Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 11)
1 Achtung! Bedienungsanleitung lesen. Warn-
und Sicherheitshinweise befolgen.
2 Achtung! Verletzungsgefahr durch rotierende
Teile. Halten Sie Hände, Füße und Kleidung
fern.
3 Achten Sie auf sicheren Stand der Maschine
wenn Sie diese verlassen.
4 Achtung! Heisse Teile. Abstand halten.
5 Achtung! Während des Tankens Motor abstel-
len.
6 Beschreibung Kupplungshebel: 0 = Hack-
messer Stop; 1 = Hackmesser Ein
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
Montageset für Schutzblech/Transportrad
(Abb. 3a/3b):
4. Schutzblech (*)
5. Transportrad
6. 4x Schraube M8x20 (*)
7. 4x Federring Ø8 (*)
8. 4x Unterlegscheibe Ø8 (*)
9. 1x Schraube M8x65
10. 1x Mutter M8
11. 1x Feder
12. 1x Sicherungssplint klein
Montageset für Hackmesser/Tiefenanschlag
(Abb. 4a/4b):
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist geeignet zum Umgraben von
Beeten und Ackern. Beachten Sie unbedingt die
Einschränkungen in den zusätzlichen Sicherheitshinweisen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Motor: ......................................... 4-Takt, 150 cm
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Garantierter Schallleistungspegel L
: ............................................6,1 m/s
hv
........................... 82,2 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
.... 93 dB(A)
WA
5. Vor Inbetriebnahme
Montage Schutzblech und Transportrad
1. Legen Sie sich die Bauteile wie unter Punkt
2.1 Lieferumfang beschrieben zurecht.
2. Transportrad (5) an Motor-/Getriebeeinheit (1)
wie in Abb. 3c gezeigt montieren.
3. Feder (11) und Sicherungssplint klein (12)
wie in Abb. 3d gezeigt montieren.
Montage Hackmesser und Tiefenanschlag
1. Legen Sie sich die Bauteile wie unter Punkt
2.1 Lieferumfang beschrieben zurecht.
2. Tiefenanschlag (15) wie in Abb. 4b gezeigt
montieren und mit Sicherungssplint groß (16)
in Position sichern. Zu Arbeitsbeginn empfehlen wir den Tiefenanschlag in mittlerer der 3
möglichen Positionen zu fi xieren. Soll die Ar-
beitstiefe verändert werden, verschieben Sie
die Position des Tiefenanschlags nach oben
oder unten.
Montage Fahrbügel, Kupplungshebel und
Start/Stopp – Hebel
1. Legen Sie sich die Bauteile wie unter Punkt
2.1 Lieferumfang beschrieben zurecht.
2. Fahrbügelhalter (20) wie in Abb. 5c/5d gezeigt montieren.
3. Fahrbügel – Kupplungshebel (21) und Fahrbügel – Start/Stopp – Hebel (Pos. 22) wie in
Abb. 5e gezeigt montieren.
4. Querstrebe (23) wie in Abb. 5f gezeigt montieren.
5. Kupplungshebel (24) montieren ist einfach,
wenn Sie folgende Schritte einhalten:
- Schieben Sie die Bowdenzughülle (Abb. 5g/
Pos. A) in die in Öse (Abb. 5g/Pos. B). Stellen
Sie den Bowdenzug durch Verdrehen der
Kontermuttern auf maximale Länge ein.
- Hängen Sie den Bowdenzug (Abb. 5h/
Pos. C) am Kupplungshebel (24) ein und
montieren Sie den Kupplungshebel am
Fahrbügel. Achten Sie dabei auf korrekten
Sitz des Sicherungshebels. Führen Sie eine
Funktionsprüfung durch. Ziehen Sie den
Sicherungshebel (25) wie in Abb. 6d gezeigt
zum Kupplungshebel. Der Kupplungshebel ist
entsperrt und kann betätigt werden.
6. Stellen Sie die Seilzuglänge wie in Absatz
7.2.4 beschrieben ein.
7. Start/Stopp – Hebel (26) wie in Abb. 5i gezeigt montieren.
8. Kabelclip (39) wie in Abb. 5k gezeigt montieren.
Achtung! Bei Erstbetriebnahme muss Motorenöl
und Kraftstoff eingefüllt werden.
Kraftstoff- und Motorenölstand prüfen, even-
•
tuell nachfüllen.
Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel
•
an der Zündkerze befestigt ist
Die unmittelbare Umgebung der Motorhacke
•
begutachten
6. Bedienung
Tiefenanschlag (Abb. 4b / Pos. 15) auf richti-
•
ge Höhe einstellen und mit Splint sichern.
