Einhell BG-CM 24 User Manual

Bedienungsanleitung Akku-Rasenmäher
t
Operating Instructions
Cordless Lawn Mower
p
Mode d’emploi
Tondeuse à gazon à accumulateur
C
Tosaerba a batteria
N
Handleiding
Accugazonmaaier
m
Manual de instrucciones
Cortacésped a batería
U
Bruksanvisning
Batteridriven gräsklippare
q
Käyttöohje
Akkuruohonleikkuri
Art.-Nr.: 34.130.30 I.-Nr.: 01018
BG-CM
24
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes
de sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de
seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna
före användning.
q Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja
noudata niitä.
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 2
3
1
8
3
2
1
8
5
4
7
2
7
8
8
4
6
9
10
11
12
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 3
4
3a 3b
3c 3d
3e 4
7
9
8
10
A
5
12
B
12
11
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 4
5
5a 5b
5c 5d
5e 6
E
D
C
F
G
H
H
I
N M
L
K
2
2
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 5
6
8
1234
7a
7c
S
7b
P
O
R S
T
T
Q
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 6
7
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 8)
1= Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung
lesen! 2= Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 3= Vorsicht! - Scharfe Schneidmesser - Akku-
Stecker ziehen vor Instandhaltungsarbeiten oder
bei Beschädigungen der Anschlussleitung!
Schneidmesser drehen sich nach dem
Ausschalten des Motors weiter! 4= Achtung, Anschlusskabel von den
Schneidewerkzeugen fernhalten!
2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Ein-/Ausschalter
2. Akku
3. Tragegriff
4. Grasfangsack
5. Auswurfklappe
6. Ladegerät
7. Oberer Schubbügel
8. Unterer Schubbügel
9. Sternmuttern
10. Schrauben für oberen Schubbügel
11. Schrauben für unteren Schubbügel
12. Kabelbefestigungsklammern
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet.
Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend für die Pflege von Gras oder Rasenflächen verwendet werden, nicht jedoch in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf der Rasenmäher nicht eingesetzt werden zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern, zum Schneiden und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf Dachbepflanzungen oder in Balkonkästen und zum Reinigen (Absaugen) von Gehwegen und als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten. Ferner darf der Rasenmäher nicht verwendet werden als Motorhacke und zum Einebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel.
Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher nicht verwendet werden als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art, es sei denn, diese sind vom Hersteller ausdrücklich zugelassen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 7
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Leerlaufdrehzahl n
0
3.200 min
-1
Schnittbreite 330 mm Fangsackvolumen 27 Liter Schnitthöhenverstellung 38-78 mm; 4-stufig Schutzart IP24 Vibration a
hv
2,5 m/s
2
Akkulaufzeit max. 38 min Ladezeit 10-12 h Schalleistungspegel L
WA
96 dB
Schalldruckpegel L
pA
71 dB
Bleiakku
Spannung 24 V d.c. Kapazität 10 Ah
Ladegerät
Ausgangsspannung 24 V d. c. Ausgangsstrom 1 A
5. Vor Inbetriebnahme
Der Rasenmäher ist bei Auslieferung demontiert. Der komplette Schubbügel und der Fangkorb müssen vor dem Gebrauch des Rasenmähers montiert werden. Folgen Sie der Gebrauchsanweisung Schritt für Schritt und orientieren Sie sich an den Bildern, damit der Zusammenbau einfach für Sie wird.
Montage des Schubbügels (Bild 3a bis 3d)
Nehmen Sie die unteren Schubbügel und stecken Sie diese in die beiden vorgesehenen Öffnungen (Bild 3a). Befestigen Sie diese wie in Bild 3b gezeigt, mit den beiliegenden Schrauben (Bild 2/Pos. 11). Oberen Schubbügel und unteren Schubbügel mit Sternmuttern (Bild 2/Pos. 9) und Schrauben (Bild 2/Pos. 10) wie in Bild 3c gezeigt verschrauben. Anschließend mit den Kabelhaltern (Bild 2/Pos. 12)
die Motorleitung am Schubbügel befestigen (Bild 3d).
Montage des Fangkorbes (Bild. 3e)
Zum Einhängen des Fangsackes muss der Motor abgeschaltet werden und das Schneidemesser darf sich nicht drehen. Auswurfklappe (Bild 3e/Pos. 5) mit einer Hand anheben. Mit der anderen Hand den Fangsack am Handgriff halten und von oben einhängen (Bild 3e).
Verstellung der Schnitthöhe Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur
bei stillgesetztem Motor und abgezogenem Netzkabel vorgenommen werden.
Bevor Sie zu Mähen beginnen, prüfen Sie, ob das Schneidewerkzeug nicht stumpf und Ihre Befestigungmittel nicht beschädigt sind. Ersetzen Sie stumpfe und /oder beschädigte Schneidewerkzeuge, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser Prüfung den Motor abstellen und den Netzstecker ziehen.
