Před uved ením vý robku do provoz u si důkladn ě pročtěte tento návod a bez pečnos tní pok yny, které jsou v tomto návodu obs aženy. Návod musí
být vžd y přiložen k přístroji. Pred uve dením v ýrobku do prevádzk y si dôkla dne prečít ajte tento návod a b ezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsi ahnuté. Návod musí byť v ždy priložený kprístroj u. Przed pi erwszym uż yciem urządzeni a prosimy ouważne zap oznanie się zinstrukcja mi
dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék haszn álatba vétele előtt gyelmese n olvassa el
ezt a has ználati útmutatót és a z útmutatóban talá lható biztonsági re ndelkezéseket. A ha sználati útmutatót t artsa a készül ék közelében. Bitte l esen Sie
vor der Inbe triebnahme des Pro duktes diese Anle itung und die darin ent haltenen Sicherh eitshinweise aufm erksam durch. Di e Bedienungsanleitung muss
dem Gerät im mer beigelegt sei n. Always read the safety&use instructio ns carefully before using your app liance for th e rst time. The user´s manual
must be alw ays included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN
INDUKČNÍ VAŘIČ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistě te se, ž e napětí ve va ší zásuvce odpo vídá napě tí uve deném u na ští tku za řízení až e je zásuv ka řád ně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nepoužívejte indukční vařič či přívodní kabel, pokud je poškozen nebo je na povrchu vařiče prasklina.
Pravidelně jej kontrolujte! Veškeré opravy, včetně výměny napájecího přívodu, svěřte odbornému
servisu! Nedemontujte ochranné kryty spotřebiče, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému
úrazu elektrickým proudem. Nikdy nepoužívejte tento přístroj vblízkosti vany, sprchy, umyvadla nebo
jiných nádob svodou.
4. Nepoužívejte indukční vařič venku nebo ve vlhkém prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo
spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte indukční vařič vblízkosti dětí.
6. Indukční vařič by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
7. Při manipulaci se spotřebičem dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poranění, např. popálení,
opaření.
8. Nepoužívejte indukční vařič v blízkosti vznětlivých předmětů nebo pod nimi, např. vblízkosti záclon.
Teplota povrchů vblízkosti spotřebiče je během jeho chodu vyšší než obvykle. Indukční vařič umístěte
mimo dosah ostatních předmětů tak, aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná kjeho správné
činnosti. Na plochu vařiče nic nepokládejte (např. kovové předměty jako příbory apod. hrozí nebezpečí
popálení).
9. Indukční vařič nepokládejte na horký povrch ani ho nepoužívejte vblízkosti zdroje tepla, např. plotýnky
sporáku.
10. Pokud se ze spotřebiče line neobvyklý zápach nebo kouř, okamžitě spotřebič odpojte a navštivte se
spotřebičem autorizované servisní středisko.
11. Doporučujeme nenechávat indukční vařič se zasunutým přívodním kabelem vzásuvce bez dozoru. Před
údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Zástrčku nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel.
Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za zástrčku.
12. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
13. Během používání apo něm se nedotýkejte indukční zóny! Mohlo by dojít kpopálení zbytkovým teplem,
které bylo přeneseno ze zahřátého dna nádoby na varnou desku.
14. Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál. Dbejte pozornosti, aby se obalový materiál
nedostal kdětem. Nebezpečí udušení!
15. Nep oužívejte do nádobí oleje ve spreji, p ožívejte mašlovačku namočenou voleji. Dávejte ex trémní pozor,
protože olej atuk se mohou vpřípadě přehřátí vznítit. Vpřípadě ohřívání konzerv, či jiných uzavřených
nádob vždy otevřete víčko, jinak hrozí nebezpečí výbuchu vlivem hromadícího se tepla uvnitř.
16. Na indukční vařič ani do jeho blízkosti nepokládejte žádné kovové nebo magnetické předměty např.
platební karty, příbor y nebo jiné předměty, které by mohly způsobit popálení, požár nebo by poškrábaly
povrch indukční ploténky.
