inte tillåtet att ansluta laddaren till ett stickuttag
med en annan nätspänning.
Den röda lampan på laddaren indikerar att batteriet laddas. Efter 8-9 timmar har batteriet laddats
helt. Detta indikeras av den gröna lampan på
laddaren.
Efter att batteriet har laddats (den gröna lampan
lyser) ska laddaren kopplas loss från elnätet.
Anslut batteriets stickkontakt till stickkontakten i
maskinen. Montera tillbaka batteriskyddet.
Obs! När batteriet laddas fi nns det risk för att
farlig knallgas bildas. Undvik därför gnistbildning
och öppna lågor.
Beräkna laddningstiden:
Laddningstiden bestäms av batteriets laddningsnivå. Om batteriet är tomt kan den ungefärliga
laddningstiden beräknas med följande formel:
Laddningstid/h =
Batterikapacitet i Ah/Amp. (laddningsström aritm.)
Exempel = 4 Ah/4A = 10 h max.
Vid ett normalt urladdat batteri fl yter en hög start-
ström på ungefär samma nivå som den nominella
strömmen. Allteftersom laddningen fortskrider
sjunker laddningsströmmen.
5.6 Ställa in klipphöjden
Obs! Klippningshöjden får endast ställas in
om motorn står stilla och tändstiftskontakten
har tagits av.
Innan du börjar klippa, kontrollera att knivarna
•
inte är trubbiga och att monterings¬materialet
inte har skadats. Byt ut trubbiga och/eller skadade knivar i en komplett sats så att obalans
inte uppstår. Slå ifrån motorn och dra av tändstiftskontakten innan du gör dessa kontroller.
Klipphöjden ställs in centralt med reglaget för
•
klipphöjdinställning (bild 7/pos. 8). Olika olika
klippningshöjder kan ställas in.
Ställ in gräsklipparens klippningshöjd genom
•
att dra reglaget till avsedd position. Låt reglaget snäppa in.
6. Använda maskinen
Obs!
Vid leverans är motorn inte fylld med bränsle
eller driftvätskor. Fyll därför tvunget på olja
och bensin innan du tar gräsklipparen i drift.
När maskinen levereras är batteriet inte anslutet.
Innan du tar maskinen i drift ska batteriet anslutas
enligt beskrivningen i avsnitt 5.2.
Ladda batteriet komplett om maskinen inte använts under längre tid (avsnitt 5.5).
2. Använd en tratt och en mätbehållare när du
fyller på bensin. Kontrollera att bensinen är
ren.
Varning: Använd endast en säkerhetsdunk. Rök
inte när du fyller på bensin. Slå ifrån motorn innan
du fyller på bensin och låt motorn svalna ett par
minuter.
3. Kontrollera att tändkabeln har anslutits till
tändstiftet.
Säkerhetstest för spak för motorstart/motorstopp
För att undvika att gräsklipparen startar upp oavsiktligt, samt för att snabbt kunna stoppa motorn
och kniven vid fara, är den utrustad med en spak
för motorstart/motorstopp (bild 5a/pos. 1a). Denna måste aktiveras (bild 5b) innan gräsklipparen
startas. När spaken för motorstart/motorstopp
släpps ska den fjädra tillbaka till utgångsläget
(bild 5a).
Innan motorn startas bör du ha gjort detta arbetssteg ett par gånger så att du är säker på att spaken och snörstarten fungerar korrekt.
Upprepa detta test en gång till efter att motorn
har startats. Efter att spaken för motorstart/motorstopp har släppts, ska motorn stanna inom ett
få sekunder. Kontakta kundservice om detta inte
är fallet.
Fara: Kniven roterar när motorn startas upp.
6.1 Starta motorn
6.1.1 Starta med E-starter
1. Kontrollera att tändkabeln har anslutits till
tändstiftet.
2. Tryck in bränslepumpen (primer) (bild 6/pos.
2) 3 ggr. Om motorn redan har körts varm kan
du bortse från detta arbetssteg.
3. Ställ dig bakom gräsklipparen. Dra spaken för
motorstart/motorstopp med den ena handen
(bild 5b). Håll den andra handen vid tändningslåset.
4. Starta motorn genom att vrida runt tändningsnyckeln i tändningslåset (bild 1/pos. 22). När
motorn har startat ska tändningsnyckeln genast vridas tillbaka till utgångsläget. Om tändningsnyckeln vrids runt igen medan motorn
kör kommer startsystemet att skadas.
Märk Vid kallt väder måste du ev. försöka fl e-
ra gånger innan motorn startar.
6.1.2 Starta med startsnöret
1. Kontrollera att tändkabeln har anslutits till
tändstiftet.
2. Tryck in bränslepumpen (primer) (bild 6/pos.
2) 3 ggr. Om motorn redan har körts varm kan
du bortse från detta arbetssteg.
3. Ställ dig bakom gräsklipparen. Dra spaken för
motorstart/motorstopp med den ena handen
(bild 5b). Håll den andra handen på starthandtaget.
4. Starta motorn med startsnöret (bild 1/pos.
9a). Dra ut handtaget ca 10-15 cm (tills du
känner av ett motstånd) och dra sedan kraftigt med ett ryck. Om motorn inte startar måste
du dra ut handtaget igen.
Märk Låt inte snöret slå tillbaka plötsligt.
Märk Vid kallt väder måste du ev. försöka fl e-
ra gånger innan motorn startar.
Hjuldrift
Körningsspak/kopplingsspak (bild 5a/pos. 1b):
Om spaken dras in (bild 5c) kommer kopplingen
för hjuldriften att stängas varefter gräsklipparen
kör framåt (om motorn är igång). Släpp körningsspaken i god tid för att stoppa gräsklipparen. Prova på att starta och stoppa gräsklipparen innan
du klipper för första gången tills du är säker på
hur du kan köra med gräsklipparen.
6.2 Instruktioner för att klippa på rätt sätt
Fara!
Se alltid till att motorn har stannat innan du
öppnar utkastningsluckan för att tömma gräsuppsamlaren. Risk för att du skadas av den
roterande kniven.
Fäst alltid utkastningsluckan och gräsuppsamlaren noggrant. Slå alltid ifrån motorn
innan du tar bort gräsuppsamlaren.
Koppla alltid ifrån motorn och vänta tills
motorn har stannat inför inställnings-, underhålls- och reparationsarbeten. Dra av tändstiftskontakten.
Finfördelning (bild 4b)
Vid fi nfördelning kommer det klippta gräset att
huggas sänder i gräsklipparens kåpa och sedan
fördelas på gräsmattan. Vid denna funktion behöver gräset inte längre tas upp med en gräsuppsamlare.
Obs! För fi nfördelning krävs en relativt kortvuxen
gräsmatta. Ett idealt resultat kan endast uppnås
med en fi nfördelningskniv (fi nns som tillbehör).
För att du ska kunna använda fi nfördelnings-
funktionen måste du ta av gräsuppsamlaren och
sedan skjuta in fi nfördelningsadaptern (pos. 4c)
i utkastningsöppningen. Stäng därefter utkastningsluckan.
Sidoutkastning (bild 4c)
För att sidoutkastningen ska kunna användas
måste fi nfördelningsadaptern vara monterad.
Häng in adaptern till sidoutkastningen (pos. 4b)
enligt beskrivningen i bild 4c.
6.3 Innan du klipper
Viktig information:
1. Se till att du bär lämpliga kläder. Bär kraftiga
skor och inga sandaler eller tennisskor.
2. Kontrollera gräsklipparens kniv. En kniv som
har böjts eller som är skadad på annat sätt
måste bytas ut mot en originalkniv.
3. Fyll på bensintanken utomhus. Använd en
påfyllningstratt och en mätbehållare. Torka av
ev. bensin som har spillts ut.
4. Läs igenom och beakta bruksanvisningen
samt anvisningarna för motorn och tillsatsutrustningen. Spara bruksanvisningen på ett
säkert ställe, så att den även är tillgänglig för
andra användare.
5. Avgaser är farliga. Starta endast motorn
utomhus.
6. Övertyga dig om att alla säkerhetsanordningar är förhanden och fungerar på avsett vis.
7. Maskinen bör endast användas av personer
som är tillräckligt erfarna.
8. Tänk på att det kan vara farligt att klippa vått
gräs. Se till att gräset är så torrt som möjligt.
9. Instruera barn och andra personer att hålla
tillräckligt avstånd till gräsklipparen.
10. Klipp aldrig vid dålig sikt.
11. Ta bort lösa föremål från gräsmattan innan du
börjar klippa.
6.4 Instruktioner för att klippa på rätt sätt
Obs! Öppna aldrig utkastningsluckan för
att tömma gräsuppsamlaren medan motorn
fortfarande är igång. Du kan skadas av den
roterande kniven.
Fäst alltid utkastningsluckan och gräsuppsamlaren noggrant. Slå alltid ifrån motorn innan du tar
bort gräsuppsamlaren.
Beakta alltid avståndet mellan knivkåpan och dig
själv som bestäms av styrstängerna. Var särskilt
försiktig när du klipper och ändrar körriktning på
sluttningar och slänter. Se till att du alltid står stadigt, bär skor med halkfria och profi lerade sulor
samt långa byxor. Använd alltid gräsklipparen i
rät vinkel mot lutningen, gå alltså inte uppför eller
nedför slänten.
Av säkerhetsskäl får du inte använda gräsklipparen på slänter om lutningen överstiger 15 grader.
Var särskilt försiktig när du går baklänges och när
du drar gräsklipparen. Risk för att du snavar!
6.5 Klippa med gräsklipparen
Klipp alltid med en vass och intakt kniv så att
grässtrån inte fransas ut, vilket annars kan leda till
att gräsmattan gulnar.
För att du ska få en fi n skärningsbild på gräsmat-
tan måste du gå i så raka banor som möjligt. Se
till att banorna där du har klippt överlappar varandra med ett par centimeter så att inga remsor
står kvar.
Håll gräsklipparens undersida ren och ta alltid
bort gräs som har fastnat. Avlagringar gör det
svårare att starta maskinen, och påverkar dessutom klippningskvaliteten och utkastningen.
Använd gräsklipparen i rät vinkel på sluttningar.
Du kan undvika att glida med gräsklipparen om
du håller den snett uppåt. Välj klippningshöjd beroende på aktuell gräshöjd. Gå fl era gånger med
gräsklipparen så att maximalt 4 cm gräs klipps av
varje gång.
Slå alltid ifrån motorn innan du kontrollerar kniven.
Tänk på att kniven fortsätter att rotera ett par sekunder efter att du har slagit ifrån motorn. Försök
aldrig att stoppa kniven. Kontrollera med jämna
mellanrum att kniven sitter fast ordentligt, är i
fullgott skick samt tillräckligt vass. Slipa eller byt
ut kniven om den är trubbig. Om den roterande
kniven slår emot ett föremål måste du slå ifrån
gräsklipparen och vänta tills kniven har stannat
helt. Kontrollera därefter knivens och knivfästets
skick. Om denna har skadats måste den bytas ut.
Instruktioner för gräsklippning
1. Var uppmärksam på fasta föremål. Gräsklipparen kan skadas eller personer kan komma
till skada.
2. Tänk på att en het motor, avgasrör eller drivanordning kan förorsaka brännskador. Rör inte
vid!
3. Var försiktig när du klipper på slänter eller
gräsmattor som lutar brant nedåt.
4. Om dagsljuset är otillräckligt eller om artifi ciell
belysning saknas måste du avbryta klippningen.
5. Kontrollera gräsklipparen, kniven och de andra delarna om du har kört emot ett främmande föremål eller om maskinen vibrerar mer än
normalt.
6. Stäng alltid av motorn innan du ändrar på
inställningarna eller utför reparationer. Dra av
tändstiftskontakten.
7. Om du klipper i närheten av trafi kerade gator
och vägar måste du beakta trafi ken. Se till att
gräsutkastningen inte är riktad mot en väg.
8. Undvik att klippa sådana ytor där hjulen inte
längre griper tag eller där det kan vara farligt
att klippa. Innan du går bakåt med gräsklipparen måste du se efter att inga småbarn fi nns
bakom dig.
9. Om gräset är tätt och högt måste du ställa in
högsta klipphöjd och klippa långsamt. Innan
du får ta bort gräs och andra blockeringar
måste du stänga av motorn och dra av tändstiftskontakten.
10. Ta aldrig bort delar som krävs för säkerheten.
11. Fyll aldrig på bensin om motorn fortfarande är
varm eller är igång.
6.6 Tömma gräsuppsamlaren
Om du ser att gräsrester ligger kvar på gräsmattan efter att du klippt, är detta ett tecken på att
gräsuppsamlaren måste tömmas. Obs! Slå ifrån
motorn och vänta tills kniven har stannat helt
innan du tar av gräsuppsamlaren.
För att ta av gräsuppsamlaren måste du lyfta upp
utkastningsluckan med den ena handen, och
med den andra handen lyfta av gräsuppsamlaren
med handtaget (bild 4a).
Enligt beskrivningen i säkerhetsföreskrifterna
kommer utkastningsluckan att slå igen när gräsuppsamlaren tas av så att den bakre utkastningsöppningen därefter är stängd. Om gräsrester hänger kvar i öppningen är det lämpligt att
köra tillbaka gräsklipparen med ungefär 1 m så att
det ska gå lättare att starta maskinen.
För att garantera att gräset samlas upp på avsett
vis, måste gräsuppsamlaren och särskilt luftgallret rengöras från insidan efter användningen.
Häng endast in gräsuppsamlaren om motorn har
slagits ifrån och kniven har stannat.
Lyft upp utkastningsluckan med den ena handen,
håll fast gräsuppsamlarens handtag med den andra handen och häng därefter in från ovansidan.
6.7 Efter att du klippt färdigt
1. Låt alltid motorn svalna innan du ställer in
gräsklipparen i ett slutet utrymme.
2. Rengör gräsklipparen från gräs, löv, smörjning och olja innan du ställer in den. Förvara
inga andra föremål ovanpå gräsklipparen.
3. Kontrollera alla skruvar och muttrar innan du
använder gräsklipparen på nytt. Dra åt ev.
lösa skruvar.
4. Töm gräsuppsamlaren innan du använder
den igen.
5. Lossa på tändstiftskontakten för att förhindra
att obehöriga personer använder maskinen.
6. Se till att gräsklipparen inte placeras direkt
intill en farokälla. Gasångor kan leda till explosioner.
7. Vid reparation får endast originaldelar eller
delar som har godkänts av tillverkaren användas (se adress i garantibeviset).
8. Om gräsklipparen inte ska användas under
längre tid måste du tömma bensintanken med
en länspump för bensin.
9. Se till att inga barn använder gräsklipparen.
Den är ingen leksak.
10. Förvara aldrig bensin i närheten av en gnistkälla. Använd alltid en godkänd bensindunk.
Förvara bensin utom räckhåll för barn.
11. Olja in och utför underhåll på gräsklipparen.
12. Stäng av motorn på följande sätt:
Släpp spaken för motorstart/motorstopp
för att stänga av motorn (bild 5a/pos. 1a).
Dra av tändstiftskontakten från tändstiftet för
att undvika att motorn startar igen. Kontrollera
motorbromsens vajer innan du startar motorn
igen. Kontrollera att vajern har monterats rätt.
Om vajern har böjts eller skadats måste den
bytas ut.
Om avlagringar av gammalt gräs fi nns kvar i
gräsklipparens kåpa och på arbets¬verktyget, får
detta inte tas bort med handen eller med fötterna.
Använd lämpliga hjälpmedel, t ex en handborste.
7. Rengöring, underhåll,
förvaring, transport och
reservdelsbeställning
Obs!
Medan motorn fortfarande är igång får du inte
arbeta vid strömförande delar i tändningsanläggningen eller röra vid dessa delar. Dra alltid av
tändstiftskontakten från tändstiftet inför underhåll
och skötsel. Utför aldrig några som helst arbeten
på maskinen medan den är igång. Arbetsuppgifter som inte beskrivs i denna bruksanvisning bör
utföras av en godkänd auktoriserad verkstad.
7.1 Rengöring
Rengör gräsklipparen noggrant varje gång efter
att du använt den. Var särskilt noggrann med att
rengöra undersidan och knivfästet. Luta gräsklipparen bakåt genom att trycka skjutbygeln nedåt.
Märk Gräsklipparen får inte tippas med mer än
90°. Smuts och gräs kan lättast tas bort direkt
efter att du klippt gräs. Gräsrester och smuts som
har torkat fast kan leda till försämrad prestanda
när du använder gräsklipparen. Kontrollera att
gräsutkastningskanalen är fri från gräsrester och
ta bort dessa vid behov. Rengör aldrig gräsklipparen med en vattenstråle eller högtryckstvätt.
Se till att inget vatten tränger in i maskinens inre.
Aggressiva rengöringsmedel, t ex kallrengöringsmedel eller lacknafta, får inte användas.
7.2 Underhåll
Föreskrivna underhållsintervall anges i det
bifogade servicehäftet för bensin.
Obs! Lämna in nedsmutsat underhållsmaterial
och driftvätskor till ett godkänt insamlingsställe.
7.2.1 Hjulaxlar och hjulnav
Fettas in lätt en gång varje säsong. Ta av navkapslarna med en skruvmejsel och lossa på hjulens skruvar.
7.2.2 Kniv
Av säkerhetsskäl ska du endast låta en godkänd
auktoriserad verkstad slipa, rikta in och montera
kniven. För att uppnå optimalt arbetsresultat rekommenderar vi att du låter en fackman kontrollera kniven en gång om året.
Byta ut kniven (bild 8)
Kniven får endast bytas ut mot original-reservdelar. Knivens beteckning måste stämma överens
med numret som anges i reservdelslistan.
Montera aldrig in en annan slags kniv.
Skadade knivar
Om kniven har slagit emot ett hinder trots att
du har kört försiktigt måste du genast slå ifrån
motorn och dra av tändstiftskontakten. Tippa gräsklipparen försiktigt åt sidan och kontrollera om
kniven har skadats. Om kniven har skadats eller
böjts måste den bytas ut. Försök aldrig rikta in en
böjd kniv. Arbeta aldrig med en böjd eller kraftigt
avtrubbad kniv. Vibrationerna som uppstår kan
leda till ytterligare skador på gräsklipparen.
Obs! Risk för personskador om du klipper med en
skadad kniv.
Slipa kniven
Knivens skär kan slipas med en metallfi l. För att
undvika obalans bör kniven endast slipas av en
godkänd auktoriserad verkstad.
7.2.3 Kontrollera oljenivån
Obs! Använd aldrig motorn utan olja, eller med
för lite olja. Detta kan leda till allvarliga skador på
motorn.
Kontrollera oljenivån
Ställ gräsklipparen på en jämn och plan yta. Skruva ut oljemätstickan (bild 9a/pos. 7a) genom att
vrida den åt vänster. Torka sedan av mätstickan.
För in oljemätstickan i påfyllningsröret igen, men
skruva inte fast. Dra ut oljemätstickan och läs av
oljenivån på den vågräta stickan. Oljenivån måste
befi nna sig mellan MAX och MIN på oljemät-
stickan (bild 9b).
Oljebyte
Motoroljan bör bytas ut medan motorn fortfarande
är driftsvarm.
Olja in vajrarna ofta och kontrollera att de går lätt.
7.2.5 Underhålla luftfi ltret (bild 10a/10b)
Smutsiga luftfi lter försämrar motorprestandan
eftersom luftmatningen till förgasaren då är reducerad. Kontrollera luftfi ltret oftare om luften är
mycket dammig.
Obs! Rengör aldrig luftfi ltret med bensin eller
brännbara lösningsmedel. Rengör luftfi ltret endast
med tryckluft eller genom att slå ur det.
7.2.6 Underhålla tändstiftet
Rengör tändstiftet med en trådborste av koppar.
Dra av tändstiftskontakten (bild 11/pos. 20)
•
med en vridande rörelse.
Skruva ut tändstiftet med en tändstiftsnyckel.
•
Montera samman i omvänd ordningsföljd.
•
7.2.7. Kontrollera kilremmen
Demontera kilremsskyddet enligt beskrivningen
i bild 12 om kilremmen ska kontrolleras (bild 12/
pos. 5b).
7.2.8 Reparation
Efter reparation eller underhåll måste du kontrollera att alla säkerhetstekniska delar har monterats
och befi nner sig i fullgott skick. Delar som kan
förorsaka personskador måste förvaras utom
räckhåll för barn och andra personer.
Obs! Enligt lagen om produktansvar ansvarar vi
inte för skador som har uppstått av ej ändamålsenlig reparation eller om reservdelarna som har
använts inte motsvarar originaldelar eller delar
som har godkänts av oss. Dessutom ansvarar vi
inte för skador som kan härledas till ej ändamålsenliga reparationer. Låt kundtjänst eller en behörig fackman utföra sådana arbeten. Detsamma
gäller för tillbehörsdelar.
7.2.9 Användningstider
Innan du använder gräsklipparen måste du beakta de bestämmelser som gäller på orten där
du bor.
7.2.10 Underhålla och sköta batteriet
Se till att batteriet alltid är fast monterat.
•
Kontakten mellan batteriet och det elektriska
•
systemet måste vara i fullgott skick.
Håll batteriet rent och torrt.
•
7.3 Förbereda gräsklipparen för förvaring
Varning! Tappa inte av bensinen i slutna utrym-
men, i närheten av eld eller om du samtidigt röker.
Det fi nns risk för att gasångor förorsakar explosio-
ner eller brand.
1. Töm bensintanken med en länspump för bensin.
2. Starta motorn och låt den köra så länge tills
resterande bensin har förbrukats.
3. Gör ett oljebyte efter varje säsong. Tappa ur
den förbrukade motoroljan från den varma
motorn och fyll sedan på ny olja.