Die Verstellung der Schnitthöhe muss wie in Bild 6 dargestellt durchgeführt werden. Hierzu das Gerät umdrehen oder zur Seite kippen. Jeweils die vordere und hintere Achse in die selbe Kerbung bringen, damit das Schneidmesser parallel zum Rasen verläuft.
Position K
Schnitthöhe: 78 mm
Position L
Schnitthöhe: 63 mm
Position M
Schnitthöhe: 50 mm
Position N
Schnitthöhe: 38 mm
Batterie
Das Gerät ist mit einem Bleiakku ausgerüstet. Der Akku ist vollständig geschlossen und wartungsfrei.
8
D
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 8
9
D
Akkufüllstandsanzeige (Abb. 5a)
Am Akku befinden sich 3 LEDs die während des Betriebes den Akkufüllstand anzeigen.
Grüne LED (Abb. 5a/Pos. C): Akkufüllstand hochGelbe LED (Abb. 5a/Pos. D): Akkufüllstand lässt
nach. Arbeit baldmöglichst beenden.
Rote LED (Abb. 5a/Pos. E): Akku ist leer.
SOFORT die Arbeit unterbrechen und Akku
laden. Andernfalls wird die Akku-Lebenszeit
erheblich verkürzt. Wenn keine LED leuchtet ist der Akku nicht korrekt eingelegt. Akku entfernen und richtig einsetzen.
Laden der Batterie
Der Akku kann sowohl im Gerät als auch vom Gerät abgenommen geladen werden.
Achtung: Anschluss-Reihenfolge unbedingt beachten!
Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenen
Netzspannung übereinstimmt.
Rändelschraube (Bild 5b/Pos. G) lösen und
Versorgungsstecker (Bild 5b/Pos. F) entfernen.
Ladestecker (Bild 5c/Pos. H) in die Buchse am
Akku einstecken.
Netzstecker des Ladegerätes in eine
Netzsteckdose einstecken. Die LED am
Ladegerät leuchtet rot, der Akku wird geladen.
Die Ladezeit beträgt ca. 10 bis 12 Stunden.
Während des Ladevorgangs kann sich der Akku
im Gerät etwas erwärmen. Dies ist normal.
Die rote LED schaltet während des
Ladevorgangs auf grün um. Dies hat keine
Bedeutung, der Akku ist dann noch nicht
vollständig geladen. Laden Sie den Akku immer
10 bis 12 Stunden.
Netzstecker des Ladegerätes aus der
Netzsteckdose ziehen.
Ladestecker vom Akku entfernen.
Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie ob an der Steckdose Netzspannung vorhanden ist. Sollte das Laden des Akkus immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie das komplette Gerät mit Ladegerät an unseren Kundendienst zu senden. Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akkus sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akkus sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Gerätes nachlässt. Entladen Sie den Akku nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akkus!
6. Bedienung
Achtung!
Um ein ungewolltes Einschalten zu verhindern, ist der Rasenmäher mit einer Einschaltsperre (Bild 4/ Pos. A) ausgestattet, die gedrückt werden muss, bevor die Schalttaste (Bild 4 / Pos. B) gedrückt werden kann. Wird die Schalttaste losgelassen wird der Rasenmäher ausgeschaltet. Führen Sie diesen Vorgang einige Male durch, damit Sie sicher sind, dass ihr Gerät korrekt funktioniert. Bevor Sie Reparatur oder Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen, müssen Sie sich vergewissern, dass sich das Messer nicht dreht und das Gerät vom Netz getrennt ist.
Achtung! Öffnen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch läuft. Umlaufendes Messer kann zu Verletzungen führen.
Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw. den Grasfangsack immer sorgfältig. Beim Entfernen vorher den Motor ausschalten.
Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheitsabstand zwischen Messergehäuse und Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen und Fahrtrichtungsänderungen an Böschungen und Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Achten Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten, griffigen Sohlen und lange Hosen.
Mähen Sie immer quer zum Hang. Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem Rasenmäher aus Sicherheitsgründen nicht gemäht werden.
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des Rasenmähers. Stolpergefahr!
Hinweise zum richtigen Mähen
Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitsweise empfohlen.
Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schneiden, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird.
Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen führen. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige Zentimeter überlappen, damit keine Streifen stehen bleiben.
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 9
10
D
Wie oft gemäht werden soll, hängt grundsätzlich von der Wachstumsgeschwindigkeit des Rasens ab. In der Hauptwachstumszeit (Mai - Juni) zweimal in der Woche, sonst einmal in der Woche. Schnitthöhe soll zwischen 4 - 6cm liegen und 4 - 5cm sollte das Wachstum bis zum nächsten Schnitt betragen. Ist der Rasen einmal etwas länger geworden, so sollten Sie hinterher nicht den Fehler machen, ihn sofort auf die normale Höhe zurückzuschneiden. Dies schadet dem Rasen. Schneiden Sie dann nie mehr als die Hälfte der Grashöhe zurück.
