ECG IV 18 User Manual [cz]

IV 18
INDUKČNÍ VAŘIČ
NÁVOD K OBSLUZE
INDUKČNÝ VARIČ
NÁVOD NA OBSLUHU
KUCHENKA INDUKCYJNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INDUKCIÓS FŐZŐLAP
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INDUKTIONSKOCHPLATTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
INDUCTION HOB
INSTRUCTION MANUAL
Před uved ením vý robku do provoz u si důkladn ě pročtěte tento návod a bez pečnos tní pok yny, které jsou v tomto návodu obs aženy. Návod musí být vžd y přiložen k přístroji. Pred uve dením v ýrobku do prevádzk y si dôkla dne prečít ajte tento návod a b ezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsi ahnuté. Návod musí byť v ždy priložený kprístroj u. Przed pi erwszym uż yciem urządzeni a prosimy ouważne zap oznanie się zinstrukcja mi dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék haszn álatba vétele előtt  gyelmese n olvassa el ezt a has ználati útmutatót és a z útmutatóban talá lható biztonsági re ndelkezéseket. A ha sználati útmutatót t artsa a készül ék közelében.  Bitte l esen Sie vor der Inbe triebnahme des Pro duktes diese Anle itung und die darin ent haltenen Sicherh eitshinweise aufm erksam durch. Di e Bedienungsanleitung muss dem Gerät im mer beigelegt sei n. Always read the safety&use instructio ns carefully before using your app liance for th e  rst time. The user´s manual must be alw ays included.
CZ
SK
HU
DE
EN
INDUKČNÍ VAŘIČ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistě te se, ž e napětí ve va ší zásuvce odpo vídá napě tí uve deném u na ští tku za řízení až e je zásuv ka řád ně uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nepoužívejte indukční vařič či přívodní kabel, pokud je poškozen nebo je na povrchu vařiče prasklina. Pravidelně jej kontrolujte! Veškeré opravy, včetně výměny napájecího přívodu, svěřte odbornému
servisu! Nedemontujte ochranné kryty spotřebiče, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému úrazu elektrickým proudem. Nikdy nepoužívejte tento přístroj vblízkosti vany, sprchy, umyvadla nebo jiných nádob svodou.
4. Nepoužívejte indukční vařič venku nebo ve vlhkém prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte indukční vařič vblízkosti dětí.
6. Indukční vařič by neměl být ponechán během chodu bez dozoru.
7. Při manipulaci se spotřebičem dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poranění, např. popálení, opaření.
8. Nepoužívejte indukční vařič v blízkosti vznětlivých předmětů nebo pod nimi, např. vblízkosti záclon. Teplota povrchů vblízkosti spotřebiče je během jeho chodu vyšší než obvykle. Indukční vařič umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak, aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná kjeho správné činnosti. Na plochu vařiče nic nepokládejte (např. kovové předměty jako příbory apod. hrozí nebezpečí popálení).
9. Indukční vařič nepokládejte na horký povrch ani ho nepoužívejte vblízkosti zdroje tepla, např. plotýnky sporáku.
10. Pokud se ze spotřebiče line neobvyklý zápach nebo kouř, okamžitě spotřebič odpojte a navštivte se spotřebičem autorizované servisní středisko.
11. Doporučujeme nenechávat indukční vařič se zasunutým přívodním kabelem vzásuvce bez dozoru. Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Zástrčku nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za zástrčku.
12. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
13. Během používání apo něm se nedotýkejte indukční zóny! Mohlo by dojít kpopálení zbytkovým teplem, které bylo přeneseno ze zahřátého dna nádoby na varnou desku.
14. Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál. Dbejte pozornosti, aby se obalový materiál nedostal kdětem. Nebezpečí udušení!
15. Nep oužívejte do nádobí oleje ve spreji, p ožívejte mašlovačku namočenou voleji. Dávejte ex trémní pozor, protože olej atuk se mohou vpřípadě přehřátí vznítit. Vpřípadě ohřívání konzerv, či jiných uzavřených nádob vždy otevřete víčko, jinak hrozí nebezpečí výbuchu vlivem hromadícího se tepla uvnitř.
