Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det
medfølgende hæfte.
Fare!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan
elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser
være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
Forklaring på symboler på maskinen (fi g. 11):
1 Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen. Følg ad-
varsler og sikkerhedsanvisninger.
2 Vigtigt! Roterende dele udgør en fare for per-
sonskade. Hold hænder, fødder og tøj på god
afstand.
3 Sørg for, at maskinen står stabilt, når du forla-
der den.
4 Vigtigt! Varme dele. Hold afstand.
5 Vigtigt! Sluk motoren, inden du tanker.
6 Koblingsarmens funktion: 0 = fræserknive
Stop; 1 = fræserknive Til
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Oversigt over produktet
1. Motor-/ gearenhed
2. Reverseringsstarter
3. Tændrørsnøgle
Påsætningssæt for beskyttelsesplade/transporthjul (Fig. 3a/3b):
4. Beskyttelsesplade (*)
5. Transporthjul
6. 4x skrue M8x20 (*)
7. 4x fjederring Ø8 (*)
8. 4x underlægsskive Ø8 (*)
9. 1x skrue M8x65
10. 1x møtrik M8
11. 1x fjeder
12. 1x sikringssplit lille
Påsætningssæt til fræserkniv/dybdestop
(Fig. 4a/4b):
13a. Fræserkniv til højre (*)
13b. Fræserkniv til venstre (*)
14. 2x beskyttelseskappe (*)
15. Dybdestop
16. Sikringssplit stor
17. 4x skrue M8x35 (*)
18. 4x underlægsskive Ø8 (*)
19. 4x møtrik M8 (*)
(*) uden illustration, allerede sat på
Påsætningssæt til førestang/koblingsarm/
start/stop-arm (Fig. 5a/5b):
20. Førestangsholder
21. Førestang – koblingsarm
22. Førestang – start/stop - arm
23. Tværstræber
24. Koblingsarm
25. Sikringsarm
26. Start/stop - arm
27. 4x skrue M8x35
28. 4x møtrik M8
29. 1x skrue M8x40
30. 1x hættemøtrik M8
31. 4x skrue M8x30
32. 4x underlægsskive stor Ø8
33. 4x møtrik M8
34. 4x skrue M8x20
35. 4x fjederring Ø8
36. 4x underlægsskive Ø8
37. 1x skrue M6x45
38. 1x hættemøtrik M6
39. 2x kabelclip
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med
forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i
serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
Original betjeningsvejledning
•
Sikkerhedsanvisninger
•
3. Formålsbestemt anvendelse
Maskinen er beregnet til omgravning af bede
og større jordarealer. Det er vigtigt, at du følger
begrænsningsdataene ifølge supplerende sikkerhedsanvisninger.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltænkte formål. Enhver anden form
for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer
eller materiel, som måtte opstå som følge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
2. Montér transporthjulet (5) på motor-/gearenheden (1) som vist i Fig. 3c.
3. Montér fjederen (11) og sikringssplitten lille
(12) som vist i Fig. 3d.
Påsætning fræserkniv og dybdestop
1. Læg delene klar som beskrevet under punkt
2.1 Oversigt over produktet.
2. Montér dybdestoppet (15) som vist i Fig. 4b
og sikr det hele med sikringssplitten stor (16)
i position. I starten af arbejdet anbefales det
at fastgøre dybdestoppet i den mellemste af
de 3 mulige positioner. Skal arbejdsdybden
ændres, forskydes dybdestoppets position
opad eller nedad.
-1
2
2
Påsætning førestang, koblingsarm og start/
stop – arm
1. Læg delene klar som beskrevet under punkt
2.1 Oversigt over produktet.
2. Montér førestangsholderen (20) som vist i
Fig. 5c/5d.
3. Montér førestang – koblingsarmen (21) og
førestang – start/stop – armen (pos. 22) som
vist i Fig. 5e.
5. Det er nemt at montere koblingsarmen (24),
hvis følgende trin overholdes:
- Skub bowdenkabelhylsteret (Fig. 5g/pos. A)
ind i øje (Fig. 5g/pos. B). Indstil bowdenkablet
på maks. længde ved at dreje på kontramøtrikkerne.
- Fastgør bowdenkablet (fi g. 5h/pos. C) i kob-
lingsarmen (24) og montér koblingsarmen på
førestang. Sørg for, at sikringsarmen kommer
til at sidde korrekt. Gennemfør en funktionskontrol. Træk sikringsarmen (25) hen til koblingsarmen som vist i Fig. 6d. Koblingsarmen
er afspærret og kan aktiveres.
6. Indstil kabeltrækket som beskrevet i afsnit
7.2.4.
7. Montér start/stop – armen (26) som vist i Fig.
5i.
8. Montér kabelclippet (39) som vist i Fig. 5k.
Vigtigt! Fyld motorolie og brændstof på, før maskinen tages i brug første gang.
Kontroller niveau for brændstof og motorolie,
•
fyld efter om nødvendigt.
Kontroller, at tændkablet er fastgjort til tæn-
•
drøret
Tjek omgivelserne omkring havefræseren
•
6. Betjening
Indstil dybdestoppet (fig. 4b/pos. 15) til den
•
rigtige højde, og fikser den med split.