4. Skruva ut tändstiftet ur cylinderlocket. Fyll på
ca 20 ml olja i cylindern med hjälp av en oljekanna. Dra ut startsnöret långsamt så att oljan
fördelas och skyddar cylinderns inre. Skruva
in tändstiftet på nytt.
5. Rengör cylinderns kylfl änsar samt kåpan.
6. Rengör hela maskinen för att skydda lackfärgen.
7. Förvara maskinen på en väl ventilerad plats.
8. Demontera batteriet om gräsklipparen ställs
undan för minst tre månader.
Information för förvaring av batteriet fi nns i säker-
hetsanvisningarna för batteriet (punkt 3).
7.4 Förbereda gräsklipparen för transport
1. Töm bensintanken (se punkt 7,3/1).
2. Låt motorn köra så länge tills resterande bensin har förbrukats.
3. Töm ut motoroljan ur den varma motorn.
4. Dra av tändstiftskontakten från tändstiftet.
5. Rengör cylinderns kylfl änsar samt kåpan.
6. Häng ut startsnöret ur kroken (bild 3c). Lossa
på stjärnmuttrarna och fäll ned den övre skjutbygeln. Se till att vajrarna inte knäcks när
skjutbygeln fälls ned.
7. Linda ett par varv wellpapp mellan den övre
och undre skjutbygeln och motorn för att undvika avnötta ställen.
7.5 Förbrukningsmaterial, slitmaterial och
reservdelar
Reservdelar, förbruknings- och slitmaterial som t
ex motorolja, kilremmar, tändstift, luftfi lterinsats,
batterier och knivar täcks inte av garantin för
maskinen.
Ange följande information när du beställer reservdelar:
Produkttyp
•
Produktens artikelnummer
•
Produktens ID-nr.
•
Reservdelsnumret för reservdelen
•
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på
www.isc-gmbh.info
8. Skrotning och återvinning
Maskinen ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Maskinen och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Lämna in defekta delar till ett godkänt insamlingsställe i din kommun. Hör efter med din kommun
eller med försäljaren i din specialbutik.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar*Kniv
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
•
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
•
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.iscgmbh.info. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller
ny produkt.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä
turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden
välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje /
nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat
myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos
luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja
anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota
mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka
ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Käsinohjattuja ruohonleikkureita
koskevat turvallisuusmääräykset
Ohjeita
1. Lue käyttöohje huolellisesti. Perehdy koneen
säätömahdollisuuksiin ja koneen, moottorin ja
lisälaitteiden (mikäli asennettu) oikeaan käyttöön.
2. Älä koskaan anna lasten tai muiden käyttöohjeeseen perehtymättömien henkilöiden käyttää ruohonleikkuria. Paikalliset määräykset
saattavat määrätä käyttäjän vähimmäisiän.
3. Älä koskaan käytä laitetta, jos lähistöllä on
muita ihmisiä ja varsinkin lapsia tai eläimiä.
Ohjaa lapset ja muut henkilöt käytön aikana
pois ruohonleikkurin lähistöltä. Muista aina,
että konetta käyttävä henkilö on vastuussa
muille henkilöille sattuneista tapaturmista tai
heidän omaisuutensa vaurioitumisesta.
4. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole
hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje
sekä nämä turvallisuusmääräykset laitteen
mukana.
Valmistelutoimenpiteet
1. Niittämisen aikana tulee aina käyttää tukevia
jalkineita ja pitkiä housuja. Älä leikkaa ruohoa
paljain jaloin tai avoimissa sandaaleissa.
2. Tarkasta se alue, jolla haluat käyttää konetta,
ja poista kaikki sellaiset vieraat esineet, jotka
saattaisivat joutua laitteeseen ja sinkoutua
pois (esim. kivet, lelut, kepit ja metallilangat).
3. Varoitus: Bensiini on erittäin tulenarkaa:
- Säilytä bensiiniä vain tähän tarkoitukseen
varatuissa astiossa.
- Täytä polttoainesäiliö vain ulkosalla äläkä
tupakoi täyttämisen aikana.
- Käytä täyttösuppiloa ja mitta-astiaa. Pyyhi
ylivalunut bensiini pois.
- Bensiini tulee täyttää säiliöön ennen moottorin käynnistämistä. Moottorin käydessä, tai
jos ruohonleikkuri on kuuma, ei polttoainesäiliön tulppaa saa avata tai bensiiniä lisätä.
- Jos bensiiniä on valunut säiliön yli, moottoria
ei saa yrittää käynnistää. Sen sijaan kone
tulee viedä pois bensiinin saastuttamalta pinnalta. Kaikkia käynnistysyrityksia tulee välttää, kunnes bensiinihöyryt ovat haihtuneet.
- Turvallisuussyistä bensiinisäiliö ja muut
säiliön tulpat täytyy vaihtaa uusiin, jos ne vahingoittuvat.
- Pidä bensiini poissa lasten ulottuvilta.
4. Vaihda viallisten äänenvaimentimien tilalle
uudet
5. Ennen käyttöä tulee aina tarkastaa silmämääräisesti, ovatko leikkurin osat, kiinnityspultit
ja koko leikkausyksikkö kuluneet tai vahingoittuneet. Sammuta moottori tätä tarkastusta
varten ja irrota sytytystulpan pistoke. Epätasapainoisen käynnin välttämiseksi kuluneet
tai vahingoittuneet osat ja kiinnityspultit saa
vaihtaa uusiin aina vain koko sarja kerrallaan.
Korjauksiin saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia tai valmistajan hyväksymiä osia.
6. Jos laitteessa on useampia teriä, ota huomioon, että kun yksi terä pyörii, niin muutkin
terät saattavat ruveta pyörimään.
7. Varmista, että kaikki turvavarusteet on asennettu ja että ne myös toimivat hyvin. Älä koskaan poista turvallisuudelle tärkeitä osia.
Käsittely
1. Polttomoottoria ei saa käyttää suljetuissa
tiloissa, joissa vaarallinen hiilimonoksidi
saattaa päästä tiivistymään. Käynnistä moottori vain ulkona.
2. Leikkaa ruohoa vain päivänvalolla tai hyvässä
keinovalaistuksessa. Koneen käyttöä märässä ruohossa tulee välttää, mikäli mahdollista.
3. Huolehdi aina tukevasta asennosta rinteillä.
Käytä jalkineita, joissa on luistamaton, tarttuva antura. Leikkaa ruoho varovasti rinteillä tai
jyrkästi laskevassa maastossa.
4. Kuljeta konetta korkeintaan kävelynopeudella.
5. Pyörillä kulkevia koneita koskee: Leikkaa ruoho rinteen poikkisuuntaan, älä koskaan ylöstai alaspäin.
6. Ole erityisen varovainen muuttaessasi kulkusuuntaa rinteessä tai penkalla.
7. Älä leikkaa ruohoa liian jyrkillä rinteillä. Turvallisuussyistä ei ruohonleikkuria saa käyttää
rinteillä, joiden kaltevuus on yli 15°.
8. Ole erityisen varovainen liikuttaessasi ruohonleikkuria taaksepäin tai vetäessäsi sitä.
Kompastumisvaara! Toimi erityisen varovasti
kääntäessäsi ruohonleikkuria toiseen suuntaan tai vetäessäsi sitä lähellesi.
9. Pysäytä terä aina kun ruohonleikkuria täytyy
kallistaa, sitä kuljetetaan muiden kuin ruohoalueiden yli tai kun ruohonleikkuri viedään
leikattavalle alueelle tai siltä pois.
10. Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos sen
suojavarusteet tai suojaristikot ovat vahingoittuneet, tai ilman siihen asennettuja suojalaitteita, esim. törmäyspeltejä ja/tai silpunkeruulaitteita.
11. Älä muuta moottorin perussäätöjä tai käytä
sitä ylikierroksilla.
12. Irrota moottorin jarru, ennen kuin käynnistät
moottorin.
13. Käynnistä moottori varoen valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. Huolehdi siitä, että
jalkasi ovat riittävän kaukana terästä.
14. Moottoria käynnistettäessä ei ruohonleikkuria
saa kallistaa, paitsi jos ruohonleikkuria täytyy
nostaa käynnistyksen aikana. Tässä tapauksessa sitä saa kallistaa vain sen verran kuin
on välttämätöntä, ja tällöin nostetaan vain
käyttäjästä pois olevaa sivua ylös.
15. Älä käynnistä moottoria seistessäsi poistokanavan edessä.
16. Älä koskaan työnnä käsiäsi tai jalkojasi pyörivien osien viereen tai alle. Pysy aina poissa
poistoaukon lähettyviltä.
17. Älä koskaan nosta tai kanna ruohonleikkuria
moottorin käydessä.
18. Sammuta moottori ja vedä sytytystulpan
pistoke irti, varmista, että kaikki liikkuvat osat
ovat pysähtyneet täysin:
- ennen kuin irroitat juuttumisia tai poistat tukkeutumia poistokanavasta.
- ennen kuin tarkastat tai puhdistat ruohonleikkurin tai suoritat sille muita toimia.
- sen jälkeen kun olet osunut vieraaseen esineeseen.
Tarkasta, onko ruohonleikkuri vahingoittunut,
ja suorita tarvittavat korjaustyöt, ennen kuin
käynnistät ruohonleikkurin uudelleen ja jatkat
työskentelyä. Jos ruohonleikkuri alkaa täristä
epätavallisen voimakkaasti, tulee se tarkastaa
välittömästi.
19. Sammuta moottori, varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet täysin:
- ennen kuin poistut ruohonleikkurin luota
- ennen kuin lisäät polttoainetta.
20. Kun moottori sammutetaan, tulee kaasuvipu
kääntää asentoon “Stop”. Bensiinihana (mikäli asennettu) täytyy sulkea.
21. Koneen käyttäminen liiallisella nopeudella
saattaa lisätä tapaturman vaaraa.
22. Ole varovainen suorittaessasi säätötoimia
koneeseen ja vältä sormien jäämistä puserruksiin liikkuvan leikkurin ja laitteen kiinteiden
osien väliin.
23. Varo kuumia osia. Kuuma moottori, pakoputki
tai voimansiirto saattaa aiheuttaa palovammoja. Älä kosketa niihin.
24. Ohjaustankojen määrittämä käyttäjän ja
terärungon välinen turvaetäisyys tulee aina
säilyttää.
25. Tarkasta leikkuri, terä ja muut osat, jos olet
ajanut johonkin kiinteään kappaleeseen tai
jos laite tärisee tavallista voimakkaammin.
26. Työskentely rajuilmassa tai salaman vaaran
uhatessa on kielletty.
27. Älä käytä ruohonleikkuria, jos olet väsynyt tai
sairas, tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
28. Ole erityisen varovainen leikatessasi ruohoa
purojen, lammikoiden tms. rannalla.
29. Tarkkaile, onko ruohossa kiinteitä esineitä.
Ruohonleikkuri saattaa vahingoittua tai niistä
voi aiheutua tapaturmia.
30. Tarkkaile tieliikennettä tiellä tai tien lähellä liikkuessasi. Huolehdi siitä, ettei silppua heitetä
kadulle.
31. Vältä paikkoja, joissa pyörät eivät enää tartu
tai leikkaaminen on epävarmaa. Varmista ennen taaksepäin liikkumista, ettei takanasi ole
pieniä lapsia.
32. Säädä tiheässä, korkeassa ruohossa suurin
leikkausteho päälle ja liiku ruohoa leikatessasi hitaammin.
Huolto ja säilytys
1. Huolehdi siitä, että kaikki mutterit, pultit ja
ruuvit on kiristetty tiukkaan ja että laite on turvallisessa käyttökunnossa. Löystyneet ruuvit
täytyy kiristää.
2. Älä koskaan säilytä ruohonleikkuria, jonka
polttoainesäiliössä on bensiiniä, sellaisessa
rakennuksessa, jossa bensiinihöyryt saattavat päästä kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa. Kaasuhöyryt saattavat aiheuttaa
räjähdyksen.
3. Anna moottorin jäähtyä ennen kuin pysäköit
ruohonleikkurin suljettuihin tiloihin.
4. Palovaaran välttämiseksi pidä moottori, pakoputki sekä polttoainesäiliön ympäristö puhtaana ruohosta, lehdistä tai ulospurkautuvasta
rasvasta (öljystä).
5. Tarkasta säännöllisin väliajoin, onko silpunkeräyslaitteessa kulumia tai onko sen toimivuus vähentynyt.
8. Poista ruoho, lehdet, voitelurasva ja öljy ennen varastoimista. Älä säilytä mitään muita
esineitä leikkurin päällä.
9. Jos ruohonleikkuria ei käytetä pitempään,
tyhjennä bensiinisäiliö bensiinin poisimupumppua käyttäen. Voit hankkia sellaisen
rakennustarvikeliikkeestä.
10. Kiellä lapsia käyttämästä ruohonleikkuria. Se
ei ole leikkikalu.
1.1 Latauslaitteen turvallisuusmääräykset
Akkua ladattaessa tulee ehdottomasti käyttää
•
suojalaseja ja käsineitä! Syövyttävä happo
aiheuttaa vakavan tapaturmanvaaran!
Akkua ladattaessa ei saa käyttää synteetti-
ta ja kipinöitä tulee välttää
Laturissa on rakenneosia, kuten esim. kytki-
•
miä ja varoke, jotka saattavat aiheuttaa valokaaren ja kipinöitä. Huolehdi ehdottomasti
autotallin tai tilan hyvästä tuuletuksesta!
Laturi on tarkoitettu vain huoltoa tarvitsemat-
•
tomien 12V-akkujen lataamiseen.
Ei saa ladata “uudelleen ladattavaksi sopi-
•
mattomia akkuja” tai viallisia akkuja.
Noudata akun valmistajan antamia ohjeita.
•
Irrota laite verkosta ennen kuin liität akun sii-
•
hen tai irrotat liitännän.
Huomio! Vältä avotulta ja kipinöitä.
•
Ladatessa vapautuu räjähtävää paukkukaa-
•
sua.
Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa.
•
Varo! Akkuhappo on syövyttävää.
•
Iholle ja vaatteisiin joutuneet roiskeet on
•
pestävä heti pois saippuavedellä. Silmiin
joutuneet happoroiskeet on huuhdottava heti
vedellä (15 min ajan) ja hakeuduttava lääkärinhoitoon.
Älä lataa akkuja, joita ei voi ladata.
•
Noudata akun valmistajan akun lataamisesta
•
antamia ohjeita.
Älä lataa useampia akkuja samanaikaisesti.
•
Verkkoliitäntäjohdon ja latausjohtojen tulee
•
olla moitteettomassa kunnossa
Pidä lapset poissa akun ja laturin läheltä.
•
Huomio! Kun havaitset pistävän kaasunhajun,
•
räjähdysvaara on välitön. Älä sammuta laitetta. Älä erota akkua verkosta. Tuuleta tila heti
hyvin. Anna huoltokorjaamon tarkastaa akku.
Älä käytä johtoa väärin.
•
Älä kanna laturia johdosta, äläkä irroita
•
pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä.
Suojaa johtoa kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä
reunoilta.
Tarkasta, onko laitteesi vaurioitunut.
•
Vialliset tai vahingoittuneet osat tulee kor-
•
jauttaa asiantuntevasti alan ammattikorjaamossa tai vaihtaa uusiin, ellei käyttöohjeessa
ole nimenomaan toisin sanottu.
Noudata annettuja verkon jännitearvoja.
•
Pidä liitännät puhtaina ja suojaa niitä korroo-
•
siolta.
Laite tulee irrottaa verkosta kaikkien puhdis-
•
tus- ja huoltotoimien ajaksi.
Akkua liitettäessä ja ladattaessa tulee käyttää
•
haponkestäviä suojakäsineitä ja suojalaseja.
Huomio! Älä ylitä latausaikaa. Kun latausaika
•
on päättynyt, vedä verkkopistoke pistorasiasta ja irroita laturi akusta.
1.2 Akkuja koskevat turvallisuusmääräykset
1. Huolehdi aina siitä, että akut asetetaan paikalleen oikeanapaisesti (+ ja –), kuten akkuun
on merkitty.
2. Älä liitä akkuja oikosulkuun.
3. Älä lataa akkuja, joita ei ole tehty uudelleenladattaviksi.
4. Älä tyhjennä akun latausta liian tyhjäksi!
5. Älä kuumenna akkuja!
6. Älä hitsaa tai juota suoraan akkujen pintaan!
7. Älä pura akkuja osiin!
8. Älä vääristä akkujen muotoa!
9. Älä heitä akkuja avotuleen!
10. Säilytä akut poissa lasten ulottuvilta.
11. Älä anna lasten vaihtaa akkuja ilman valvontaa!
12. Älä säilytä akkuja avotulen, liesien tai muiden
lämmönlähteiden lähellä. Älä aseta akkua
suoraan auringonpaisteeseen. Älä käytä tai
säilytä niitä ajoneuvoissa kuumalla säällä.
13. Pidä käyttämättömät akut poissa metalliesineiden läheltä. Niistä saattaa aiheutua akun
oikosulku ja täten vaurioita, palovammoja ja
jopa tulipalon vaara.
14. Ota akut pois laitteesta, jos sitä ei käytetä
pitempään aikaan!
15. ÄLÄ KOSKAAN tartu vuotaneisiin akkuihin
ilman tarvittavia suojavarusteita. Jos vuotanutta nestettä joutuu iholle, tulee tämä
ihoalue huuhdella heti juoksevalla vedellä.
Ehkäise joka tapauksessa tämän nesteen
joutuminen silmiin tai suuhun. Jos näin kuitenkin käy, hakeudu heti lääkärinhoitoon.
16. Puhdista akun kontaktit sekä myös niiden
vastakontaktit laitteessa ennen akkujen
asettamista paikalleen.
Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset
sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan
valvottuina tai jos heitä on opastettu käyttämään
laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät sen käytöstä
aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset saavat suorittaa puhdistus- ja käyttäjähuoltotoimia ainoastaan aikuisen valvonnassa.
Hävittäminen
Akut: Vain autokorjaamoiden, erityisten keräyspisteiden tai erikoisjätteen keräyspisteiden kautta.
Tiedustele asiaa kunnanhallinnosta.
Varoitus!
Ennen ruohonleikkurin kallistamista akku
täytyy ottaa siitä pois. Akkuhappoa voisi muuten vuotaa pois.
Jäämäriskit:
Silloinkin kun käytät tätä laitetta määräysten
mukaisesti, jää jäljelle joitain riskejä. Tämän
laitteen rakenteesta ja mallista riippuen
saattaa esiintyä seuraavia vaaroja:
1. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia.
2. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat kädenkäsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään
pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta
määräysten mukaisesti.
Vaara!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei
noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja,
tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Laitteessa olevan ohjekilven selostus
(katso kuvaa 21)
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen
avulla, että valmiste on täysimääräinen. Jos osia
puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston
jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai lähimpään toimivaltaiseen rakennustarvikeliikkeeseen
ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös
tämän ohjekirjan lopussa olevat takuumääräykset
ja takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
•
sesta.
Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
•
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
•
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
•
tusvaurioita.
Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
•
jan loppuun saakka.
Huomio!
Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten
leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä
uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Bensiiniruohonleikkuri
•
Ylempi ja alempi työntösanka
•
Silppupussi
•
Sivupoistosovitin
•
Hakesovitin
•
2 johtokiinnitintä
•
4 tähtikantamutteria
•
2 lyhyttä ruuvia
•
2 pitkää ruuvia
•
Sytytystulppa-avain
•
Latauslaite
•
2 kpl virtalukon avaimia
•
Akku
•
1 käynnistysvaijerin koukku
•
Bensiiniruohonleikkurin huoltokirja
•
Akun turvallisuusmääräykset
•
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
•
3. Määräysten mukainen käyttö
Laitetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö katsotaan määräysten vastaiseksi. Laitteen
omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja on
vastuussa kaikista tästä aiheutuvista vahingoista
tai loukkaantumisista.
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri on tarkoitettu
yksityiseen käyttöön koti- ja harrastuspuutarhassa.
Yksityiseen koti- ja puutarhakäyttöön kuuluviksi
katsotaan sellaiset ruohonleikkurit, joiden vuosittainen käyttötuntimäärä ei yleensä ylitä 50 tuntia
ja joita käytetään etusijassa ruoho- ja nurmikkoalueiden hoitoon, mutta ei yleisillä puisto- tai
torialueilla, urheilukentillä tai maa- ja metsätaloudessa.
Latauslaite on tarkoitettu huoltoa tarvitsemattomien 12V-käynnistinakkujen lataamiseen.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole
suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustarkoituksiin. Emme hyväksy
mitään takuuvaateita, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla
tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
Valmistajan oheistaman käyttöohjeen noudattaminen on ruohonleikkurin määräysten mukaisen
käytön edellytys. Käyttöohjeesta löytyvät myös
käyttö-, huolto- ja kunnossapitoehdot.
Huomio! Käyttäjään kohdistuvan loukkaantumisvaaran vuoksi ei ruohonleikkuria saa käyttää
seuraavissa töissä: pensaikkojen, pensasaitojen
ja koristepensaiden leikkaamiseen, kattoistutusten tai parvekekukkalaatikoiden rönsykasvien
tai ruohon leikkaamiseen tai pienentämiseen,
jalkakäytävien puhdistamiseen (roskien imuun)
tai silppurina puiden tai pensasaitojen leikkausjätteiden pienentämiseen. Ruohonleikkuria ei
myöskään saa käyttää moottorikuokkana maankohoumien tasoittamiseen, kuten esim. myyränkasojen levittämiseen.
Turvallisuussyistä ruohonleikkuria ei saa käyttää
minkääntyyppisten muiden työkalujen ja työkalusarjojen voimanlähteenä.