Transportrad nach oben schwenken und da-
•
rauf achten, dass der Bolzen der Rasterung
in der Aufnahme nach vorne eingerastet ist
(Abb.6a-6b).
Je nach Körpergröße können Sie die Fahrbü-
•
gel einstellen. Dazu die Schrauben (Abb.6c)
lösen, Konsole einstellen und Schrauben
wieder festziehen.
Um die Hacksterne in Betrieb zu setzen, den
•
Sicherungshebel (25) nach oben ziehen, den
Kupplungshebel (24) nach unten drücken
und halten (Abb. 6d). Nach Loslassen des
Kupplungshebels bleiben die Hacksterne stehen (falls diese nicht stehen bleiben sollten,
Kupplungsseil nachstellen).
Motor Starten
1. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel
an der Zündkerze angeschlossen ist.
2. Stehen Sie hinter der Bodenhacke. Stellen
Sie den Motor Start/Stopp - Hebel (Abb.7/
Pos. 26) in Position I
Motor stellen Sie den Motor Start/StoppHebel in Position Hase.
3. Den Motor mit dem Reversierstarter (Abb.1/
Pos. 2) starten. Hierfür den Griff ca. 10-15 cm
(bis ein Widerstand spürbar ist) herausziehen, dann kräftig mit einem Ruck anziehen.
Sollte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Griff anziehen.
Hinweis! Den Seilzug nicht zurückschleudern
lassen.
Hinweis! Bei kühlem Wetter kann es erforderlich
sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wiederholen.
I. Bei warm gelaufenem
Motor Stoppen
Stellen Sie den Motor Start/Stopp - Hebel (26) in
Position STOP.
7. Reinigung, Wartung, Lagerung
und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Zündkerzenstecker.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann.
7.2 Wartung
Achtung: Stellen Sie das Gerät sofort ab und
wenden Sie sich an ihren autorisierten Fachhändler:
Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Ge-
•
räuschen.
Wenn der Motor überlastet scheint, oder
•
Fehlzündungen hat.
7.2.1 Luftfi lter warten
Luftfilter vor jedem Gebrauch prüfen, reini-
•
gen, wenn nötig tauschen.
Entnehmen Sie das Filterelement (Abb. 8a-
•
8b).
Zum Reinigen des Elementes dürfen keine
•
scharfen Reiniger oder Benzin verwendet
werden.
Das Element durch Ausklopfen auf einer fla-
•
chen Fläche reinigen.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
•
Reihenfolge.
7.2.2 Zündkerze warten
Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10
Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen
Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden warten.
Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (Abb. 9)
•
mit einer Drehbewegung ab.
Entfernen Sie die Zündkerze (Abb. 9/Pos.D)
•
mit dem beiliegendem Zündkerzenschlüssel.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmem
Motor durchgeführt werden.
Ölmessstab (Abb. 10a / Pos.E) herausneh-
•
men.
Warmes Motoröl in einen Auffangbehälter
•
ablassen (Abb. 10b).
Motoröl bis zur oberen Markierung des Öl-
•
messstabes (Abb. 10c/H) einfüllen.
Achtung Ölmessstab zum Ölstandprüfen
•
nicht einschrauben, sondern nur bis zum Gewinde einstecken (H = Max. / L= Min.).
Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden.
•
7.2.4 Einstellen der Bowdenzüge
In der Arbeitsstellung soll der Kupplungshebel
mit geringem Kraftaufwand bis zum Schubbügel hinabgedrückt werden können. Wenn der
Bowdenzug dabei zu straff gespannt ist, muss
dieser länger eingestellt werden. Dazu lösen Sie
die Kontermutter gegenüber dem Hauptseilzug,
verlängern die Schraubenverbindung und ziehen
anschließend die Kontermutter wieder fest (siehe
Abb.5g). Falls die Hacksterne nicht mehr rotieren,
muss die Schraubenverbindung (analog wie vorher beschrieben) verkürzt werden.
7.2.5 Getriebe der Motorhacke
Der Antrieb des Getriebes erfolgt über einen
Keilriemen. Das Getriebe kann gegebenenfalls
repariert werden. Wenden Sie sich hierfür an den
Kundendienst.
7.3 Lagerung
Entleeren Sie den Kraftstoff tank bevor Sie das
Gerät für längere Zeit außer Betrieb nehmen.