16. Na indukční vařič ani do jeho blízkosti nepokládejte žádné kovové nebo magnetické předměty např. platební karty, příbor y nebo jiné předměty, které by mohly způsobit popálení, požár nebo by poškrábaly povrch indukční ploténky.
17. Používejte pouze nádobí určené pro vaření na indukčním vařiči. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem, jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.
CZ
3
18. Používejte indukční vařič pouze v souladu spokyny uvedenými v tomto návodu. Tento indukční vařič
6
CZ
je určen pouze pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním tohoto spotřebiče.
19. Zařízení není určeno pro používání sčasovými spínači ani jinými systémy dálkového ovládání.
20. Lidé používající stimulátor srdeční činnosti by měli používat tento výrobek až po konzultaci asouhlasu svého lékaře.
21. Vařič není určen kvestavbě do kuchyňské linky!
22. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče ajeho přívodu.
Upozornění: Indukční vařič může způsobovat rušení rádiových vln. Umístěte proto indukční vařič co možná nejdále od rozhlasového nebo televizního přijímače.
POPIS
1. Varná deska
2. Ovládací kno ík
3. Ovládací panel sdisplejem
4. Otvory pro vstup vzduchu
5. Otvory pro výstup vzduchu
3
2
Ovládací panel adisplej
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí Zapnutí indukčního vařiče nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
2. Displej Zobrazení stupně výkonu, nastavené teploty, času aut. vypnutí nebo varovného upozornění. Vpohotovostním režimu je na displeji zobrazeno „OFF“.
3. Zobrazení stupně výkonu
4. Tlačítko Menu Tlačítkem Menu s e přepíná mezi režimy nastaven í stupně výkonu, nast avení teploty anastavení časovače aut. vypnutí.
5. Zobrazení nastavené teploty
6. Zobrazení časovače aut. vypnutí
7. Ovlá d a c í k no ík Pomocí ovládacího kno íku nastavíte výkon, teplotu ačasovač aut. vypnutí.
Upozornění: Nedotýkejte se varné desky rukama, po vaření je stále horká amusí vychladnout! Mohlo by dojít kpopálení zbytkovým teplem, které bylo přeneseno ze zahřátého dna nádoby na varnou desku.
5
4
1
2
1
3 4 5
4
Princip avýhody indukčního ohřevu
Hlavní výhodou indukčního ohřevu je odbourání ztrát při přechodu tepla, protože ohřívá přímo dno hrnce. Pokud používáte el. sporáky splotýnkami či sklokeramickou varnou deskou, vždy se nejprve ohřeje plotýnka či varná deska ateprve poté s e toto teplo předává na dno hrnce. Tento přechod je z drojem vysokých tep elných ztrát, především pokud dno hrnce aplotna ksobě přesně nedoléhají (mezi oběma plochami je vzduchová mezera nebo připálená potravina). Naproti tomu při indukčním ohřevu dochází kmnohem r ychlejšímu ohřátí dna hrnce, vaření tak probíhá rychleji při podstatně menší spotřebě el. energie.
Vhodné nádobí pro ohřev na indukčním vařiči
Před použitím se ujistěte, že hrnec, který budete používat, je ze zmagnetizovatelného vodivého materiálu (smalt, litina, nerez) azároveň je dno nádoby ploché arovné smin. průměrem 12 cm.
Indukční vařič je připraven kvaření téměř okamžitě. Nikdy na sklokeramickou varnou desku nepokládejte prázdné hrnce/pánve. Hrnec/pánev umístěte vždy do středu indukční zóny, jinak je dolní část pánve nerovnoměrně ohřívána ajídlo vpánvi se může spálit.
Nevhodné nádobí: keramické, skleněné, hliníkové, pánve/hrnce se zaobleným/vypouklým dnem, nebo sprůměrem menším než 12 cm nebo větší než 30 cm.