Äänen painetaso L
Mittausvirhe K
Äänen tehotaso L
Mittausvirhe K
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Tärinänpäästöarvo a
Epävarmuus K = 1,5 m/s
Pitkäaikaista työskentelyä tulisi välttää voimakkaan melun ja tärinänkehityksen vuoksi.
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
•
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
•
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
•
Älä ylikuormita laitetta.
•
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
•
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
•
: .......................2900 ± 100 min
0
.......................... 81,9 dB(A)
pA
............................................3 dB
pA
............................... 98 dB(A)
WA
...................................... 1,96 dB
WA
= 4,5 m/s
h
2
2
&
5. Ennen käyttöönottoa
5.1 Osien kokoaminen
Toimitustilassa muutamat osat toimitetaan irrallisi-
-1
na. Kokoaminen on helppoa, jos noudatat seuraavassa annettuja ohjeita
Huomio! Kokoamiseen ja huoltotoimiin tarvitset
lisäksi seuraavat työkalut, jotka eivät sisälly toimitukseen:
3) kuten kuvissa 3a-3b näytetään. Valitse
kiinnitysrei’istä se, jonka avulla sangan korkeus on sopivin.
Tärkeää! Säädä sama korkeus molemmin
puolin!
2. Ripusta käynnistysvaijerin kahva (nro 9a) sille
tarkoitettuun koukkuun, kuten kuvassa 3c
näytetään.
3. Kiinnitä vaijerit mukana toimitetuilla johtoniputtimilla (nro 10) työntösankaan.
4. Nosta poistoluukkua (nro 5a) yhdellä kädellä
ja ripusta roskapussi (nro 4a) paikalleen kuten kuvassa 4a näytetään
Huomio! Akulle tehtävissä toimissa ja sen hävittämisessä tulee noudattaa valmistajan antamia
turvallisuusmääräyksiä.
Varoitus! Ennen akun asentamista tämän suorittavan henkilön tulee ottaa metallirannerenkaat,
rannekello, renkaat yms. pois. Jos nämä esineet
joutuvat kosketuksiin akun napojen tai jännitteellisten johtojen kanssa, voi tästä aiheutua palovammoja.
Varoitus! Tarkasta ennen jokaista käynnistämistä
johtojen ja pistokkeiden eristeet. Jos eristys on
viallinen, laitetta ei saa käynnistää.
Varoitus! Anna vain alan ammattikorjaamon tai
valmistajan suorittaa tarvittavat korjaustyöt.
5.2 Akun asentaminen ja poistaminen
(kuvat 13-16)
Huomio! Käytä ruohonleikkuria ainoastaan huol-
toa tarvitsemattoman 12V-akun kanssa.
Ota akun kansi pois (kuva 13/nro 18). Aseta akku
(nro 23) jalustalle (kuva 14). Liitä ensin punainen
johto + -napaan ja sitten musta johto – -napaan
(kuva 15). Liitä akun pistoke (kuva 16/nro 17)
ruohonleikkurin laiteverkon pistokkeeseen (kuva
16/nro 16). Purkaminen tehdään päinvastaisessa
järjestyksessä.
Huomio! Älä erota akkua laiteverkosta käytön
aikana, koska tämä saattaa tuhota latauselektroniikan.
5.3 Varokkeen vaihto (kuva 17)
Vaihda viallinen varoke (nro 19) kuten kuvassa 17
näytetään.
5.4 Akun lataaminen laiteverkon kautta
Akku ladataan käytön aikana leikkurin generaattorilla laiteverkon kautta.
Jos akun lataus on tyhjentynyt, akku ladataan
uudelleen kotitalousverkosta latauslaitteen avulla
(kuuluu toimitukseen). Erota akku laiteverkosta
vetämällä akkupistoke (nro 17) irti laiteverkon pistokkeesta (nro 16).
Noudata lataamisen aikana akun valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä.
Sen jälkeen kun akku on liitetty latauslaitteeseen
yhdistämällä akkupistoke (nro 17) latauspistokkeeseen (nro 15), voit liittää latauslaitteen pistorasiaan, jonka jännite on 230V~50Hz. Liittäminen
pistorasiaan, jossa on muu verkkojännite, on
kielletty.
Huomio! Lataamisessa saattaa kehittyä vaarallista paukkukaasua, sen vuoksi on vältettävä
kipinöiden muodostumista ja avotulta lataamisen
aikana.
Latauksen keston laskeminen:
Latauksen kesto määräytyy akun lataustilan perusteella. Tyhjän akun latausaika voidaan laskea
suunnilleen seuraavalla kaavalla:
Normaalisti tyhjentyneeseen akkuun virtaa korkea alkuvirta, joka on suunnilleen nimellisvirran
suuruinen. Kun latausaika pitenee, niin latausvirta
laskee.
5.6 Leikkauskorkeuden säätö
Huomio! Leikkauskorkeuden säädön saa tehdä vain kun moottori on pysäytetty ja sytytystulpan pistoke irrotettu.
Ennen kuin aloitat ruohonleikkuun, tarkasta,
•
etteivät terät ole tylstyneet tai niiden kiinnitysvälineet vahingoittuneet. Vaihda tylsät ja/tai
vahingoittuneet leikkuuvälineet tarvittaessa
aina sarjoittain uusiin, jotta niistä ei aiheudu
epätasapainottumista. Sammuta moottori
tätä tarkastusta varten ja irrota sytytystulpan
pistoke.
Leikkauskorkeuden säätö tehdään keskeises-
•
ti leikkauskorkeuden säätövivulla (kuva 7 / nro
8). Voit säätää eri leikkauskorkeuksia.
Toimenna leikkauskorkeuden säätövipu ja
•
vedä se haluttuun asemaan. Anna leikkauskorkeuden säätövivun lukittua paikalleen.
Latauslaitteen punainen merkkivalo näyttää, että
akku ladataan. 8-9 tunnin kuluttua akku on ladattu
täyteen. Tämä näytetään latauslaitteen vihreällä
merkkivalolla.
Kun lataaminen on päättynyt (vihreä merkkivalo
palaa), erota latauslaite sähköverkosta. Liitä akkupistoke ruohonleikkurin laiteverkon pistokkeeseen ja pane akun kansi takaisin paikalleen.
Huomio!
Moottori toimitetaan ilman käyttöaineita. Ennen käyttöönottoa täytyy siksi ehdottomasti
täyttää siihen öljyä ja bensiiniä.
Akkua ei ole liitetty toimitustilassa. Liitä akku ennen käyttöönottoa kuten luvussa 5.2 on selitetty.
Lataa akku pitemmän seisonta-ajan jälkeen täyteen ennen käyttöönottoa (luku 5.5).
1. Tarkasta öljymäärä (katso kohtaa 7.2.3).
2. Käytä suppiloa ja mitta-astiaa täyttäessäsi
bensiiniä koneeseen. Varmista, että bensiini
on puhdasta.
Varoitus: Käytä aina vain turvallista bensiinikanisteria. Älä tupakoi bensiiniä täyttäessäsi. Sammuta moottori ennen bensiinin täyttämistä ja anna
moottorin jäähtyä muutaman minuutin ajan.
3. Varmista, että sytytyskaapeli on liitetty sytytystulppaan.
Moottorin käynnistys-/sammutusvivun turvatarkastus
Ruohonleikkurin tahattoman käynnistymisen
välttämiseksi sekä moottorin ja terien nopean
pysäyttämisen varmistamiseksi vaaratilanteessa
ruohonleikkuri on vaurustettu moottorin käynnistys-/sammutusvivulla (kuva 5a/ nro 1a). Sitä
täytyy painaa (kuva 5b) ennen ruohonleikkurin
käynnistämistä. Kun moottorin käynnistys-/sammutusvipu päästetään irti, tulee sen palata alkuasentoonsa (kuva 5a).
Ennen kuin aloitat ruohonleikkuun, tulisi sinun
suorittaa muutama koekäynnistys, jotta vipu ja
vaijeri toimivat varmasti oikein.
6.1 Moottorin käynnistys
6.1.1 Käynnistäminen sähkökäynnistimellä
1. Varmista, että sytytyskaapeli on liitetty sytytystulppaan.
2. Paina polttoainepumppua (rikastinta) (kuva 6/
nro 2) 3 kertaa Jos moottori on jo lämmennyt,
niin tämän kohdan voi jättää pois.
3. Seiso ruohonleikkurin takana. Toimenna
moottorin käynnistys-/sammutusvipu (kuva
5b) yhdellä kädellä. Toinen kätesi on virtalukossa.
4. Käynnistä moottori kääntämällä virta-avainta
virtalukossa (kuva 1/nro 22). Kun moottori on
käynnistynyt, käännä virta-avain heti takaisin
alkuasentoonsa. Jos virta-avainta käännetään
uudelleen moottorin käydessä, käynnistysjärjestelmä vahingoittuu.
Viite! Viileällä säällä saattaa olla tarpeen
toistaa käynnistysmenettely useampaan
kertaan.
6.2.1 Käynnistäminen vetokäynnistimellä
1. Varmista, että sytytyskaapeli on liitetty sytytystulppaan.
2. Paina polttoainepumppua (rikastinta) (kuva 6/
nro 2) 3 kertaa. Jos moottori on jo lämmennyt,
niin tämän kohdan voi jättää pois.
3. Seiso ruohonleikkurin takana. Toimenna
moottorin käynnistys-/sammutusvipu (kuva
5b) yhdellä kädellä. Toinen kätesi on käynnistinkahvassa.
4. Käynnistä moottori vetokäynnistimellä (kuva
1/nro 9a). Vedä tätä varten kahvaa n. 10-15
cm ulos (kunnes tuntuu vastus) ja tempaise
siitä sitten voimakkaasti. Jos moottori ei käynnisty, vedä kahvasta uudelleen.
Viite! Älä anna vaijerin sinkoutua takaisin.
Viite! Viileällä säällä saattaa olla tarpeen
toistaa käynnistysmenettely useampaan
kertaan.
Toista tämä koe vielä kerran moottorin käynnistyttyä. Kun moottorin käynnistys-/sammutusvipu
päästetään irti, niin moottorin tulee pysähtyä muutaman sekunnin kuluessa. Jos näin ei tapahdu,
ota yhteyttä tekniseen asiakaspalveluun.
Vaara: Leikkausterä pyörähtää käyntiin, kun
moottori käynnistetään.
Ajomoottori
Ajovipu/kytkinvipu (kuva 5a / nro 1b):
Kun painat vipua (kuva 5c), niin kytkin kytketään
ajokäytölle ja ruohonleikkuri lähtee liikkeelle
moottorin käydessä. Päästä ajovipu irti riittävän
ajoissa, jotta eteenpäin kulkeva ruohonleikkuri
pysähtyy. Harjoittele käynnistämistä ja pysäyttämistä ennen ensimmäistä leikkuuta, kunnes olet
oppinut käsittelemään konetta.
Vaara!
Älä koskaan avaa poistoluukkua silpunkeräyslaitetta tyhjentäessäsi, kun moottori
käy vielä. Pyörivä terä saattaa aiheuttaa tapaturmia.
Kiinnitä poistoluukku ja silppupussi aina
huolellisesti. Sammuta moottori, ennen kuin
otat ne pois.
Sammuta moottori ennen kaikkia säätö-,
huolto- ja korjaustoimia ja odota, kunnes terä
ei enää pyöri. Irrota sytytystulpan pistoke.
Hakkeen teko (kuva 4b)
Kasvuhakkeella tarkoitetaan suljetussa ruohonleikkurissa silputtua ruoholeiketta, joka levitetään
takaisin nurmikolle. Silpun poistoa ja hävittämistä
ei enää tarvitse tehdä.
Huomio: Kasvuhakkeen teko on mahdollista vain
kun ruoho on suhteellisen lyhyttä. Optimaaliset tulokset saat vain käyttämällä haketerää (saatavana
lisävarusteena).
Haketoimintoa käyttääksesi ota silppupussi pois,
työnnä hakesovitin (nro 4c) poistoaukkoon ja sulje
poistoluukku.
Sivupoisto (kuva 4c)
Sivupoistotoimintoa käyttääksesi asenna ensin
hakesovitin. Ripusta sivupoistosovitin (kno 4b)
kuvan 4c mukaisesti paikalleen.
6. Varmista, että kaikki turvavarusteet on asennettu ja että ne myös toimivat hyvin.
7. Laitetta saavat käyttää vain sellaiset henkilöt,
jotka ovat tähän sopivia.
8. Märän ruohon leikkaaminen saattaa olla vaarallista. Leikkaa ruoho kuivana, mikäli mahdollista.
9. Käske muiden henkilöiden ja lasten pysyä
poissa ruohonleikkurin läheltä.
10. Älä koskaan leikkaa ruohoa näkyvyyden ollessa huono.
11. Ota maassa lojuvat irralliset esineet pois ennen leikkaamaan ryhtymistä.
6.4 Ohjeita oikeaa leikkaamista varten
Huomio! Älä koskaan avaa poistoluukkua silpunkeräyslaitetta tyhjentäessäsi, kun moottori käy vielä. Pyörivä terä saattaa aiheuttaa
tapaturmia.
Kiinnitä poistoluukku ja silppupussi aina huolellisesti. Sammuta moottori, ennen kuin otat ne pois.
Ohjaustankojen määrittämä käyttäjän ja terärungon välinen turvaetäisyys tulee aina säilyttää.
Erityisen varovaisesti tulee toimia penkereillä
ja rinteillä tapahtuvan leikkuun ja kulkusuunnan
muutosten aikana. Huolehdi pitävästä asennosta,
käytä luistamattomin, pitävin anturoin varustettuja
jalkineita ja pitkälahkeisia housuja. Leikkaa ruoho
aina rinteen poikkisuuntaan.
Turvallisuussyistä ei ruohonleikkuria saa käyttää
rinteillä, joiden kaltevuus on yli 15°.
6.3 Ennen ruohonleikkuuta
Ole erityisen varovainen liikuttaessasi ruohonleikkuria taaksepäin tai vetäessäsi sitä. Kompastu-
Tärkeitä ohjeita:
misvaara!
1. Käytä tarkoituksenmukaisia vaatteita. Käytä
tukevia jalkineita, ei sandaaleja tai tennistossuja.
2. Tarkasta leikkausterän kunto. Vääntynyt tai
6.5 Ruohon leikkaaminen
Leikkaa vain terävillä, hyväkuntoisilla terillä, jotta
ruohonkorret eivät rispaannu ja ruoho kellastu.
muulla tavoin vahingoittunut leikkausterä tulee vaihtaa uuteen alkuperäisterään.
3. Täytä bensiinisäiliö ulkona. Käytä täyttösuppiloa ja mitta-astiaa. Pyyhi ylivalunut bensiini
pois.
4. Lue käyttöohje sekä moottorin ja lisävarustei-
Kuljeta ruohonleikkuria mahdollisimman suoria
ratoja pitkin, jotta syntyy siisti leikkuukuva. Tällöin
tulee näiden ratojen mennä aina muutaman senttimetrin verran päällekkäin, niin ettei jää käsittele-
mättömiä kaistaleita.
den ohjeet ja noudata niitä. Säilytä käyttöohje
aina myös muiden laitteen käyttäjien ulottuvilla.
5. Pakokaasut ovat vaarallisia. Käynnistä moottori vain ulkona.
Pidä leikkurin rungon alapuoli puhtaana ja poista ruohokertymät ehdottomasti heti. Kertymät
vaikeuttavat käynnistämistä, huonontavat leikkuulaatua ja häiritsevät ruohosilpun poistumista.
- 52 -
FIN
Rinteissä leikkuuradat tulee valita rinteen poikkisuuntaan. Ruohonleikkurin alasluistamisen voi
estää liikuttamalla sitä viistosti ylöspäin. Valitse
leikkauskorkeus aina ruohon pituuden mukaan.
Leikkaa ruoho useammassa vaiheessa, niin että
kerrallaan ruoho lyhenee korkeintaan 4cm.
Sammuta moottori, ennen kuin tarkastat terän
kunnon. Ota huomioon, että terä pyörii edelleen
vielä muutaman sekunnin ajan moottorin sammuttamisen jälkeenkin. Älä koskaan yritä pysäyttää
terää. Tarkasta säännöllisin väliajoin, onko terä
tukevasti kiinni, hyvässä kunnossa ja hyvin teroitettu. Teroita se tai vaihda se uuteen, jos näin ei
ole. Mikäli liikkuva terä iskeytyy johonkin esineeseen, sammuta ruohonleikkuri ja odota, kunnes
terä on pysähtynyt kokonaan. Tarkasta sitten terän
ja teränpidikkeen kunto. Jos ne ovat vahingoittuneet, täytyy ne vaihtaa uuteen.
Leikkausohjeita:
1. Tarkkaile, onko ruohossa kiinteitä esineitä.
Ruohonleikkuri saattaa vahingoittua tai niistä
voi aiheutua tapaturmia.
2. Kuuma moottori, pakoputki tai voimansiirto
saattaa aiheuttaa palovammoja. Älä kosketa
niihin!
3. Leikkaa ruoho varovasti rinteillä tai jyrkästi
laskevassa maastossa.
4. Päivänvalon väheneminen tai riittämätön
keinovalaistus ovat riittävä syy lopettaa ruohon leikkaaminen.
5. Tarkasta leikkuri, terä ja muut osat, jos olet
ajanut johonkin kiinteään kappaleeseen tai
jos laite tärisee tavallista voimakkaammin.
6. Älä muuta säätöjä tai tee korjauksia ennen
moottorin sammuttamista. Vedä sytytyskaapelin pistoke irti.
7. Tarkkaile tieliikennettä tiellä tai tien lähellä liikkuessasi. Huolehdi siitä, ettei silppua heitetä
kadulle.
8. Vältä paikkoja, joissa pyörät eivät enää tartu
tai leikkaaminen on epävarmaa. Ennen taaksepäin siirtymistä varmista, ettei takanasi ole
pieniä lapsia.
9. Kun ruoho on pitkää ja tiheää, säädä suurin
leikkausaste ja leikkaa tavallista hitaammin.
Ennen kuin poistat ruohosilpun tai muun
tukoksen, sammuta moottori ja irrota sytytysjohto.
10. Älä koskaan poista turvallisuudelle tärkeitä
osia.
11. Älä koskaan täytä bensiiniä moottoriin, jos se
on vielä kuuma tai käy
6.6 Silppupussin tyhjentäminen
Kun leikkaamisen aikana maahan jää ruohonjätteitä, täytyy silppupussi tyhjentää. Huomio!
Ennen silppupussin poistamista tulee moottori sammuttaa ja odottaa, kunnes leikkuriterä on pysähtynyt!
Ota silppupussi pois siten, että nostat poistoluukkua yhdellä kädellä ja otat silppupussin toisella
kädellä kantokahvasta pitäen pois (kuva 4a).
Turvallisuusmääräyksen mukaisesti poistoluukku
putoaa kiinni, kun silppupussi otetaan pois, ja sulkee näin takana olevan poistoaukon. Jos aukkoon
jää tällöin riippumaan ruohonjätteitä, on moottorin
helpomman käynnistymisen vuoksi suositeltavaa
vetää ruohonleikkuria n. 1 m taaksepäin.
Älä poista leikkausjätteitä leikkurin rungosta tai
työkaluista käsin tai jaloin, vaan aina sopivia apuvälineitä käyttäen, esim. harjalla tai käsiharjalla.
Jotta silpun kerääminen onnistuu hyvin, täytyy silppupussi ja erityisesti ilmaritilä puhdistaa sisältä
käytön jälkeen.
Ripusta silppupussi paikalleen vain kun moottori
on sammutettu ja terä pysähdyksissä.
Nosta poistoluukkua yhdellä kädellä, pitele silppupussia toisella kädellä kahvasta ja ripusta se
ylhäältä paikalleen.
6.7 Leikkaamisen jälkeen
1. Anna moottorin aina jäähtyä, ennen kuin siirrät ruohonleikkurin suljettuun säilytystilaan.
2. Poista ruoho, lehdet, voitelurasva ja öljy ennen varastoimista. Älä säilytä mitään muita
esineitä leikkurin päällä.
3. Tarkasta ennen seuraavaa käyttöä, että kaikki
ruuvit ja mutterit ovat tiukassa. Löystyneet
ruuvit täytyy kiristää.
10. Älä koskaan säilytä bensiiniä kipinänlähteen
lähistöllä. Käytä aina oikeantyyppistä hyväksyttyä kanisteria. Pidä bensiini poissa lasten
ulottuvilta.
11. Öljyä ja huolla laite
12. Näin sammutat moottorin:
Sammuta moottori päästämällä moottorin
käynnistys-/sammutusvipu irti (kuva 5a/
nro 1a). Vedä sytytystulpan pistoke irti sytyy-
tystulpasta estääksesi moottorin käynnistymisen. Tarkasta ennen seuraavaa käynnistystä
moottorijarrun vaijeri. Tarkasta, että vaijeri on
asennettu oikein. Taittunut tai vahingoittunut
sammutusvaijeri täytyy vaihtaa uuteen.
7. Puhdistus, huolto, säilytys,
kuljetus ja varaosatilaus
Huomio:
Älä koskaan tee mitään toimia sytytyslaitteiston
jännitteellisiin osiin tai kosketa niitä moottorin käydessä. Ennen kaikkia huolto- ja hoitotoimia täytyy
sytytystulpan pistoke irrottaa sytytystulpasta. Älä
koskaan tee laitteelle mitään toimia moottorin
käydessä. Sellaiset työt, joita ei ole selostettu
tässä käyttöohjeessa, täytyy antaa valtuutetun
ammattikorjaamon toimeksi.