Die Unterseite des Mähergehäuses sauber halten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Ablagerungen erschweren den Startvorgang, beeinträchtigen die Schnittqualität und den Grasauswurf.
An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt sich durch Schrägstellung nach oben verhindern.
Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsächlichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere Durchgänge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf einmal abgetragen werden.
Bevor irgendwelche Kontrollen des Messers durchgeführt werden, Motor abstellen. Denken Sie daran, dass sich das Messer nach dem Ausschalten des Motors noch einige Sekunden weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu stoppen. Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer richtig befestigt, in gutem Zustand und gut geschliffen ist. Im entgegengesetzten Fall, schleifen, oder ersetzen. Falls das in Bewegung befindliche Messer auf einen Gegenstand schlägt, den Rasenmäher anhalten und warten bis das Messer vollkommen still steht. Kontrollieren Sie anschließend den Zustand des Messers und des Messerhalters. Falls diese beschädigt sind müssen sie ausgewechselt werden.
Sobald während des Mähens Grasreste liegen bleiben, muss der Fangsack entleert werden.
Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangsackes den Motor abstellen und den Stillstand des Schneidwerkzeugs abwarten.
Zum Abnehmen des Fangsackes mit einer Hand die Auswurfklappe anheben, mit der anderen Hand den Fangsack am Tragegriff herausnehmen. Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die Auswurfklappe beim Aushängen des Fangsacks zu und verschließt die hintere Auswurföffnung. Bleiben dabei Grasreste in der Öffnung hängen, so ist es für ein leichteres Starten des Motors zweckmäßig, den Rasenmäher um etwa 1m zurückzuziehen.
Schnittgutreste im Mähergehäuse und am Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den Füßen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B. Bürste oder Handbesen.
Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns müssen der Fangsack und besonders das Netz von innen nach der Benutzung gereinigt werden.
Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen.
Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der anderen Hand den Fangsack am Handgriff halten und von oben einhängen.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku­Stecker (Bild 5b/Pos. F).
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
7.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 10
11
D
7.3 Wartung
Abgenutzte oder beschädigte Messer,
Messerträger und Bolzen sind satzweise vom autorisierten Fachmann zu ersetzen, um die Auswuchtung zu erhalten.
Der Rasenmäher darf nicht mit fließendem
Wasser, insbesondere unter Hochdruck, gereinigt werden. Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungselemente (Schrauben, Muttern usw.) stets fest angezogen sind so dass Sie mit dem Mäher sicher arbeiten können.
Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung häufiger
auf Verschleißerscheinungen.
Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte
Teile.
Lagern Sie Ihren Rasenmäher in einem
trockenen Raum.
Für eine lange Lebensdauer sollten alle
Schraubteile sowie die Räder und Achsen gereinigt und anschließend geölt werden.
Die regelmäßige Pflege des Rasenmähers
sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen Ihres Rasens bei. Säubern Sie den Rasenmäher möglichst mit Bürsten oder Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Wasser, um den Schmutz zu beseitigen.
Das am stärksten dem Verschleiß ausgesetzte
Bauteil ist das Messer. Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Messers sowie die Befestigung desselben. Ist das Messer abgenutzt, muss es sofort ausgewechselt oder geschliffen werden. Sollten übermäßige Vibrationen des Rasenmähers auftreten, bedeutet dies, dass das Messer nicht richtig ausgewuchtet ist oder durch Stöße verformt wurde. In diesem Fall muss es repariert oder ausgewechselt werden.
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren
zu wartenden Teile.
7.4 Auswechseln des Messers
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Austausch der Messer von einem autorisierten Fachmann vornehmen zu lassen. Achtung! Arbeits­Handschuhe tragen! Verwenden Sie nur Original Messer, da andernfalls Funktionen und Sicherheit unter Umständen nicht gewährleistet sind.
Zum Wechseln des Messers gehen Sie wie folgt vor:
Lösen Sie die Befestigungsschraube (Bild
7a/Pos. T).
Nehmen Sie das Messer ab und ersetzen es
gegen ein Neues.
Beim Einbau des neuen Messers achten Sie bitte
auf die Einbaurichtung des Messers. Die
Windflügel des Messers müssen in den Motorraum ragen (siehe Bild 7a). Achten Sie außerdem auf die richtige Reihenfolge der Befestigungsteile (Bild 7b): Distanzhülse (O), Lüfterrad (P), Messer (Q), Plastikscheibe (R), Metallscheibe (S), Befestigungsschraube (T). Achten Sie darauf, dass die Metallscheibe (Bild 7c/Pos. S) richtig auf der Achse sitzt.