POKYNY KPOUŽÍTÍ
Indukční vařič umístěte na rovný povrch tak, aby otvory pro přívod a odvádění vzduchu nebyly zakryty. Vzdálenost mezi indukčním vařičem astěnou musí být minimálně 10 cm.
1) Zapnutí
1. Po zapojení indukčního vařiče do elektrické sítě se ozve zvukový signál ana displeji se zobrazí „OFF“ (vypnuto).
2. St isk nut ím t lač ítk a z apn utí /v ypn ut í se na d isp lej i se zob ra zí „O N“ (za pnu to) , sp ust í se ven til áto r ai ndu kčn í vařič se přepne zpohotovostního režimu do režimu ohřevu.
3. Indukční vařič detekuje, zda používáte správné nádobí na vaření. Pokud ano, po zobrazení indikátoru „ON“ na displeji, stiskněte tlačítko „Menu“ amůžete zvolit nastavení vaření, vařič se zapne.
4. V opačném případě nelze po stisknutí tlačítka „Menu“ nastavit vaření. Ozve se opakovaný zvukový signál a na displeji se zobrazí varovné upozornění E0. Indukční vařič se po 40 sekundách přepne do pohotovostního režimu.
2) Nastavení stupně výkonu
1. Stisknutím tlačítka „Menu“ se rozsvítí kontrolka stupně výkonu „P“.
2. Po zapnutí je nastaven stupeň výkonu automaticky na 1600 W.
3. Ovládacím kno íkem nastavte požadovaný výkon vrozmezí 200–1800 W(celkem 10 nastavení).
3) Nastavení teploty
1. Dvakrát stiskněte tlačítko „Menu“ arozsvítí se kontrolka nastavené teploty „°C“.
2. Po zapnutí je nastavena teplota automaticky na 240 °C.
3. Ovládacím kno íkem nastavte teplotu na požadovanou úroveň v rozmezí 60–240 °C (celkem 10nastavení).
4) Nastavení časovače automatického vypnutí
– při nastaveném stupni výkonu
1. Stiskněte potřetí tlačítko „Menu“ rozsvítí se kontrolka stupně výkonu akontrolka časovače aut. vypnutí, na displeji se zobrazí „0:00“.
2. Pomocí ovládacího kno íku nastavte požadovaný časový údaj v rozmezí 0:01–3:00. Nastavení je po 1minutě.
3. Po nastavení časovače počkejte než se na displeji zobrazí přednastavený stupeň výkonu 1600 W. Poté nastavte pomocí ovládacího kno íku vámi požadovaný stupeň výkonu.
CZ
5
– při nastavené teplotě
1. Stiskněte počtvrté tlačítko „Menu“ rozsvítí se kontrolka nastavené teploty a kontrolka časovače aut.
CZ
vypnutí, na displeji se zobrazí „0:00“.
2. Pomocí ovládacího kno íku nastavte požadovaný časový údaj v rozmezí 0:01–3:00. Nastavení je po 1minutě.
3. Po nastavení časovače počkejte než se na displeji zobrazí přednastavená teplota 240 °C. Poté nastavte pomocí ovládacího kno íku vámi požadovanou teplotu.
5) Vypnutí
1. Po dokončení vaření vypněte indukční vařič stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí, na displeji se zobrazí „OFF“. Ventilátor ještě chvíli poběží, aby se přístroj ochladil.
2. Až se ventilátor vypne, přístroj odpojte od elektrické energie anechejte zcela vychladnout.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před čištěním apři jakékoliv manipulaci sindukčním vařičem vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky anechte vařič vychladnout!