Reinigen Sie das Gerät und benetzten Sie alle
Metallteile mit einem dünnen Ölfi lm, zum Schutz
vor Verrostung. Lagern Sie das Gerät in einem
sauberen und trockenen Raum.
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor Inspektionen
oder Justierungen vorgenommen werden.
Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu
vermeiden.
StörungMögliche UrsacheBehebung
Unruhiger Lauf,
starkes Vibrieren
des Gerätes
Motor läuft nicht- Zündkerze defekt
Motor läuft unruhig- Luftfi lter verschmutzt
Antriebskraft lässt
nach
Motor kann nicht
gestartet werden
oder stirbt nach kurzer Zeit ab
- Schrauben lose
- Zündkerze defekt
- Kraftstoff tank leer
- Zündkerze verschmutzt, defekt
- Kupplungsspiel zu groß
- Keilriemen lose
- Zündkerze verrußt
- kein Kraftstoff
- Schrauben prüfen
- Zündkerze erneuern
- Zündkerze erneuern
- Kraftstoff einfüllen
- Luftfi lter reinigen
- Zündkerze reinigen, erneuern
- Kupplungsseil einstellen
- Autorisierten Kundendienst aufsuchen
- Zündkerze reinigen
- Kraftstoff nachfüllen
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici!
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
Obrazložitev simbolov na napravi (slike 11):
1 Pozor! Preberite navodila za uporabo.
Upoštevajte opozorila in varnostna navodila.
2 Pozor! Nevarnost poškodbe zaradi rotirajočih
se delov. Roke, noge in obleko držite vstran.
3 Pazite, da bo stroj postavljen varno, ko ga
zapustite.
4 Pozor! Vroči deli. Držite razdaljo.
5 Pozor! Med postopkom dolivanja goriva je
motor potrebno ugasniti.
6 Opis: ročica sklopke: 0 = rezalni nož IZKLO-
PLJEN; 1 = rezalni nož VKLOPLJEN
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave
1. Enota motorja/menjalnika
2. Reverzijski zaganjač
3. Ključ za svečke
Montažni komplet za zaščitno pločevino/
transportno kolo (sl. 3a/3b):
4. Zaščitna pločevina (*)
5. Transportno kolo
6. 4x vijak M8x20 (*)
7. 4x vzmetni obroč Ø8 (*)
8. 4x podložka Ø8 (*)
9. 1x vijak M8x65
10. 1x matica M8
11. 1x vzmet
12. 1x zaščitna razcepka majhna
Montažni komplet za sesekljalni nož/omejevalni globine (sl. 4a/4b):
Montažni komplet za vozni obroč/ročico menjalnika/zagonsko/zaustavitveno ročico (sl.
5a/5b):
20. Držalo voznega ročaja
21. Ročica sklopke voznega ročaja
22. Ročica za zagon/ustavitev voznega ročaja
23. Prečna prečka
24. Menjalna ročica
25. Varnostna ročica
26. Zagonska/ustavitvena ročica
27. 4x vijak M8x35
28. 4x matica M8
29. 1x vijak M8x40
30. 1x krovna matica M8
31. 4x vijak M8x30
32. 4x podložke velike Ø8
33. 4x matica M8
34. 4x vijaki M8x20
35. 4x vzmetni obroči Ø8
36. 4x podložke Ø8
37. 1x vijak M6x45
38. 1x krovna matica M6
39. 2x kabelska sponka
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
•
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
•
in transportne varovalne priprave (če obstajajo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
•
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Originalna navodila za uporabo
•
Varnostni napotki
•
3. Predpisana namenska uporaba
Naprava je primerna za prekopavanje gred in polj.
Nujno upoštevajte omejitve, ki se nahajajo v dodatnih varnostnih navodilih.
SLO
4. Tehnični podatki
Motor: .......................................4-taktni, 150 cm
Moč motorja: .............................2,5 kW/ (3,4 KM)
Delovno število vrtljajev motorja: .........3400 min
Delovna širina: ...........................................36 cm
Sekalni nož Ø: ............................................26 cm
Število prestav za vožnjo naprej: ....................... 1
Nivo zvočnega tlaka L
Negotovost K
Nivo zvočne moči L
: ............................................6,1 m/s
hv
.................... 82,2 dB (A)
pA
.............................................3 dB
pA
............................ 93 dB (A)
WA
3
-1
2
2
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
5. Pred prvim zagonom
Montaža zaščitne pločevine in transportnega
kolesa
1. Pripravite elemente, kot je opisano v točki 2.1
Opis naprave.
2. Montirajte transportno kolo (5) na pogonsko
enoto motorja (1), kot prikazuje slika 3c.