17. Používejte pouze nádobí určené pro vaření na indukčním vařiči. Nepoužívejte příslušenství, které není
doporučeno výrobcem, jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.
CZ
3
18. Používejte indukční vařič pouze v souladu spokyny uvedenými v tomto návodu. Tento indukční vařič
6
CZ
je určen pouze pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním
tohoto spotřebiče.
19. Zařízení není určeno pro používání sčasovými spínači ani jinými systémy dálkového ovládání.
20. Lidé používající stimulátor srdeční činnosti by měli používat tento výrobek až po konzultaci asouhlasu
svého lékaře.
21. Vařič není určen kvestavbě do kuchyňské linky!
22. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let
apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče ajeho přívodu.
Upozornění: Indukční vařič může způsobovat rušení rádiových vln. Umístěte proto indukční vařič co možná
nejdále od rozhlasového nebo televizního přijímače.
POPIS
1. Varná deska
2. Ovládací kno ík
3. Ovládací panel sdisplejem
4. Otvory pro vstup vzduchu
5. Otvory pro výstup vzduchu
3
2
Ovládací panel adisplej
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí
Zapnutí indukčního vařiče nebo přepnutí do
pohotovostního režimu.
2. Displej
Zobrazení stupně výkonu, nastavené teploty, času aut. vypnutí nebo varovného upozornění.
Vpohotovostním režimu je na displeji zobrazeno „OFF“.
3. Zobrazení stupně výkonu
4. Tlačítko Menu
Tlačítkem Menu s e přepíná mezi režimy nastaven í stupně výkonu, nast avení teploty anastavení časovače
aut. vypnutí.
5. Zobrazení nastavené teploty
6. Zobrazení časovače aut. vypnutí
7. Ovlá d a c í k no ík
Pomocí ovládacího kno íku nastavíte výkon, teplotu ačasovač aut. vypnutí.
Upozornění: Nedotýkejte se varné desky rukama, po vaření je stále horká amusí vychladnout! Mohlo by
dojít kpopálení zbytkovým teplem, které bylo přeneseno ze zahřátého dna nádoby na varnou desku.
5
4
1
2
1
3
4
5
4
Princip avýhody indukčního ohřevu
Hlavní výhodou indukčního ohřevu je odbourání ztrát při přechodu tepla, protože ohřívá přímo dno hrnce.
Pokud používáte el. sporáky splotýnkami či sklokeramickou varnou deskou, vždy se nejprve ohřeje plotýnka
či varná deska ateprve poté s e toto teplo předává na dno hrnce. Tento přechod je z drojem vysokých tep elných
ztrát, především pokud dno hrnce aplotna ksobě přesně nedoléhají (mezi oběma plochami je vzduchová
mezera nebo připálená potravina). Naproti tomu při indukčním ohřevu dochází kmnohem r ychlejšímu ohřátí
dna hrnce, vaření tak probíhá rychleji při podstatně menší spotřebě el. energie.
Vhodné nádobí pro ohřev na indukčním vařiči
Před použitím se ujistěte, že hrnec, který budete používat, je ze zmagnetizovatelného vodivého materiálu
(smalt, litina, nerez) azároveň je dno nádoby ploché arovné smin. průměrem 12 cm.
Indukční vařič je připraven kvaření téměř okamžitě. Nikdy na sklokeramickou varnou desku nepokládejte
prázdné hrnce/pánve. Hrnec/pánev umístěte vždy do středu indukční zóny, jinak je dolní část pánve
nerovnoměrně ohřívána ajídlo vpánvi se může spálit.
Nevhodné nádobí: keramické, skleněné, hliníkové, pánve/hrnce se zaobleným/vypouklým dnem, nebo
sprůměrem menším než 12 cm nebo větší než 30 cm.
POKYNY KPOUŽÍTÍ
Indukční vařič umístěte na rovný povrch tak, aby otvory pro přívod a odvádění vzduchu nebyly zakryty.