Po dobu, kdy bude vařič chladnout, ho držte zdosahu dětí! Po vychladnutí očistěte sklokeramický povrch a ovládací panel vařiče hadrem a na znečištěnější místa použijte mírně navlhčenou utěrku spřípravkem na mytí nádobí. Nepoužívejte hrubé houbičky ani čisticí prášek. Indukční vařič ani přívodní kabel nesmějí být ponořeny do vody! Povrch vařiče udržuj te neustále čistý, aby se zabránil o usazování nečistot voblasti ventilátoru ajeho následn é poruše. Utírejte prach z oblastí u otvorů pro přívod a odvádění vzduchu pomocí vatových tyčinek nebo zubního kartáčku smalým množstvím čisticího přípravku, který není agresivní, apečlivě odstraňte olejové skvrny. Zbytky čisticích prostředků pečlivě otřete zdesky vlhkou utěrkou, jinak se mohou při zapnutí vařiče připálit.
VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ
Pokud se na displeji zobrazí varovné upozornění, postupujte dle níže uvedených pokynů.
Kód upozornění Možná příčina Řešení EO Na indukční zóně není vhodný hrnec/
pánev nebo je průměr hrnce/pánve menší než 12 cm.
E1 Špatné připojení indukčního vařiče/
porucha elektrického obvodu.
E2 Problém snímače teploty. Obraťte se na autorizované servisní středisko. E3 Napětí je příliš vysoké. Zkontrolujte zdroj napájení, zapněte, jakmile
E4 Napětí je příliš nízké. Zkontrolujte zdroj napájení, zapněte, jakmile
E5 Ochrana před přehřátím – varná
deska je příliš horká.
E6 Problém ventilátoru, vstup / výstup
vzduchu je blokován.
Položte na varnou desku vhodné nádobí na vaření.
Obraťte se na autorizované servisní středisko.
se zdroj napájení vrátí do normálního stavu.
se zdroj napájení vrátí do normálního stavu. Vyčkejte několik minut, dokud přístroj
nevychladne; zkontrolujte hrnec/pánev. Jakmile přístroj vychladne, otvory vyčistěte.
Poté přístroj znovu zapněte. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.
6
TECHNICKÉ ÚDAJE
Sklokeramická deska Úspora energie a času Minimální tepelné ztráty Vhodný pro nádobí o průměru 12–30 cm Extra velký LED displej 10stupňové nastavení teploty (60 °C – 240 °C) 10stupňové nastavení výkonu (200–1800 W) Nastavení časovače 1–180 minut Dotykové ovládání Automatické vypnutí při odstavení nádobí Ochrana proti přehřátí a přepětí Světelná signalizace provozu
Jmenovité napětí: 220–240 V~ 50/60 Hz Jmenovitý příkon: 1800 W Hlučnost: <40 dB
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčk y, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropsk ých zemích se zave deným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
08/05
CZ
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
7
INDUKČNÝ VARIČ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné
podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť astarostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
SK
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:
1. Uistite s a, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvede nému na štítku zariadenia aže je zásuvk a riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nepoužívajte indukčný varič či prívodný kábel, ak je poškodený alebo je na povrchu variča prasklina. Pravidelne ho kontrolujte! Vš etky opravy, vrátan e výmeny napájacie ho prívodu, zvert e odbornému
servisu! Nedemontujte ochranné kryty spotrebiča, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
3. Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, aby nedošlo k prípadnému úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nepoužívajte tento prístroj vblízkosti vane, sprchy, umývadla alebo iných nádob svodou.
4. Nepoužívajte indukčný varič vonku alebo vo vlhkom prostredí ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate indukčný varič vblízkosti detí.
6. Indukčný varič by nemal byť ponechaný počas chodu bez dozoru.
7. Pri manipulácii so spotrebičom dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby nedošlo kporaneniu, napr. popáleniu, opareniu sa.
8. Nepoužívajte indukčný varič v blízkosti zápalných predmetov alebo pod nimi, napr. vblízkosti záclon. Teplota povrchov v blízkosti spotrebiča je počas jeho chodu vyššia než obvykle. Indukčný varič umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak, aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná na jeho správnu činnosť. Na plochu variča nič neklaďte (napr. kovové predmety ako príbory apod., hrozí nebezpečenstvo popálenia).