3. Vzmet (11) montirajte z majhno zaščitno razcepko (12), kot prikazuje slika 3d.
Montaža sesekljalnega noža in omejevalnika
globine
1. Pripravite elemente, kot je opisano v točki 2.1
Opis naprave.
2. Omejevalnik globine (15) montirajte, kot
prikazuje slika 4b, in ga zavarujte na mestu
z veliko zaščitno razcepko (16). Ob začetku
dela priporočamo, da omejevalnik globine pritrdite v srednjem od 3 možnih položajev. Če
spreminjate globino dela, potiskajte položaj
omejevalnika globine navzgor in navzdol.
Montaža voznega ročaja, ročico menjalnika in
zagonske/zaustavitvene ročice
1. Pripravite elemente, kot je opisano v točki 2.1
Opis naprave.
2. Držalo voznega ročaja (20) montirajte, kot
prikazuje slika 5c/5d.
4. Prečno prečko (23) montirajte, kot prikazuje
slika 5f.
5. Ročico menjalnika (24) je preprosto montirati, če upoštevate naslednje korake:
- Potisnite tulec bovdenovega potega (slika
5g/poz. A) v ušesce (slika 5g/poz. B) Bovdenov poteg z obračanjem protimatice nastavite
na največjo dolžino.
- Vpnite bovdenov poteg (slika 5h/poz. C) v
ročico sklopke (24) in montirajte ročico sklop-
ke na vozni ročaj. Pazite, da varovalna ročica
pravilno usede. Izvedite pregled delovanja.
Povlecite varovalno ročico (25), kot prikazuje
slika 6d, do ročice menjalnika. Ročica menjalnika je odblokirana in jo lahko aktivirate.
6. Dolžino potezne vrvice nastavite na dolžino,
opisano v odstavku 7.2.4.
7. Ročico za zagon/zaustavitev (26) montirajte,
kot prikazuje slika 5i.
8. Kabelsko sponko (39) montirajte, kot prikazuje slika 5k.
Pozor! Pred prvim zagonom moramo stroj napolniti z motornim oljem in gorivom.
Preverite stanje goriva in motornega olja in ju
•
po potrebi dolijte.
Prepričajte se, da je vžigalni kabel pritrjen na
•
vžigalno svečko.
Ocenite neposredno okolico motornega pre-
•
kopalnika.
6. Upravljanje
Globinski omejevalni nastavek (sl. 4b/poz. 15)
•
nastavite na pravilno višino in ga pritrdite z
razcepko.
Transportno kolo obrnite navzgor in pazite, da
•
se je zatič zaskočnega mehanizma v sprejemu zaskočil naprej (sl. 6a-6b).
Vozni ročaj nastavite glede na telesno ve-
•
likost. Vijake (sl. 6c) v ta namen odpustite,
nastavite konzolo in ponovno pritegnite vijake.
Za zagon motik povlecite varnostno ročico
•
(25) navzgor, ročico sklopke (24) pa potisnite
navzdol in jo držite (sl. 6d). Ko izpustite ročico
sklopke, se motike ustavijo (če ne, nastavite
žico sklopke).
Zagon motorja
1. Prepričajte se, da je vžigalni kabel priključen
na vžigalno svečko.
2. Stati morate za prekopalnikom. Ročico za
zagon/zaustavitev motorja (slika 7/poz. 26)
postavite v položaj I
postavite ročico za zagon/zaustavitev motorja
v položaj zajca.
3. Motor zaženite z reverzivnim zaganjačem (sl.
1/poz. 2). Ročaj v ta namen izvlecite za pribl.
10 - 15 cm (dokler ne začutite upora), nato
sunkovito potegnite.
Opozorilo! Ne dovolite, da skoči potezna vrvica
nazaj.
Opozorilo! Pri hladnem vremenu bo morda potrebno večkrat ponoviti postopek z zaganjačem.
I. Ko se motor ogreje,
Ustavitev motorja
Ročico za zagon/ustavitev motorja (26) postavite
v položaj STOP.
7. Čiščenje, vzdrževanje,
skladiščenje in naročanje
nadomestnih delov
Nevarnost!
Izvlecite vtikač vžigalne svečke pred izvajanjem
vsakega čiščenja in vzdrževanja.
7.1 Čiščenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
•
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
Priporočamo, da napravo očistite neposredno
•
po vsakem končanem delu.
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
•
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
7.2 Vzdrževanje
Pozor: Stroj takoj ugasnite in se obrnite na
Vašega avtoriziranega strokovnega prodajalca:
pri neobičajnih tresljajih ali hrupu.