Anschließend ziehen Sie mit dem
Universalschlüssel die Befestigungsschraube wieder fest. Das Anzugsmoment sollte ca. 25 Nm betragen.
Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Kontrolle des Rasenmähers durch und entfernen alle angesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand des Messers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienststelle. Verwenden Sie nur Original Ersatzteile.
7.5 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent-Nummer des GerätesErsatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.70
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 11
D
12
Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung
Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt
b) Akku leer
c) Kabel defekt
d) Schalter Stecker
Kombination defekt
e) Anschlüsse am Motor oder
Kondensator gelöst
f) Gerät steht im hohen Gras
g) Mähergehäuse verstopft
a) Durch Kundendienstwerkstatt
b) Akku laden
c) überprüfen
d) durch Kundendienstwerkstatt
e) durch Kundendienstwerkstatt
f) Auf niedrigem Gras oder bereits
gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern
g) Gehäuse reinigen, damit das
Messer frei läuft
Motorleistung läßt nach a) Zu hohes oder zu feuchtes
Gras
b) Mähergehäuse verstopft
c) Messer stark abgenutzt
a) Schnitthöhe korrigieren
b) Gehäuse reinigen
c) Messer auswechseln
Unsauberer Schnitt a) Messer abgenutzt
b) Falsche Schnitthöhe
a) Messer auswechseln
oder nachschleifen
b) Schnitthöhe korrigieren
9. Fehlersuchplan
Achtung! Um den Motor zu schützen, ist dieser mit einem Thermoschalter ausgestattet, der bei Überlastung abschaltet und nach einer kurzen Abkühlphase wieder automatisch einschaltet!
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 12
13
GB
Important!
When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well. We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Explanation of the warning signs on the equipment (see Fig. 8)
1= Read the directions for use before operating the
equipment.
2= Keep all other persons away from the danger
zone.
3= Caution: Sharp blades! Pull out the battery
connector before carrying out any repair work or if the power cable is damaged. The blades will continue to rotate after the motor is switched off.
4= Caution: Keep the power cable away from the
cutters!
2. Layout (Fig. 1/2)
1. ON/OFF switch
2. Battery pack
3. Carry handle
4. Grass bag
5. Ejector flap
6. Battery charger
7. Top push bar
8. Bottom push bar
9. Star nuts
10. Screws for top push bar
11. Screws for bottom push bar
12. Cable clips
3. Proper use
The lawn mower is intended for private use i.e. for use in home and gardening environments.
Private use of the lawn mower refers an annual operating time generally not exceeding that of 50 hours, during which time the machine is primarily used to maintain small-scale, residential lawns and home/hobby gardens. Public facilities, sporting halls, and agricultural/forestry applications are excluded.
Important. Due to the high risk of bodily injury to the user, the lawn mower may not be used to trim bushes, hedges or shrubs, to cut scaling vegetation, planted roofs, or balcony-grown grass, to clean (suck up) dirt and debris off walkways, or to chop up tree or hedge clippings. Moreover, the lawn mower may not be used as a power cultivator to level out high areas such as molehills.
For safety reasons, the lawn mower may not be used as a drive unit for other work tools or toolkits of any kind, unless they have been expressly permitted by the manufacturer.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 13
14
GB
4. Technical data
Idle speed n
0
3.200 min
-1
Cutting width: 330 mm Debris bag volume 27 liters Cutting height adjustment 38-78 mm; 4 levels Protection type IP24 Vibration a
hv
≤ 2.5 m/s
2
Battery operating time max. 38 min Charging time 10-12 h LWAsound power level 96 dB LpAsound pressure level 71 dB
Lead battery
Voltage 24 V DC Capacity 10 Ah
Battery charger
Output voltage 24 V DC Output current 1 A
5. Before starting the equipment
The lawn mower is delivered unassembled. The complete push bar and the grass basket must be assembled before using the lawn mower. Follow the operating instructions step-by-step and use the pictures provided as a visual guide to easily assemble the machine.
Fitting the push bar (Fig. 3a to 3d)
Take the bottom push bar and insert them into the two respective openings (Fig. 3a). Attach the push bar brackets as shown in Figure 3b, using the screws provided (Fig. 2/Item 11). Secure the top push bar and the bottom push bar using the star nuts (Fig. 2/Item 9) and screws (Fig. 2/Item 10) as shown in Figure 3c. Then attach the power cable to the push bar (Fig. 3d) using the cable clips (Fig. 2/Item 12).
Fitting the grass box (Fig. 3e)
Before you fit the grass bag you must ensure that the motor is switched off and the blade is not rotating. Lift the ejector flap (Fig. 3e/Item 5) with one hand. With the other hand, hold the grass bag by the handle and hook it in from above (Fig. 3e).