9. Indukčný varič neklaďte na horúci povrch ani ho nepoužívajte v blízkosti zdroja tepla, napr. platne sporáka.
10. Ak sa zo spotrebiča šíri neobvyklý zápach alebo dym, okamžite spotrebič odpojte a navštívte so spotrebičom autorizované servisné stredisko.
11. Odporúčame nenechávať indukčný varič so zasunutým prívodným káblom vzásuvke bez dozoru. Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za zástrčku.
12. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
13. Počas používania a po ňom sa nedotýkajte indukčnej zóny! Mohlo by dôjsť k popáleniu zvyškovým teplom, ktoré bolo prenesené zo zahriateho dna nádoby na varnú dosku.
14. Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový materiál. Dbajte na pozornosť, aby sa obalový materiál nedostal kdeťom. Nebezpečenstvo udusenia!
15. Nepoužívajte do riadu oleje vspreji, požívajte štetec namočený voleji. Dávajte extrémny pozor, pretože olej a tuk sa môžu v prípade prehriatia vznietiť. V prípade ohrievania konzerv, či iných uzatvorených nádob vždy otvorte viečko, inak hrozí nebezpečenstvo výbuchu vplyvom hromadiaceho sa tepla vnútri.
16. Na indukčný varič ani do jeho blízkosti neklaďte žiadne kovové alebo magnetické predmety, napr. platobné karty, príbory alebo iné predmety, ktoré by mohli spôsobiť popálenie, požiar alebo by poškriabali povrch indukčnej platne.
8
17. Používajte iba riad určený na varenie na indukčnom variči. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je
6
odporúčané výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky.
18. Používajte indukčný varič iba v súlade spokynmi uvedenými v tomto návode. Tento indukčný varič je určený iba na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním tohto spotrebiča.
19. Zariadenie nie je určené na používanie sčasovými spínačmi ani inými systémami diaľkového ovládania.
20. Ľudia používajúci stimulátor srdcovej činnosti by mali používať tento výrobok až po konzultácii asúhlase svojho lekára.
21. Varič nie je určený na vstavanie do kuchynskej linky!
22. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov apod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča ajeho prívodu.
Upozornenie: Indukčný varič môže spôsobovať rušenie rádiových vĺn. Umiestnite preto indukčný varič čo možno najďalej od rozhlasového alebo televízneho prijímača.
SK
POPIS
1. Varná doska
2. Ovládací gombík
3. Ovládací panel sdisplejom
4. Otvory na vstup vzduchu
5. Otvory na výstup vzduchu
3
2
Ovládací panel adisplej
1. Tlačidlo zapnutia/vypnutia Zapnutie indukčného variča alebo prepnutie do pohotovostného režimu.
2. Displej Zobrazenie stupňa výkonu, nastavenej teploty, času aut. vypnutia alebo varovného upozornenia. Vpohotovostnom režime je na displeji zobrazené „OFF“.
3. Zobrazenie stupňa výkonu
4. Tlačidlo Menu Tlačidlom Menu sa prepína medzi režimami nastavenia stupňa výkonu, nastavenia teploty anastavenia časovača aut. vypnutia.
5. Zobrazenie nastavenej teploty
6. Zobrazenie časovača aut. vypnutia
7. Ovlá d a c í g o mbí k Pomocou ovládacieho gombíka nastavíte výkon, teplotu ačasovač aut. vypnutia.
Upozornenie: Nedotýkajte sa varnej dosky rukami, po varení je stále horúca amusí vychladnúť! Mohlo by dôjsť kpopáleniu zvyškovým teplom, ktoré bolo prenesené zo zahriateho dna nádoby na varnú dosku.
