Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains mots :
Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent éventuellement entraîner des dégâts matériels ET créent un très faible risque
de blessure.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas correctement suivies, peuvent entraîner des dégâts matériels, dommages collatéraux et des blessures
graves éventuellement un décès OU créer un risque élevé de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, des dégâts matériels voire entraîner
des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d’un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en
œuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation
afi n de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le
faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne,
ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la
propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afi n d’
éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal
radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte
momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart
de voitures, du trafi c et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques, hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifi quement conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire de danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est confi gurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement.
FR
Précautions relatives à la charge
ATTENTION: Toutes les instructions et les précautions doivent être sui-
vies. Un non-respect des consignes peut causer un incendie entraînant
des dégâts matériels avec risques de blessures.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous
assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez immédiatement de
l’utiliser. Si vous procédez à sa charge ou à sa décharge, arrêtez immédiatement et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une
batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement,
la température doit toujours être comprise entre 5 et 49°C. Ne stockez en aucun cas la batterie ou le modèle dans une voiture ou à un endroit directement
exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie
peut se détériorer ou même prendre feu.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS:
Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum trouvé dans un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby,Inc ou chez
un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, Inc décline tout service et garantie
concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
• Toujours charger les batterie à l’écart de tout matériau infl ammable.
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant la charge, ne jamais charger une
batterie endommagée.
• Toujours déconnecter la batterie quand la charge est terminée, laisser le
chargeur refroidir entre deux charges.
• Toujours surveillez la température de la batterie durant la charge.
• Utilisez uniquement un chargeur conçu pour charger les batterie Li-Po.
L’utilisation d’un autre type de chargeur risque de causer un incendie provoquant des blessures corporelles et des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes autoagrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries au-delà des niveaux recommendés.
• Ne jamais tenter de démonter ou de modifi er le chargeur.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans manipuler seul les batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des lieux où les températures sont
extrêmes (au-delà de la plage de températures recommandées: entre 5°C et
49°C) ou en plein soleil.
39
FR
L’E-flite Carbon-Z Yak 54 3X
ous vous félicitons pour l’achat de l’E-fl ite Carbon-Z Yak 54 3X. Basé sur le Carbon-Z Yak 54, le Carbon-Z 54 3X offre un niveau de performances encore plus
N
élevé, c’est le modèle idéal pour les pilotes voulant franchir un cap dans le vol 3D. La structure est renforcée pour une rigidité optimale et pour encaisser les
fi gures 3D les plus agressives. Utilisant le même moteur brushless E-fl ite 25 à cage tournante, la version 3X est équipée d’un contrôleur plus puissant avec un
système BEC assurant l’alimentation des servos digitaux, offrant ainsi davantage de précision. Le train d’atterrissage a été allongé. Son hélice a été également
revue pour un rendement supérieur et plus de progressivité. Par dessus tout, c’est que la version Bind-N-Fly Basic est équipée du récepteur Spektrum AR635
équipé de la technologie AS3X, qui offre au Carbon-Z Yak 54 3X une combinaison inégalée d’agilité et de stabilité pour découvrir un nouveau domaine de vol qui
était réservé aux pilotes de niveau expert.
L’utilisation d’un émetteur 4 voies compatible DSM2/DSMX équipé de double-débattement et d’expo est recommandé. Veuillez charger la batterie recommandée
E-fl ite Li-Po 4S 14.8V 2800 45C (EFLB28004S30), fournie dans la version BNF basic avec un chargeur ayant les caractéristiques équivalentes à l’E-fl ite Celectra
80W AC/DC (EFLC3025).
N’oubliez pas que le temps passé à lire et comprendre ce manuel se transformera en plaisir en profi tant au mieux du potentiel de ce modèle.
Eléments inclus
Caractéristiques
Moteur Brushless BL 25 à cage
tournante 1000Kv
Contrôleur 60A Pro Switch mode
BEC (V2)
4x Micro servos digitaux 13g
(EFLR7155)
Récepteur Spektrum AR635, 6
voies avec système AS3X.
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.e-fl iterc.com
Système AS3X
B
FR
Horizon Hobby a toujours fabriqué des aviosn de loisir, maquettes et uniques
qui offrent des performances appréciées par les experts. D’abord utilisé dans
les Ultra micro hélicoptères fl ybarless, le système AS3X (stabilisation artifi cielle
3 axes) utilise des capteurs MEMS très sophistiqués, le logiciel de contrôle a
été spécifi quement reprogrammé pour les avions afi n de corriger les effets de
turbulence, de couple et de décrochage de façon transparente.