Vzdálenost mezi indukčním vařičem astěnou musí být minimálně 10 cm.
1) Zapnutí
1. Po zapojení indukčního vařiče do elektrické sítě se ozve zvukový signál ana displeji se zobrazí „OFF“
(vypnuto).
2. St isk nut ím t lač ítk a z apn utí /v ypn ut í se na d isp lej i se zob ra zí „O N“ (za pnu to) , sp ust í se ven til áto r ai ndu kčn í
vařič se přepne zpohotovostního režimu do režimu ohřevu.
3. Indukční vařič detekuje, zda používáte správné nádobí na vaření. Pokud ano, po zobrazení indikátoru
„ON“ na displeji, stiskněte tlačítko „Menu“ amůžete zvolit nastavení vaření, vařič se zapne.
4. V opačném případě nelze po stisknutí tlačítka „Menu“ nastavit vaření. Ozve se opakovaný zvukový
signál a na displeji se zobrazí varovné upozornění E0. Indukční vařič se po 40 sekundách přepne do
pohotovostního režimu.
2) Nastavení stupně výkonu
1. Stisknutím tlačítka „Menu“ se rozsvítí kontrolka stupně výkonu „P“.
2. Po zapnutí je nastaven stupeň výkonu automaticky na 1600 W.
1. Dvakrát stiskněte tlačítko „Menu“ arozsvítí se kontrolka nastavené teploty „°C“.
2. Po zapnutí je nastavena teplota automaticky na 240 °C.
3. Ovládacím kno íkem nastavte teplotu na požadovanou úroveň v rozmezí 60–240 °C (celkem
10nastavení).
4) Nastavení časovače automatického vypnutí
– při nastaveném stupni výkonu
1. Stiskněte potřetí tlačítko „Menu“ rozsvítí se kontrolka stupně výkonu akontrolka časovače aut. vypnutí,
na displeji se zobrazí „0:00“.
2. Pomocí ovládacího kno íku nastavte požadovaný časový údaj v rozmezí 0:01–3:00. Nastavení je po
1minutě.
3. Po nastavení časovače počkejte než se na displeji zobrazí přednastavený stupeň výkonu 1600 W. Poté
nastavte pomocí ovládacího kno íku vámi požadovaný stupeň výkonu.
CZ
5
– při nastavené teplotě
1. Stiskněte počtvrté tlačítko „Menu“ rozsvítí se kontrolka nastavené teploty a kontrolka časovače aut.
CZ
vypnutí, na displeji se zobrazí „0:00“.
2. Pomocí ovládacího kno íku nastavte požadovaný časový údaj v rozmezí 0:01–3:00. Nastavení je po
1minutě.
3. Po nastavení časovače počkejte než se na displeji zobrazí přednastavená teplota 240 °C. Poté nastavte
pomocí ovládacího kno íku vámi požadovanou teplotu.
5) Vypnutí
1. Po dokončení vaření vypněte indukční vařič stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí, na displeji se zobrazí
„OFF“. Ventilátor ještě chvíli poběží, aby se přístroj ochladil.
2. Až se ventilátor vypne, přístroj odpojte od elektrické energie anechejte zcela vychladnout.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před čištěním apři jakékoliv manipulaci sindukčním vařičem vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky
anechte vařič vychladnout!
Po dobu, kdy bude vařič chladnout, ho držte zdosahu dětí!
Po vychladnutí očistěte sklokeramický povrch a ovládací panel vařiče hadrem a na znečištěnější místa
použijte mírně navlhčenou utěrku spřípravkem na mytí nádobí.
Nepoužívejte hrubé houbičky ani čisticí prášek. Indukční vařič ani přívodní kabel nesmějí být ponořeny do
vody!
Povrch vařiče udržuj te neustále čistý, aby se zabránil o usazování nečistot voblasti ventilátoru ajeho následn é
poruše. Utírejte prach z oblastí u otvorů pro přívod a odvádění vzduchu pomocí vatových tyčinek nebo
zubního kartáčku smalým množstvím čisticího přípravku, který není agresivní, apečlivě odstraňte olejové
skvrny.