Adjusting the cutting height Important. Adjust the cutting height only when the
engine is switched off and the power cable has been disconnected.
Before you begin to mow, check to ensure that the blade is not blunt and that none of the fasteners are damaged. To prevent any imbalance, replace blunt and/or damaged blades. To carry out this check, first switch off the motor and pull out the power plug.
The cutting height is adjusted as shown in Figure 6. To do so, turn the equipment upside down or tilt it to the side. Position both the front and rear axle in the same notch, so that the cutting blade runs parallel to the lawn.
Position K
Cutting depth: 78 mm
Position L
Cutting depth: 63 mm
Position M
Cutting depth: 50 mm
Position N
Cutting depth: 38 mm
Battery
The device is fitted with a lead battery. The lead battery pack is completely closed and maintenance free.
Battery charge level indicator (Fig. 5a)
The battery pack is equipped with 3 LEDs which show the charge level of the battery pack during operation.
Green LED (Fig. 5a/Pos. C): Battery charge level
high.
Yellow LED (Fig. 5a/Pos. D): Battery charge level
decreasing. Stop work as soon as possible.
Red LED (Fig. 5a/Pos. E): Battery nearly empty.
Stop work IMMEDIATELY and charge the battery. Otherwise the battery’s service life will be greatly
shortened. If no LED lights up, the battery pack is not inserted correctly. Remove the battery pack and insert correctly.
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 14
GB
15
Charging the battery
The battery pack can be charged while it is in the equipment as well as when it is removed from the equipment.
Important: Be sure to connect in the correct order!
Check that your mains voltage is the same as that
marked on the rating plate of the battery charger.
Undo the knurled screw (Fig. 5b/Item G) and
remove the supply plug (Fig. 5b/Item F).
Insert the charging plug (Fig. 5c/Item H) into the
socket provided on the battery.
Insert the power plug of the charger into a socket
outlet. The LED on the charger will light red to indicate that the battery pack is being charged.
The charging time will be approx. 10 to 12 hours.
The rechargeable battery pack in the equipment can become a little warm during the charging process. This is normal.
The red LED will switch to green during the
charging process. This is not of importance. This does not indicate that the battery pack is completely charged. Always charge the battery pack for 10 to 12 hours.
Pull the power plug of the charger out of the
socket outlet.
Remove the charging plug from the battery.
If the rechargeable battery pack fails to charge, check whether there is voltage at the socket outlet. If you still fail to charge the battery pack, please return the complete tool together with the battery charger to our Customer Service Center. Timely recharging of the battery pack will help it serve you well for a long time. You must recharge the battery pack when you notice that the power of the tool drops. Never allow the battery pack to become fully discharged. This will cause it to develop a defect.
6. Operation
Important!
To prevent the machine switching on accidentally, the lawn mower is equipped with a safety switch (Fig. 4/Item A) which must be pressed before the ON switch (Fig. 4/Item B) can be activated. The lawn mower switches itself off when the switch is released. Repeat this process several times so that you are sure that the machine functions properly. Before you perform any repair or maintenance work on the machine, ensure that the blade is not rotating and that the power supply is disconnected.
Important. Never open the discharge flap if the grass box is being emptied and the motor is still
running. The rotating blade can cause serious injuries.
Always secure the discharge flap and grass bag carefully. Always switch off the motor before you remove these items.
The safety distance between the blade casing and the user provided by the guide struts must be maintained at all times. Take special care when mowing and changing direction on embankments and slopes. Ensure that you have a secure surface to stand on, wear shoes with anti-slip soles that offer good grip, and long trousers.
Always mow across the slope (not in up or down direction). Do not use the mower on gradients exceeding 15° for safety reasons.
Take special care when moving backwards and pulling the lawn mower. Danger of stumbling.
Information on correct mowing
We recommend that you mow in overlapping lines.
Only mow with sharp, perfect blades so that the blades of grass do not fray, making the lawn turn yellow.
To achieve a good cut, guide the lawn mower in lines that are as straight as possible. These lines should always overlap by a few centimeters so that you do not leave any strips.
How often you should mow the lawn depends on how fast the lawn grows. During the main growth period (May – June), mow it twice a week, and once a week at other times. The cutting height should be between 4 and 6 cm and the growth before the next cut should be between 4 and 5 cm. If the lawn grows longer than this on occasion, do not make the mistake of cutting to normal length straight away since this will damage the lawn. Never cut the grass by more than half its height.
Keep the underside of the mower casing clean and remove all grass deposits from it. Deposits make it more difficult to start the mower and also adversely affect the mowing quality and the grass discharge.
On slopes mow across the slope (not in up or down direction). You can counteract the tendency of the mower to slide down the slope by setting it at an angle upwards.