Dorénavant, le système exclusif de stabilisation AS3X n’est plus réservé aux
Ultra Micro avions, grâce au récepteur AR635, la technologie AS3X s’applique
aux parkfl yers de plus grandes dimensions.
Choix et installation du récepteur
Le récepteur AR635 est recommandé pour cet avion. Si vous choisissez
d’installer un autre récepteur contrôlez qu’il possède au moins 6 voies.
Référez-vous à la notice de votre récepteur pour les consignes d’installation.
Installation (AR635 représenté)
1. Retirez la vis (A) et le couvercle (B) du récepteur situés sous le fuselage.
2. Installez votre récepteur dans le fuselage en utilisant de l’adhésif double
face.
3. Branchez les connecteurs des servos de profondeur et de direction aux
canaux correspondants du récepteur.
Son agilité remarquable procure une grande précision et des trajectoires
tendues, il répond à chaque commande de façon totalement naturelle. C’est
si gratifi ant, dans les faits c’est comme si vous étiez aux commandes d’un
modèle de grande échelle qui aurait été réglé par un expert. Grâce à l’arrivée
de l’AS3X, votre parkfl yer ne sera plus jamais le même ! Pour des informations
complémentaires, visitez www.E-fl iteRC.com/AS3X.
A
B
4. Branchez le câble en Y d’aileron au canal d’aileron du récepteur.
5. Reliez le cordon Y à la voie AUX1.
6. Branchez le connecteur du CEV (ESC) au canal des gaz du récepteur.
41
FR
Affectation (binding) entre l’émetteur et le récepteur
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum trouvé dans un produit
Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, Inc ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum
authentique de haute qualité. Horizon Hobby, Inc décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des
produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (GUID) d’un émetteur spécifi que. Vous devez «affecter» l’émetteur
Spektrum pour avions à technologie DSM2/DSMX
Veuillez vous rendre sur le site www.bindnfl y.com pour la liste complète des émetteurs compatibles.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à
nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
Lisez les instructions de votre émetteur pour effectuer l’affectation à un
récepteur (Localisation de la commande d’affectation de l’émetteur)
1. Assurez-vous que l’émetteur est coupé.
2. Amenez les commandes de l’émetteur à des positions neutres (commandes de vol : direction, profondeur et ailerons) ou basses (gaz,
trim des gaz).**
3. Enfi chez une prise d’affectation dans le port d’affectation du récepteur.
4. Connectez la batterie au contrôleur, mettez l’interrupteur du
contrôleur en position ON. Le contrôleur va émettre une série de
tonalités. Une tonalité longue, puis 6 tonalités courtes qui confi rment
que le LVC est correctement réglé. La DEL orange du récepteur se
met à clignoter rapidement.
5. Mettez votre émetteur sous tension en maintenant enclenché le
bouton/interrupteur d’affectation de l’émetteur. Référez-vous au
manuel de votre émetteur pour effectuer l’affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du
récepteur s’éclaire de façon fi xe et le contrôleur se met à produire
une série de trois tonalités ascendantes. Les tonalités indiquent que
le contrôleur est armé et que donc le manche et le trim des gaz sont
en position suffi samment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Après l’affectation, les 3 DEL (bleue,jaune et rouge) du récepteur
vont se mettre à clignoter. Le clignotement indique le gain de
chaque axe. Plus le clignotement est rapide, plus la valeur du gain
est élevée. Pour des informations complémentaires, référez-vous à
la section “Initialisation de l’AR635” du manuel du récepteur.
8. Enlevez la prise d’affectation du port d’affectation.
®
de votre choix au récepteur afi n d’assurer un fonctionnement correct.
Installation de la prise d’affectation
**La manette des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur
n’est pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage du transmetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez
contact avec le service technique Horizon Hobby.
9. Rangez la prise d’affectation à un endroit approprié (certains propriétaires attachent la prise d’affectation à leur émetteur à l’aide de
colliers).
10. Le récepteur doit conserver les instructions d’affectation envoyées
par l’émetteur jusqu’à une nouvelle affectation.
42
Installation de la batterie
Choix de la batterie
Nous vous recommandons la batterie E-fl ite Li-Po 4S 14.8V 2800mA 30C
(EFLB28004S30). Consultez la liste des pièces optionnelles pour les autres
batteries E-fl ite. Si vous utilisez une autre batterie que celles listées, cette
batterie doit être dans la plage de capacité et avoir des dimensions et une
masse équivalentes pour l’installer dans le fuselage. Prenez soin d’équilibrer le
modèle en respectant le CG recommandé.