5
4
1
2
1
3 4 5
9
Princíp avýhody indukčného ohrevu
Hlavnou výhodou indukčného ohrevu je odbúranie strát pri prechode tepla, pretože ohrieva priamo dno hrnca. Ak používate el. sporáky splatňami či sklokeramickou varnou doskou, vždy sa najprv ohreje platňa či varná doska aaž potom sa toto teplo odovzdáva na dno hrnca. Tento prechod je zdrojom v ysokých tepelných strát, predovšetkým ak dno hrnca aplatňa ksebe presne nedoliehajú (medzi oboma plochami je vzduchová medzera alebo pripálená potravina). Naproti tomu pri indukčnom ohreve dochádza komnoho rýchlejšiemu ohriatiu dna hrnca, varenie tak prebieha rýchlejšie pri podstatne menšej spotrebe el. energie.
Vhodný riad na ohrev na indukčnom variči
Pred použitím sa uistite, že hrniec, ktorý budete používať, je zo zmagnetizovateľného vodivého materiálu (smalt, liatina, antikoro) azároveň je dno nádoby ploché arovné smin. priemerom 12 cm.
SK
Indukčný varič je pripravený na varenie takmer okamžite. Nikdy na sklokeramickú varnú dosku neklaďte prázdne hrnce/panvice. Hrniec/panvicu umiestnite vždy do stredu indukčnej zóny, inak sa dolná časť panvice nerovnomerne ohrieva ajedlo vpanvici sa môže spáliť.
Nevhodný riad: keramický, sklenený, hliníkový, panvice/hrnce so zaobleným/vypuklým dnom alebo spriemerom menším než 12 cm alebo väčším než 30 cm.
POKYNY NA POUŽITIE
Indukčný varič umiestnite na rovný povrch tak, aby otvory na prívod aodvádzanie vzduchu neboli zakryté. Vzdialenosť medzi indukčným varičom astenou musí byť minimálne 10 cm.
1) Zapnutie
1. Po zapojení indukčného variča do elektrickej siete sa ozve zvukový signál ana displeji sa zobrazí „OFF“ (vypnuté).
2. Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia sa na d isple ji zob razí „ ON“ (z apnuté), spust í sa ve ntilátor aindu kčný varič sa prepne zpohotovostného režimu do režimu ohrevu.
3. Indukčný varič deteguje, či používate správny riad na varenie. Ak áno, po zobrazení indikátora „ON“ na displeji stlačte tlačidlo „Menu“ amôžete zvoliť nastavenie varenia, varič sa zapne.
4. V opačnom prípade nie je možné po stlačení tlačidla „Menu“ nastaviť varenie. Ozve sa opakovaný zvukový signál a na displeji sa zobrazí varovné upozornenie E0. Indukčný varič sa po 40 sekundách prepne do pohotovostného režimu.
2) Nastavenie stupňa výkonu
1. Stlačením tlačidla „Menu“ sa rozsvieti kontrolka stupňa výkonu „P“.
2. Po zapnutí je nastavený stupeň výkonu automaticky na 1 600 W.
3. Ovládacím gombíkom nastavte požadovaný výkon vrozmedzí 200 – 1 800 W(celkovo 10 nastavení).
3) Nastavenie teploty
1. Dvakrát stlačte tlačidlo „Menu“ arozsvieti sa kontrolka nastavenej teploty „°C“.
2. Po zapnutí je nastavená teplota automaticky na 240 °C.
3. Ovládacím gombíkom nastavte teplotu na požadovanú úroveň v rozmedzí 60 – 240 °C (celkovo 10nastavení).
4) Nastavenie časovača automatického vypnutia
– pri nastavenom stupni výkonu
1. Stlačte tretíkrát tlačidlo „Menu“, rozsvieti sa kontrolka stupňa výkonu akontrolka časovača aut. v ypnutia, na displeji sa zobrazí „0:00“.
2. Pomocou ovládacieho gombíka nastavte požadovaný časový údaj vrozmedzí 0:01 – 3:00. Nastavenie je po 1 minúte.
3. Po nastavení časovača počkajte, kým sa na displeji nezobrazí prednastavený stupeň výkonu 1 600 W. Potom nastavte pomocou ovládacieho gombíka vami požadovaný stupeň výkonu.