Sving transporthjulet op og sørg for, at bolten
•
til fiksholdet går i indgreb i holdeåbningen
foran (fig. 6a-6b).
Førestangen kan indstilles, så den passer til
•
brugerens højde, Først løsnes skruerne (fig.
6d), så indstilles konsollen, og til sidst spændes skruerne igen.
For at sætte fræsehjulene i drift trækkes
•
sikringsarmen (25) op, koblingsarmen (24)
trykkes ned og holdes (fig. 6d). Når du slipper
koblingsarmen, standser fræsehjulene (hvis
de ikke standser, skal koblingskablet justeres).
3. Start motoren med reverseringsstarteren (fi g.
1/pos. 2). Træk håndtaget ca. 10-15 cm ud
(indtil du mærker modstand), og træk så med
et kraftigt ryk.
Bemærk! Pas på, at kabeltrækket ikke smælder
tilbage.
Bemærk! I koldt vejr kan det være nødvendigt at
gentage startproceduren fl ere gange.
Motor stoppes
Stil motorens start/stop - arm (26) på STOP.
7. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Fare!
Træk tændrørshætten ud, inden rengørings- og
vedligeholdelsesarbejde påbegyndes.
7.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
•
luftsprækker og motorhuset fri for støv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
•
efter brug.
Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
•
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengøringseller opløsningsmiddel, da det vil kunne
ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på,
at der ikke kan trænge vand ind i maskinens
indvendige dele.
7.2 Vedligeholdelse
Vigtigt: Stop omgående maskinen, og kontakt
autoriseret forhandler:
I tilfælde af usædvanlig vibration eller støj.
•
Hvis motoren virker overbelastet eller har fejl-
•
tænding.
Motor startes
1. Kontroller, at tændkablet er sluttet til tændrøret.
2. Stå bag ved jordhakkeren. Stil motorens start/
stop - arm (fi g. 7/pos. 26) i position I
motoren er blevet varm, stilles motorens start/
stop-arm i position Hare.
Kontroller og rens luftfiltret hver gang før brug;
•
skift det ud om nødvendigt.
Tag filterelementet ud (fig. 8a-8b).
•
Undgå brug af skrappe rengøringsmidler eller
•
benzin til rengøring af elementet.
Rengør elementet ved at banke det ud på en
•
jævn overflade.
Samling sker i modsat rækkefølge.
•
7.2.2 Vedligeholdelse af tændrør
Tjek tændrøret for snavs første gang efter 10
driftstimer, og rens det om nødvendigt med en
kobbertrådsbørste. Herefter efterses tændrøret i
intervaller à 50 driftstimer.
Træk tændrørshætten (fig. 9) ud med en dre-
•
jende bevægelse.
Fjern tændrøret (fig. 9/pos.D) med den med-
•
følgende tændrørsnøgle.
Samling sker i modsat rækkefølge.
•
7.2.3 Olieskift/ Kontrol af oliestand (hver
gang før brug)
Skift af motorolie skal ske med driftsvarm motor.
Tag oliepinden (fig.10a / pos.E) op.
•
Tag oliepinden (billede 10a / pos. E) ud og tap
•
den varme motorolie af i en opsamlingsbeholder (billede 10b).
Fyld motorolie på op til oliepindens øverste
•
mærke (fig.10c/H).
Vigtigt Oliepinden skal ikke skrues fast ved
•
olietjek, men kun stikkes i til gevindet (H =
maks. / L= min.).
Den brugte olie skal bortskaffes ifølge miljø-
•
forskrifterne.
7.3 Opbevaring
Tøm brændstoftanken, inden du opmagasinerer
maskinen over længere tid. Rengør maskinen,
og smør et tyndt lag olie på alle metaldele for at
beskytte mod rust.
Maskinen skal opbevares i et rent, tørt rum.
7.4 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:
Savens type.
•
Savens artikelnummer.
•
Savens identifikationsnummer.
•
Nummeret på den nødvendige reservedel.
•
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på
internetadressen www.isc-gmbh.info
8. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs-
sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres
på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til
lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
7.2.4 Indstilling af bowdenkabler
I arbejdsstilling skal koblingsarmen kunne presses ind til førehåndtaget uden den store kraftanstrengelse. Hvis bowdenkablet er for stramt, skal
det gøres længere. Skru kontramøtrikken over
for hovedkablet løs, forlæng skrueforbindelsen,
og spænd kontramøtrikken fast igen (se fi g.5g).
Hvis fræsehjulene ikke mere roterer, skal skrueforbindelsen forkortes (tilsvarende som beskrevet
ovenfor)
7.2.5 Gear
Gearet drives af en kilerem. Gearet kan om nødvendigt repareres. Kontakt kundeservice.
Advarsel: Sluk motoren, og træk tændrørskablet ud inden eftersyn og justeringer.
Advarsel: Når motoren har kørt i nogle minutter i forbindelse med justering eller reparation, så husk på,
at udstødningen og andre dele kan være brændvarme. Undgå berøring for ikke at få forbrændinger.