7.1 Puhdistus
Ruohonleikkuri tulee puhdistaa perusteellisesti
joka käytön jälkeen. Erityisesti sen alapuoli ja
teränpidike. Kallista tätä varten ruohonleikkuri
taaksepäin painamalla työntösankaa alaspäin.
Viite: Ruohonleikkuria ei saa kallistaa yli 90°.
Lian ja ruohon poistaminen on helpointa heti
ruohonleikkuun jälkeen. Kuivuneet ruohonjätteet
ja lika saattavat vaikeuttaa leikkaamista. Tarkasta,
että silpunpoistokanavassa ei ole ruohonjätteitä,
ja poista ne tarvittaessa. Älä koskaan puhdista
ruohonleikkuria vesisuihkulla tai painepesurilla.
Huolehdi siitä, ettei laitteen sisälle pääse vettä.
Syövyttäviä puhdistusaineita, kuten kylmäpuhdistusainetta tai puhdistusbensiiniä, ei saa käyttää.
7.2 Huolto
Huoltovälit löydät oheistetusta bensiinihuoltokirjasta.
Huomio: Toimita likaantuneet huolto- ja käyttö-
materiaalit niille tarkoitettuun keräyspisteeseen
7.2.1 Pyörien akselit ja navat
Ne tulee rasvata kevyesti kerran leikkuukauden
aikana. Ota tätä varten pölykapselit pois ruuviavainta käyttäen ja irrota pyörien kiinnitysruuvit.
7.2.2 Terä
Anna leikkuuteräsi teroitus, tasapainotus ja
asennus turvallisuussyistä vain valtuutetun alan
ammattiliikkeen tehtäväksi. Jotta työtulos on aina
paras mahdollinen, suosittelemme terän tarkastuttamista kerran vuodessa.
Leikkuuterän vaihto (kuva 8)
Leikkuuterän vaihdossa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Leikkuuterän tunnusnumeron
tulee olla sama kuin varaosaluettelossa ilmoitettu
numero.
Älä koskaan asenna tilalle muunlaista terää.
Vahingoittuneet leikkuuterät
Jos terä kaikesta varovaisuudesta huolimatta
iskee esteeseen, sammuta moottori heti ja vedä
sytytystulpan pistoke irti. Kallista leikkuri sivulle ja
tarkasta, onko terä vahingoittunut. Vahingoittuneet
tai vääntyneet terät täytyy vaihtaa uusiin. Älä koskaan suorista vääntynyttä terää. Älä koskaan työskentele vääntyneellä tai hyvin kuluneella terällä, koska se aiheuttaa tärinää ja saattaa aiheuttaa
leikkuriin muita vaurioita. Huomio: Vahingoittuneen terän käytöstä aiheutuu tapaturman vaara.
Leikkuuterän teroitus
Terän leikkausreunoja voidaan teroittaa metalliviilalla. Epätasaisuuden välttämiseksi tulee teroittaminen antaa vain valtuutetun alan korjaamon
tehtäväksi.
7.2.3 Öljymäärän tarkastus
Huomio: Älä koskaan käytä moottoria ilman öljyä
tai liian vähällä öljyllä. Siitä voi aiheutua vakavia
moottorivaurioita.
Öljymäärän tarkastus:
Aseta ruohonleikkuri tasaiselle. vaakasuoralle
pinnalle. Kierrä öljyn mittatikku (kuva 9a/nro 7a)
vasemmalle kääntäen irti ja pyyhi se puhtaaksi.
Työnnä mittatikku jälleen täyttönysään vasteeseen asti, mutta älä ruuvaa sitä kiinni. Vedä mittatikku uudelleen pois ja lue öljymäärän näyttö
vaakasuorassa. Öljymäärän tulee olla mittatikun
merkkien MIN ja MAX (kuva 9b) välillä.
lämmin moottoriöljy keräysastiaan.
Kun käytetty öljy on valunut pois, sulje öljyn
•
laskuruuvi jälleen.
Täytä moottoriöljyä öljyn mittatikun ylempään
•
merkkiin asti.
Huomio! Älä ruuvaa öljyn mittatikkua paikal-
•
leen öljymäärän tarkistamiseksi, vaan työnnä
se aukkoon vain kierteisiin asti.
Käytetty öljy tulee toimittaa hävitettäväksi voi-
•
massaolevien määräysten mukaisesti.
7.2.4 Vaijereiden hoito ja säätö
Öljyä vaijerit usein ja tarkasta, että ne liikkuvat
helposti.
7.2.5 Ilmansuodattimen huolto (kuva
10a/10b)
Likaantuneet ilmansuodattimet alentavat moottorin tehoa, koska kaasuttimeen tulee liian vähän
ilmaa. Jos ilma on hyvin pölyistä, tulee ilmansuodatin tarkastaa useammin.
Huomio: Älä koskaan puhdista ilmansuodatinta
bensiinillä tai tulenaroilla liuotteilla. Puhdista
ilmansuodatin vain paineilmalla tai koputtelemalla.
7.2.6 Sytytystulpan huolto
Puhdista sytytystulppa kuparilankaharjalla.
Vedä sytytystulpan pistoke (kuva 11/nro 20)
•
kiertämällä pois.
Ota sytytystulppa pois sytytystulpan avai-
•
mella.
Kokoaminen tehdään päinvastaisessa järjes-
•
tyksessä.
7.2.7 V-hihnan tarkastus
V-hihnan tarkastusta varten ota V-hihnan suojus
(kuva 12/nro 5b) pois kuten kuvassa 12 näytetään.
7.2.8 Korjaukset
Varmista korjauksen tai huollon jälkeen, että kaikki turvallisuusvarusteet on asennettu paikalleen
ja että ne ovat moitteettomassa kunnossa. Säilytä
tapaturmia aiheuttavat osat poissa muiden henkilöiden ja lasten ulottuvilta.
Huomio: Tuotevastuulain mukaan emme ole
vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet asiantuntemattomista korjauksista, tai jos varaosina
ei ole käytetty alkuperäisiä tai meidän hyväksymiämme varaosia. Emme myöskään ole vastuussa
asiantuntemattomien korjausten aiheuttamista
vahingoista. Anna korjaukset asiakaspalvelun
tai valtuutetun alan ammattihenkilön tehtäväksi.
Sama koskee myös lisävarusteita.
7.2.9 Käyttöajat
Noudata käyttöajoista annettuja lakisääteisiä
määräyksiä, jotka saattavat vaihdella paikkakunnittain.
7.2.10 Akun huolto ja hoito
Huolehdi siitä, että akkusi on aina asennettu
•
lujasti paikalleen.
Moitteeton yhteys sähkölaitteiston johtover-
•
kostoon tulee varmistaa.
Pidä akku puhtaana ja kuivana.
•
7.3 Ruohonleikkurin varastoinnin
valmistelutoimet
Varoitus: Älä tyhjennä bensiiniä suljetuissa
tiloissa, avotulen lähellä tai tupakoidessasi. Kaasunhöyryt saattavat aiheuttaa räjähdyksen tai
tulipalon.
1. Tyhjennä bensiinisäiliö bensiininimupumpulla.
2. Käynnistä moottori ja anna moottorin käydä,
kunnes loput bensiinistä on käytetty.
3. Vaihda öljy joka kesäkauden jälkeen. Laske
käytetty moottoriöljy pois lämpimästä moottorista ja täytä tilalle uutta öljyä.
4. Ota sytytystulppa pois sylinterin päästä. Täytä
öljykannua käyttäen n. 20 ml öljyä sylinteriin.
Vedä käynnistyskahvasta hitaasti, niin että
öljy suojaa sylinterin sisäpintaa. Ruuvaa sytytystulppa takaisin paikalleen.
5. Puhdista sylinterin jäähdytysripat sekä koneen kotelo.
6. Puhdista koko laite maalipintaa suojataksesi.
7. Säilytä laite hyvin tuuletetussa tilassa tai paikassa.
8. Ota akku pois, jos ruohonleikkuri pannaan
säilytykseen yli 3 kuukauden ajaksi.
Akun säilytystä koskevat ohjeet löydät akun turvallisuusmääräyksistä (kohta 3).
2. Anna moottorin käydä, kunnes loput bensiinistä on käytetty.
3. Laske moottoriöljy pois lämpimästä moottorista.
4. Ota sytytystulpan pistoke pois sytytystulpasta.
5. Puhdista sylinterin jäähdytysripat sekä koneen kotelo.
6. Irrota käynnistysvaijeri koukusta (kuva 3c).
Irrota tähtikantamutterit ja käännä ylempi työntökahva alaspäin. Huolehdi tässä siitä, että
vaijereita ei taiteta sankaa käännettäessä.
7. Kääri muutama kerros aaltopahvia alemman
ja ylemmän työntökahvan sekä moottorin väliin, jotta vältetään hankaaminen.
7.5 Käyttömateriaalit, kulutusmateriaalit ja
varaosat
Laitteen takuu ei kata varaosia tai käyttö- ja kulutusmateriaaleja, esim. moottoriöljyä, V-hihnaa,
sytytystulppia, ilmansuodatinpatruunaa, bensiinisuodatinta, paristoja tai teriä.
7.6 Varaosatilaus
Varaosatilausta tehtäessä tulee antaa seuraavat
tiedot:
laitteen tyyppi
•
laitteen tuotenumero
•
laitteen tunnusnumero
•
tarvittavan varaosan varaosanumero
•
Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivustosta www.isc-gmbh.info
FIN
8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta
vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on
raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen
tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin
raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on
valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Toimita vialliset rakenneosat
ongelmajätehävitykseen. Tiedustele ohjeita alan
ammattiliikkeestä tai kunnanhallitukselta!
Varoitus: Sammuta ensin moottori ja irrota sytytystulpan pistoke, ennen kuin suoritat tarkastuksia tai
säätöjä.
Varoitus: Jos moottori on käynyt muutaman minuutin säädön tai korjauksen jälkeen, niin muista aina,
että pakoputki ja muut osat ovat kuumenneet. Älä siis kosketa niihin, jotta et saa palovammoja.
HäiriöMahdollinen syyPoisto
Epätasainen käynti,
laite tärisee voimakkaasti
Moottori ei käy- moottorin käynnistys-/sammutusvi-
Moottori käy epätasaisesti
Ruoho kellastuu,
leikkaus epätasainen
Ruohon poisto on
epäsiistiä
Akkua ei ladata- pistokeliitännän kontakti akkuun on
Käynnistin ei pyöri- akku tyhjä
- ruuvit löysällä
- terän kiinnitin irti
- terän epätasapaino
pu ei painettu
- sytytystulppa viallinen
- polttoainesäiliö tyhjä
- ilmansuodatin likainen
- sytytystulppa likainen
- terä on tylsä
- leikkauskorkeus liian vähäinen
- leikkauskorkeus liian pieni
- terä kulunut
- silppupussi tukossa
huono
- akku on viallinen
- varoke (nro 19) 5A viallinen
- akkua ei ole liitetty
- pistoliitäntöjä ei ole
- tarkasta ruuvit
- tarkasta terän kiinnitin
- vaihda terä uuteen
- paina moottorin käynnistys-/sammutusvipua
- vaihda sytytystulppa
- täytä polttoainetta
- puhdista ilmansuodatin
- puhdista sytytystulppa
- teroita terä
- säädä oikea korkeus
- säädä oikein
- vaihda terä uuteen
- tyhjennä silppupussi
- puhdista kontaktit
- anna alan ammattihenkilön tarkastaa akku ja vaihda se tarvittaessa
- tarkasta laitteen toiminta toisella
akulla, vaihda varoke
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle:
Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että
hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten
luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja
jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että
seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Käyttömateriaali / käyttöosat*Terät
Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.
isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin
kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
•
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
•
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Arvoisa asiakas,
tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme
myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat
määräykset:
1. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen
puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu
valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana
käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrattavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä
väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai
laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä
(esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden
esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käytöstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta
tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 vuotta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen
alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Jos takuumme
kattaa laitteessa olevan vian, saat korjatun tai uuden laitteen välittömästi takaisin.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai
eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on
selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
При использовании устройств необходимо
соблюдать определенные правила техники
безопасности для того, чтобы избежать
травм и предотвратить ущерб. Поэтому
внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации / указания по
технике безопасности полностью. Храните
их в надежном месте для того, чтобы иметь
необходимую информацию, когда она
понадобится. Если Вы даете устройство
другим для пользования, то приложите к нему
это руководство по эксплуатации / указания
по технике безопасности. Мы не несем
никакой ответственности за травмы и ущерб,
которые были получены или причинены
в результате несоблюдения указаний
этого руководства и указаний по технике
безопасности.
1. Указания по технике
безопасности при обращении с
ручными газонокосилками
Указания
1. Внимательно прочтите инструкцию
по эксплуатации. Ознакомьтесь
с настройками и правильным
использованием устройства, двигателя и
дополнительных устройств (если таковые
имеются).
2. Не разрешайте детям или посторонним
лицам, не ознакомленным с инструкцией
по эксплуатации, использовать
газонокосилку. Местные нормы могут
регулировать минимальный возраст
пользователя.
3. Никогда не косите, если вблизи находятся
посторонние лица, особенно дети
или животные. Предупредите детей
и посторонних лиц о необходимости
находиться на безопасном расстоянии
от газонокосилки во время ее работы.
Учтите, что управляющий устройством или
пользователь несет ответственность за
несчастные случаи с другими лицами или
за причинение ущерба их имуществу.
4. При передаче устройства другим лицам
необходимо приложить к нему инструкцию
по эксплуатации и указания по технике
безопасности.
Подготовительные мероприятия
1. Во время косьбы всегда надевайте
прочную обувь и длинные брюки. Не
косите траву босиком или в открытых
сандалиях.
2. Проверьте местность, на которой будет
использовано устройство, и уберите все
предметы, которые могут быть захвачены
и отброшены в сторону, например, камни,
игрушки, палки
3. Предупреждение: Бензин – чрезвычайно
воспламеняющееся вещество:
- Храните бензин только в специально
предусмотренных емкостях.
- Заливайте топливо только на открытом
воздухе и не курите во время процесса
заправки.
- Используйте заправочную воронку и
мерную емкость. Вытрите перелившийся
бензин.
- Бензин необходимо заливать перед
пуском двигателя. Нельзя открывать
запорное устройство бака
бензин во время работы двигателя или
при горячей косилке.
- В случае утечки бензина нельзя
предпринимать попытку запустить
двигатель. Вместо этого необходимо
отвести устройство от места, где вылился
бензин. Следует избегать любых попыток
включить зажигание, пока пары бензина
не улетучатся.
- Исходя из соображений безопасности,
необходимо заменить бензиновый бак и
другие запорные устройства бака в случае
повреждения.
- Храните бензин в недоступном для детей
месте.
4. Заменитенеисправныеглушители шума.
5. Передиспользованиемвсегда необходимо
проводить визуальный контроль
режущих инструментов, крепежных
болтов и всего режущего механизма
на износ и повреждения. При этой
проверке выключите двигатель и снимите
контактный наконечник свечи зажигания.
Чтобы избежать дисбаланса, изношенные
или поврежденные режущие инструменты
и крепежные болты разрешается
заменять только в комплекте. При
проведении ремонта можно использовать
только оригинальные детали или детали,
разрешенные изготовителем.
6. В устройствах с несколькими ножами
обратите внимание на то, что при
вращении одного ножа могут начать
вращаться другие ножи.
7. Убедитесь, что все предохранительные
устройства установлены и исправно
функционируют. Запрещается
демонтировать детали, которые служат
для безопасности.
Обращение с устройством
1. Не запускайте двигатель внутреннего
сгорания в закрытых помещениях, в
которых может скопиться опасная окись
углерода. Запускайте двигатель только на
открытом воздухе.
2. Косите только при дневном свете или
при хорошем искусственном освещении.
По возможности избегайте эксплуатации
устройства при мокрой траве.
3. Всегда следите за устойчивым
положением на склонах. Носите обувь с
нескользящей, шероховатой подошвой.
Косите с осторожностью на склонах или
на обрывистой местности.
4. Ведите устройство только с пешеходной
скоростью.
5. Для устройств на колесах действительно
следующее: Косите поперек склона, ни в
коем случае не вверх или вниз по склону.
6. Будьте особенно осторожны при смене
направления движения на склоне или на
откосе.
7. Не косите на слишком крутых склонах.
Исходя из соображений безопасности,
нельзя использовать газонокосилку на
склонах с уклоном свыше 15 градусов.
8. Соблюдайте особую осторожность при
движении назад и при подтягивании
газонокосилки. Опасность споткнуться!
Будьте особенно осторожны, если вы
поворачиваете газонокосилку или тянете
ее на себя.
9. Остановите режущий нож, если
нужно наклонить газонокосилку,
при перемещении по поверхностям,
отличным от травы, и при перемещении
газонокосилки от скашиваемого участка
или к нему.
10. Никогда не используйте газонокосилку
с поврежденными защитными
приспособлениями или защитными
решетками, или без смонтированных
защитных устройств, например, без
отбойных щитков и/или приспособлений
для сбора травы.
11. Не изменяйте настройки регулятора
двигателя и не превышайте допустимую
частоту вращения.
12. Отпустите моторный тормоз, прежде чем
осуществить пуск двигателя.
13. Осторожно запустите двигатель
в соответствии с инструкциями
изготовителя. Соблюдайте достаточное
расстояние между ногами и режущим
ножом.
14. При запуске или включении двигателя
запрещено наклонять газонокосилку,
исключением является необходимость
приподнять газонокосилку в процессе
работы. В этом случае наклоните ее лишь
настолько, насколько это необходимо, и
поднимайте только противоположную от
пользователя сторону.
15. Не запускайте двигатель, если Вы стоите
перед каналом выброса.
16. Не приближайте руки или стопы к
вращающимся деталям и не подсовывайте
их под них. Всегда держитесь подальше от
отверстия выброса.
17. Запрещено поднимать или переносить
газонокосилку с работающим двигателем.
18. Выключите двигатель и убедитесь,
что все подвижные детали полностью
остановились:
- прежде чем разблокировать
заблокированные детали или устранить
засоры в канале выброса.
- прежде чем проверить газонокосилку,
очистить ее или выполнить работы с ней.
- после столкновения с посторонним
предметом.
Выполните поиск неисправностей
газонокосилки и произведите
необходимый ремонт, прежде чем
снова приступить к работе с ней. Если
газонокосилка начинает слишком сильно
вибрировать, требуется срочная проверка.
19. Выключите двигатель и убедитесь,
что все подвижные детали полностью
остановились:
- если вы отходите на расстояние от
газонокосилки;
- переддозаправкой.
20. Привыключениидвигателяследует
перевести дроссельный рычаг в
положение «Стоп». Следует закрыть
бензиновый кран (при наличии).
21. Эксплуатация устройства со слишком
высокой скоростью повышает риск
несчастного случая.
по настройке устройства и не допускайте
защемления пальцев между подвижным
режущим инструментом и неподвижными
деталями устройства.
23. Осторожно, горячие детали Горячий
двигатель, выхлопная труба или привод
могут причинить ожоги. Не прикасаться!
24. Необходимо всегда соблюдать безопасное
расстояние между корпусом ножа и
пользователем, заданное направляющими
штангами.
25. Проверьте косилку, нож и другие детали
после столкновения с посторонним
предметом или при более сильной, чем
обычно, вибрации устройства.
26. Запрещено выполнять работы при плохой
погоде или при опасности поражения
молнией.
27. Запрещено работать с газонокосилкой,
если вы утомлены, больны или находитесь
под влиянием наркотиков, алкоголя или
медикаментов.
28. Соблюдайте особую осторожность, когда
косите траву на берегах ручьев, прудов
или других водоемов.
29. Обращайте внимание на твердые
предметы. Возможно повреждение
газонокосилки или причинение травм.
30. На дороге или вблизи дороги следите за
дорожным движением. Не приближайте
выброс травы к дороге.
31. Избегайте мест, где колеса больше не
имеют опоры, или где косьба является
небезопасной. Прежде чем начинать
движение задним ходом, убедитесь в том,
что позади вас не находятся маленькие
дети.
32. В плотной высокой траве настройте
максимальный уровень среза и косите
медленнее.
Техническое обслуживание и хранение
1. Позаботьтесь о том, чтобы все гайки,
болты и винты были надежно затянуты, и
чтобы устройство находилось в надежном
рабочем состоянии. Расшатанные винты
необходимо прочно затянуть.
2. Никогда не храните газонокосилку с
бензином в баке внутри здания, где пары
бензина могут войти в контакт с открытым
огнем или искрами. Газовые испарения
могут привести к взрывам.
3. Дайте двигателю остыть, прежде чем
занести газонокосилку в закрытое
помещение после работы.
4. Во избежание опасности возникновения
пожара следите за тем, чтобы на
двигателе, выхлопной трубе и в области
вокруг топливного бака не было травы,
листьев или вытекшей консистентной
смазки (масла).
5. Регулярно проверяйте приспособление
для сбора травы на износ или потерю
работоспособности.
6. Исходя из соображений безопасности,
необходимо заменять изношенные или
поврежденные детали.
7. Отсоедините контактный наконечник
свечи зажигания, чтобы предотвратить
несанкционированное использование.
8. Перед определением на хранение удалите
траву, листву, смазку и масло. Не храните
на косилке другие предметы.
9. Если косилка не используется в течение
длительного времени, опорожните
бензиновый бак при помощи насоса для
откачивания бензина (можно приобрести
на строительном рынке). Эта работа
выполняется на открытом воздухе.
10. Запретите детям использовать
газонокосилку. Это не игрушка.
1.1 Указания по технике безопасности при
обращении с зарядным устройством
Призарядкеаккумуляторанеобходимо
•
обязательно использовать защитные
очки и перчатки! Существует повышенная
опасность получить травмы от едкой
кислоты!