•
ko se zdi, da je motor preobremenjen ali poka
•
zaradi napačnega vžiga.
7.2.1 Vzdrževanje zračnega fi ltra
Zračni filter pred uporabo preglejte, očistite in
•
po potrebi zamenjajte.
Izvzemite filter (slika 8a-8b).
•
Za čiščenje filtra ne smete uporabljati ostra
•
čistila ali bencin.
Filter očistite tako, da ga iztepete na ravni
•
površini.
Sestavljanje poteka v obratnem vrstnem redu.
•
7.2.2 Vzdrževanje vžigalne svečke
Vžigalno svečko po 10 delovnih urah preglejte
za umazanijo in jo po potrebi očistite s ščetko iz
bakrene žice. Po tem je vžigalno svečko potrebno
vzdrževati vsakih 50 delovnih ur.
Z vrtečim gibom snemite vžigalno svečko (sli-
•
ka 9).
Vžigalno svečko odstranite (slika 9/poz. D) s
•
priloženim ključem za vžigalne svečke.
Sestavljanje poteka v obratnem vrstnem redu.
•
7.2.3 Zamenjava olja/preverjanje nivoja olja
(pred vsako uporabo)
Zamenjavo olja je potrebno opraviti, ko je motor
na delovni temperaturi.
Merilno palico za olje (slika 10a/poz. E) vze-
•
mite ven.
Izvlecite paličico za merjenje stanja olja (sl.
•
10 a/poz. E) in toplo motorno olje spustite v
lovilno posodo (sl. 10 b).
Motorno olje nalijte do zgornje oznake na me-
•
rilni palici za olje (slika 10c/H).
Pozor! Merilno palico za preverjanje nivoja
•
olja ne privijte ampak jo porinite notri le do
navoja (H = max. / L= min.).
Staro olje je potrebno odstraniti v skladu s
•
predpisi.
7.2.4 Nastavitev žicovoda
V delovnem položaju se mora ročico sklopke dati
z majhnim naporom potisniti navzdol do potisnega ročaja. Če je žicovod pri tem premočno napet,
je tega potrebno nastaviti na daljšo dolžino. Za to
je potrebno odviti protimatico, ki je nameščena
nasproti glavnega žicovoda, podaljšajte vijačni
spoj in nato ponovno privite protimatico (glej
sliko 5g). V primeru, da se rezalne zvezde več ne
obračajo, je potrebno vijačni spoj (analogno, kot
je bilo prej opisano) skrajšati.
7.2.5 Gonilo okopalnika
Poganjanje gonila se izvaja preko klinastega jermena. Gonilo se lahko po potrebi popravi. Za to
se obrnite na servisno službo.
7.3 Skladiščenje
Preden stroj skladiščite za daljši čas, je potrebno
izprazniti rezervoar za gorivo. Očistite stroj in
namažite vse kovinske dele s tankim fi lmom olja,
da bi te dele tako zaščitili pred rjavenjem.
Stroj skladiščite v čistem in suhem prostoru.
7.4 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe:
Tip naprave
•
Art. številko naprave
•
Ident- številko naprave
•
Številka potrebnega nadomestnega dela
•
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
Opozorilo: Preden pričnete s pregledom ali z naravnalnimi deli, je potrebno ugasniti motor in sneti
vžigalni kabel.
Opozorilo: Če po naravnanju ali popravilu motor deluje nekaj minut, pazite na to, da so izpuh in drugi
deli vroči. Ne dotikajte se jih, da se tako izognete opeklinam.
MotnjaMožni vzrokiOdprava motnje
Nemiren tek, močno
vibriranje naprave
Motor ne teče - defektna vžigalna svečka
Motor dela nemirno- zračni fi lter je umazan
Delovna moč pojema
Motor se ne da zagnati ali pa ugasne
takoj po zagonu
- vijaki niso popolnoma priviti
- defektna vžigalna svečka
- prazen rezervoar za gorivo
- umazana ali defektna vžigalna
svečka
- zrak sklopke je prevelik
- ohlapen klinasti jermen
- sajasta vžigalna svečka
- ni goriva
- preverite vijake
- obnovite vžigalno svečko
- obnovite vžigalno svečko
- napolnite rezervoar za gorivo
- očistite zračni fi lter
- očistite ali obnovite vžigalno svečko
- nastavite žico sklopke
- poiščite avtorizirani servis
- očistite oz. zamenjajte vžigalno
svečko
- dolijte gorivo
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.