FejlMulige årsagerAfhjælpning
Urolig driftsgang,
maskinen vibrerer
kraftigt
Motor kører ikke- Tændrør defekt
Motor kører uroligt- Luftfi lter snavset
Drivkraft aftager- Koblingsspil for stort
Motor kan ikke
startes, eller dør ud
efter kort tid
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata
fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks.
reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt
slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
•
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
•
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle
udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på
adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken
vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstændigt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent
lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på
produktet, eller om produktet udskiftes.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig
brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige,
håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som
følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller
som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af
produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer
i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger
udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet naturligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav
kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet
medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh.
info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er
udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti-
en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga-
de häftet.
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
Förklaring av skylten på maskinen (se bild
11)
1 Varning! Läs igenom bruksanvisningen. Följ
varnings- och säkerhetsanvisningarna.
2 Varning! Risk för personskador av roterande
delar. Håll undan händer, fötter och klädesplagg.
3 Kontrollera att maskinen står stabilt innan du
lämnar den.
4 Varning! Heta delar. Håll tillräckligt avstånd.
5 Varning! Slå ifrån motorn före tankning.
6 Beskrivning av kopplingsspak: 0 = Fräskniv
stopp; 1 = Fräskniv till
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen
1. Motor-/växelenhet
2. Snörstart
3. Tändstiftsnyckel
Monteringsset för skyddsplåt/transporthjul
(bild 3a/3b):
4. Skyddsplåt (*)
5. Transporthjul
6. 4 st skruvar M8x20 (*)
7. 4 st fjäderringar Ø8 (*)
8. 4 st distansbrickor Ø8 (*)
9. 1 st skruv M8x65
10. 1 st mutter M8
11. 1 st fjäder
12. 1 st säkringssprint, liten
Monteringsset för hackkniv/djupanslag (bild
4a/4b):
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i serviceinformationen i slutet av bruksanvisningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
•
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhanden).
Kontrollera att leveransen är komplett.
•
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
•
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
•
rantitiden har gått ut.
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Original-bruksanvisning
•
Säkerhetsanvisningar
•
3. Ändamålsenlig användning
Maskinen är avsedd för uppgrävning av rabatter
och åkrar. Beakta tvunget begränsningarna som
anges i de extra säkerhetsanvisningarna.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
..............................................3 dB
pA
.................................. 93 dB(A)
WA
5. Innan du använder maskinen
Montera skyddsplåt och transporthjul
1. Lägg fram de komponenter som beskrivs under punkt 2.1 Beskrivning av maskinen.
2. Montera transporthjulet (5) på motor-/växelenheten (1) enligt beskrivningen i bild 3c.
3. Montera fjädern (11) och säkringssprinten
(12) enligt beskrivningen i bild 3d.
Montera hackkniv och djupanslag
1. Lägg fram de komponenter som beskrivs under punkt 2.1 Beskrivning av maskinen.
2. Montera djupanslaget (15) enligt beskrivningen i bild 4b och fi xera den i detta läge med
den stora säkringssprinten (16). Innan du
använder maskinen rekommenderar vi att du
ställer in djupanslaget på det mellersta av tre
möjliga lägen. Om arbetsdjupet behöver ändras, kan du skjuta djupanslaget uppåt eller
nedåt.
Montera styrningsrör, kopplingsspak och
start/stopp-spak
1. Lägg fram de komponenter som beskrivs under punkt 2.1 Beskrivning av maskinen.
2. Montera hållaren för styrningsröret (20) enligt
beskrivningen i bild 5c/5d.
3. Montera styrningsröret, kopplingsspaken (21)
och styrningsröret (22) till start/stopp-spaken
enligt beskrivningen i bild 5e.
4. Montera tvärstödet (23) enligt beskrivningen i
bild 5f.
5. Det går lätt att montera kopplingsspaken (24)
om du beaktar följande steg:
- Skjut in bowdenvajerhylsan (bild 5g/pos. A)
i öglan (bild 5g/pos. B). Ställ in bowdenvajern
på maximal längd genom att vrida runt kontramuttrarna.
- Häng in bowdenvajern (bild 5h/pos. C) vid
kopplingsspaken (24) och montera kopplingsspaken på styrningsröret. Kontrollera alltid att
spärrspaken har monterats rätt. Genomför
ett funktionstest. Dra spärrspaken (25) mot
kopplingsspaken enligt beskrivningen i bild
6d. Kopplingsspaken har lossats och kan nu
användas.
6. Ställ in vajerlängden enligt beskrivningen i
avsnitt 7.2.4.
7. Montera start/stopp-spaken (26) enligt
beskrivningen i bild 5i.
8. Montera kabelklämmorna (39) enligt beskrivningen i bild 5k.
Obs! Fyll på motorolja och bränsle inför första
driftstart.
Kontrollera mängden bränsle och motorolja,
•
fyll på vid behov.
Kontrollera att tändkabeln sitter fast vid tänd-
•
stiftet.
Kontrollera omgivningen runt om jordfräsen.
•
6. Använda maskinen
Ställ in djupanslaget (bild 4b/pos. 15) på rätt
•
höjd och säkra med sprint.
Sväng upp transporthjulet och se till att spärr-
•
stiftet i hållaren har snäppts in framtill (bild
6a-6b).
Ställ in styrningsröret så att det passar till din
•
kroppslängd. Lossa på skruvarna (bild 6c),
ställ in konsolen och dra sedan åt skruvarna
på nytt.
För att ta knivarna i drift ska spärrspaken (25)
•
skjutas uppåt. Tryck kopplingsspaken (24)
nedåt och hålla fast den i detta läge (bild 6d).