Zbytky čisticích prostředků pečlivě otřete zdesky vlhkou utěrkou, jinak se mohou při zapnutí vařiče připálit.
VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ
Pokud se na displeji zobrazí varovné upozornění, postupujte dle níže uvedených pokynů.
Kód upozornění Možná příčinaŘešení
EONa indukční zóně není vhodný hrnec/
pánev nebo je průměr hrnce/pánve
menší než 12 cm.
E1Špatné připojení indukčního vařiče/
porucha elektrického obvodu.
E2Problém snímače teploty.Obraťte se na autorizované servisní středisko.
E3Napětí je příliš vysoké.Zkontrolujte zdroj napájení, zapněte, jakmile
E4Napětí je příliš nízké.Zkontrolujte zdroj napájení, zapněte, jakmile
E5Ochrana před přehřátím – varná
deska je příliš horká.
E6Problém ventilátoru, vstup / výstup
vzduchu je blokován.
Položte na varnou desku vhodné nádobí na
vaření.
Obraťte se na autorizované servisní středisko.
se zdroj napájení vrátí do normálního stavu.
se zdroj napájení vrátí do normálního stavu.
Vyčkejte několik minut, dokud přístroj
Poté přístroj znovu zapněte. Pokud problém
přetrvává, obraťte se na autorizované servisní
středisko.
6
TECHNICKÉ ÚDAJE
Sklokeramická deska
Úspora energie a času
Minimální tepelné ztráty
Vhodný pro nádobí o průměru 12–30 cm
Extra velký LED displej
10stupňové nastavení teploty (60 °C – 240 °C)
10stupňové nastavení výkonu (200–1800 W)
Nastavení časovače 1–180 minut
Dotykové ovládání
Automatické vypnutí při odstavení nádobí
Ochrana proti přehřátí a přepětí
Světelná signalizace provozu
Jmenovité napětí: 220–240 V~ 50/60 Hz
Jmenovitý příkon: 1800 W
Hlučnost: <40 dB
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčk y, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropsk ých zemích se zave deným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
08/05
CZ
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
7
INDUKČNÝ VARIČ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné
podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné
zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť astarostlivosť. Tieto faktory teda musia byť
zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za
škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou
akejkoľvek časti zariadenia.
SK
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických
zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:
1. Uistite s a, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvede nému na štítku zariadenia aže je zásuvk a
riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nepoužívajte indukčný varič či prívodný kábel, ak je poškodený alebo je na povrchu variča prasklina.
Pravidelne ho kontrolujte! Vš etky opravy, vrátan e výmeny napájacie ho prívodu, zvert e odbornému
3. Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, aby nedošlo k prípadnému
úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nepoužívajte tento prístroj vblízkosti vane, sprchy, umývadla alebo
iných nádob svodou.
4. Nepoužívajte indukčný varič vonku alebo vo vlhkom prostredí ani sa nedotýkajte prívodného kábla
alebo spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate indukčný varič vblízkosti detí.
6. Indukčný varič by nemal byť ponechaný počas chodu bez dozoru.
7. Pri manipulácii so spotrebičom dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby nedošlo kporaneniu, napr. popáleniu,
opareniu sa.
8. Nepoužívajte indukčný varič v blízkosti zápalných predmetov alebo pod nimi, napr. vblízkosti záclon.
Teplota povrchov v blízkosti spotrebiča je počas jeho chodu vyššia než obvykle. Indukčný varič
umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak, aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná
na jeho správnu činnosť. Na plochu variča nič neklaďte (napr. kovové predmety ako príbory apod., hrozí
nebezpečenstvo popálenia).
9. Indukčný varič neklaďte na horúci povrch ani ho nepoužívajte v blízkosti zdroja tepla, napr. platne
sporáka.