10
– pri nastavenej teplote
1. Stlačte štvrtýkrát tlačidlo „Menu“, rozsvieti sa kontrolka nastavenej teploty a kontrolka časovača aut. vypnutia, na displeji sa zobrazí „0:00“.
2. Pomocou ovládacieho gombíka nastavte požadovaný časový údaj vrozmedzí 0:01 – 3:00. Nastavenie je po 1 minúte.
3. Po nastavení časovača počkajte, kým sa na displeji nezobrazí prednastavená teplota 240 °C. Potom nastavte pomocou ovládacieho gombíka vami požadovanú teplotu.
5) Vypnutie
1. Po dokončení varenia vypnite indukčný varič stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia, na displeji sa zobrazí „OFF“. Ventilátor ešte chvíľu pobeží, aby sa prístroj ochladil.
2. Až sa ventilátor vypne, prístroj odpojte od elektrickej energie anechajte celkom vychladnúť.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred čistením a pri akejkoľvek manipulácii s indukčným varičom vytiahnite vidlicu prívodného kábla zo zásuvky anechajte varič vychladnúť!
Kým bude varič chladnúť, držte ho zdosahu detí! Po vychladnutí očistite sklokeramický povrch a ovládací panel variča handrou ana znečistenejšie miesta použite mierne navlhčenú utierku sprípravkom na umývanie riadu. Nepoužívajte hrubé hubky ani čistiaci prášok. Indukčný varič ani prívodný kábel nesmú byť ponorené do vody! Povrch variča udržujte neustále čistý, aby sa zabránilo usadzovaniu nečistôt v oblasti ventilátora a jeho následnej po ruche. Utierajte prach zoblastí pri ot voroch na prívod aodvádzanie vzduchu p omocou vatových tyčiniek alebo zubnej kefky smalým množstvom čistiaceho prípravku, ktorý nie je agresívny, astarostlivo odstráňte olejové škvrny. Zvyšky čistiacich prostriedkov starostlivo utrite z dosky vlhkou utierkou, inak sa môžu pri zapnutí variča pripáliť.
VAROVNÉ UPOZORNENIA
Ak sa na displeji zobrazí varovné upozornenie, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
Kód upozornenia Možná príčina Riešenie EO Na indukčnej zóne nie je vhodný
hrniec/panvica alebo je priemer hrnca/panvice menší než 12 cm.
E1 Zlé pripojenie indukčného variča /
porucha elektrického obvodu.
E2 Problém snímača teploty. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. E3 Napätie je príliš vysoké. Skontrolujte zdroj napájania, zapnite, hneď
E4 Napätie je príliš nízke. Skontrolujte zdroj napájania, zapnite, hneď
E5 Ochrana pred prehriatím – varná
doska je príliš horúca.
E6 Problém ventilátora, vstup/výstup
vzduchu je blokovaný.
Položte na varnú dosku vhodný riad na varenie.
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
ako sa zdroj napájania vráti do normálneho stavu.
ako sa zdroj napájania vráti do normálneho stavu.
Vyčkajte niekoľko minút, kým prístroj nevychladne; skontrolujte hrniec/panvicu.
Hneď ako prístroj vychladne, otvory vyčistite. Potom prístroj znovu zapnite. Ak problém pretrváva, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
SK
11
TECHNICKÉ ÚDAJE
Sklokeramická doska Úspora energie ačasu Minimálne tepelné straty Vhodný pre riad spriemerom 12 – 30 cm Extra veľký LED displej 10-stupňové nastavenie teploty (60 °C – 240 °C) 10-stupňové nastavenie výkonu (200 – 1 800 W) Nastavenie časovača 1 – 180 minút Dotykové ovládanie Automatické vypnutie pri odstavení riadu
SK
Ochrana proti prehriatiu aprepätiu Svetelná signalizácia prevádzky
Menovité napätie: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Menovitý príkon: 1800 W Hlučnosť: <40 dB
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších európskych krajinách so zavedený m systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu vám posk ytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
08/05
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
12
Loading...
+ 28 hidden pages