Efter att du släppt kopplingsspaken stannar
knivarna (om de inte stannar genast måste du
justera in kopplingsvajern).
Starta motorn
1. Kontrollera att tändkabeln har anslutits till
tändstiftet.
2. Ställ dig bakom jordfräsen. Ställ start/stoppspaken för motorn (bild 7/pos. 26) i läge
I
I. När motorn har körts varm ska start/stopp-
spaken ställas i läget „hare“.
3. Starta motorn med startsnöret (bild 1/pos. 2).
Dra ut handtaget ca 10-15 cm (tills du känner
av ett motstånd) och dra sedan kraftigt med
ett ryck.
Märk! Låt inte snöret slå tillbaka plötsligt.
Märk! Vid kallt väder måste du ev. försöka fl era
gånger innan motorn startar.
Stoppa motorn
Ställ start/stopp - spaken för motorn (26) i läge
STOP.
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten.
7.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
•
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
•
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
•
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre.
7.2 Underhåll
Varning! Slå genast ifrån maskinen och kontakta din service-station:
Vid ovanliga vibrationer eller ljud.
•
Om motorn verkar vara överbelastad eller har
•
feltändningar.
7.2.1 Underhålla luftfi lter
Rengör luftfiltret före varje användning, ren-
•
gör, byt ut vid behov.
Ta bort luftfilterelementet (bild 8a-8b).
•
Använd inte bensin eller aggressiva rengö-
•
ringsmedel för att rengöra elementet.
Rengör elementet genom att slå det mot en
•
plan yta.
Montera samman i omvänd ordningsföljd.
•
7.2.2 Underhålla tändstift
Kontrollera tändstiftet för första gången efter 10
drifttimmar med avseende på nedsmutsning och
rengör det vid behov med en trådborste av koppar. Utför därefter underhåll på tändstiftet var 50:e
drifttimme.
Dra av tändstiftskontakten (bild 9) med en
•
vridande rörelse.
Skruva ut tändstiftet (bild 9/pos. D) med den
•
bifogade tändstiftsnyckeln.
Montera samman i omvänd ordningsföljd.
Motoroljan bör bytas ut medan motorn fortfarande
är driftsvarm.
Dra ut oljestickan (bild 10a/pos. E).
•
Dra ut oljemätstickan (bild 10a / pos. E) och
•
tappa av den varma motoroljan i en uppsamlingsbehållare (bild 10b).
Fyll på motorolja upp till den översta marke-
•
ringen på oljestickan (bild 10c/H).Obs! Skruva inte in oljestickan när du ska kontrollera oljenivån, utan skjut endast in den till gängorna
(H = max. / L= min.).
Avfallshantera den förbrukade oljan enligt
•
gällande föreskrifter.
7.2.4 Ställa in bowdenvajrar
I arbetsläget ska kopplingsspaken kunna tryckas
mot skjutbygeln utan att mycket kraft behövs. Om
vajern är alltför hårt spänd måste den förlängas.
Lossa på kontramuttern mittemot huvudvajern,
förläng skruvförbindningen och dra sedan åt kontramuttern åt (se bild 5g). Om knivarna inte längre
roterar måste skruvförbindningen kortas (på
motsvarande sätt enligt beskrivningen ovan).
7.2.5 Jordfräsens växel
Växeln drivs av en kilrem. Vid behov kan växeln
även repareras. Kontakta vår kundtjänst i sådana
fall.
7.3 Förvaring
Töm bränsletanken innan maskinen ska tas ur
drift under längre tid. Rengör maskinen och stryk
in alla metalldelar med en tunn oljefi lm som ska
skydda mot rostbildning.
Förvara maskinen i ett rent och torrt utrymme.
7.4 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar:
Maskintyp
•
Maskinens artikel-nr.
•
Maskinens ident-nr.
•
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
•
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på
www.isc-gmbh.info
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe fi nns.
Varning! Slå först ifrån motorn och dra av tändstiftskontakten innan du gör inspektioner eller justeringar.
Varning! Om motorn har kört ett par minuter efter justering eller reparation måste du tänka på att avgas-
röret och andra delar är heta. Rör alltså inte vid dessa delar eftersom det fi nns risk för brännskador.
StörningMöjliga orsakerÅtgärder
Instabil drift, maskinen vibrerar kraftigt
Motorn kör ej- Tändstiftet defekt
Motorn kör instabilt- Luftfi ltret smutsigt
Drivkraften avtar- För stort spelrum i kopplingen
Motorn kan inte
starta eller stannar
efter kort tid
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar*
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
•
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
•
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för avsikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.iscgmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt
denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av
våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan-
titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä
turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden
välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje /
nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat
myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos
luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja
anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota
mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka
ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät
oheistetusta vihkosesta.
Vaara!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei
noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja,
tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Laitteessa olevien merkkien selitys (kuva 11):
1 Huomio! Lue käyttöohje. Noudata varoituksia
ja turvallisuusmääräyksiä.
2 Huomio! Pyörivät osat aiheuttavat tapaturman
vaaran. Pidä kädet, jalat ja vaatteet poissa
vaara-alueelta.
3 Huolehdi siitä, että kone seisoo tukevasti, kun
poistut sen luota.