1. Soulevez délicatement l’arrière de la trappe à batterie, puis tirez-la en arrière pour la retirer.
2. Appliquez de la bande auto-agrippante sous votre batterie.
3. Pour respecter le CG recommandé, veuillez installer la batterie au milieu du
compartiment puis pressez la batterie sur la bande auto-agrippante. Serrez
les 3 sangles autour de la batterie. Consultez la section relative au centrage
du modèle pour obtenir des informations complémentaires.
4. Connectez une batterie entièrement chargée au contrôleur. Consultez la
section relative à l’armement du contrôleur pour effectuer la connexion de
la batterie.
5. Replacez la trappe.
FR
2
1
Conseil: L’interrupteur situé dans le coin avant gauche du com-
partiment à batterie doit être en position ON pour l’armement du
contrôleur.
Coupure par tension faible (LVC)
Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous de 3 V, elle ne peut pas
maintenir de charge. Le contrôleur électronique de vitesse protège la batterie
d’une décharge excessive en utilisant le processus de coupure par tension
faible (LVC). Avant que la charge de la batterie ne devienne trop faible, ce
processus coupe l’alimentation du moteur. L’alimentation du moteur diminue
et augmente rapidement, ce qui montre que vous êtes sur la réserve de
puissance de la batterie qui est réservée pour vous permettre d’effectuer
l’atterrissage en toute sécurité.
Quand cela se produit, veuillez immédiatement faire atterrir votre avion et recharger la batterie. Déconnectez la batterie Li-Po de l’avion et retirez-la après
utilisation pour éviter toute décharge excessive. Chargez votre batterie Li-Po
à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker. Contrôlez que durant le
stockage la tension ne descend pas en dessous de 3V par élément.
Conseil: Contrôlez la tension de votre batterie avant et après le vol en
utilisant l’appareil de mesure de tension (EFLA111, vendu séparément).
43
FR
Armement du contrôleur et du récepteur
L’armement du contrôleur se produit à la suite de l’affectation décrite
précédemment, cependant les prochains branchements de la batterie
nécessitent de suivre les étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X ne sera pas activé sans que la manette ou le trim des gaz
ne soient relevés pour la première fois. Une fois que l’AS3X est activé, les
surfaces de commande peuvent bouger rapidement et bruyamment dans
l’avion. Ce qui est normal. L’AS3X restera activé jusqu’à ce que la batterie soit
déconnectée.
REMARQUE: En conséquence de l’augmentation de la demande d’énergie
des servos, utilisez uniquement le contrôleur 60A Pro switch Mode BEC
(EFLA1060B V2) avec le récepteur AR635. L’utilisation d’autres contrôleurs
peut entraîner l’endommagement de l’avion.
NE CONNECTEZ PAS la batterie avec le manche des gaz en position haute
sinon le contrôleur va entrer en mode programmation. Si une tonalité musicale
est émise après 5 secondes, débranchez immédiatement la batterie et baissez
le manche des gaz. Référez-vous au manuel du contrôleur (disponible séparément) pour obtenir des informations complémentaires.
ATTENTION: Toujours tenir vos mains à distance de l’hélice. Quand le
contrôleur est armé, le moteur entraînera l’hélice en réponse au moindre
mouvement du manche des gaz.
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie Li-Po de l’avion quand
vous ne l’utilisez pas afi n d’éviter une décharge trop importante. Les batteries
déchargées à une tension inférieure au minimum approuvé seront
endommagées, entraînant une baisse des performances et un risque potentiel
d’incendie lors des prochaines recharges.
1. Placez le manche et le trim des gaz dans leurs positions les plus basses.
Mettez l’émetteur sous tension et patientez 5 secondes.
2. Ouvrez la trappe du compartiment à batterie et fixez la batterie à l’aide
de la bande auto-agrippante et des sangles, puis connectez la batterie en
respectant les polarités.
3. Mettez en position ON l’interrupteur (A) situé à gauche du compartiment à
batterie. Laissez l’avion immobile sur ses roues à l’écart du vent durant 5
secondes.
• Le contrôleur va émettre une série de tonalités (pour plus
d’informations, référez-vous à l’étape 4 des instructions relatives
à l’affectation).
• Une DEL du récepteur va s’éclairer (les DELs de gain rouge, bleue
et verte vont également clignoter).
Si le contrôleur émet continuellement un double bip une fois que la
batterie est connectée, cela signifi e que la batterie doit être remplacée ou
rechargée.
Pour des informations complémentaires concernant les DELs de gain, référezvous à la section “Initialisation de l’AR635” du manuel de l’AR635.
A
44
Conseil: L’interrupteur du contrôleur vous permet de désarmer le
moteur très facilement quand vous n’effectuez pas de vol, mais du
courant de la batterie continuera d’être consommé.
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.