10. Ak sa zo spotrebiča šíri neobvyklý zápach alebo dym, okamžite spotrebič odpojte a navštívte so
spotrebičom autorizované servisné stredisko.
11. Odporúčame nenechávať indukčný varič so zasunutým prívodným káblom vzásuvke bez dozoru. Pred
údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za
kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za zástrčku.
12. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
13. Počas používania a po ňom sa nedotýkajte indukčnej zóny! Mohlo by dôjsť k popáleniu zvyškovým
teplom, ktoré bolo prenesené zo zahriateho dna nádoby na varnú dosku.
14. Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový materiál. Dbajte na pozornosť, aby sa obalový materiál
nedostal kdeťom. Nebezpečenstvo udusenia!
15. Nepoužívajte do riadu oleje vspreji, požívajte štetec namočený voleji. Dávajte extrémny pozor, pretože
olej a tuk sa môžu v prípade prehriatia vznietiť. V prípade ohrievania konzerv, či iných uzatvorených
nádob vždy otvorte viečko, inak hrozí nebezpečenstvo výbuchu vplyvom hromadiaceho sa tepla vnútri.
16. Na indukčný varič ani do jeho blízkosti neklaďte žiadne kovové alebo magnetické predmety, napr.
platobné karty, príbory alebo iné predmety, ktoré by mohli spôsobiť popálenie, požiar alebo by
poškriabali povrch indukčnej platne.
8
17. Používajte iba riad určený na varenie na indukčnom variči. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je
6
odporúčané výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky.
18. Používajte indukčný varič iba v súlade spokynmi uvedenými v tomto návode. Tento indukčný varič je
určený iba na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním
tohto spotrebiča.
19. Zariadenie nie je určené na používanie sčasovými spínačmi ani inými systémami diaľkového ovládania.
20. Ľudia používajúci stimulátor srdcovej činnosti by mali používať tento výrobok až po konzultácii asúhlase
svojho lekára.
21. Varič nie je určený na vstavanie do kuchynskej linky!
22. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými či
mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli
poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti
sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie
sú staršie ako 8 rokov apod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča
ajeho prívodu.
Upozornenie: Indukčný varič môže spôsobovať rušenie rádiových vĺn. Umiestnite preto indukčný varič čo
možno najďalej od rozhlasového alebo televízneho prijímača.
SK
POPIS
1. Varná doska
2. Ovládací gombík
3. Ovládací panel sdisplejom
4. Otvory na vstup vzduchu
5. Otvory na výstup vzduchu
3
2
Ovládací panel adisplej
1. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
Zapnutie indukčného variča alebo prepnutie
do pohotovostného režimu.
2. Displej
Zobrazenie stupňa výkonu, nastavenej teploty, času aut. vypnutia alebo varovného upozornenia.
Vpohotovostnom režime je na displeji zobrazené „OFF“.
3. Zobrazenie stupňa výkonu
4. Tlačidlo Menu
Tlačidlom Menu sa prepína medzi režimami nastavenia stupňa výkonu, nastavenia teploty anastavenia
časovača aut. vypnutia.
5. Zobrazenie nastavenej teploty
6. Zobrazenie časovača aut. vypnutia
7. Ovlá d a c í g o mbí k
Pomocou ovládacieho gombíka nastavíte výkon, teplotu ačasovač aut. vypnutia.
Upozornenie: Nedotýkajte sa varnej dosky rukami, po varení je stále horúca amusí vychladnúť! Mohlo by
dôjsť kpopáleniu zvyškovým teplom, ktoré bolo prenesené zo zahriateho dna nádoby na varnú dosku.