4 Huomio! Osat ovat kuumia. Säilytä välimatka.
5 Huomio! Sammuta moottori polttoaineen täy-
tön ajaksi.
6 Kytkinvivun kuvaus: 0 = möyhennysterät seis;
1 = möyhennysterät päälle
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.1 Laitteen kuvaus
1. Moottori-/vaihteistoyksikkö
2. Vetokäynnistin
3. Sytytystulppa-avain
Asennussarja suojapeltiä/siirtopyörää varten
(kuvat 3a/3b):
4. Suojapelti (*)
5. Siirtopyörä
6. 4 ruuvia M8x20 (*)
7. 4 jousirengasta Ø 8 (*)
8. 4 aluslevyä Ø 8 (*)
9. 1 ruuvi M8x65
10. 1 mutteri M8
11. 1 jousi
12. 1 varmistussokka, pieni
Asennussarja kuokanteriä/syvyysvastetta
varten (kuvat 4a/4b):
13a. Kuokanterä, oikea (*)
13b. Kuokanterä, vasen (*)
14. 2 suojakappaa (*)
15. Syvyysvaste
16. Varmistussokka, suuri
17. 4 ruuvia M8x35 (*)
18. 4 aluslevyä Ø 8 (*)
19. 4 mutteria M8 (*)
(*) ei kuvattu, jo esiasennettu
Asennussarja työntösankaa / kytkinvipua /
käynnistys-/sammutusvipua varten (kuvat
5a/5b):
20. Työntösangan pidike
21. Työntösanka - kytkinvipu
22. Työntösanka - käynnistys-/sammutusvipu
23. Poikittaistuki
24. Kytkinvipu
25. Varmistusvipu
26. Käynnistys-/sammutusvipu
27. 4 ruuvia M8x35
28. 4 mutteria M8
29. 1 ruuvi M8x40
30. 1 hattumutteri M8
31. 4 ruuvia M8x30
32. 4 suurta aluslevyä Ø 8
33. 4 mutteria M8
34. 4 ruuvia M8x20
35. 4 jousirengasta Ø 8
36. 4 aluslevyä Ø 8
37. 1x ruuvi M6x45
38. 1 hattumutteri M6
39. 2 johtokiinnitintä
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu,
ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen
yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä
vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän
ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja
takuusuoritustaulukko.
sesta.
Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
•
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
•
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
•
tusvaurioita.
Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
•
jan loppuun saakka.
Vaara!
Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten
leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä
uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Alkuperäiskäyttöohje
•
Turvallisuusmääräykset
•
3. Määräysten mukainen käyttö
Laite soveltuu kukkapenkkien ja kasvimaiden
mullan möyhentämiseen. Noudata ehdottomasti
erityisissä turvallisuusmääräyksissä annettuja
rajoituksia.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö
ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan
sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole
suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota
mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään
pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
1. Asettele kohdassa 2.1 Toimituksen laajuus
luetellut osat valmiiksi.
2. Asenna siirtopyörä (5) moottori-vaihteistoyksikköön (1), kuten kuvassa 3c näytetään.
4. Pane jousi (11) ja pieni varmistussokka (12)
paikalleen kuten kuvassa 3d näytetään.
Kuokanterien ja syvyysvasteen asennus
1. Asettele kohdassa 2.1 Toimituksen laajuus
luetellut osat valmiiksi.
2. Asenna syvyysvaste (15) kuvan 4b esittämällä tavalla ja varmista sen paikallaanpysyminen suurella varmistussokalla (16). Työtä
aloitettaessa suosittelemme kiinnittämään syvyysvasteen keskimmäiseen 3 mahdollisesta
asemasta. Jos haluat muuttaa työsyvyyttä,
työnnä syvyysvasteen paikkaa ylös tai alas.
Työntösangan, kytkinvivun ja käynnistys-/
sammutusvivun asennus
1. Asettele kohdassa 2.1 Toimituksen laajuus
luetellut osat valmiiksi.
2. Asenna työntösangan pidike (20) kuten kuvissa 5c/5d näytetään.
3. Asenna työntösanka - kytkinvipu (21) ja työntösanka - käynnistys-/sammutusvipu (nro 22)
kuten kuvassa 5e näytetään.
4. Asenna poikkituki (23) kuten kuvassa 5f näytetään.
5. Kytkinvivun (24) asennus on helppoa, kun
noudatat seuraavia ohjeita:
- työnnä bowdenvaijerin suojus (kuva 5g/
kohta A) reikään (kuva 5g/kohta B). Säädä
bowdenvaijeri vastamuttereita kääntämällä
suurimmalle pituudelleen.
- ripusta bowdenvaijeri (kuva 5h/kohta C)
kytkinvipuun (24) ja asenna kytkinvipu työntösankaan. Huolehdi siitä, että varmistusvipu
on oikein paikallaan. Tee toimintakoe. Vedä
varmistusvipua (25) kytkinvipuun päin kuten
kuvassa 6d näytetään. Kytkinvipu on vapautettu ja sen voi toimentaa.
6. Säädä vaijerin pituus kuten kohdassa 7.2.4
selitetään.
7. Asenna käynnistys-/sammutusvipu (26) kuten
kuvassa 5i näytetään.
8. Asenna johtokiinnitin (39) kuten kuvassa 5k
näytetään.