При зарядке аккумулятора запрещено
•
иметь на себе одежду из синтетических
материалов, чтобы избежать образования
искр в результате электростатического
разряда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Взрывоопасные
•
газы – необходимо избегать наличия огня
и образования искр
Зарядное устройство содержит
•
компоненты, такие как переключатель
и предохранитель, которые могут стать
причиной возникновения электрической
дуги и искр. Необходимо обеспечить
хорошую вентиляцию в гараже или
рабочем помещении!
Зарядное устройство предназначено
•
только для необслуживаемых
аккумуляторов напряжением 12В.
Запрещено заряжать «неперезаряжаемые
аккумуляторы» или неисправные
аккумуляторы.
Следуйте указаниям изготовителя
•
аккумулятора.
Отсоедините устройство от электросети,
•
прежде чем подсоединить или
отсоединить клеммы на аккумуляторе.
Внимание! Не допускайте наличия огня и
•
образования искр.
Во время зарядки выделяется
•
взрывоопасный гремучий газ.
Используйте устройство только в сухих
•
помещениях.
Осторожно! Электролит является едким.
•
Попавшиенакожуиодеждукапли
•
немедленно смыть щелочным раствором.
При попадании брызг кислоты в глаза
необходимо немедленно промыть их
водой (15 минут) и обратиться к врачу.
Запрещено заряжать не предназначенные
•
для зарядки аккумуляторы.
При зарядке аккумулятора учитывайте
•
параметры и следуйте указаниям,
приведенным изготовителем
аккумулятора.
Не заряжайте несколько аккумуляторов
•
одновременно.
Кабель питания от сети и кабели зарядки
•
должны быть в безупречном состоянии.
Не допускайте детей к аккумулятору и
•
зарядному устройству.
Внимание! При наличии резкого запаха
•
газа есть непосредственная угроза
возникновения взрыва. Не выключать
устройство. Не отсоединять аккумулятор
от сети. Немедленно проветрить рабочее
помещение. Сдать аккумулятор в отдел
обслуживания для проверки.
Не используйте кабель не по назначению.
•
Непереноситезарядноеустройство
•
за кабель и не используйте его для
того, чтобы вынуть штекер из розетки
электросети. Защищайте кабель от
влияния жары, масла и острых кромок.
Проверьте Ваше устройство на
•
повреждения.
Неисправные или поврежденные
•
детали разрешается ремонтировать или
заменять только надлежащим образом
в мастерской сервисного обслуживания
в том случае, если в инструкции по
эксплуатации не указано ничего другого.
Выдерживайте значение напряжения
•
электросети.
Содержите подключения в чистоте и
•
защищайте их от коррозии.
При всех работах по очистке и
•
техническому обслуживанию необходимо
отсоединять устройство от электросети.
При подсоединении и зарядке
•
аккумулятора необходимо использовать
кислотостойкие защитные перчатки и
защитные очки.
Внимание! Не превышайте
•
продолжительность времени зарядки.
После завершения времени зарядки
нужно вынуть штекер из розетки
электросети и отсоединить зарядное
устройство от аккумулятора.
1.2 Мероприятия по технике безопасности
для аккумуляторов
1. Всегда следить за тем, чтобы
использовать аккумуляторы с правильной
полярностью (+ и –), которая указана на
аккумуляторе.
кухонных плит или иных источников тепла.
Не оставляйте аккумулятор под прямыми
солнечными лучами. Не используйте и не
храните его в транспортных средствах при
жаркой погоде.
13. Храните неиспользуемые аккумуляторы
вдали от металлических предметов.
Это может привести к короткому
замыканию аккумулятора, а тем самым
к повреждениям, ожогам или даже к
опасности пожара.
14. Извлечь аккумуляторы из устройства,
если оно не используется в течение
длительного времени!
15. НИКОГДА не прикасайтесь к потекшим
аккумуляторам без соответствующей
защиты. При контакте вытекшей жидкости
с кожей немедленно промойте этот
участок кожи под проточной водой. При
любых обстоятельствах не допускайте
попадания жидкости в глаза и рот. В
таком случае срочно обратитесь к врачу.
16. Перед вставкой аккумуляторов очистите
контакты аккумуляторов и встречные
контакты в устройстве.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а
также лицами со сниженными физическими,
сенсорными или умственными способностями
либо с недостатком опыта и знаний
под надзором или после прохождения
инструктажа касательно безопасного
применения устройства при условии
понимания связанных с этим опасностей.
Детям запрещается играть с устройством.
Чистка и техническое обслуживание не
должны выполняться детьми без надзора.
Утилизация
Аккумуляторы: Утилизация только через
автомастерские, специальные пункты
приема или места приема особых отходов.
Осведомитесь в органах местного правления.
Предупреждение!
Перед тем как наклонить газонокосилку,
необходимо демонтировать аккумулятор.
Может вытечь электролит.
Остаточные риски:
Даже при надлежащем обращении с
этим устройством всегда сохраняются
остаточные риски. Следующие
опасности могут возникнуть в связи с
особенностями конструкции и исполнения
этого устройства:
1. Повреждение слуха, если не используются
соответствующие средства защиты
органов слуха.
2. Нарушения здоровья в результате
воздействия вибрации на руку и кисть
руки в том случае, если устройство
используется длительное время или
в случае неправильного управления
и ненадлежащего технического
обслуживания.
Опасность!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике
безопасности и технических требований
возможно получение удара током,
Проверьте комплектность изделия на
основании описания объема поставки.
При отсутствии компонентов не позднее
чем в течение 5-ти рабочих дней после
приобретения изделия обратитесь в
наш сервисный центр или ближайший
компетентный строительный магазин,
предъявив действительную квитанцию о
покупке. Обратите внимание на таблицу с
указанием гарантийного срока в описании
условий гарантии в конце руководства.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
•
упаковкиустройство.
Удалите упаковочный материал, а также
•
приспособления защиты устройства при
упаковывании и транспортировке (при
наличии).
Проверьте комплектность устройства.
•
Проверьте устройство и принадлежности
•
на наличие возникших при
транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
•
до истечения срока гарантийных
обязательств.
Внимание!
Устройство и упаковка не являются
детскими игрушками! Запрещено детям
играть с пластиковыми пакетами,
пленками и мелкими деталями! Опасность
заключается в том, что они могут
проглотить или погибнуть от удушья!
Бензиноваягазонокосилка
•
Верхняяинижняятранспортировочная
•
рукоятка
Сборный мешок
•
Адаптердлябоковоговыброса
•
Мульчирующийадаптер
•
Зажимдлякабеля (2 шт.)
•
Звездообразнаягайка (4 шт.)
•
Винткороткий (2 шт.)
•
Винтдлинный (2 шт.)
•
Свечнойключ
•
Зарядноеустройство
•
Ключзажигания (2 шт.)
•
Аккумулятор
•
Крючокдлятросапуска (1 шт.)
•
Сервиснаякнижкабензиновой
•
газонокосилки
Указания по технике безопасности при
•
обращении с аккумулятором
Оригинальное руководство по
•
эксплуатации
3. Использованиепоназначению
Разрешается использовать устройство
только по его предназначению. Любое
другое выходящее за эти рамки применение
считается использованием не по назначению.
За возникший в результате этого
материальный ущерб или травмы любого
рода несет ответственность пользователь/
оператор, а не производитель.
Бензиновая газонокосилка предназначена
для частного применения в садах при доме и
любительских садах.
Газонокосилками для частных садов при
доме и любительских садов считаются такие
газонокосилки, годовое использование
которых, как правило, не превышает 50 часов
и которые применяются, главным образом,
для ухода за лужайками или газонами, но не
в общественных садах, парках, спортивных
площадках, а также не в сельском и лесном
Зарядное устройство предназначено для
зарядки необслуживаемых стартерных
аккумуляторов напряжением 12В.
Учтите, что конструкция наших устройств
не предназначена для использования в
промышленных целях, в ремесленном или
кустарном производстве. Мы не несем
никакой ответственности по гарантийным
обязательствам в случае применения
устройства на ремесленных, кустарных или
промышленных предприятиях, а также для
подобных целей.
Условием для надлежащего использования
газонокосилки является соблюдение
руководства по эксплуатации, прилагаемого
изготовителем. Руководство по эксплуатации
также содержит условия эксплуатации,
технического обслуживания и технического
ухода.
Внимание! В связи с угрозой причинения
вреда жизни и здоровью пользователя
нельзя использовать газонокосилку для
производства следующих работ: для стрижки
кустов, живой изгороди и клумб, для резки и
измельчения вьющихся растений или травы
на кровельных зеленых насаждениях или
в балконных ящиках, для очистки (отсоса)
пешеходных дорожек, а также в качестве
измельчителя для измельчения обрезков
деревьев и живой изгороди. Кроме того,
нельзя использовать газонокосилку в
качестве мотокультиватора для выравнивания
возвышенностей (например, разрытой кротом
земли).
Исходя из соображений безопасности, нельзя
использовать газонокосилку в качестве
приводного агрегата для других рабочих
инструментов и комплектов инструментов
любого рода.
Класс защиты: .............................................II /
&
Напряжение аккумулятора: ...................... 12 В
Шумы и вибрация
Уровень давления шума L
Неопределенность K
Уровень мощности шума L
Неопределенность K
............. 81,9 дБ(A)
pA
............................... 3 дБ
pA
............. 98 дБ(A)
WA
.........................1,96 дБ
WA
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Эмиссионный показатель вибрации
a
= 4,5 м/сек
h
Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
5. Передвводомвэксплуатацию
5.1 Сборкакомпонентов
При поставке некоторые детали
демонтированы. Сборка легко выполняется
при соблюдении следующих указаний.
Внимание! При сборкеидляработ
по техническому обслуживанию Вам
понадобятся следующие дополнительные
инструменты, которые не входят в объем
поставки:
смены масла)
мерный стакан, 1 литр (стойкий к маслу/
•
бензину)
канистра для бензина
•
воронка (подходящаякналивной
•
горловине бензинового бака)
хозяйственные салфетки (для вытирания
•
остатков масла/бензина; утилизация на
заправочной станции)
насос для откачивания бензина
•
(пластиковоеисполнение, продается в
строительных магазинах)
ручная масленка с ручным насосом
•
(продаетсявстроительных магазинах) моторноемасло
•
Монтаж
1. Монтировать нижнюю и верхнюю
транспортировочную рукоятку (поз. 3), как
показано на рис. 3a-3b. В соответствии с
нужной высотой захвата выбрать одно из
отверстий для крепления.
Важно! Настроить одинаковую высоту с
обеих сторон!
2. Навесить рукоятку троса пуска (поз. 9a) на
специально предусмотренный крючок, как
показано на рис. 3c.
3. Зафиксировать тросовые тяги на
транспортировочной рукоятке при помощи
прилагаемых зажимов для кабеля (поз.
Внимание! При вмешательствахв
аккумулятор и при его утилизации
необходимо соблюдать предписания по
технике безопасности изготовителя.
Предупреждение! Перед монтажом
аккумулятора лицо, которому это поручено,
должно снять металлические браслеты,
наручные часы, кольца и тому подобное.
Соприкосновение этих предметов с
полюсными выводами аккумулятора или
токоведущими кабелями может привести к
ожогам.
Предупреждение! Перед каждым вводом в
эксплуатацию проверяйте изоляцию кабелей
и штекеров. При повреждении изоляции
нельзя вводить устройство в эксплуатацию.
Предупреждение! Поручайте проведение
ремонтных работ только сотрудникам
специализированной мастерской или
изготовителя.
5.2 Монтажидемонтажаккумулятора
(рис. 13-16)
Внимание! Эксплуатируйте косилку
только с необслуживаемым аккумулятором
напряжением 12В.
Откройте крышку гнезда аккумулятора
(рис. 13/поз.18). Поставьтеаккумулятор
(поз. 23) наоснование (рис.14). Сначала
подключить красный кабель к +, а затем
черный кабель к – (рис.15). Соедините
штекер аккумулятора (рис.16/поз.17) со
штекером бортовой сети косилки (рис.16/
поз.16). Демонтаж осуществляется в обратной
последовательности.
Внимание! Не отсоединяйтеаккумуляторот
бортовой сети во время работы, это может
разрушить зарядную электронику.
Во время работы аккумулятор заряжается
генератором через бортовую сеть.
5.5 Зарядка аккумулятора при помощи
зарядного устройства (рис. 18-20)
Если аккумулятор разряжен, он заряжается
при помощи зарядного устройства (входит
в объем поставки) через домашнюю
электросеть. Отсоедините аккумулятор,
вынув штекер аккумулятора (поз. 17) из
штекера бортовой сети (поз. 16).
При зарядке соблюдайте предписания
по технике безопасности изготовителя
аккумулятора.
После того как аккумулятор будет
подсоединен к зарядному устройству
посредством соединения штекера
аккумулятора (поз. 17) и зарядного
штекера (поз. 15), Вы можете подключить
зарядное устройство к розетке электросети
напряжением 230 В и частотой ~50 Гц.
Недопустимо подключение к розетке с другим
напряжением сети.
Красная лампочка на зарядном устройстве
показывает, что аккумулятор заряжается.
Через 8–9 часов аккумулятор полностью
зарядится. Это показывает зеленая лампочка
на зарядном устройстве.
Если процесс зарядки завершен (горит
зеленая лампочка), отсоедините зарядное
устройство от сети. Соедините штекер
аккумулятора со штекером бортовой сети
косилки и смонтируйте крышку гнезда
аккумулятора.
Внимание! В процессезарядкиможет
выделяться опасный гремучий газ, поэтому
избегайте во время зарядки образования
искр и наличия открытого огня.
Расчет длительности зарядки:
Длительность зарядки зависит от уровня
заряда аккумулятора. Если аккумулятор
полностью разряжен, то приблизительная
длительность зарядки может быть рассчитана
по следующей формуле:
длительность зарядки/час =
емкость аккумулятора в А·ч / Aмп. (зарядный
ток арифм.)
Пример = 4 А·ч / 0,4 A = макс. 10 ч
Если аккумулятор нормально разряжен,
то вначале течет большой начальный ток
примерно равный номинальному току. С
прохождением времени зарядки зарядный
ток снижается.
5.6 Регулировка высоты среза
Внимание! Регулировка высоты среза
может производиться только при
выключенном двигателе и снятом свечном
наконечнике.
Передтемкакначатькосить, проверьте,
•
чтобы режущие инструменты не были
затуплены и чтобы их крепежные
средства не были повреждены. При
необходимости замените затупленные
и (или) поврежденные режущие
инструменты целым комплектом, чтобы
не создать дисбаланс. При этой проверке
выключите двигатель и снимите свечной
наконечник.
Регулировка высоты среза
•
осуществляется центрально при помощи
рычага регулировки высоты среза (рис. 7/
поз. 8). Можно настроить разную высоту
среза.
Нажмите на рычаг регулировки высоты
•
среза и переведите его в нужное
положение. Дайте рычагу регулировки
высоты среза зафиксироваться.
6. Работа с устройством
Внимание!
Двигатель поставляется без
эксплуатационных материалов.
Поэтому перед вводом в эксплуатацию
обязательно залить масло и бензин.
При поставке аккумулятор не подключен.
Подключите аккумулятор перед вводом в
эксплуатацию, как описано в разделе 5.2.
После продолжительного простоя полностью
зарядите аккумулятор перед вводом в
эксплуатацию (раздел 5.5).
1. Проверитьуровеньмасла (см. 7.2.3).
2. Призаливкебензинаиспользовать
воронку и мерную емкость. Убедиться, что
бензин является чистым.
Предупреждение: Всегда используйте
только безопасную канистру для бензина.
Не курите при заправке бензина. Перед
заправкой бензина отключите двигатель и
дайте двигателю остыть несколько минут.
3. Убедиться, что провод зажигания
подключен к свече зажигания.
Проверкабезопасностирычагапуска
(остановки) двигателя
Для предупреждения случайного пуска, а
также для быстрого останова двигателя и
ножа в случае опасности газонокосилка
оснащена рычагом пуска (остановки)
двигателя (рис. 5a, поз. 1a). На него
необходимо нажать (рис. 5b) перед пуском
газонокосилки. При отпускании рычага пуска
(остановки) двигателя он должен вернуться в
исходное положение (рис. 5a).
Перед тем как начать косить газон,
необходимо выполнить этот процесс
несколько раз, чтобы убедиться в том, что
рычаг и тросовые тяги функционируют
надлежащим образом.
Повторите этот тест еще раз при запущенном
двигателе. После отпускания рычага пуска
(остановки) двигатель должен остановиться
в течение нескольких секунд. Если
этого не произойдет, обратитесь в отдел
обслуживания клиентов.
Опасность! При пускедвигателявращается
режущий нож.
6.1 Пускдвигателя
6.1.1 Пускприпомощиэлектростартера
1. Убедиться, что провод зажигания
подключен к свече зажигания.
2. 3 раза нажмите на бензиновый насос
(Primer) (рис. 6/поз. 2). Еслидвигательпрогрет, этотпунктможноопустить.
3. Стойтезагазонокосилкой. Нажмите рычаг
пуска/остановки двигателя (рис. 5b) одной
рукой. Другая рука должна находиться на
замке зажигания.
22). Если двигатель запущен, немедленно
поверните ключ зажигания в исходное
положение. Повторный поворот ключа
зажигания во время работы двигателя
приводит к повреждению системы пуска.
Указание! При прохладной погодеможет
потребоваться повторить процесс пуска
несколько раз.
6.1.2 Пуск при помощи реверсивного
стартера
1. Убедиться, что провод зажигания
подключен к свече зажигания.
2. 3 раза нажмите на бензиновый насос
(Primer) (рис. 6/поз. 2). Еслидвигательпрогрет, этотпунктможноопустить.
3. Стойтезагазонокосилкой. Нажмите рычаг
пуска/остановки двигателя (рис. 5b) одной
рукой. Другая рука должна находиться на
рукоятке стартера.
4. Запустите двигатель при помощи
реверсивного стартера (рис.1/ поз. 9a).
Для этого вытянуть рукоятку примерно
на 10-15 см (пока не почувствуется
сопротивление), затем сильно дернуть
одним рывком. Если двигатель не
запустится, то нужно дернуть за рукоятку
еще раз.
Указание! Не отпускайте тросовуютягу
обратно с силой.
Указание! При прохладной погодеможет
потребоваться повторить процесс пуска
несколько раз.
Привод движения
Пусковой рычаг (рычаг сцепления) (рис. 5a,
поз. 1b): При приведении в действие этого
рычага (рис. 5c) замыкается сцепление для
привода движения, и газонокосилка начинает
движение при работающем двигателе.
Своевременно отпустите пусковой рычаг для
остановки движущейся газонокосилки. Перед
первой косьбой потренируйтесь в запуске и
остановке, пока Вы не освоитесь с ходовыми
качествами.
6.2 Указания по правильной косьбе
Опасность!
Никогда не открывайте крышку выброса
при опорожнении приспособления для
сбора травы и все еще работающем
двигателе. Вращающийся нож может
нанести Вам травмы.
Всегда аккуратно закрепляйте крышку
выброса и травосборный мешок. При
снятии предварительно выключите
двигатель.
Перед началом любых работ по настройке,
техобслуживанию и ремонту выключите
двигатель и дождитесь полного останова
ножа. Выньте штекер свечи зажигания из
гнезда.
Мульчирование (рис. 4b)
При мульчировании срезанная трава
измельчается в закрытом корпусе косилки
и снова распределяется на газоне. Нет
необходимости в сборе травы и утилизации.
Внимание: Мульчирование возможно
только при относительно коротком газоне.
Оптимальных результатов можно добиться
только при помощи мульчирующего
ножа (можно приобрести в качестве
принадлежности).
Чтобы использовать функцию мульчирования,
снимите сборный мешок, вставьте в отверстие
выброса мульчирующий адаптер (поз. 4c) и
закройте крышку выброса.
Боковой выброс (рис. 4c)
Чтобы использовать боковой выброс, должен
быть смонтирован мульчирующий адаптер.
Навесьте адаптер для бокового выброса (поз.
4b), как показано на рисунке 4c.
6.3 Перед косьбой
Важные указания:
1. Правильно оденьтесь. Используйте
прочную обувь, не надевайте сандалии
или теннисные туфли.
2. Проверьте режущий нож. Нож, который
искривлен или поврежден иным образом,
необходимо заменить оригинальным
ножом.
3. Заправляйте бензиновый бак на открытом
воздухе. Используйте заправочную
воронку и мерную емкость. Вытрите
перелившийся бензин.
4. Прочтите и соблюдайте руководство по
эксплуатации и указания, касающиеся
двигателя и дополнительных
приспособлений. Храните руководство в
месте, где оно будет доступным для других
пользователей устройства.
5. Выхлопные газы опасны. Запускайте
двигатель только на открытом воздухе.
6. Убедитесь, что все предохранительные
приспособления установлены и исправно
функционируют.
7. Устройство должен обслуживать только
один человек, который пригоден для
этого.
8. Косьба мокрой травы может быть
опасной. По возможности косите траву
сухой.
9. Прикажите другим людям или детям,
чтобы они держались на расстоянии от
косилки.
10. Никогда не косите при плохой видимости.
11. Перед косьбой поднимите с земли
валяющиеся, разбросанные предметы.
6.4 Указания по правильной косьбе
Внимание! Никогда не открывайте
крышку выброса при опорожнении
приспособления для сбора травы
и все еще работающем двигателе.
Вращающийся нож может нанести Вам
травмы.
Всегда аккуратно закрепляйте крышку
выброса и травосборный мешок. При снятии
предварительно выключить двигатель.
Необходимо всегда соблюдать безопасное
расстояние между корпусом ножа и
пользователем, заданное направляющими
штангами. При косьбе и изменении
направления движения на откосах и склонах
требуется особая осторожность. Следите за
устойчивым положением, надевайте обувь с
нескользкой рифленой подошвой и длинные
брюки. Всегда косите поперек склона.