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 15
16
GB
Select the cutting height to suit the actual length of the grass. Make several passes to ensure that you do not remove more than 4 cm of grass length in any one pass.
Switch off the motor before you carry out any inspections of the blade. Remember than the blade will continue to turn for a few seconds after the motor has been switched off. Never attempt to stop the blade. Check regularly that the blade is correctly secured, in good condition and well ground. If not, grind or replace the blade. If the moving blade strikes an object, stop the mower and wait until the blade has come to a complete standstill. Then check the condition of the blade and the blade holder. If they are damaged, they must be replaced.
As soon as you see mown grass on the lawn whilst you are mowing, the grass bag will need emptying.
Important. Before you remove the grass bag switch off the motor and wait until the cutting tool reaches a standstill.
To remove the grass bag, raise the discharge flap with one hand and remove the grass bag using its handle with your other hand. To maintain safety, the discharge flap will close when you remove the grass back to seal the rear discharge opening. If any grass residues are caught in the opening, it is a good idea to pull the mower backwards around 1 m to make it easier to start the motor.
Do not remove grass cuttings in the mower casing or on the cutter by hand or with your feet. Instead use suitable tools such as a brush or broom.
To ensure that it can collect the grass correctly the grass bag and in particular the net must be cleaned from the inside after use.
Only attach the grass bag after switching off the motor and the cutting tool has reached a standstill.
Raise the discharge flap with one hand and, holding the grass bag by its handle in your other hand, attach it from the top.
7. Cleaning, maintenance and ordering
of spare parts
Pull the battery connector before carrying out any cleaning work (Fig. 5b/Item F).
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the motor
housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it.
Clean the equipment regularly with a moist cloth
and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device.
7.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician.
7.3 Servicing
Worn out or damaged blades, blade mounts, and
bolts should be replaced as a set by an
authorized professional in order to keep the
machine in balance.
Do not clean the lawn mower with running water,
particularly with high-pressure water. Ensure that
all mounting components (i.e. screws, bolts, nuts
etc.) are always tightened so that the machine
can be safely operated at all times.
Frequently check the grass catch assembly for
signs of wear.
Replace excessively worn or damaged parts
immediately.
Store your lawn mower in a dry room.In order to ensure that you enjoy your scarifier
for many years to come, all screwed parts, as
well as the wheels and axles, should be cleaned
and lubricated.
Keeping your hand mower in good condition not
only ensures a long lifespan and high
performance, but also enables the machine to
thoroughly cut your grass with minimal effort. For
best results, clean the lawn mower with a brush
or rag. Do not use any solvents or water to
remove dirt.
The cutting components - i.e. the knife cage and
lower knife blade - are subjected to more wear
and tear than any other component of the unit.
Therefore, routinely check the condition of the
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 16
GB
17
blade and make sure that it is tightly fastened. If the blade is completely worn out, it must be immediately replaced or ground sharp again. An excessively vibrating mower means that the blade is not properly balanced or has become deformed from striking an object. In this case, the blade must be repaired or replaced.
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
7.4 Replacing the blade
For safety reasons, we recommend having the blade replaced by an authorized professional. Important. Wear work gloves! Only replace the blade with a genuine Einhell replacement blade, as this will ensure top performance and safety under all conditions.
Carry out the following steps to change the blade:
Undo the fastening screw (Fig. 7a/Item T).Remove the blade and replace with a new one.When fitting the blade, make sure it is installed in
the right direction. The blade’s air vanes must jut into the motor compartment (see Fig. 7a). Make sure to fit the fastening elements in the correct order (Fig. 7b): Spacer sleeve (O), fan impeller (P), blade (Q), plastic washer (R), metal washer (S), fastening screw (T). Ensure that the metal washer (Fig. 7c/Item S) is correctly positioned on the axle.
Then retighten the fastening screw with the
universal wrench. The tightening torque should be approx. 25 Nm.
At the end of the season, perform a general inspection of the lawn mower and remove any grass and dirt which may have accumulated. At the start of each season, ensure that you check the condition of the blade. If repairs are necessary, please contact our customer service center. Use only genuine spare parts.
7.5 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machineArticle number of the machineIdentification number of the machineReplacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
Replacement blade art. no. 34.054.70
8. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 17
18
GB
Fault Possible causes Remedies
The motor fails to start a) The capacitor is defective
b) Battery pack empty
c) The cable is defective
d) The combined switch/plug is
defective
e) The connectors have become
separated from the motor or the capacitor
f) The mower is standing in high
grass
g) The mower housing is clogged
a) The mower housing is clogged. Have
repaired by the Customer Service Center
b) Charge battery pack
c) Check the cable
d) Have repaired by the Customer
Service Center
e) Have repaired by the Customer
Service Center
f) Start in low grass or on an area that
has already been mowed; change the cutting height if necessary
g) Clean the housing so that the blade
moves freely
The motor performance drops
a) The grass is too high or too
damp
b) The mower housing is clogged
c) The blade is severely worn
a) Correct the cutting height
b) Clean the housing
c) Replace the blade
Cutting is irregular a) The blade is worn
b) Wrong cutting height
a) Replace or resharpen the blade
b) Correct the cutting height
9. Troubleshooting
Important! For protection, the motor is equipped with a thermal switch which cuts out when the motor is overloaded and switches on again automatically after a short cooling period.