Huomio! Ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä
tulee moottoriin täyttää öljyä sekä polttoainetta.
Tarkasta polttoaineen ja moottoriöljyn määrä,
•
lisää tarvittaessa.
Varmista, että sytytyskaapeli on kiinnitetty
le korkeudelle ja varmista se sokalla.
Käännä kuljetuspyörä ylös ja huolehdi siitä,
•
että lukituksen pultti on lukittunut edessä olevaan koloonsa (kuvat 6a-6b).
Voit säätää työntösangan korkeuden oman
•
pituutesi mukaan. Tee se irroittamalla ruuvit
(kuva 6c), säätämällä kotelon asento ja kiristämällä ruuvit jälleen tiukkaan.
Kun haluat käynnistää möyhennysterät,
•
vedä varmistusvipua (25) ylöspäin, paina
kytkinvipu (24) alas ja pidä se alaspainettuna
(kuva 6d). Kun kytkinvipu päästetään irti, niin
möyhennysterät pysähtyvät (mikäli näin ei
tapahdu, tulee kytkinvaijerin säätöä korjata).
Moottorin käynnistys
1. Varmista, että sytytyskaapeli on liitetty sytytystulppaan.
2. Seiso moottorikuokan takana. Aseta moottorin käynnistys-/sammutusvipu (kuva 7/nro
26) asentoon I
nyt, aseta moottorin käynnistys-/sammutusvipu asentoon jänis.
3. Käynnistä moottori vetokäynnistimellä (kuva
1/nro 2). Vedä tätä varten kahvaa n. 10-15 cm
ulos (kunnes tuntuu vastus) ja tempaise siitä
sitten voimakkaasti.
Viite! Älä anna vaijerin sinkoutua takaisin.
Viite! Viileällä säällä saattaa olla tarpeen toistaa
käynnistysmenettely useampaan kertaan.
Moottorin sammutus
Käännä moottorin käynnistys-/sammutusvipu (26)
asentoon STOP.
I. Jos moottori on jo lämmen-
7. Puhdistus, huolto, säilytys ja
varaosatilaus
Vaara!
Irroita sytytystulpan pistoke ennen kaikkia puhdistus- ja huoltotoimia.
7.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
•
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
•
joka käytön jälkeen.
Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
•
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä
sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka
saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse
vettä.
7.2 Huolto
Huomio: Sammuta laite heti ja ota yhteyttä
valtuutettuun myyjään, jos:
käytössä esiintyy epätavallista tärinää tai me-
•
lua.
moottori tuntuu olevan ylikuormitettu tai siinä
•
on sytytyshäiriöitä.
7.2.1 Ilmansuodattimen huolto
Tarkasta ilmansuodatin ennen joka käyttöä,
•
puhdista, vaihda tarvittaessa uuteen.
Ota suodatinpatruuna pois (kuva 8a-8b).
•
Patruunan puhdistamiseen ei saa käyttää
•
vahvoja puhdistusaineita tai bensiiniä.
Puhdista patruuna koputtelemalla sitä tasai-
•
sen pinnan päällä.
Kokoaminen tehdään päinvastaisessa järjes-
•
tyksessä.
7.2.2 Sytytystulpan huolto
Tarkasta sytytystulpan puhtaus ensi kerran 10
käyttötunnin jälkeen ja puhdista se tarvittaessa
kuparilankaharjalla. Huolla sen jälkeen sytytystulppa aina 50 käyttötunnin välein.
Vedä sytytystulpan pistoke (kuva 9) kiertämäl-
•
lä pois.
Ota sytytystulppa pois (kuva 9/nro D) mukana
•
toimitetulla sytytystulpan avaimella.
Kokoaminen tehdään päinvastaisessa järjes-
•
tyksessä.
7.2.3 Öljynvaihto / öljymäärän tarkistus (ennen joka käyttöä)
Öljynvaihto tulee suorittaa moottorin ollessa käyttölämpötilassa.
Ota öljyn mittatikku (kuva 10a/nro E) pois.
•
Vedä öljyn mittatikku (kuva 10a / kohta E) ulos
•
ja laske lämmin moottoriöljy pois keräysastiaan (kuva 10b).
Täytä moottoriöljyä öljyn mittatikun (kuva
•
10c/H) ylempään merkkiin asti.
Huomio: älä ruuvaa öljyn mittatikkua paikalle-
•
en öljymäärää mitatessasi, vaan työnnä se ainoastaan sisään kierteisiin asti (H = maksimi /
L= minimi).
Käytetty öljy tulee hävittää määräysten mu-
•
kaisesti.
7.2.4 Kytkinvaijerien säätö
Työasennossa täytyy voida painaa kytkinvipu
työntösankaan asti vähäisellä voimalla. Jos vaijeri
on säädetty liian tiukkaan, tulee se säätää pitemmäksi. Irroita tätä varten päävaijeria vastapäätä
oleva vastamutteri, pidennä ruviliitosta ja kiristä
sitten vastamutteri jälleen (katso kuvaa 5g).
MIkäli möyhennysterät eivät enää pyöri, tulee
ruuviliitosta lyhentää (samalla tavaoin kuin yllä on
neuvottu).
7.2.5 Moottorikuokan vaihteisto
Vaihteiston voimansiirto tehdään kiilahihnalla.