Исходя из соображений безопасности, нельзя
использовать газонокосилку на склонах с
уклоном свыше 15 градусов.
Соблюдайте особую осторожность при
движении назад и при подтягивании
газонокосилки. Опасность споткнуться!
6.5 Косьба
Использовать только острые, исправные
ножи, чтобы стебли травы не растрепались, и
газон не пожелтел.
Чтобы добиться аккуратной картины
стрижки, необходимо вести газонокосилку
как можно более прямыми дорожками. При
этом дорожки всегда должны налегать друг
на друга на несколько сантиметров, чтобы не
оставались полосы.
Содержать в чистоте нижнюю сторону
корпуса косилки и обязательно удалять
отложения травы. Отложения затрудняют
процесс запуска, снижают качество среза и
нарушают выброс травы. На склонах следует
прокладывать скашиваемую дорожку поперек
склона. Соскальзывания газонокосилки
можно избежать, установив ее под углом
вверх. Выберите высоту среза в зависимости
от фактической длины травяного покрова.
Выполните несколько проходов, так чтобы
снимать не более 4 см травяного покрова за
один раз.
Перед любыми проверками ножа выключите
двигатель. Не забудьте, что после выключения
двигателя нож продолжает вращаться еще
несколько секунд. Никогда не пытайтесь
остановить нож. Регулярно проверяйте, чтобы
нож был надлежащим образом закреплен,
находился в исправном состоянии и был
хорошо заточен. Если это не так, заточите или
замените его. Если находящийся в движении
нож ударяется о какой-либо предмет,
остановите газонокосилку и подождите
полной остановки ножа. Затем проверьте
состояние ножа и держателя ножа. Если нож
поврежден, его необходимо заменить.
Указания по косьбе:
1. Обращайте внимание на твердые
предметы. Возможно повреждение
газонокосилки или причинение травм.
2. Горячий двигатель, выхлопная труба
или привод могут причинить ожоги. Не
прикасаться!
3. Косите с осторожностью на склонах или
на обрывистой местности.
4. Нехватка дневного света или
недостаточное искусственное освещение
являются основанием для прекращения
косьбы.
5. Проверьте косилку, нож и другие детали,
если Вы наехали на посторонний предмет,
или если устройство вибрирует сильнее,
чем обычно.
6. Не изменяйте настройки и не проводите
ремонт, предварительно не выключив
двигатель. Выньте штекер провода
зажигания.
7. На дороге или вблизи дороги следите за
дорожным движением. Не приближайте
выброс травы к дороге.
8. Избегайте мест, где колеса больше не
имеют опоры, или где косьба является
небезопасной. Перед движением назад
убедитесь, что за Вами нет маленьких
детей.
9. В плотной высокой траве настройте
максимальный уровень среза и косите
медленнее. Перед удалением травы или
иных засоров выключите двигатель и
отсоедините провод зажигания.
10. Никогда не снимайте детали, которые
служат для безопасности.
11. Никогда не заливайте бензин в еще
горячий или работающий двигатель.
6.6 Опорожнениетравосборногомешка
Как только во время косьбы останутся лежать
остатки травы, необходимо опорожнить
сборный мешок. Внимание! Перед снятием
сборного мешка выключить двигатель
и подождать остановки режущего
инструмента.
Для снятия сборного мешка одной рукой
приподнять крышку выброса
, а другой
рукой извлечь сборный мешок за ручку для
переноски (рис. 4a).
В соответствии с предписанием по технике
безопасности при снятии сборного мешка
крышка выброса захлопывается и закрывает
заднее отверстие выброса. Если при этом в
отверстии застревают остатки травы, то для
облегчения пуска двигателя целесообразно
оттянуть газонокосилку примерно на 1 м
назад.
Остатки срезанной травы в корпусе косилки
и на рабочем инструменте следует удалять
не рукой или ногами, а подходящими
вспомогательными средствами (например,
щеткой или веником).
Для обеспечения хорошего сбора
необходимо очистить сборный мешок и
особенно воздушную решетку изнутри после
использования.
Навешивать сборный мешок только при
отключенном двигателе и остановленном
режущем инструменте.
Одной рукой приподнять крышку выброса, а
другой рукой навесить сверху сборный мешок,
удерживая его за ручку для переноски.
6.7 Послекосьбы
1. Всегда сначала давайте двигателю
остыть, прежде чем занести
газонокосилку в закрытое помещение
после работы.
2. Перед определением на хранение удалите
траву, листву, смазку и масло. Не храните
на косилке другие предметы.
3. Перед повторным применением проверьте
все винты и гайки. Расшатанные винты
необходимо прочно затянуть.
косилку рядом с источником опасности.
Газовые испарения могут привести к
взрывам.
7. При проведении ремонта можно
использовать только оригинальные
детали или детали, разрешенные
изготовителем (см. адрес в гарантийном
свидетельстве).
8. При продолжительном неиспользовании
косилки опорожнить бензиновый бак при
помощи насоса для откачивания бензина.
9. Приказать детям не использовать косилку.
Это не игрушка.
10. Никогда не хранить бензин вблизи от
источника искр. Всегда используйте
проверенную канистру. Храните бензин
вдали от детей.
11. Смазывайте устройство маслом и
проводите техническое обслуживание
устройства.
12. Порядок выключения двигателя:
Чтобы выключить двигатель, отпустите
рычаг пуска/остановки двигателя (рис.
5a/поз. 1a). Снимите свечнойнаконечник
со свечи зажигания, чтобы предотвратить
пуск двигателя. Перед повторным пуском
проверьте тросовую тягу моторного
тормоза. Проверьте, чтобы тросовая
тяга была правильно смонтирована.
Надломленный или поврежденный трос
выключения необходимо заменить.
7. Чистка, техобслуживание,
хранение, транспортировка и
заказ запасных деталей
Внимание:
Никогда не работайте на токоведущих
деталях системы зажигания при работающем
двигателе и не прикасайтесь к ним.
Перед любыми работами по техническому
обслуживанию и уходу снимите свечной
наконечник со свечи зажигания. Никогда
не проводите никакие работы на
работающем устройстве. Работы, которые
не описаны в настоящем руководстве по
эксплуатации, должны выполняться только
в авторизированной специализированной
мастерской.
7.1 Чистка
После каждого применения необходимо
тщательно очистить косилку. Особенно
нижнюю сторону и крепление ножа. Для
этого наклоните газонокосилку назад, нажав
транспортировочную рукоятку вниз.
Указание: Нельзя наклонятьгазонокосилку
более чем на 90 градусов. Легче всего
удалять грязь и траву сразу же после косьбы.
Присохшие остатки травы и грязь
привести к нарушению режима косьбы.
Проверьте, чтобы в канале выброса травы не
было остатков травы и при необходимости
удалите их. Никогда не чистите косилку
струей воды или аппаратом высокого
давления. Следите за тем, чтобы вода не
могла попасть внутрь устройства. Нельзя
использовать агрессивные чистящие
средства, такие как средства для холодной
чистки или промывочный бензин.
7.2 Техническое обслуживание
Периодичность технического
обслуживания см. в прилагаемой
сервисной книжке бензиновой
газонокосилки.
Внимание: Загрязненные материалы
технического обслуживания и
производственные материалы сдавайте в
предназначенные для этого пункты сбора.
7.2.1 Колесныеосииступицы
Раз в сезон необходимо слегка смазать их
консистентной смазкой.
Для этого снимите колпаки колес при помощи
отвертки и отвинтите крепежные винты колес.
7.2.2 Нож
Исходя из соображений безопасности,
поручайте заточку, балансировку и монтаж
ножа только специалистам авторизированной
специализированной мастерской. Чтобы
добиться оптимального результата работы,
рекомендуется один раз в год поручать
проверку ножа специалистам.
Замена ножа (рис. 8)
При замене режущего инструмента можно
использовать только оригинальные запасные
части. Маркировка ножа должна совпадать
с номером, указанным в списке запасных
частей.
Ни в коем случае не устанавливать другой
нож.
Если, несмотря на все меры
предосторожности, нож соприкоснулся
с препятствием, немедленно выключить
двигатель и снять свечной наконечник.
Наклонить косилку набок и проверить нож
на наличие повреждений. Поврежденные или
искривленные ножи необходимо заменить.
Никогда не выправляйте искривленный нож.
Никогда не работайте с искривленным или
сильно изношенным ножом, это вызывает
вибрации и может привести к дальнейшим
повреждениям косилки.
Внимание: При работе с поврежденным
ножом существует опасность травмирования.
Переточка ножа
Лезвия ножей могут быть переточены
напильником по металлу. Чтобы
избежать дисбаланса, заточка должна
производиться только в авторизированной
специализированной мастерской.
7.2.3 Контрольуровнямасла
Внимание: Никогда не эксплуатировать
двигатель без масла или со слишком малым
количеством масла. Это может вызвать
серьезные повреждения двигателя.
Контроль уровня масла:
Поставить газонокосилку на плоскую и
ровную поверхность. Отвинтить указатель
уровня масла (рис. 9a/поз. 7a), поворачивая
его влево, и протереть указатель уровня.
Вновь вставить указатель уровня в наливную
горловину до упора, но не завинчивать.
Вынуть указатель уровня и в горизонтальном
его положении определить уровень масла.
Уровень масла должен находиться между
отметками MIN и MAX указателя уровня
масла (рис. 9b).
Замена масла
Замена моторного масла должна
осуществляться при комнатной температуре.
Загрязненные воздушные фильтры снижают
мощность двигателя из-за уменьшения
подачи воздуха в карбюратор. При высокой
концентрации пыли в воздухе нужно чаще
проверять воздушный фильтр.
Внимание: Запрещено очищать
воздушный фильтр бензином или горючими
растворителями. Чистить воздушный
фильтр только сжатым воздухом или путем
выбивания.
7.2.6 Техническое обслуживание свечи
зажигания
Очистите свечу зажигания щеткой из медной
проволоки.
Снимите свечной наконечник (рис. 11/ поз.
•
24) путемвращения.
Снимитесвечузажиганияспомощью
•
свечного ключа.
Сборка осуществляется в обратной
•
последовательности.
7.2.7 Проверкаклиновогоремня
Для проверки клинового ремня снимите
крышку клинового ремня (рис. 12 / поз. 5b),
как показано на рис. 12.
После ремонта или технического
обслуживания убедитесь, что все детали,
важные с точки зрения техники безопасности,
смонтированы и находятся в исправном
состоянии. Детали, таящие в себе опасность
травмирования, хранить в недоступном для
других людей и детей месте.
Внимание: В соответствии с Законом об
ответственности за качество выпускаемой
продукции мы не несем ответственности
за ущерб, причиненный ненадлежащим
ремонтом, или в случае использования в
качестве запасных частей не оригинальных
или не разрешенных нами деталей. Также
мы не несем ответственности за ущерб
от ненадлежащего ремонта. Поручите
проведение ремонта отделу обслуживания
или авторизованному специалисту. То же
касается и принадлежностей.
7.2.9 Времяработы
Что касается времени работы, соблюдайте
действующие законодательные нормы,
которые могут различаться на местах.
7.2.10 Технический уход и техническое
обслуживание аккумулятора
Следитезатем, чтобыВашаккумулятор
•
всегда был прочно встроен.
Необходимо обеспечить надежное
•
соединение с электросетью
электрической установки.
Содержите аккумулятор в чистом и сухом
•
состоянии.
7.3 Подготовка к хранению газонокосилки
Предупреждающее указание: Не храните
бензин в закрытых помещениях, вблизи от
огня и находитесь на расстоянии при курении.
Газовые пары могут привести к взрывам или
воспламенению.
1. Опорожните бензиновый бак при помощи
насоса для откачивания бензина.
2. Запустите двигатель и дайте двигателю
поработать, пока не будет использован
остающийся бензин.
3. По окончании каждого сезона проводите
замену масла. Для этого слейте
отработанное моторное масло из теплого
двигателя и залейте новое.
4. Снимите свечу зажигания с головки
цилиндра. Ручной масленкой залейте в
цилиндр около 20 мл масла. Медленно
потяните за рукоятку стартера, так чтобы
масло предохраняло цилиндр изнутри.
Ввинтите свечу зажигания на место.
5. Очистите ребра охлаждения цилиндра и
корпус.
6. Очистите все устройство, чтобы защитить
эмаль.
7. Храните устройство в хорошо
проветриваемом месте.
8. Демонтируйте аккумулятор, если
газонокосилка ставится на хранение
более чем на 3 месяца.
Указания по хранению аккумулятора см.
в указаниях по технике безопасности при
обращении с аккумулятором (пункт 3).
7.4 Подготовка газонокосилки к
транспортировке
1. Опорожнитебензиновыйбак (см. пункт
7.3/1)
2. Дайте двигателю поработать, пока не
будет использован остающийся бензин.
3. Слейтемоторное масло из теплого двигателя.
4. Снимитесвечнойнаконечниксосвечизажигания.
5. Очиститеребраохлажденияцилиндраикорпус.
6. Снимитетроспускаскрючка (рис. 3c).
Отвинтите звездообразные гайки и
откиньте верхнюю транспортировочную
рукоятку вниз. При этом следите, чтобы
при откидывании не надломились
тросовые тяги.
7. Намотайте несколько слоев
гофрированного картона между верхней и
нижней транспортировочной рукояткой и
двигателем, чтобы избежать повреждений
при трении.
7.5 Расходный материал,
изнашивающийся материал и
запасные части
Запасные части, расходные и
изнашивающиеся материалы (например,
моторное масло, клиновые ремни, свечи
зажигания, сменный элемент воздушного
фильтра, бензиновый фильтр, аккумуляторы
или ножи) не подпадают под действие
гарантии на устройство.
При заказе запасных частей необходимо
указать следующие данные:
тип устройства
•
артикульныйномерустройства
•
идентификационныйномерустройства
•
номернеобходимойзапаснойчасти
•
Актуальные цены и информацию можно найти
на сайте www.isc-gmbh.info.
8. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке
для предотвращения повреждений при
транспортировке. Эта упаковка является
сырьем и поэтому может быть использована
повторно или возвращена в систему оборота
вторичных сырьевых материалов. Устройство
и его принадлежности состоят из различных
материалов, например, металла и пластмасс.
Сдавайте неисправные детали в места
утилизации спецотходов. Информацию Вы
можете получить в специализированном
магазине или в органах коммунального
управления!
Предупреждающее указание: Передпроведениемпроверкиилиюстировкиследует сначала
отключить двигатель и снять свечной наконечник.
Предупреждающееуказание: Если после юстировки или ремонта двигатель поработал
несколько минут, не забывайте, что выхлопная труба и другие детали стали горячими. То есть,
не прикасайтесь к ним, чтобы избежать ожогов.
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных
устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо
использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную
переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:
Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в
качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации.
Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который
осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве
и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность
оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим
электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов
продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные
сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве.
Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием,
например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также
приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то
естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в
качестве расходных материалов.
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети
Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное
любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не
будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по
адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы
по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований
действуют следующие условия.
1. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных
услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых
устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные
обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные
услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства
нижеупомянутого производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком
материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору
устранением таких дефектов устройства или заменой устройства. Учтите, что наши
устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном
производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается
недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на
кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также
подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Нашагарантиянераспространяетсяна:
- поврежденияустройства, возникшиеврезультате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например,
при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения
требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности,
воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного
ухода и технического обслуживания;
- повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к
использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних
предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке),
применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства.
Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении
двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное
обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена
устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги
отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не
начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный
отдел.
5. Для предъявления гарантийного требования зарегистрируйте дефектное устройство на
сайте: www.isc-gmbh.info. Если наша гарантия распространяется на дефект устройства, Вы
незамедлительно получите отремонтированное или новое устройство.
Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате затрат неисправности
устройства, которые не входят в объем
гарантийных услуг или при истечении срока гарантии.
Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов,
мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном
обслуживании настоящего руководства по эксплуатации.
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb
seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad
ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend
/ ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel
käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule
edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend /
ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva
juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Lükatava muruniiduki
ohutusjuhised
Märkused
1. Lugege kasutusjuhendit hoolikalt. Tehke
endale selgeks masina, mootori ja lisaseadmete (kui on olemas) seadistused ja õige
kasutamine.
2. Ärge lubage kunagi muruniidukit kasutada
lastel või teistel isikutel, kes kasutusjuhendit
ei tunne. Kohalikes õigusaktides võib olla
kehtestatud kasutaja miinimumvanus.
3. Ärge niitke kunagi siis, kui läheduses on isikuid, eriti lapsi või loomi. Juhtige laste ja teiste
isikute tähelepanu sellele, et töötamise ajal
jäädaks niidukist eemale. Arvestage, et masina juht või kasutaja vastutab teiste isikutega
toimuvate õnnetuste või neile tekkiva varalise
kahju eest.
4. Kui te peaksite seadme teisele isikule üle
andma, siis andke talle ka kasutusjuhend/
ohutusjuhised.
Ennetavad meetmed
1. Kandke niitmise ajal alati tugevaid jalanõusid
ja pikki pükse. Ärge niitke paljajalu või lahtistes sandaalides.
2. Vaadake üle maastik, kus seadmega tööle
hakkate, ning eemaldage kõik esemed, nt
kivid, mänguasjad, pulgad ja traadijupid, mis
võivad kinni jääda ja eemale paiskuda.
3. Hoiatus!
Bensiin on äärmiselt kergsüttiv!
- Hoidke bensiini ainult selleks ettenähtud
anumates.
- Tankige vabas õhus ja ärge täitmise ajal
suitsetage.
- Kasutage täitelehtrit ja mõõdukopsikut. Pühkige ülevoolanud bensiin ära.
- Bensiini tuleb lisada enne mootori käivitamist. Mootori töötamise ajal või kui niiduk on
kuum, ei tohi paagikorki avada ega bensiini
lisada.
- Kui bensiin on välja voolanud, ei tohi proovida mootorit käivitada. Selle asemel tuleb
masin bensiiniga kokkupuutunud pinnalt
eemaldada. Vältige igasugust süütamist, kuni
bensiiniaurud on haihtunud.
- Ohutuse tagamiseks tuleb bensiinipaak ja
paagi sulgurid kahjustuste korral vahetada.
- Hoidke bensiin lastest eemal.
4. Vahetage katkine summuti.
5. Enne kasutamist tuleb alati visuaalselt kontrollida, et lõikeinstrumendid, kinnituspoldid
ja kogu lõikeseadis ei ole kulunud või kahjustunud. Selle kontrollimise ajal seisake
mootor ja tõmmake süüteküünla pistik välja.
Tasakaalutuse vältimiseks võib kulunud või
kahjustunud lõikeinstrumente ja kinnituspolte
vahetada ainult komplektikaupa. Remontimisel võib kasutada ainult originaaldetaile või
tootja poolt heakskiidetud detaile (vt garantiitunnistuse aadressi).
6. Mitme teraga seadmete puhul arvestage, et
ühe tera pööramisel võivad ka teised terad
pöörlema hakata.
7. Veenduge, et kõik ohutusseadised oleks olemas ja ka töötaksid korralikult. Ärge eemaldage kunagi detaile, mis on mõeldud ohutuse
tagamiseks.
Käsitsemine
1. Ärge laske sisepõlemismootoril töötada kinnistes ruumides, kus võib koguneda ohtlik
süsinikmonooksiid. Käivitage mootor ainult
vabas õhus.
2. Niitke ainult päevavalges või korraliku kunstvalgustusega. Vältige võimalusel seadmega
töötamist märjas rohus.
3. Hoolitsege selle eest, et teil oleks nõlvakutel
alati kindel jalgealune. Kandke libisemiskindla, mustrilise tallaga jalatseid. Nõlvakutel või
järsult langeva maastiku korral niitke ettevaatlikult.
4. Lükake masinat ainult kõndimiskiirusel.
5. Ratastega masinate puhul: niitke ainult nõlvakuga risti, mitte kunagi mäest üles ega alla.
6. Nõlvakul või kraavikaldal sõidusuunda muutes olge eriti ettevaatlik.
7. Ärge niitke liiga järskudel nõlvakutel. Ohutuse
tagamiseks ei tohi muruniidukiga niita üle
15-kraadilistel kallakutel.
8. Olge eriti ettevaatlik tagurpidi liikumisel ja muruniiduki tõmbamisel. Komistamisoht! Olge
eriti ettevaatlik, kui te muruniidukit ümber
pöörate või enda poole tõmbate.
9. Peatage lõiketerad, kui muruniidukit on vaja
kallutada; samuti transportimisel mitte muruga kaetud pinnal, kui muruniidukit niidetavale
pinnale ja sealt ära viiakse.
10. Ärge kasutage muruniidukit kahjustatud
kaitseseadiste või kaitsevõrede või üldse paigaldamata kaitseseadisteta, nagu nt põrkeplaat ja/või murukogumisseadised.
11. Ärge muutke mootori tavaseadistust ja ärge
keerake seda üle.
12. Enne mootori käivitamist vabastage mootorpidur.
13. Käivitage mootor ettevaatlikult, vastavalt tootja juhistele. Hoidke piisavat vahet jalgade ja
tera vahel.
14. Mootori stardi või käivitamise ajal ei tohi
muruniidukit kallutada. Seda tohib teha vaid
erandjuhul, kui muruniidukit on vaja üles tõsta. Sellisel juhul kallutage seda ainult nii palju,
kui on vältimatult vajalik, ja tõstke üles ainult
kasutajapoolne külg.
15. Ärge käivitage mootorit, kui seisate väljaviskekanali ees.