5
4
1
2
1
3
4
5
9
Princíp avýhody indukčného ohrevu
Hlavnou výhodou indukčného ohrevu je odbúranie strát pri prechode tepla, pretože ohrieva priamo dno
hrnca. Ak používate el. sporáky splatňami či sklokeramickou varnou doskou, vždy sa najprv ohreje platňa či
varná doska aaž potom sa toto teplo odovzdáva na dno hrnca. Tento prechod je zdrojom v ysokých tepelných
strát, predovšetkým ak dno hrnca aplatňa ksebe presne nedoliehajú (medzi oboma plochami je vzduchová
medzera alebo pripálená potravina). Naproti tomu pri indukčnom ohreve dochádza komnoho rýchlejšiemu
ohriatiu dna hrnca, varenie tak prebieha rýchlejšie pri podstatne menšej spotrebe el. energie.
Vhodný riad na ohrev na indukčnom variči
Pred použitím sa uistite, že hrniec, ktorý budete používať, je zo zmagnetizovateľného vodivého materiálu
(smalt, liatina, antikoro) azároveň je dno nádoby ploché arovné smin. priemerom 12 cm.
SK
Indukčný varič je pripravený na varenie takmer okamžite. Nikdy na sklokeramickú varnú dosku neklaďte
prázdne hrnce/panvice. Hrniec/panvicu umiestnite vždy do stredu indukčnej zóny, inak sa dolná časť panvice
nerovnomerne ohrieva ajedlo vpanvici sa môže spáliť.
Nevhodný riad: keramický, sklenený, hliníkový, panvice/hrnce so zaobleným/vypuklým dnom alebo
spriemerom menším než 12 cm alebo väčším než 30 cm.
POKYNY NA POUŽITIE
Indukčný varič umiestnite na rovný povrch tak, aby otvory na prívod aodvádzanie vzduchu neboli zakryté.
Vzdialenosť medzi indukčným varičom astenou musí byť minimálne 10 cm.
1) Zapnutie
1. Po zapojení indukčného variča do elektrickej siete sa ozve zvukový signál ana displeji sa zobrazí „OFF“
(vypnuté).
2. Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia sa na d isple ji zob razí „ ON“ (z apnuté), spust í sa ve ntilátor aindu kčný
varič sa prepne zpohotovostného režimu do režimu ohrevu.
3. Indukčný varič deteguje, či používate správny riad na varenie. Ak áno, po zobrazení indikátora „ON“ na
displeji stlačte tlačidlo „Menu“ amôžete zvoliť nastavenie varenia, varič sa zapne.
4. V opačnom prípade nie je možné po stlačení tlačidla „Menu“ nastaviť varenie. Ozve sa opakovaný
zvukový signál a na displeji sa zobrazí varovné upozornenie E0. Indukčný varič sa po 40 sekundách
prepne do pohotovostného režimu.
2) Nastavenie stupňa výkonu
1. Stlačením tlačidla „Menu“ sa rozsvieti kontrolka stupňa výkonu „P“.
2. Po zapnutí je nastavený stupeň výkonu automaticky na 1 600 W.
1. Dvakrát stlačte tlačidlo „Menu“ arozsvieti sa kontrolka nastavenej teploty „°C“.
2. Po zapnutí je nastavená teplota automaticky na 240 °C.
3. Ovládacím gombíkom nastavte teplotu na požadovanú úroveň v rozmedzí 60 – 240 °C (celkovo
10nastavení).
4) Nastavenie časovača automatického vypnutia
– pri nastavenom stupni výkonu
1. Stlačte tretíkrát tlačidlo „Menu“, rozsvieti sa kontrolka stupňa výkonu akontrolka časovača aut. v ypnutia,
na displeji sa zobrazí „0:00“.
2. Pomocou ovládacieho gombíka nastavte požadovaný časový údaj vrozmedzí 0:01 – 3:00. Nastavenie je
po 1 minúte.
3. Po nastavení časovača počkajte, kým sa na displeji nezobrazí prednastavený stupeň výkonu 1 600 W.
Potom nastavte pomocou ovládacieho gombíka vami požadovaný stupeň výkonu.
10
– pri nastavenej teplote
1. Stlačte štvrtýkrát tlačidlo „Menu“, rozsvieti sa kontrolka nastavenej teploty a kontrolka časovača aut.
vypnutia, na displeji sa zobrazí „0:00“.