Vaihdepyörästö voidaan korjata tarvittaessa. Ota
tätä varten yhteyttä tekniseen asiakaspalveluun.
7.3 Säilytys
Tyhjennä polttoainesäiliö, ennen kuin poistat laitteen käytöstä pitemmäksi aikaa. Puhdista laite ja
kostuta kaikki metalliosat ohuella öljykerroksella
suojaamaan niitä ruosteelta.
Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassa tilassa.
7.4 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
•
Laitteen tuotenumero
•
Laitteen tunnusnumero
•
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
•
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info
8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi
toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri
materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin.
Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos
et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele
asiaa kuntasi hallinnosta.
Varoitus: Sammuta ensin moottori ja irroita sytytyskaapeli, ennen kuin suoritat tarkastuksia tai säätöjä.
Varoitus: Jos moottori on käynyt muutaman minuutin säädön tai korjauksen jälkeen, niin muista aina,
että pakoputki ja muut osat ovat kuumenneet. Älä siis kosketa niihin, jotta et saa palovammoja.
HäiriöMahdolliset syytPoisto
Laitteen epätasainen käynti, voimakas tärinä
Moottori ei käy- sytytystulppa viallinen
Moottori käy epätasaisesti
Käyttöteho heikkenee
Moottoria ei voi
käynnistää tai se
sammuu lyhyen
ajan kuluttua
- ruuvit löysällä
- sytytystulppa viallinen
- polttoainesäiliö tyhjä
- ilmansuodatin likainen
- sytytystulppa likainen, viallinen
- kytkimen välys liian suuri
- kiilahihna löystynyt
- sytytystulppa karstottunut
- ei polttoainetta
- tarkasta ruuvit
- vaihda sytytystulppa
- vaihda sytytystulppa
- täytä polttoainetta
- puhdista ilmansuodatin
- puhdista tai vaihda sytytystulppa
- säädä kytkinvaijeri
- ota yhteyttä valtuutettuun korjaamoon
- puhdista tai vaihda sytytystulppa
- täytä polttoainetta
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että
seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.
isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin
kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
•
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
•
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Arvoisa asiakas,
tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme
myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat
määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä
tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä
takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien
laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen
puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu
valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana
käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrattavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä
väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai
laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä
(esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden
esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käytöstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta
tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden
esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan
pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden
laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen
puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipymättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai
eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on
selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb
seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad
ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend
/ ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel
käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule
edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend /
ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva
juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast
brošüürist.
Oht!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on
kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast
kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse
ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal
juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat
garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
•
välja.
Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
•
transporditoed (kui on olemas).
Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
transpordikahjustusi.
Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
•
lõpuni alles.
Oht!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja
pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja
lämbuda!
Originaalkasutusjuhend
•
Ohutusjuhised
•
3. Sihipärane kasutamine
Seade sobib peenarde ja põllu harimiseks. Järgige kindlasti piiranguid täiendavates ohutusjuhistes.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel.
Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole
konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega
tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses,
käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Monteerige vedru (11) ja väike kinnitussplint
(12), vt joon. 3d.
Hakketerade ja sügavuspiiriku montaaž
1. Pange valmis osad, nagu punktis 2.1 tarnekomplekti kirjelduses näidatud.
2. Monteerige sügavuspiirik (15), vt joon. 4b, ja
kinnitage suure kinnitussplindiga (16) oma
kohale. Töö alustamisel soovitame sügavuspiiriku 3-st võimalikust asendist keskmisesse
asendisse fi kseerida. Kui töösügavust on vaja
muuta, liigutage sügavuspiirikut üles- või allapoole.
Juhtkäepideme, sidurikangi ja start/stoppkangi montaaž
1. Pange valmis osad, nagu punktis 2.1 tarnekomplekti kirjelduses näidatud.
5. Sidurikangi (24) monteerimine on lihtne, kui
järgite järgmisi samme:
- Lükake tross (joon. 5g / pos. A) läbi aasa
(joon. 5g / pos. B). Seadke tross kontramutrit
keerates maksimaalsele pikkusele.
- Pange tross (joon. 5h / pos. C) sidurikangile
(24) ja monteerige sidurikang juhtkäepideme
-1
2
2
külge. Jälgige seejuures, et turvahoob oleks
õigesti paigas. Kontrollige sidurikangi tööd.
Tõmmake turvahooba (25), vt joon. 6d, sidurikangi poole. Sidurikang on avatud ja seda
saab kasutada.
Tähelepanu! Enne esimest kasutuselevõttu tuleb
masinasse panna mootoriõli ja kütust.
Kontrollige kütuse- ja mootoriõlitaset, vajadu-
•
sel lisage.
Kontrollige, kas süütejuhe on süüteküünla
•
külge kinnitatud
Uurige mullafreesi vahetut lähedust hoolikalt
•
6. Käsitsemine
Seadke sügavuspiirik (joonis 4b/15) õigele
•
kõrgusele ja kinnitage tihvtiga.
Keerake transpordiratas üles ja veenduge,
•
et kinnituskoha polt on eesmisse asendisse
fikseerunud (joonised 6a-6b).