16. Ärge pange kunagi käsi ega jalgu pöörlevate
detailide külge või alla. Hoidke alati väljaviskeavast eemale.
17. Ärge tõstke ega kandke muruniidukit töötava
mootoriga.
18. Seisake mootor ja tõmmake süüteküünla pistik välja. Veenduge, et kõik liikuvad osad on
täielikult seiskunud.
- enne kinnijäänud materjali või väljaviskekanali ummistuste kõrvaldamist;
- enne muruniiduki kontrollimist, puhastamist
või selle juures tööde teostamist;
- kui läksite võõrkeha vastu.
Enne muruniiduki uuesti käivitamist ja sellega
töötamist uurige muruniiduki kahjustusi ja teostage vajalik remont. Kui muruniiduk hakkab
ebatavaliselt tugevalt vibreerima, tuleb seda
viivitamatult kontrollida;
19. Seisake mootor ja tõmmake süüteküünla pistik välja. Veenduge, et kõik liikuvad osad on
täielikult seiskunud.
- kui te muruniiduki juurest eemale lähete
- enne kütuse lisamist.
20. Mootori seiskamisel tuleb gaasihoob seada
asendisse „Stopp“. Bensiinikraan (kui on olemas) tuleb sulgeda.
21. Masina kasutamine liigse kiirusega võib suurendada õnnetuseohtu.
22. Olge masina reguleerimise juures ettevaatlik
ja vältige sõrmede jäämist liikuva lõiketööriista ja liikumatute seadmedetailide vahele.
23. Ettevaatust, kuumad detailid! Kuum mootor,
summuti või ajam võivad põhjustada põletusi.
Ärge puudutage neid.
24. Pidage alati kinni juhtraua pikkusest ohutust
kaugusest tera korpuse ja kasutaja vahel.
25. Kontrollige niidukit, tera ja teisi detaile, kui te
sõitsite võõrkeha otsa või kui seade vibreerib
tavalisest tugevamini.
26. Halva ilma ehk äikesohu korral on töötamine
keelatud.
27. Ärge kasutage muruniidukit, kui te olete väsinud, haige või narkootikumide, alkoholi või
ravimite mõju all.
28. Olge eriti ettevaatlik niitmisel ojade, tiikide
vms kallastel.
29. Pange tähele kõvu esemeid. Muruniiduk võib
kahjustuda või tekitada vigastusi.
30. Tänaval või selle läheduses jälgige liiklust.
Hoidke muru väljaviskeava teest kaugemale.
31. Vältige kohti, kus rattad enam ei haardu või
niitmine ei ole ohutu. Veenduge tagurpidi liikumisel, et teie taga ei oleks väikesi lapsi.
32. Tiheda, kõrge muru korral seadistage kõige
kõrgem lõikeaste ja niitke aeglasemalt.
Hooldus ja ladustamine
1. Selleks et seade oleks ohutus töökorras, hoolitsege alati selle eest, et mutrid, poldid ja kruvid oleksid kõvasti kinni. Lõdvalt kinni olevad
kruvid tuleb kinni keerata.
2. Ärge hoidke täis paagiga muruniidukit kunagi
hoones, kus bensiiniaurud võivad lahtise tule
või sädemetega kokku puutuda või süttida.
Gaasiaurud võivad põhjustada plahvatuse.
3. Enne muruniiduki paigutamist kinnistesse
ruumidesse laske mootoril jahtuda.
4. Tuleohu vältimiseks hoidke mootor, summuti
ja kütusepaagi piirkond murust, lehtedest ja
väljatulevast määrdest (õlist) puhas.
5. Kontrollige regulaarselt, ega murukogumisseadis ole kulunud või rikkis.
6. Ohutuse tagamiseks asendage kulunud või
kahjustunud detailid.
7. Eraldage süüteküünlapistik, et takistada lubamatut kasutamist.
8. Eemaldage enne hoiundamist muru, lehed,
määrded ja õli. Ärge hoidke muruniiduki peal
teisi asju.
9. Kui niidukit pikemat aega ei kasutata, tühjendage bensiinipaak vabas õhus bensiini imipumba (saadaval ehituskaupade kaupluses)
abil.
10. Selgitage lastele, et nad ei tohi niidukit kasutada. See ei ole mänguasi.
sutage juhet selleks, et pistik pistikupesast
välja tõmmata. Kaitske kaablit kuumuse, õli ja
teravate nurkade eest.
Kontrollige, kas seadmel on kahjustusi.
•
Katkised või kahjustatud detailid tohib lasta
•
ainult klienditeenindustöökojas remontida või
vahetada, kui kasutusjuhendis ei ole kirjas
teisiti
Pidage kinni võrgupinge väärtusest.
•
Hoidke ühendused puhtad ja kaitske neid
•
rooste eest.
Iga puhastus- ja hooldustöö korral tuleb
•
seade vooluvõrgust eraldada.
Aku ühendamisel ja laadimisel tuleb kanda
•
kaitsekindaid ja kaitseprille.
Tähelepanu! Ärge ületage laadimisaega.
•
Tõmmake pistik peale laadimisaja lõppu pistikupesast välja ja eraldage laadur akust.
1.2 Ohutusabinõud akude jaoks
1. Jälgige alati, et akusid rakendatakse õige polaarsusega (+ ja –), nagu on märgitud akule.
2. Ärge laske akusid lühisesse.
3. Ärge laadige ühekordselt kasutatavaid akusid.
4. Ärge laadige akusid üle!
5. Ärge kuumutage akusid!
6. Ärge keevitage ega jootke vahetult akude
läheduses!
7. Ärge võtke akusid lahti!
8. Ärge deformeerige akusid!
9. Ärge visake akusid tulle!
10. Hoidke akusid lastele kättesaamatus kohas.
11. Ärge lubage lastel ilma järelevalveta akusid
vahetada!
12. Ärge hoidke akusid tule, pliitide või teiste soojusallikate lähedal. Ärge asetage akut otsese
päikesekiirguse kätte. Ärge kasutage ega
hoidke neid kuuma ilmaga sõidukites.
13. Hoidke kasutamata akud metallesemetest
eemal. Vastasel korral võib tekkida aku lühis
ja seega kahjustused, põletused või isegi tuleoht.
14. Kui seadet pikemat aega ei kasutata, eemaldage akud seadmest!
15. Ärge puutuge lekkinud akusid KUNAGI ilma
vastava kaitseta. Kui lekkevedelik puutub
kokku nahaga, tuleb selles piirkonnas nahk
otsekohe jooksva vee all üle loputada. Takistage igal juhul silmade ja suu kokkupuutumist
akuvedelikuga. Kui see siiski juhtub, pöörduge viivitamatult arsti poole.
16. Puhastage akukontaktid ja samuti seadmes
paiknevad vastukontaktid enne akude paigaldamist.
Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed
või kogemuste ja oskusteta isikud tohivad seda
seadet kasutada juhul, kui neile on tagatud järelevalve või juhul, kui neid on juhendatud seadme
ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellest
tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Puhastus- ja kasutajapoolseid hooldustöid ei
tohi teostada lapsed ilma järelevalveta.
Akud: Kõrvaldage kasutusest ainult sõidukite remonditöökodade, spetsiaalsete vastuvõtukohtade
või eriprügi kogumiskohtade kaudu. Küsige teavet
kohalikust omavalitsusest.
HOIATUS
Aku tuleb enne muruniiduki kallutamist välja
võtta. Akuhape võib välja voolata.
Jääkriskid:
Ka seadme eeskirjadekohasel kasutamisel
esineb alati jääkriske. Järgmised ohud võivad
tekkida seoses seadme konstruktsiooniga:
1. kuulmiskahjustused, juhul kui ei kasutata sobivaid kőrvaklappe;
2. tervisekahjustused, mis tulenevad käelaba ja
käevarre vibreerimisest, juhul kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või kasutatakse
ja hooldatakse valesti.
Oht!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
Seadmel asuva hoiatussildi seletus
(vt joonis 21)
1) Lugege kasutusjuhendit
2) Tähelepanu! Oht väljapaiskuvate osade tõttu.
Hoidke ohutusse kaugusesse
3) Tähelepanu! Teravad terad – enne kõiki hooldus-, remondi-, puhastus- ja seadistustöid
seisake mootor ja tõmmake süüteküünla pistik välja
4) Enne töö alustamist täitke õli ja kütuseseguga
5) Ettevaatust! Kandke kõrvaklappe ja kaitseprille
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on
kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast
kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse
ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal
juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat
garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
•
välja.
Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
•
transporditoed (kui on olemas).
Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
Tähelepanu!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja
pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja
lämbuda!
Bensiininiiduk
•
Ülemine ja alumine lükkesang
•
Kogumiskott
•
Külgmine väljaviskeava adapter
•
Multšiadapter
•
2x juhtmeklamber
•
4x fikseerimismutter
•
2x lühikest kruvi
•
2x pikka kruvi
•
Süüteküünlavõti
•
Akulaadija
•
2x kuuskantsisevõti
•
Aku
•
1x käivitusnööri konks
•
Bensiininiiduki hooldusraamat
•
Aku ohutusnõuanded
•
Originaalkasutusjuhend
•
3. Otstarbekohane kasutamine
Seadet võib kasutada ainult ettenähtud otstarbel.
Igasugune muul otstarbel kasutamine ei ole lubatud. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja, mitte tootja.
Bensiinimootoriga muruniiduk sobib kasutamiseks kodumajapidamises ja hobiaianduses.
Eramajapidamise ja hobiaianduse muruniidukid
on sellised, mille aastane kasutus ei ületa tavaliselt 50 tundi ning mida kasutatakse muru või
muruplatside hooldamiseks, kuid mitte avalikes
rajatistes, parkides, spordiplatsidel ega põllu- ja
metsamajanduses.
Laadur on mõeldud hooldusvabade 12 V starteriakude laadimiseks.
Pidage meeles, et meie seadmed ei ole ette nähtud kommerts-, kutsealaseks ega tööstuslikuks
kasutamiseks. Kui seadet kasutatakse tööstuslikul või ärilisel otstarbel või ka nendega võrdväärsetes tegevustes, kaotab meiepoolne garantii
kehtivuse. Muruniiduki nõuetekohase kasutamise
eelduseks on tootja poolt antud kasutusjuhendi
järgimine. Kasutusjuhendis on ka käitus-, hooldus- ja korrashoiutingimused.
Tähelepanu! Füüsilise ohu tõttu kasutajale ei
tohi muruniidukit kasutada järgmisteks töödeks:
põõsaste, hekkide ja puhmaste pügamiseks;
katusetaimestiku või rõdukastide ääretaimede või
muru lõikamiseks või purustamiseks; kõnniteede
puhastamiseks (puhtaks puhumiseks) ega hekseldajana puu- ja hekilõikmete purustamiseks.
Veel ei tohi muruniidukit kasutada maapinna ebatasasuste, nt mutimullahunnikute tasandamiseks.
Ohutuse kaalutlustel ei tohi muruniidukit kasutada
teiste tööriistade ega mingisuguste instrumendikomplektide ajamseadmena.
4. Tehnilised andmed
Mootori tüüp ......... ühesilindriline neljataktimootor
Võngete emissiooniväärtus ah = 4,5 m/s
Värisemine K = 1,5 m/s
Tugeva müra ja vibratsiooni tekke tõttu tuleks vältida pikemaaegset töötamist.
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumini!
Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
•
Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
•
Kohandage oma töömeetodid seadmega.
•
Ärge koormake seadet üle.
•
Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
•
Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
•
2
2
5. Enne kasutuselevõttu
5.1 Komponentide kokkupanemine
Kättetoimetamisel on mõned detailid lahti võetud.
Kokkupanemine on lihtne, kui järgitakse järgmisi
juhiseid.
Tähelepanu! Kokkupanemisel ja hooldustöödel
on Teil vaja järgmisi lisatöövahendeid, mida ei ole
tarnekomplektis:
lame õlikogumisvann (õlivahetuse jaoks)
•
mõõtetops 1 l (õli-/bensiinikindel)
•
bensiinikanister
•
lehter (paagi täiteavasse sobiv)
•
majapidamislapid (õli-/bensiinijääkide pühki-
•
miseks; ära saab visata tanklas)
bensiini imipump (plastmudel, saadaval ehi-
1. Paigaldage alumine ja ülemine lükkesang (3),
nagu joonistel 3a-3b on näidatud. Vastavalt
soovitud sangakõrgusele valige välja üks kinnitusava.
Tähtis! Reguleerige mõlemale poolele üks ja
sama kõrgus!
2. Asetage käivitusnööri käepide (9a) selleks
ettenähtud konksu külge, nagu joonisel 3c on
näidatud.
3. Fikseerige trossid juuresolevate klambrite
(10) abil juhtraua külge.
4. Tõstke väljaviskeava kaas (pos. 5a) ühe käega üles ja paigaldage murukogumiskorv (pos.
4a), nagu joonisel 4a on näidatud.
Tähelepanu! Aku kallal töötamisel ja selle kasutusest kõrvaldamisel tuleb järgida tootja ohutuseeskirju.
Hoiatus! Enne aku paigaldamist peaks selleks volitatud isik eemaldama endal metallist
käevõrud, käekellad, sõrmused jms. Kui need
esemed puutuvad kokku akupoolustega või
voolujuhtivate juhtmetega, võib see põhjustada
põletushaavu.
Hoiatus! Kontrollige enne igakordset kasutuselevõttu juhtmete ja pistiku isolatsiooni. Defektse
isolatsiooni korral ei tohi seadet tööle panna.
Hoiatus! Laske remonditöid teostada ainult spetsiaalses töökojas või tootja juures.
5.2 Aku paigaldamine ja väljavõtmine
(joonis 13-16)
Tähelepanu! Kasutage niidukit ainult hooldusva-
ba 12 V akuga.
Avage akukate (joon. 13/ pos. 18). Asetage aku
(pos. 23) sokli (joonis 14) peale. Ühendage punane juhe kõigepealt + külge ja seejärel must juhe
– külge (joonis 15). Ühendage aku pistik (joonis
16 / pos. 17) pardavõrgupistikuga niidukil (joonis
16 / pos. 16). Väljavõtmine toimub vastupidises
järjekorras.
Tähelepanu! Ärge eemaldage akut töötamise
ajal pardavõrgust, see võib rikkuda laadimiselektroonika.
5.3 Kaitsme vahetamine (joonis 17)
Vahetage defektne kaitse välja (pos. 19), nagu on
näidatud joonisel 17.
5.4 Aku laadimine pardavõrgu kaudu
Akut laaditakse töötamise ajal generaatori abil
pardavõrgu kaudu.
5.5 Aku laadimine laaduri abil (joonis 18-20)
Kui aku on tühi, laetakse seda laaduri abil (tarnekomplektis) majapidamise elektrivõrgu kaudu.
Eraldage aku akupistiku (pos. 17) väljatõmbamise
teel pardavõrgu pistikust (pos. 16).
Järgige laadimisel akutootja ohutusjuhiseid.
Peale aku ühendamist akulaaduriga akupistiku
(pos. 17) ja laadimispistiku (pos. 15) abil võite
laaduri 230 V~50 Hz pistikupesasse ühendada.
Mõne teise pingega pistikupesasse ühendada ei
tohi.
Punane lamp laaduril näitab, et akut laetakse. 8–9
tunni pärast on aku täielikult laetud. Seda näitab
roheline lamp laaduril.
Kui laadimine on lõpetatud (roheline tuli põleb),
eraldage laadur võrgust. Ühendage akupistik niiduki pardavõrgu pistikuga ja paigaldage akukate.
Tähelepanu! Laadimise tõttu võib tekkida
paukgaas, mistõttu tuleb laadimise ajal vältida
sädemete teket või lahtist tuld.
Laadimisaja arvestamine:
Laadimisaja määrab aku täituvuse tase. Tühja aku
korral võib ligikaudset laadimisaega arvestada
järgmise valemi järgi:
Laadimisaeg/h =
Aku maht Ah / Amp. (laadimisvool aritm.)
Näide = 4 Ah / 0,4 A = 10 h max
Mõõdukalt tühjenenud aku korral liigub tugev
käivitusvool umbes nimivoolu tugevusena. Laadimise aja jooksul alaneb laadimisvool.
5.6 Lõikekõrguse reguleerimine
Tähelepanu! Lõikekõrgust võib reguleerida
ainult siis, kui mootor on seisatud ja süüteküünla pistik välja tõmmatud.
Enne niitmise alustamist kontrollige, ega lõik-
•
einstrumendid pole nürid ega nende kinnitusvahendid kahjustatud. Asendage nürid ja/või
kahjustatud lõiketerad vajadusel kogu komplektina, et mitte tasakaalutust tekitada. Selle
kontrollimise ajal seisake mootor ja tõmmake
süüteküünla pistik välja.
Lõikekõrguse reguleerimine toimub tsent-
•
raalselt lõikekõrguse reguleerimishoovaga
(joonis 7 / pos. 8). Võimalikud on erinevad
lõikekõrgused.
Kasutage lõikekõrguse reguleerimishooba ja
•
tõmmake see soovitud asendisse. Laske lõikekõrguse reguleerimishooval fikseeruda.
6. Käsitsemine
Tähelepanu!
Mootor tarnitakse ilma kütuseta. Enne töö
alustamist pange kindlasti masinasse õli ja
bensiini.
Aku ei ole tarnimise ajal ühendatud. Ühendage
aku enne kasutuselevõttu, nagu joonisel 5.2 on
kirjeldatud.
Laadige aku pärast pikemat seismist enne kasutuselevõttu täielikult (joonis 5.5).
Märkus!
Mootor tarnitakse ilma kütuseta. Enne töö
alustamist pange kindlasti masinasse õli ja
bensiini.
1. Kontrollige õlitaset (vt 7.2.1).
2. Kasutage bensiini lisamiseks lehtrit ja mõõdutopsikut. Veenduge, et bensiin oleks puhas.
Hoiatus! Kasutage ainult turvalist bensiinikanistrit. Ärge suitsetage bensiini lisamise ajal. Enne
bensiini lisamist lülitage mootor välja ja laske sel
mõned minutid jahtuda.
3. Veenduge, et süütejuhe oleks süüteküünla
külge ühendatud.
Mootori käivitamis-seiskamishoova turvalisuse kontrollimine
Muruniiduki tahtmatu käivituse vältimiseks ning
ohu korral mootori ja tera kiire seiskamise tagamiseks on mootor varustatud mootori käivitamisseiskamishoovaga (joonis 5a/pos. 1a). Seda
tuleb vajutada (joonis 5b), enne kui muruniiduk
käivitatakse. Mootori käivitamis-seiskamishoova
lahtilaskmise korral peab see pöörduma tagasi
lähtepositsiooni (joonis 5a).
Enne mootori käivitamist peate seda toimingut
mõned korrad teostama, veendumaks, et hoovad
ja nöörid korralikult töötavad.
Korrake seda katset veelkord käivitatud mootoriga. Pärast mootori käivitamis-seiskamishoova
lahtilaskmist peab mootor mõne sekundi jooksul
seiskuma. Kui see nii ei ole, pöörduge klienditeeninduse poole.
Oht! Lõiketera pöörleb, kui mootorit käivitatakse.
1. Veenduge, et süütejuhe oleks süüteküünla
külge ühendatud.
2. Vajutage 3 korda (mehhaanilist) kütusepumpa (joonis 6/2). Soojakstöötanud mootori
korral võib see etapp ära jääda.
3. Seiske muruniiduki taga. Vajutage mootori
käivitamis-seiskamishooba (joonis 5b) ühe
käega. Teine käsi on süütelukul.
4. Käivitage mootor, keerates süütevõtit süütelukus (joonis 1 / pos. 22). Kui mootor on
käivitunud, keerake süütevõti kohe tagasi
lähteasendisse. Süütevõtme uuestikeeramine
mootori töötamise ajal põhjustab käivitussüsteemi kahjustumist.
Märkus! Külma ilma korral võib olla vajalik
käivitusprotsessi korrata.
6.1.2 Tagasikeriva nööriga starteri abil käivitamine
1. Veenduge, et süütejuhe oleks süüteküünla
külge ühendatud.
2. Vajutage kolm korda (mehaanilist) kütusepumpa (joonis 6/2). Soojakstöötanud mootori
korral võib see etapp ära jääda.
3. Seiske muruniiduki taga. Vajutage mootori
käivitamis-seiskamishooba (joonis 5b) ühe
käega. Teine käsi on starteri käepidemel.
4. Käivitage mootor tagasitõmbuva nööriga
starteri (joonis 1 /9) abil. Selleks tõmmake
käepide u 10–15 cm (kuni tuntava takistuseni)
välja, seejärel tõmmake jõuliselt nõksatusega
enda poole. Kui mootor ei käivitu, tõmmake
veel kord käepidemest.
Märkus! Ärge laske starterinööril tagasi
paiskuda.
Märkus! Külma ilma korral võib olla vajalik
käivitusprotsessi korrata.
Sõiduajam
Sõiduhoob /sidurihoob (joonis 5a / pos. 1b):
kui te seda (joonis 5c) vajutate, ühendatakse
sõiduajami sidur ja muruniiduk hakkab töötava
mootori korral liikuma. Liikuva muruniiduki peatamiseks vabastage sõiduhoob õigeaegselt. Harjutage esimesel niitmisel liikuma hakkamist ja kinni
pidamist, kuni olete liikumisega tuttav.
6.2 Juhised õigeks niitmiseks
Oht!
Ärge avage väljaviskeluuki kunagi siis, kui
kogumisseadeldist tühjendatakse ja mootor
veel töötab. Liikuv tera võib põhjustada vigastusi.
Kinnitage väljaviskeluuk ja murukogumiskorv
alati korralikult. Enne eemaldamist lülitage
mootor välja.