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 18
19
F
Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, remettez-leur aussi ce mode d’emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité:
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil (voir figure 8)
1= Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi ! 2= Tenez les autres personnes hors de la zone de
danger !
3= Attention ! - Lames affûtées – tirez la prise de
l’accumulateur avant tous travaux de maintenance ou en cas d’endommagement du câble de raccordement ! Les lames tournent après la mise hors service du moteur !
4= Attention, maintenez le câble de raccordement
loin du dispositif de coupe !
2. Description de l’appareil (figure 1/2)
1. Interrupteur marche / arrêt
2. Accumulateur
3. Poignée
4. Sac collecteur d’herbe
5. Clapet d’éjection
6. Chargeur
7. Guidon supérieur
8. Guidon inférieur
9. Ecrous-étoiles
10. Vis pour le haut du guidon
11. Vis pour le bas du guidon
12. Brides de fixation de câble
3. Utilisation conforme à l’affectation
La tondeuse à gazon convient à l’utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.
Sont considérés comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et de loisirs celles dont l’utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui sont utilisées surtout pour l’entretien de surfaces d’herbe ou de gazon, ne le sont pas cependant celles utilisées dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l’agriculture et les exploitations forestières.
Attention ! A cause du danger physique d’utilisation, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée pour débroussailler les buissons, les haies et les bouquets, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou de gazon sur un toit ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme hacheur pour réduire des sections d’arbres et de haies. De plus la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme moto-bêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par ex. les taupinières.
Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme groupe d’entraînement pour d’autres outils d’autres types, à moins que ce ne soit permis par le fabricant.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits, pour être
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 19
20
F
utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Caractéristiques techniques
Vitesse de rotation de marche à vide n03200 tr/min Largeur de coupe 330 mm Volume du sac collecteur : 27 litres Réglage de la hauteur de coupe
38-78 mm ; à 4 étages Type de protection IP24 Vibration a
hv
< 2,5 m/s
2
Durée de fonctionnement de l’accumulateur
maxi. 38 min Temps de charge 10-12 h Niveau de puissance acoustique L
WA
96 dB
Niveau de pression acoustique L
pA
71 dB
Accumulateur au plomb
Tension 24 V d.c. Capacité 10 Ah
Chargeur
Tension de sortie 24 V d.c. Courant de sortie 1 A
5. Avant la mise en service
La tondeuse à gazon est livrée démontée. Le guidon complet et le panier collecteur doivent être montés avant l’utilisation de la tondeuse à gazon. Suivez le mode d’emploi, étape par étape, et orientez-vous sur les illustrations pour que le montage vous soit simplifié.
Montage du guidon (figures 3a à 3d)
Enfichez le guidon inférieur dans les deux ouvertures prévues à cet effet (figure 3a). Fixez-le comme indiqué dans la figure 3b, avec les vis jointes (figure 2/pos. 11). Vissez le guidon supérieur et le guidon inférieur avec les écrous-étoiles (figure 2/pos. 9) et les vis (figure 2/pos. 10) comme indiqué dans la figure 3c. Fixez ensuite la conduite du moteur au
guidon (figure 2/pos. 12) à l’aide des porte-câbles (figure 3d).
Montage du panier collecteur (figure 3e)
Pour accrocher le sac collecteur, le moteur doit être arrêté et la lame ne doit pas tourner. Soulevez le clapet d’éjection (figure 3e/pos. 5) d’une main. De l’autre main, tenez le sac collecteur par la poignée et accrochez-le par le haut (figure 3e).
Réglage de la hauteur de coupe Attention ! Le déplacement de la hauteur de coupe
peut seulement être entrepris lorsque le moteur est arrêté et le câble secteur débranché.
Avant de commencer à tondre, vérifiez que l’outil de coupe n’est pas émoussé et que vos moyens de fixation ne sont pas endommagés. Remplacez les outils de coupe émoussés ou endommagés afin qu’aucun déséquilibre ne se produise. Pour ce contrôle, arrêtez le moteur et débranchez la fiche de contact.
Le réglage de la hauteur de coupe doit être réalisé comme indiqué dans la figure 6. Pour ce faire, retournez l’appareil ou renversez-le sur le côté. Mettez l’axe avant et l’arrière dans la même encoche afin que la lame de coupe soit parallèle au gazon.