2. Pomocou ovládacieho gombíka nastavte požadovaný časový údaj vrozmedzí 0:01 – 3:00. Nastavenie je
po 1 minúte.
3. Po nastavení časovača počkajte, kým sa na displeji nezobrazí prednastavená teplota 240 °C. Potom
nastavte pomocou ovládacieho gombíka vami požadovanú teplotu.
5) Vypnutie
1. Po dokončení varenia vypnite indukčný varič stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia, na displeji sa zobrazí
„OFF“. Ventilátor ešte chvíľu pobeží, aby sa prístroj ochladil.
2. Až sa ventilátor vypne, prístroj odpojte od elektrickej energie anechajte celkom vychladnúť.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred čistením a pri akejkoľvek manipulácii s indukčným varičom vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo
zásuvky anechajte varič vychladnúť!
Kým bude varič chladnúť, držte ho zdosahu detí!
Po vychladnutí očistite sklokeramický povrch a ovládací panel variča handrou ana znečistenejšie miesta
použite mierne navlhčenú utierku sprípravkom na umývanie riadu.
Nepoužívajte hrubé hubky ani čistiaci prášok. Indukčný varič ani prívodný kábel nesmú byť ponorené do
vody!
Povrch variča udržujte neustále čistý, aby sa zabránilo usadzovaniu nečistôt v oblasti ventilátora a jeho
následnej po ruche. Utierajte prach zoblastí pri ot voroch na prívod aodvádzanie vzduchu p omocou vatových
tyčiniek alebo zubnej kefky smalým množstvom čistiaceho prípravku, ktorý nie je agresívny, astarostlivo
odstráňte olejové škvrny.
Zvyšky čistiacich prostriedkov starostlivo utrite z dosky vlhkou utierkou, inak sa môžu pri zapnutí variča
pripáliť.
VAROVNÉ UPOZORNENIA
Ak sa na displeji zobrazí varovné upozornenie, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
Kód upozornenia Možná príčinaRiešenie
EONa indukčnej zóne nie je vhodný
hrniec/panvica alebo je priemer
hrnca/panvice menší než 12 cm.
E1Zlé pripojenie indukčného variča /
porucha elektrického obvodu.
E2Problém snímača teploty.Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
E3Napätie je príliš vysoké.Skontrolujte zdroj napájania, zapnite, hneď
E4Napätie je príliš nízke.Skontrolujte zdroj napájania, zapnite, hneď
E5Ochrana pred prehriatím – varná
doska je príliš horúca.
E6Problém ventilátora, vstup/výstup
vzduchu je blokovaný.
Položte na varnú dosku vhodný riad na
varenie.
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
ako sa zdroj napájania vráti do normálneho
stavu.
ako sa zdroj napájania vráti do normálneho
stavu.
Vyčkajte niekoľko minút, kým prístroj
nevychladne; skontrolujte hrniec/panvicu.
Hneď ako prístroj vychladne, otvory vyčistite.
Potom prístroj znovu zapnite. Ak problém
pretrváva, obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
SK
11
TECHNICKÉ ÚDAJE
Sklokeramická doska
Úspora energie ačasu
Minimálne tepelné straty
Vhodný pre riad spriemerom 12 – 30 cm
Extra veľký LED displej
10-stupňové nastavenie teploty (60 °C – 240 °C)
10-stupňové nastavenie výkonu (200 – 1 800 W)
Nastavenie časovača 1 – 180 minút
Dotykové ovládanie
Automatické vypnutie pri odstavení riadu
SK
Ochrana proti prehriatiu aprepätiu
Svetelná signalizácia prevádzky
Menovité napätie: 220 – 240 V~ 50/60 Hz
Menovitý príkon: 1800 W
Hlučnosť: <40 dB
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách so zavedený m systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako
s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné
prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto
produktu vám posk ytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
kde ste produkt kúpili.
08/05
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.