Seisake mootor enne iga seadistus-, hooldus- ja remonditööd ja oodake, kuni tera
enam ei pöörle. Tõmmake süüteküünla pistik
välja.
Multšimine (joonis 4b)
Multšimisel peenestatakse niidetud materjal
niiduki kinnises korpuses ja jaotatakse uuesti
murule. Rohu kogumine ja edasine käitlemine
jäävad ära.
Tähelepanu: multšimine on võimalik ainult suhteliselt lühikese muru korral. Parimad tulemused
saavutate ainult multšitera abil (saadaval lisatarvikuna).
Multšimisfunktsiooni kasutamiseks võtke kogumiskott küljest ja lükake multšiadapter (pos. 4c)
väljaviskeava külge ja sulgege väljalaskeklapp.
Külgmine väljaviskeava (joonis 4c)
Külgmise väljaviskeava kasutamiseks peaks
multšiadapter olema paigaldatud. Paigaldage
külgmine väljaviskeadapter (pos. 4b), nagu on
näidatud joonisel 4c.
6.3 Enne niitmist
Tähtsad juhised
1. Riietuge õigesti. Kandke tugevaid jalatseid,
mitte sandaale ega tenniseid.
2. Kontrollige lõiketera. Kõver või muud moodi kahjustatud tera tuleb originaalteraga
asendada.
3. Täitke bensiinipaak vabas õhus. Kasutage
täitelehtrit ja mõõdukopsikut. Pühkige ülevoolanud bensiin ära.
4. Lugege ja järgige kasutusjuhendit ning juhiseid mootori ja lisaseadmete kohta. Hoidke
juhend ka teiste seadme kasutajate jaoks
kättesaadavas kohas.
5. Heitgaasid on ohtlikud. Käivitage mootor ainult vabas õhus.
6. Veenduge, et kõik ohutusseadised oleks olemas ja ka töötaksid korralikult.
7. Seadet võib kasutada ainult selline inimene,
kes selleks sobib.
8. Märja muru niitmine võib olla ohtlik. Niitke
muru võimalikult kuivalt.
9. Paluge teistel inimestel või lastel niidukist eemale hoida.
10. Ärge niitke kunagi halva nähtavuse korral.
11. Tõstke maas vedelevad lahtised esemed
enne niitmist üles.
6.4 Juhised õigeks niitmiseks
Tähelepanu! Ärge avage väljaviskeluuki
kunagi siis, kui kogumisseadeldist tühjendatakse ja mootor veel töötab. Liikuv tera võib
põhjustada vigastusi.
Kinnitage väljaviskeluuk ja murukogumiskorv alati
korralikult. Enne eemaldamist lülitage mootor
välja.
Pidage alati kinni juhtraua pikkusest ohutust kaugusest tera korpuse ja kasutaja vahel. Nõlvakutel
ja mäekülgedel niites ja sõidusuunda muutes on
vaja erilist ettevaatlikkust. Hoolitsege kindla jalgealuse eest, kandke libisemiskindlate, haarduvate
taldadega jalatseid ja pikki pükse. Niitke alati
nõlvakuga risti.
Ohutuse kaalutlustel ei tohi muruniidukiga niita
üle 15-kraadilistel kallakutel.
Olge eriti ettevaatlik tagurpidi liikumisel ja muruniiduki tõmbamisel. Komistamisoht!
6.5 Niitmine
Niitke ainult teravate, tervete teradega, et rohukõrred narmendama ei hakkaks ega muru
kollaseks muutuks.
Puhta lõiketulemuse saavutamiseks juhtige muruniidukit võimalikult sirgeid radu pidi. Seejuures
peavad need rajad alati mõne sentimeetri jagu
kattuma, et ühtki riba muru püsti ei jääks.
Hoidke niiduki korpuse alumine pool puhas ja
eemaldage kindlasti murujäägid. Jäägid raskendavad käivitumist, rikuvad lõikekvaliteeti ja muru
väljaviset. Nõlvakutel tuleb sättida lõikerada risti
mäekülge.
Muruniiduki kõrvale libisemist saab takistada
ülespoole kaldu asendiga.Valige lõikekõrgus
vastavalt muru tegelikule pikkusele. Niitke mitu
korda, nii et ühe korraga lühendataks muru maksimaalselt 4 cm võrra. Enne tera ükskõik missugust kontrolli seisake mootor. Arvestage sellega,
et pärast mootori väljalülitamist pöörleb tera veel
mõne sekundi jooksul edasi. Ärge püüdke kunagi
tera peatada. Kontrollige regulaarselt, kas tera on
õigesti kinnitatud, heas seisukorras ja korralikult
teritatud. Kui see nii ei ole, teritage või asendage tera. Kui liikuv tera puutub mingi asja vastu,
seisake muruniiduk ja oodake, kuni tera täielikult
seisab. Seejärel kontrollige tera ja terahoidiku
seisukorda. Kui midagi on kahjustatud, tuleb see
välja vahetada.
Juhised niitmiseks:
1. Pange tähele kõvu esemeid. Muruniiduk võib
kahjustuda või tekitada vigastusi.
2. Kuum mootor, summuti või ajam võivad põhjustada põletusi. Ärge puutuge!
3. Nõlvakutel või järsult langeva maastiku korral
niitke ettevaatlikult.
4. Päevavalguse puudumisel või ebapiisava
kunstvalgustuse tõttu tuleb niitmine lõpetada.
5. Kontrollige niidukit, tera ja teisi detaile, kui Te
sõitsite võõrkeha otsa või kui seade vibreerib
tavalisest tugevamini.
6. Ärge tehke ühtegi seadistuse muudatust ega
remonti ilma mootorit eelnevalt seiskamata.
Tõmmake süütejuhtmepistik välja.
7. Tänaval või selle läheduses jälgige liiklust.
Hoidke muru väljaviskeava teest kaugemale.
8. Vältige kohti, kus rattad enam ei haardu või
niitmine ei ole ohutu. Tagurpidi liikumisel
veenduge, et Teie taga ei oleks väikesi lapsi.
9. Tiheda, kõrge muru korral seadistage kõrgeim lõikeaste ja niitke aeglaselt. Enne muru
või muude ummistuste kõrvaldamist seisake
mootor ja lahutage süütejuhe.
10. Ärge eemaldage kunagi detaile, mis on mõeldud ohutuse jaoks.
11. Ärge valage kunagi bensiini mootorisse, mis
on veel kuum või töötab.
6.6 Murukogumiskorvi tühjendamine
Kohe, kui murujäägid niitmise ajal maha jäävad,
tuleb kogumiskorvi tühjendada. Tähelepanu!
Enne kogumiskorvi äravõtmist seisake mootor ja oodake lõiketera seismajäämist.
Kogumiskorvi äravõtmiseks tõstke ühe käega väljaviskeluuk üles, teise käega võtke kogumiskorv
kandesangast välja (joonis 4a).
Ohutusnõuetele vastavalt langeb väljaviskeluuk
kogumiskorvi väljavõtmisel kinni ja sulgeb tagumise väljaviskeava. Kui seejuures jäävad muru-
Mootori seiskamiseks laske mootori
käivitamis-seiskamishoob (joonis 5a /
pos. 1a) lahti. Tõmmake süüteküünlapistik
süüteküünlalt ära, et takistada mootori käivitumist. Kontrollige enne järgmist käivitamist
mootorpiduri trossi. Kontrollige, kas tross on
õigesti paigaldatud. Kokkumurtud või kahjustatud pidurdustross tuleb vahetada.
7. Puhastus, hooldus, hoiustamine,
transport ja varuosade tellimine
Tähelepanu!
Töötava mootori korral ärge tehke midagi süütesüsteemi voolujuhtivate detailide juures ega
puudutage neid. Enne kõiki hooldus- ja korrashoiutöid tõmmake süüteküünlapistik süüteküünlalt
ära. Ärge tehke töötava seadme juures mingisuguseid töid. Tööd, mida selles kasutusjuhendis
pole kirjeldatud, tuleb lasta teha volitatud töökojas.
7.1 Puhastamine
Pärast igat kasutuskorda tuleb niidukit põhjalikult
puhastada. Eriti vajab puhastamist terakinnituse
alumine pool. Selleks kallutage muruniiduk tahapoole, vajutage lükkesanga alla.
Märkus: Muruniidukit ei tohi kallutada üle 90 kraadi. Kõige kergem on mustust ja muru eemaldada
kohe pärast niitmist. Kuivanud murujäägid ja mustus võivad niitmistööd takistada. Kontrollige, kas
muru väljaviskekanal on murujääkidest puhas,
vajadusel eemaldage jäägid. Ärge puhastage
niidukit kunagi veejoa ega kõrgsurvepesuriga.
Arvestage, et seadme sisemusse ei tohi vett
sattuda. Agressiivseid puhastusvahendeid nagu
külmpuhastusvahend või puhastusbensiin ei tohi
kasutada.
7.2 Hooldus
Hooldusintervallid leiate juuresolevast bensiini hooldusvihikust.
Tähelepanu: määrdunud hooldusmaterjal ja käi-
tusained viige selleks ettenähtud kogumiskohta.
7.2.1 Rattateljed ja rattarummud
Neid tuleks kord hooajal kergelt sisse määrida.
Selleks võtke ilukapslid kruvikeerajaga ära ja vabastage rataste kinnituskruvid.
7.2.2 Tera
Ohutuse kaalutlustel laste tera ainult volitatud
töökojas teritada, tasakaalustada ja paigaldada.
Optimaalse töötulemuse saavutamiseks soovitame lasta tera kord aastas kontrollida.
Tera vahetamine (joonis 8)
Lõikeinstrumendi vahetamisel võib kasutada
ainult originaalvaruosi. Tera tähis peab vastama
varuosaloendis toodud numbrile.
Ärge paigaldage kunagi teistsugust tera.
Kui tera peaks kõigest ettevaatlikkusest hoolimata
mingi takistuse vastu minema, seisake mootor
kohe ja tõmmake süüteküünlapistik ära. Kallutage
niidukit küljele ja kontrollige tera kahjustusi. Kahjustatud või kõverad terad tuleb välja vahetada.
Ärge painutage kõverat tera sirgeks. Ärge töötage
kunagi kõvera või väga kulunud teraga, see põhjustab vibratsiooni ja selle tagajärjel võib niidukile
lisakahjustusi tekkida. Tähelepanu: kahjustatud
teraga töötamisel on vigastusoht.
Tera teritamine
Tera lõikekülgi saab metallviiliga teritada. Tasakaalutuse vältimiseks laske teritada ainult volitatud töökojas.
7.2.3 Õlitaseme kontroll
Tähelepanu: ärge käitage mootorit kunagi ilma
õlita või liiga vähese õliga. See võib põhjustada
mootori kahjustumist.
Õlitaseme kontrollimine:
Asetage muruniiduk tasasele, siledale pinnale.
Keerake õlimõõtevarras (joonis 9a / pos. 7a) vasakule pöörates ära ja pühkige varras puhtaks. Pistke mõõtevarras kuni piirajani täiteavasse sisse
tagasi, ärge keerake kinni. Tõmmake mõõtevarras
välja ja vaadake horisontaalses asendis õlitaset.
Õlitase peab olema õlimõõtevarda tähiste MAX ja
MIN vahel (joonis 9b).
Õlivahetus
Mootoriõli tuleb vahetada ruumitemperatuuril.
Pange muruniiduki alla lame õlikogumisvann.
•
Avage õlitäitekork (joonis 9a / pos. 7a).
•
Avage õli väljalaskekork (joonis 9c / pos.
•
7b). Laske soojal mootoriõlil kogumisnõusse
voolata.
Pärast vana õli väljavoolamist sulgege õli
•
väljalaskekruvi.
Valage mootoriõli sisse kuni õlimõõtevarda
keerake őlivarrast kinni, vaid asetage see ainult kuni keermeni sisse.
Vana õli tuleb suunata jäätmekäitlusse vasta-
•
valt kehtivatele seadustele.
7.2.5 Õhufi ltri hooldamine (joonis 10a/10b)
Määrdunud õhufi lter vähendab mootori võimsust,
sest karburaatorisse pääseb vähe õhku. Väga
tolmuse õhu korral tuleb õhufi ltrit sagedamini
kontrollida.
Tähelepanu: ärge puhastage õhufi ltrit mitte min-
gil juhul bensiini või süttivate lahustitega. Puhastage õhufi ltrit ainult suruõhuga või kloppides.
7.2.6 Süüteküünla hooldus
Puhastage süüteküünal vasktraatharja abil.
Tõmmake süüteküünla pistik (joonis 11 / pos.
•
20) keerates välja.
Eemaldage süüteküünal küünlavõtmega.
•
Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras.
•
7.2.7 Kiilrihma kontrollimine
Kiilrihma kontrollimiseks eemaldage kiilrihma
kate, nagu on joonisel 12 kujutatud (joonis 12 /
pos. 5b).
7.2.8 Remont
Pärast remonti või hooldust veenduge, et kõik
ohutustehnilised detailid oleksid paigaldatud ja
töökorras. Hoidke vigastusi tekitada võivaid detaile teistele inimestele ja lastele kättesaamatus
kohas.
Tähelepanu! Vastavalt garantiiseadusele ei vastuta me kahjude eest, mis tekivad asjatundmatu
remondi tõttu või kui varuosadena ei kasutata
originaaldetaile ega meie poolt lubatud detaile.
Samuti ei vastuta me asjatundmatu remondi tõttu
tekitatud kahju eest. Laske remont teha klienditeenindusel või volitatud spetsialistil. Sama kehtib
ka lisatarvikute kohta.
7.2.9 Tööajad
Tööaegade osas järgige kehtivaid eeskirju, mis
võivad piirkonniti erineda.
7.2.10 Aku hooldus ja korrashoid
Jälgige, et aku oleks alati kindlalt paigaldatud.
•
Peab olema tagatud laitmatu ühendus elektri-
•
süsteemiga.
Hoidke aku puhta ja kuivana.
•
7.2.4 Trosside hooldus ja seadistamine
Õlitage trosse sageli ja kontrollige nende liikuvust.
des, lahtise tule lähedal või suitsetades. Gaasiaurud võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju.
1. Tühjendage bensiinipaak bensiini imipumbaga.
2. Käivitage mootor ja laske sel töötada, kuni
järelejäänud bensiin on ära kasutatud.
3. Teostage pärast iga hooaega õlivahetus.
Selleks eemaldage soojast mootorist vana
mootoriõli ja valage uus sisse.
4. Eemaldage silindri pealt süüteküünal. Lisage
õlikannuga silindrisse u 20 ml õli. Tõmmake
aeglaselt starteri käepidet, et õli silindrit seestpoolt kaitseks. Keerake süüteküünal kohale
tagasi.
5. Puhastage silindri jahutusribid ja korpus.
6. Värvikihi kaitsmiseks puhastage kogu seade.
7. Hoidke seadet hästi ventileeritud kohas.
8. Võtke aku välja, kui panete muruniiduki kauemaks kui kolmeks kuuks seisma.
Juhised aku hoiustamiseks leiate aku ohutusjuhistest (punkt 3).
7.4 Muruniiduki ettevalmistus transportimiseks
1. Tühjendage bensiinipaak (vt punkt 7.3/1)
2. Laske mootoril nii kaua töötada, kuni järelejäänud bensiin on ära kulutatud.
3. Laske mootoriõli soojast mootorist välja.
4. Tõmmake süüteküünlapistik süüteküünlalt.
5. Puhastage silindri jahutusribid ja korpus.
6. Pange käivitusnöör konksu taha (joonis 3c).
Vabastage tähtmutrid ja keerake ülemine
juhtraud alla. Jälgige seejuures, et kokkukeeramisel ei murtaks trosse kokku.
7. Hõõrdumise vältimiseks keerake mõni kiht
lainepappi ülemise ja alumise juhtraua ja
mootori vahele.
7.6 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
Seadme tüüp
•
Seadme artikli number
•
Seadme identifitseerimisnumber
•
Vajaliku varuosa number
•
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt
www.isc-gmbh.info.
8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade
pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega
taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse
tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall
ja plast. Viige katkised detailid spetsiaalsesse
kogumiskohta. Küsige lisateavet erialakauplusest
või kohalikust omavalitsusest!
7.5 Kuluosad, kulumaterjal ja varuosad
Varuosad, kuluosad ja kulumaterjal nagu nt mootoriõli, kiilrihm, süüteküünlad, õhufi lter, bensiinifi l-
ter, akud ja tera ei kuulu seadme garantii alla.
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele
kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele:
Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa
aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab
selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed
leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.isc-gmbh.info. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
•
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
•
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Lugupeetud klient!
Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt
kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud
tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid
puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja
ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või
puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt
seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv,
kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju
korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või
muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada
garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või
antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib
ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade alltoodud aadressil: www.isc-gmbh.info.
Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue
seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on
läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.
Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības
pasākumi, lai novērstu savainojumus un
bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas
instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo
informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce
ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī
šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus.
Ražotājs neuzņemas atbildību par negadījumiem
vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo
instrukciju un drošības norādījumus.
1. Drošības norādījumi, kas attiecas
uz manuāli vadāmām zāliena
pļaujmašīnām
Norādījumi
1. Rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
Iepazīstieties ar pļaujmašīnas un papildierīču
(ja tādas ir) regulēšanu un pareizu lietošanu.
2. Neļaujiet zāliena pļaujmašīnu lietot bērniem
vai citiem cilvēkiem, kuri nepārzina lietošanas
instrukciju. Lietotāja minimālo vecumu var
ierobežot vietējie noteikumi.
3. Nekad nepļaujiet, ja tuvumā atrodas cilvēki,
jo īpaši bērni, vai dzīvnieki. Darba laikā
bērni un citas personas nedrīkst atrasties
pļaujmašīnas tuvumā. Ņemiet vērā, ka operators vai lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem,
kuros ir iesaistītas citas personas vai to
īpašums.
4. Ja ierīce ir jānodod citām personām, lūdzu,
iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju un
drošības norādījumus.
Sagatavošanas pasākumi
1. Pļaušanas laikā vienmēr jāvalkā droši apavi
un garās bikses. Nepļaujiet basām kājām vai
vaļējās sandalēs.
2. Pārbaudiet teritoriju, kurā izmantosiet ierīci,
un aizvāciet visus priekšmetus, piemēram,
akmeņus, rotaļlietas, koku zarus un stieples,
ko ierīce varētu satvert un aizsviest.
3. Brīdinājums!
Benzīns ir ļoti viegli uzliesmojoša viela.
- Uzglabājiet benzīnu tikai tam paredzētās
tvertnēs.
- Uzpildiet degvielu tikai brīvā dabā un
nesmēķējiet uzpildes procesa laikā.
- Lietojiet iepildes piltuvi un mērtrauku. Noslaukiet pārlijušo benzīnu.
- Benzīns ir jāiepilda pirms motora
iedarbināšanas. Motora darbības laikā vai ja
pļaujmašīna ir sakarsusi, nedrīkst atvērt degvielas tvertnes vāciņu vai papildināt benzīnu.
- Ja benzīns ir pārlijis pāri, nedrīkst mēģināt
iedarbināt motoru. Benzīna skartā vieta ir
jānotīra. Pļaujmašīnu nedrīkst iedarbināt, līdz
benzīna tvaiki ir izgarojuši.
- Ja ir radušies bojājumi, drošības apsvērumu
dēļ nomainiet benzīna tvertni un tvertnes
vāciņus.
- Glabājiet benz
vietā.
4. Nomainiet bojātus trokšņa slāpētājus.
5. Pirms lietošanas vienmēr jāpārliecinās,
ka pļaujmašīnas griezējinstrumenti,
stiprinātājskrūves un griezējelements kopumā
nav nolietojies vai bojāts. Veicot šo pārbaudi,
noslāpējiet motoru un atvienojiet aizdedzes sveces kontaktuzgali. Lai nepieļautu
nesimetriskumu, nolietotus vai bojātus
griezējinstrumentus un stiprinātājskrūves
drīkst nomainīt, tikai nomainot visu komplektu. Remontdarbos drīkst izmantot tikai
oriģinālās vai ražotāja atļautās daļas.
6. Ja ierīcei ir vairāki asmeņ
pagriežot vienu asmeni, var sākt griezties arī
citi asmeņi.
7. Pārliecinieties, ka visi drošības mehānismi
ir savās vietās un atbilstoši darbojas. Nekad nenoņemiet detaļas, kas ir paredzētas
drošībai.
Lietošana
1. Nedarbiniet iekšdedzes motoru slēgtās
telpās, kurās var uzkrāties bīstamais oglekļa
monoksīds. Iedarbiniet motoru tikai brīvā
dabā.
2. Pļaujiet tikai dienasgaismā vai labā mākslīgā
apgaismojumā. Ja iespējams, nelietojiet ierīci
slapjā zālē.
3. Pļaujot zāli nogāzēs, ieņemiet stabilu pozīciju.
Valkājiet apavus ar neslīdošām, raupjām
zolēm. Nogāzēs vai teritorijās ar stāvām
malām pļaujiet uzmanīgi.
4. Vadiet ierīci tikai soļu gaitas ātrumā.
5. Ja ierīcei ir riteņi: pļaujiet šķērsām pāri
nogāzei, nekad augšup vai lejup pa nogāzi.
6. Esiet īpaši piesardzīgs, mainot kustības virzi-
enu nogāzē.
7. Nepļaujiet pārmērīgi stāvās nogāzēs.
Drošības apsvērumu dēļ ar zāliena
pļaujmašīnu nedrīkst pļaut nogāzēs, kuru
slīpums pārsniedz 15 grādus.
8. Esiet piesardzīgs, virzoties atmuguriski un
velkot zāliena pļaujmašīnu. Paklupšanas
risks! Esiet īpaši piesardzīgs, zāliena