Position K
Hauteur de coupe : 78 mm
Position L
Hauteur de coupe : 63 mm
Position M
Hauteur de coupe : 50 mm
Position N
Hauteur de coupe : 38 mm
Batterie
L’appareil doit être équipé d’un accumulateur au plomb. L’accumulateur est complètement fermé et sans entretien.
Affichage du niveau de charge de l’accumulateur (figure 5a)
L’accumulateur comporte 3 DEL qui indiquent le niveau de charge de l’accumulateur pendant le fonctionnement.
DEL verte (figure 5a/pos. C) : Niveau de charge
de l’accumulateur élevé
DEL jaune (figure 5a/pos. D) : Niveau de charge
de l’accumulateur diminue. Terminer le travail aussi vite que possible.
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 20
21
F
DEL rouge (figure 5a/pos. E) : Accumulateur
épuisé. Interrompre IMMEDIATEMENT le travail et charger l’accumulateur. Sinon la durée de vie de l’accumulateur s’en trouvera nettement
raccourcie. Si aucune DEL ne s’allume, l’accumulateur n’est pas inséré correctement. Retirez l’accumulateur et insérez-le correctement.
Charge de la batterie
L’accumulateur peut être chargé aussi bien dans l’appareil que retiré de celui-ci.
Attention : Respectez absolument l’ordre de raccordement !
Comparez si la tension du secteur indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension du
bloc du serveur disponible.
Desserrez la vis moletée (figure 5b/pos. G) et
retirez la fiche d’alimentation (figure 5b/pos. F).
Enfichez la fiche de chargement (figure 5c/pos.
H) dans la prise de l’accumulateur.
Enfichez la fiche secteur du chargeur dans une
prise de courant. La DEL rouge sur le chargeur
s’allume, l’accumulateur est en train d’être
chargé.
Le temps de charge s’élève à env. 10 à 12
heures. Pendant la charge, il est possible que
l’accumulateur chauffe quelque peu. C’est
normal.
La DEL rouge passe au vert pendant la charge.
Cela n’a aucune signification, l’accumulateur
n’est pas encore complètement chargé. Chargez
toujours l’accumulateur pendant 10 à 12 heures.
Tirez la fiche secteur du chargeur de la prise de
courant.
Otez la fiche de chargement de l’accumulateur.
S’il est impossible de charger l’accumulateur, contrôlez si de la tension est présente à la prise de courant. Si la recharge de l’accumulateur n’était toujours pas possible, nous vous demandons de bien vouloir retourner l’appareil complet avec chargeur à notre service après vente. Dans l’intérêt d’une grande longévité de l’accumulateur, veillez à recharger l’accumulateur à temps. Ceci est indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l’appareil. Ne déchargez jamais complètement l’accumulateur. Ceci cause l’endommagement de l’accumulateur !
6. Commande
Attention !
Pour éviter une mise en service non intentionnée, la tondeuse à gazon est dotée d’un verrouillage de démarrage (figure 4/rep. A). Il faut appuyer dessus avant d’actionner la touche de commutation (figure 4/ rep. B). Si l’on relâche la touche de commutation, la tondeuse à gazon se met hors circuit. Effectuez ce processus plusieurs fois de suite pour être sûr que vote appareil fonctionne correctement. Avant d’entreprendre des travaux de réparation ou de maintenance sur l’appareil, vous devez vous assurer que la lame ne tourne pas et que l’appareil est bien déconnecté du réseau.
Attention ! N’ouvrez jamais le clapet d’éjection lorsque le sac collecteur va être vidé et que le moteur fonctionne. Une lame en rotation peut causer des blessures.
Fixez le clapet d’éjection et/ou le sac collecteur toujours minutieusement. Pour les enlever, mettez avant le moteur hors service.
La distance de sécurité donnée par les longerons de guidage entre le carter de lame et l'utilisateur doit toujours être maintenue. En tondant et en cas de modifications de la direction auprès de buissons et de pentes, veuillez particulièrement faire attention. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles anti-dérapantes et agrippantes et des pantalons longs.
Tondez toujours transversalement par rapport à la pente. Les pentes de plus de 15 degrés ne doivent pas être tondues avec la tondeuse pour des raisons de sécurité.
Soyez particulièrement vigilants lorsque vous vous déplacez en reculant et lorsque vous tirez la tondeuse à gazon. Risque de trébucher
Consignes pour tondre le gazon correctement
Pour la tonte, il est conseillé de travailler par chevauchement.
Couper uniquement avec une lame aiguisée, de telle façon que les brins d’herbe ne soient pas effilochés et ne jaunissent pas.
Anleitung_BG_CM_24_SPK7:_ 12.02.2009 14:10 Uhr Seite 21
Loading...
+ 47 hidden pages