Vastavalt kasvule võite seadistada juhtraua
•
kõrguse. Selleks vabastage kruvid (joonis 6c),
reguleerige konsooli ja keerake kruvid uuesti
kinni.
Freesiterade töölepanemiseks tõmmake tur-
•
vahooba (25) üles, vajutage sidurihooba (24)
ja hoidke all (joonis 6d). Sidurihoova lahtilaskmisel jäävad freesiterad seisma (kui need
ei peaks seiskuma, reguleerige siduritrossi).
Mootori käivitamine
1. Veenduge, et süütejuhe oleks süüteküünla
külge ühendatud.
2. Seiske mullafreesi taha. Pange mootori start/
stopp-kang (joon. 7 / pos. 26) asendisse I
Kui mootor on soojaks töötanud, pange mootori start/stopp-kang asendisse „jänes“.
3. Käivitage mootor tagasitõmbuva nööriga starteri (joonis 1 / pos. 2) abil. Selleks tõmmake
käepide u 10–15 cm (kuni tuntava takistuseni)
välja, seejärel tõmmake jõuliselt nõksatusega
enda poole.
Märkus! Ärge laske starterinööril tagasi paiskuda.
Märkus! Külma ilma korral võib olla vajalik käivitusprotsessi korrata.
Mootori seiskamine
Seadke mootori käivitamis-seiskamishoob (26)
asendisse STOP.
I.
7. Puhastus, hooldus, ladustamine
ja varuosade tellimine
Oht!
Enne iga puhastus- ja hooldustööd tõmmake süüteküünla pistik pistikupesast välja.
7.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori-
•
kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad.
Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või
puhastage suruõhuga madalal survel.
Soovitame puhastada seadet otsekohe
•
pärast iga kasutamist.
Puhastage seadet regulaarselt niiske räti-
•
kuga ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge
kasutage puhastusvahendeid või lahusteid;
need võivad kahjustada seadme plastdetaile.
Arvestage sellega, et seadme sisemusse ei
tohi vett sattuda.
7.2 Hooldus
Tähelepanu: seisake seade kohe ja pöörduge
volitatud esindaja poole:
ebatavalise vibratsiooni või müra korral.
•
kui mootor tundub olevat ülekoormatud või
•
jätab vahele.
7.2.1 Õhufi ltri hooldamine
Enne iga kasutamist kontrollige ja puhastage
•
õhufiltrit, vajadusel vahetage.
Võtke filterelement välja (joonis 8a-8b).
•
Elemendi puhastamiseks ei tohi kasutada tu-
•
gevatoimelist puhastusvahendit ega bensiini.
Puhastage element tasasel pinnal koputami-
•
sega.
Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras.
•
7.2.2 Süüteküünla hooldamine
Kontrollige esimest korda süüteküünla määrdumust pärast 10 töötundi ja puhastage seda
vajadusel vasktraatharjaga. Seejärel hooldage
süüteküünalt iga 50 töötunni tagant.
Tõmmake süüteküünla pistik (joonis 9) keera-
•
tes välja.
Võtke süüteküünal (joonis 9/D) kaasasoleva
•
süüteküünlavõtmega ära.
Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras.
õlitaseme kontrollimiseks kinni, vaid pistke ainult kuni keermeni sisse (H = max / L = min).
Vanaõli tuleb korrakohaselt utiliseerida.
•
7.2.4 Kõritrosside reguleerimine
Tööasendis peab olema võimalik sidurihooba
väikse jõukasutusega juhtrauani suruda. Kui
kõritross on seejuures liiga pingul, tuleb seda pikemaks reguleerida. Selleks vabastage peatrossi
kontramutter, pikendage kruviühendust ja keerake
seejärel kontramutter kinni tagasi (vt joonis 5g).
Juhul kui freesiterad ei pöörle enam, tuleb kruviühendust (sarnaselt eelkirjeldatule) lühendada.
7.2.5 Mullafreesi ülekanne
Ülekanne töötab kiilrihma abil. Vajadusel saab
ülekannet remontida. Selleks pöörduge klienditeenindusse.
7.3. Hoiustamine
Enne seadme pikemaks ajaks tööst eemaldamist
tühjendage kütusepaak. Puhastage seade ja
kandke kõigile metallosadele rooste eest kaitsmiseks õhuke õlikiht.
Hoidke seade puhtas ja kuivas ruumis.
8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade
pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega
taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse
tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall
ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi
hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade
anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea
ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust
omavalitsusest.
7.4 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
Seadme tüüp
•
Seadme artiklinumber
•
Seadme identifitseerimisnumber
•
Vajamineva varuosa varuosanumber
•
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt
www.isc-gmbh.info.
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed
leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.isc-gmbh.info. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
•
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
•
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Lugupeetud klient!
Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt
kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi
toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused
reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete
ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid
puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja
ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või
puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt
seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv,
kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju
korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või
muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada
garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või
antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib
ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.isc-gmbh.info. Hoidke oma
seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate
tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud.
Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue
seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on
läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзностсогласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначенунижчевідповідністьвиробу
Standard references: EN 709; EN ISO 14982
Landau/Isar, den 20.09.2019
First CE: 19 Archive-File/Record: NAPR019273
Art.-No.: 34.302.91 I.-No.: 11019 Documents registrar: Jehl Markus
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar