ECG FS 43, FT 33 Instruction Manual

FS 43
CZ
SK
PL
HU
DE
GB
HR/BIH
SI
Před uvedením v ýrobku do pr ovozu si důklad ně pročtěte tent o návod abe zpečnos tní pok yny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí b ýt vždy př iložen kpř ístroji. Pred uvedením výrobk u do prevádz ky si dôkl adne prečít ajte tento návod a bezpečnostné p okyny, kto ré sú vtomto ná vode obsiahnu té. Návod musí by ť vždy pril ožený kp rístroju. Przed pie rwsz ym użycie m urządze nia prosimy o uw ażne zapo znanie się z ins trukcjami do tycząc ymi bez pieczeńs twa i uż ytkowa nia. Instruk cja obsługi musi b yć zawsze do łączona . A termék használatba vé tele előtt gyelmes en olvassa el ez t a használati út mutatót és az útmu tatóban található b iztonsági ren delkezéseket . A használati útm utatót tarts a a készülék közelé ben. Bitte les en Sie vor der Inbet riebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the saf ety&use instruc tions carefully be fore using your applian ce for the rst time. Th e user´s manual must be always in cluded. Uvijek pro čitajte sigurnosn e upute i upute za upora bu prije prvog kor ištenja vašeg uređaja. Upu te moraju uvijek biti p riložene. knapravi.  U vek pažljivo pro čitajte uputs tva za sigurn ost i upotrebu pre u potrebe uređaja p o prvi put. Ko risničko uputs tvo mora uvek b iti priloženo. lisez atten tivement le présent mo de d'emploi et les consign es de sécurité contenues d ans le présent mode d'emp loi. Le mode d'emploi do it toujours être fourn i avec le produit. Leggere sempre con attenzi one le istruzio ni di sicurezza e d uso prima di utiliz zare l'apparecchio p er la prima volta. Il m anuale dell'utente deve e ssere sempre inclus o. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de segurid ad y de uso antes de utili zar su artefac to por primera ve z. Siempre debe es tar incluido el manu al del usuario. Enne seadm e esmakordset kasu tamist lugege oh utus- ja kasutusjuhis ed alati hoolika lt läbi. Kasutusj uhend peab alati k aasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmą jį kartą, visuomet atidžiai perskaityk ite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo v adovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rok asgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
NÁVOD K OBSLUZE
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
NÁVOD NA OBSLUHU
WENTYLATOR STOJĄCY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ÁLLVÁNYOS VENTILÁTOR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
STANDVENTILATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
PEDESTAL FAN
INSTRUCTION MANUAL
VENTILATOR SA STALKOM
UPUTE ZA UPORABU
STOJEČI VENTILATOR
NAVODIL A
Pred vklop om izdelka temeljito p reberite ta navodila in v arnostne napotke, k i so navedeni v teh navodil ih. Navodila morajo bi ti vedno priložena
SR/MNE
FR
IT
ES
ET
LT
LV
VENTILATOR SA STALKOM
UPUTST VO ZA UPOTREBU
VENTILATEUR SUR PIED
MODE D'EMPLOI
VENTILATORE A PIANTANA
MANUALE DI ISTRUZIONI
VENTILADOR DE PIE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PÕRANDAVENTILAATOR
KASUTUSJUHEND
VENTILIATORIUS SU STOVU
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
VENTILATORS UZ STATĪVA
ROKASGRĀMATA
Avant d e mettre le produ it en service,
1
2
3
6
4
5
7
A B
D E
C
F
G
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CZ
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Spotřebič chraňte před kontaktem svodou ajinými tekutinami, hrozí úraz elektrickým proudem.
4. Výrobek je určen pouze kdomácímu p oužití! Nepoužívej te ventilátor venku nebo ve vlhkém p rostředí, ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo přístroje mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte ventilátor vblízkosti dětí!
6. Ventilátor umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak, aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná kjeho správné činnosti. Otvory ventilátoru nikdy nezakrývejte!
7. Ventilátor nepoužívejte sčasovými spínači, systémy dálkového spínání a podobnými zařízeními. Hrozí riziko požáru vpřípadě zakrytého nebo nesprávně umístěného ventilátoru.
8. Ventilátor nepoužívejte na horkých místech (poblíž sporáku, topení apod.).
9. Ventilátor nikdy nepokládejte na měkké plochy, jako je postel, pohovka apod. Musí být umístěn na stabilním arovném povrchu.
10. Pokud se zpřístroje line neobvyklý zápach nebo kouř, okamžitě jej odpojte azavolejte servis.
11. Přístroj nezapínejte anevypínejte zasunutím nebo vytažením vidlice napájecího přívodu. Vždy nejprve vypněte ventilátor hlavním vypínačem, poté můžete přívodní kabel vytáhnout ze síťové zásuvky!
12. Ventilátor nenechávejte se zasunutým přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
13. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
14. Do otvorů ventilátoru nestrkejte prsty nebo jiné předměty.
15. Používejte ventilátor pouze vsouladu spokyny uvedenými v tomto návodu. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.
16. Tento spotřebič je určen pro použití vdomácnosti apodobných prostorech, jako jsou:
- kuchyňské kouty vobchodech, kancelářích aostatních pracovištích
- spotřebiče používané vzemědělství
- spotřebiče používané hosty vhotelích, motelech ajiných obytných oblastech
- spotřebiče používané vpodnicích zajišťujících nocleh se snídaní
17. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Výstraha: Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte ventilátor. Ventilátor nesmí být umístěn těsně pod
zásuvkou.
Do not immerse in water! – Neponořovat do vody!
4
POPIS VENTILÁTORU
1. Přední azadní krycí mřížka
2. Vrtule ventilátoru
3. Pojistná matka vrtule ventilátoru
4. Tělo ventilátoru sdržákem
5. Sloupek svýsuvnou tyčí
6. Nohy podstavce
7. Krytka spoje podstavce asloupku
SESTAVENÍ
Upozornění: Ventilátor smí být používán pouze tehdy, je-li řádně a kompletně sestaven, včetně opěrné
Stojánek
1. Sestavte křížné nohy A a pomocí přiložených šroubů k takto vytvořenému podstavci připevněte sloupek B.
2. Na sloupek navlékněte krytku zakrývající spoj podstavce asloupku C.
3. Tělo ventilátoru upevněte na sloupku D.
4. Nasaďte zadní díl mřížky adotáhněte E.
5. Na hřídel motoru nasaďte vrtuli ventilátoru tak, aby zářezy odpovídaly drážkám na hřídeli. Zajistěte matkou F.
6. Přední mřížku nasaďte na zadní díl mřížky azajistěte přiloženým šroubem G.
základny aochranné mřížky. Máte-li jakékoli pochybnosti, nechte spotřebič zkontrolovat nebo sestavit kvalikovaným odborníkem.
POUŽITÍ
Před každým použitím ověřte, že je ventilátor vdobrém stavu anení poškozena napájecí šňůra. Spotřebič spoškozenou přívodní šňůrou nesmí být používán. Ventilátoru je možné ovládat ovládacími prvky ve spodní části těla ventilátoru.
1. Ventilátor zapojte do elektrické zásuvky.
2. Rychlost nastavíte poo točením ovládacího prs tence do požadované pol ohy, nas tavíte optimální výkon: 0 – vypnuto, 1 – nízký 2 – střední, 3 – vysoký.
3. Ovladač natáčení se nachází na hlavě ventilátoru. Zatlačením knoíku dolů spustíte oscilaci. Chcete-li natáčení ventilátoru vlevo/vpravo zastavit, vytáhněte knoík nahoru.
Pokud přístroj nepoužíváte, vždy vytáhněte napájecí šňůru zelektrické zásuvky!
3210
CZ
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před čištěním ventilátoru vytáhněte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky!
K čištění použijte měkkou suchou utěrku. Nepoužívejte rozpouštědla ani jiné chemické prostředky.
Dbejte na to, aby do motoru nevnikla žádná tekutina.
Pokud nebude ventilátor delší dobu používán, je třeba jej chránit před prachem avlhkostí. Doporučujeme jej uložit voriginálním obalu.
V případě demontáže ventilátoru postupujte vopačném pořadí než při montáži.
Doporučujeme uschovat obal pro případnou přepravu ventilátoru či jeho skladování.
5
TECHNICKÉ ÚDAJE
08/05
Průměr: 40 cm
CZ
Jmenovité napětí: 220–240 V~ 50 Hz Jmenovitý příkon: 55 W Hlučnost: 53,7 dB
ZÁRUKA: Následující situace způsobí zrušení záruky: Nesprávná nebo nevhodná manipulace s přístrojem, nedodržení bezpečnostních opatření, která se na přístroj vztahují, použití síly, úpravy nebo opravy provedené jinou stranou než schváleným servisem.
Součásti, které podléhají normálnímu opotřebení nejsou kryty zárukou.
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě aelektrické bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
6
STOJANOVÝ VENTILÁTOR
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky
a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrick ým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia aže je zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nikdy prístroj nepoužívajte, ak je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy vrátane výmeny
napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
3. Spotrebič chráňte pred kontaktom svodou ainými tekutinami, hrozí úraz elektrickým prúdom.
4. Výrobok je určený iba na domáce použitie! Nepoužívajte ventilátor vonku alebo vo vlhkom prostredí, ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo prístroja mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate ventilátor vblízkosti detí!
6. Ventilátor umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak, aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná na jeho správnu činnosť. Otvory ventilátora nikdy nezakrývajte!
7. Ventilátor nepoužívajte sčasovými spínačmi, systémami diaľkového spínania apodobnými zariadeniami. Hrozí riziko požiaru vprípade zakrytého alebo nesprávne umiestneného ventilátora.
8. Ventilátor nepoužívajte na horúcich miestach (blízko sporáka, kúrenia apod.).
9. Ventilátor nikdy neklaďte na mäkké plochy, ako je posteľ, pohovka a pod. Musí byť umiestnený na stabilnom arovnom povrchu.
10. Ak sa zprístroja šíri neobvyklý zápach alebo dym, okamžite ho odpojte azavolajte servis.
11. Prístroj nezapínajte anevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu. Vždy najprv vypnite ventilátor hlavným vypínačom, potom môžete prívodný kábel vytiahnuť zo sieťovej zásuvky!
12. Ventilátor nenechávajte so zasunutým prívodným káblom vzásuvke bez dozoru. Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
13. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
14. Do otvorov ventilátora nestrkajte prsty alebo iné predmety.
15. Používajte ventilátor iba vsúlade spokynmi uvedenými vtomto návode. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.
16. Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti apodobných priestoroch, ako sú:
- kuchynské kúty vobchodoch, kanceláriách aostatných pracoviskách
- spotrebiče používané vpoľnohospodárstve
- spotrebiče používané hosťami vhoteloch, moteloch ainých obytných oblastiach
- spotrebiče používané vpodnikoch zaisťujúcich nocľah sraňajkami
17. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie aosoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výstraha: Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte ventilátor. Ventilátor nesmie byť umiestnený tesne pod
zásuvkou.
Do not immerse in water! – Neponárajte do vody!
SK
7
POPIS VENTILÁTORA
1. Predná azadná krycia mriežka
2. Vrtuľa ventilátora
3. Poistná matica vrtule ventilátora
4. Telo ventilátora sdržiakom
SK
5. Stĺpik svýsuvnou tyčou
6. Nohy podstavca
7. Krytka spoja podstavca astĺpika
ZOSTAVENIE
Upozornenie: Ventilátor sa smie používať iba vtedy, ak je riadne akompletne zostavený, vrátane opornej
Stojanček
1. Zostavte krížne nohy A a pomocou priložených skrutiek k takto vytvorenému podstavcu pripevnite stĺpikB.
2. Na stĺpik navlečte krytku zakrývajúcu spoj podstavca astĺpika C.
3. Telo ventilátora upevnite na stĺpiku D.
4. Nasaďte zadný diel mriežky adotiahnite E.
5. Na hriadeľ motora nasaďte vrtuľu ventilátora tak, aby zárezy zodpovedali drážkam na hriadeli. Zaistite maticou F.
6. Prednú mriežku nasaďte na zadný diel mriežky azaistite priloženou skrutkou G.
základne aochrannej mriežky. Ak máte akékoľvek pochybnosti, nechajte spotrebič skontrolovať alebo zostaviť kvalikovaným odborníkom.
POUŽITIE
Pred každým použitím overte, či je ventilátor vdobrom stave anie je poškodená napájacia šnúra. Spotrebič spoškodenou prívodnou šnúrou sa nesmie používať. Ventilátor je možné ovládať ovládacími prvkami vspodnej časti tela ventilátora.
1. Ventilátor zapojte do elektrickej zásuvky.
2. Rýchlosť nastavíte pootočením ovládacieho prstenca do požadovanej polohy nastavíte optimálny výkon: 0 – vypnuté, 1 – nízky 2 – stredný, 3 – vysoký.
3. Ovládač natáčania sa nachádza na hlave ventilátora. Zatlačením gombíka dole spustíte osciláciu. Ak chcete natáčanie ventilátora vľavo/vpravo zastaviť, vytiahnite gombík hore.
Ak prístroj nepoužívate, vždy vytiahnite napájaciu šnúru zelektrickej zásuvky!
3210
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred čistením ventilátora vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu zo zásuvky!
Na čistenie použite mäkkú suchú utierku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani iné chemické prostriedky.
Dbajte na to, aby do motora nevnikla žiadna tekutina.
Ak nebudete ventilátor dlhší čas používať, je potrebné ho chrániť pred prachom avlhkosťou. Odporúčame ho uložiť voriginálnom obale.
V prípade demontáže ventilátora postupujte vopačnom poradí než pri montáži.
Odporúčame uschovať obal pre prípadnú prepravu ventilátora či jeho skladovanie.
8
TECHNICKÉ ÚDAJE
08/05
Priemer: 40 cm Menovité napätie: 220 – 240 V~ 50 Hz Menovitý príkon: 55 W Hlučnosť: 53,7 dB
ZÁRUKA: Nasledujúce situácie spôsobia zrušenie záruky: Nesprávna alebo nevhodná manipulácia s prístrojom, nedodržanie bezpečnostných opatrení, ktoré sa naprístroj vzťahujú, použitie sily, úpravy alebo opravy vykonané inou stranou než schváleným servisom.
Súčasti, ktoré podliehajú normálnemu opotrebeniu nie sú kryté zárukou.
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
SK
9
WENTYLATOR STOJĄCY
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków
isytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korzystanie zurządzeń elektrycznych jest ostrożność izdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze wtrakcie obsługi urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe podczas transportu, na skutek
PL
nieprawidłowego użytkowania, wahania napięcia oraz zmiany lub modykacji którejkolwiek części urządzenia.
Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem elektrycznym, korzystając zurządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Upewnij się, że napięcie wsieci odpowiada napięciu podanemu na naklejce na urządzeniu, agniazdko jest odpowiednio uziemione. Gniazdko musi być zamontowane zgodnie zodpowiednimi przepisami bezpieczeństwa.
2. Nie wolno korzystać zurządzenia, gdy przewód zasilania jest uszkodzony. Wszelkie naprawy, w tym
wymianę przewodu zasilającego, należy zlecić w profesjonalnym serwisie! Nie zdejmuj osłon urządzenia, mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym!
3. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed bezpośrednim kontaktem zwodą iinnymi cieczami.
4. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego! Wentylator nie może być użytkowany na zewnątrz, w wilgotnym środowisku, akabla zasilającego ani urządzenia nie wolno dotykać mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
5. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli wpobliżu urządzenia przebywają dzieci!
6. W celu zapewnienia niezbędnej cyrkulacji powietrza wentylator należy umieścić w odpowiedniej odległości od innych przedmiotów. Nie należy zakrywać otworów wentylatora!
7. Wentylator nie może być stosowany z włącznikami czasowymi, systemami zdalnego sterowania ipodobnymi urządzeniami. Istnieje ryzyko pożaru wwypadku zakrycia lub nieprawidłowego umieszczenia wentylatora.
8. Nie wolno używać wentylatora wmiejscach odużej temperaturze (w pobliżu kuchenki, ogrzewania itd.).
9. Nie stawiaj wentylatora na miękkim podłożu, np. na łóżku, kanapie itp. Musi być umieszczony na równym istabilnym podłożu.
10. Jeżeli zurządzenia wydobywa się dziwny zapach lub dym, należy je natychmiast wyłączyć iskontaktować się zserwisem.
11. Urządzenia nie należy włączać ani wyłączać przez wciśnięcie lub wyciągnięcie wtyczki z gniazdka. Najpierw należy wyłączyć urządzenie głównym wyłącznikiem, adopiero potem wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka!
12. Nie należy pozostawiać wentylatora podłączonego do gniazda zasilania bez nadzoru. Przed czynnościami konserwacyjnymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka. Nie należy wyciągać wtyczki pociągając za kabel. Odłącz kabel chwytając za wtyczkę.
13. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi.
14. Nie należy wkładać palców ani żadnych przedmiotów do otworów urządzenia.
15. Korzystaj zurządzenia tylko zgodnie zzaleceniami zawartymi wniniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia.
16. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz wpodobny sposób, jako np.:
- urządzenia waneksach kuchennych wbiurach ipozostałych miejscach pracy
- urządzenia stosowane wrolnictwie
- urządzenia używane przez gości whotelach, motelach iinnych obszarach mieszkalnych
- urządzenia używane wpensjonatach, oferujących nocleg ze śniadaniem
17. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach psychozycznych lub niewystarczającym doświadczeniu, jeżeli są pod nadzorem lub zostały przeszkolone wzakresie bezpiecznej obsługi urządzenia imają świadomość ew. zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie ikonserwację można powierzyć dzieciom wyłącznie pod nadzorem.
10
Ostrzeżenie: Aby zapobiec przegrzaniu, nie należy zasłaniać wentylatora. Wentylator nie może być
umieszczony bezpośrednio pod gniazdkiem.
Do not immerse in water! – Nie zanurzaj wwodzie!
OPIS WENTYLATORA
1. Przednia itylna kratka ochronna
2. Śmigło wentylatora
3. Nakrętka zabezpieczająca śmigła wentylatora
4. Korpus wentylatora zuchwytem
5. Kolumna zdrążkiem teleskopowym
6. Nogi podstawki
7. Pokrywa połączenia podstawki ikolumny
MONTAŻ
Ostrzeżenie: Wentylator może być używany tylko wtedy, kiedy jest prawidłowo ikompletnie zmontowany
Stojak
1. Zmontuj nogi Ai przymocuj do powstałej wten sposób podstawki kolumnę Bza pomocą załączonych śrub.
2. Nawlecz na kolumnę osłonę zakrywającą połączenie podstawki ikolumny C.
3. Korpus wentylatora należy umocować na kolumnie D.
4. Zamontuj tylną część kratki idokręć E.
5. Umieść śmigło wentylatora na wale silnika wtaki sposób, aby wycięcia odpowiadały rowkom na wale. Zabezpiecz za pomocą nakrętki F.
6. Nasadź przednią kratkę na tylną część kratki izabezpiecz za pomocą dołączonej śruby G.
łącznie zpodstawką ikratką ochronną. Wrazie dowolnych wątpliwości należy zlecić kontrolę lub montaż osobie zodpowiednimi kwalikacjami.
UŻYTKOWANIE
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy wentylator jest wdobrym stanie iczy nie jest uszkodzony przewód zasilający. Urządzenie zuszkodzonym kablem zasilającym nie może być użytkowane. Wentylator można kontrolować za pomocą elementów sterujących wdolnej części korpusu wentylatora.
3210
PL
1. Podłącz wentylator do gniazdka elektrycznego.
2. Ustaw prędkość poprzez przekręcenie pierścienia sterującego na wybraną pozycję: 0 – wyłączony, 1 – niskie obroty 2 – średnie obroty, 3 – wysokie obroty.
3. Regulator obracania znajduje się na głowicy wentylatora. Wciśnięcie pokrętła uruchomi obracanie. Aby zatrzymać obracanie wlewo/w prawo, należy pociągnąć pokrętło wgórę.
Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć przewód zasilający zgniazdka elektrycznego!
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed czyszczeniem wentylatora wyjmij wtyczkę przewodu zkontaktu!
Do czyszczenia używaj miękkiej, suchej szmatki. Nie stosuj rozpuszczalników ani innych środków chemicznych.
Uważaj, aby wsilniku nie znalazła się żadna ciecz.
Jeżeli wentylator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy zabezpieczyć go przed prochem iwilgocią. Zaleca się przechowywanie woryginalnym opakowaniu.
Podczas demontażu wentylatora należy wykonać czynności montażowe wodwrotnej kolejności.
Zalecamy zachowanie opakowania na wypadek transportu lub wcelu przechowywania urządzenia.
11
11
DANE TECHNICZNE
Średnica: 40 cm Napięcie nominalne: 220–240 V~ 50 Hz Moc nominalna: 55 W Poziom hałasu: 53,7 dB
GWARANCJA: Następujące sytuacje powodują utratę gwarancji: Nieprawidłowe lub niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem, nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa
PL
dotyczących urządzenia, użycie siły, modykacje lub naprawy dokonane przez podmiot inny niż autoryzowane centrum serwisowe.
Elementy podlegające normalnemu zużyciu nie są objęte gwarancją.
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owinięcia itektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy zplastiku – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE iinnych krajów europejskich zwprowadzonym systemem zbiórki odpadów)
Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego iśrodowiska naturalnego. Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej ibezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
08/05
12
ÁLLVÁNYOS VENTILÁTOR
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!
Figyelmeztetés! Ajelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden
olyan feltételt és körülményt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Afelhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni afelhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről akészüléket használó és kezelő felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelősséget akészülék helytelen használatából, ahálózati feszültségingadozásokból, vagy akészülék bármilyen jellegű átalakításából és módosításából eredő károkért.
A tüzek, áramütések és egyéb sérülések megelőzése érdekében, az elektromos készülékek használata során tartsa be az általános és az alábbiakban feltüntetett biztonsági utasításokat:
1. Mielőtt csatlakoztatná akészüléket a szabályszerűen leföldelt hálózati konnektorhoz, győződjön meg arról, hogy ahálózati feszültség értéke megegyezik-e a készülék típuscímkéjén található tápfeszültség értékével. Ahálózati konnektor feleljen meg ahatályos biztonsági előírásoknak.
2. Amennyiben a készülék hálózati vezetéke megsérült, akkor akészüléket bekapcsolni tilos. A készülék
minden javítását, beleértve atápvezeték cseréjét is, bízza szakszervizre! Akészülék védőburkolatát ne szerelje le, afeszültség alatt lévő alkatrészek áramütést okozhatnak!
3. Óvja akészüléket víztől és más folyadékoktól, ellenkező esetben áramütés érheti.
4. A készülék csak háztartásokban használható! Aventilátort szabadban vagy nedves környezetben használni tilos! Ahálózati vezetéket és akészüléket nedves kézzel ne fogja meg. Áramütés veszélye!
5. Legyen nagyon körültekintő, amikor aventilátort gyermekek közelében használja.
6. A ventilátort úgy állítsa fel, hogy amegfelelő működéshez biztosított legyen a levegő szabad áramlása akészülék környezetében. Aventilátor nyílásait ne takarja le!
7. A ventilátort programozott időkapcsolós, távműködtetett vagy más, automatikus kapcsolású aljzathoz csatlakoztatni tilos. A helytelenül elhelyezett vagy letakart ventilátor a véletlen és ellenőrizetlen bekapcsolás esetén tüzet okozhat.
8. A ventilátort forró helyek közelében (pl. tűzhely, fűtés stb.) ne használja.
9. A ventilátort ne állítsa fel puha felületre (pl. ágy, heverő stb.). Akészüléket szilárd, sima, vízszintes, valamint stabil padlóra állítsa fel.
10. Amennyiben akészülékből szokatlan szag vagy füst áramlik ki, akkor akészüléket azonnal kapcsolja le, és forduljon amárkaszervizhez.
11. A készüléket ahálózati vezeték bedugásával (kihúzásával) ne kapcsolja be (kapcsolja ki). Először mindig aventilátor főkapcsolóját kapcsolja le, és csak ezt követően húzza ki acsatlakozódugót afali aljzatból!
12. A fali konnektorhoz csatlakoztatott ventilátort ne hagyja felügyelet nélkül. Karbantartás megkezdése előtt ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból. Acsatlakozódugót avezetéknél fogva ne húzza ki afali aljzatból. Aművelethez fogja meg acsatlakozódugót.
13. A hálózati vezeték nem érhet hozzá forró tárgyakhoz, továbbá azt éles eszközökre se helyezze rá.
14. A ventilátor nyílásaiba az ujját, vagy bármilyen tárgyat bedugni tilos.
15. A ventilátort kizárólag csak ajelen útmutatóban leírtak szerint, az utasításokat betartva használja. Agyártó nem felel akészülék helytelen használata miatt bekövetkezett károkért.
16. A készüléket háztartásokban, illetve akövetkező helyeken lehet használni:
- konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák;
- mezőgazdasági üzemekhez tartozó konyhák,
- szállodai és motelszobák, munkásszállások konyhái,
- turistaszállások és egyéb jellegű szállások.
17. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve akészülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival nem rendelkező személyek csak akészülék használati utasítását ismerő és a készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. Akészüléket gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják.
HU
13
Figyelmeztetés! A tüzek megelőzése érdekében akészüléket tilos bármilyen tárggyal letakarni. Aventilátort
nem szabad közvetlenül afali aljzat alá vagy elé felállítani.
Do not immerse in water! – Vízbe mártani tilos!
A VENTILÁTOR RÉSZEI
1. Elülső és hátsó védőrács
2. Ventilátorlapát
3. Ventilátorlapát rögzítő anya
4. Ventilátor ház és tartó
HU
ÖSSZESZERELÉS
Figyelmeztetés! A ventilátort kizárólag csak teljesen összeszerelt állapotban (védőráccsal és az állványra
szerelve) szabad használni. Amennyiben bármilyen kétsége merül fel atermék szerelését illetően, akkor kérjen tanácsot szakembertől.
Állvány
1. A lábakat rakja egymásra keresztbe A, majd a mellékelt csavarok segítségével rögzítse az állványt atalphoz B.
2. Az állványra húzza rá atalp és az állvány csatlakozását eltakaró burkolót C.
3. A ventilátor házából kiálló tartót rögzítse az állványhoz D.
4. A hátsó védőrácsot tegye fel és rögzítse amenetes gyűrűvel E.
5. A motor tengelyére húzza rá a ventilátorlapátot (ügyelve a horony-retesz egymásba illeszkedésére). Alapátot anyával rögzítse atengelyen F.
6. Az elülső rácsot tegye rá ahátsó rácsra és amellékelt csavarral rögzítse egymáshoz G.
5. Állvány, kihúzható csővel
6. Állvány láb
7. Csatlakozás burkoló
FELHASZNÁLÁS
Minden használatba vétel előtt ellenőrizze le aventilátor és ahálózati vezeték megfelelő állapotát. Akészüléket sérült hálózati vezetékkel használni tilos. A ventilátort atartószáron található kapcsolóval lehet működtetni.
3210
1. A ventilátor csatlakozódugóját dugja afali aljzatba.
2. A fordulatszámot a kapcsológyűrű elforgatásával állítsa be az optimális értékre: 0 – kikapcsolva; 1 – alacsony; 2 – közepes; 3 – magas.
3. Az oszcilláló mozgás kapcsoló a ventilátor motorházán található. A gomb lefelé nyomásával az oszcilláló mozgást bekapcsolja. Amennyiben az oszcilláló mozgást (balra-jobbra lengést) szeretné kikapcsolni, akkor agombot húzza fel.
Ha akészüléket nem használja, akkor azt kapcsolja le és ahálózati vezetéket húzza ki afali aljzatból.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A ventilátor tisztítása előtt ahálózati csatlakozódugót húzza ki afali aljzatból!
A tisztításához száraz és puha ruhát használjon. Akészülék tisztításához folyékony tisztítószereket, vagy vegyszereket ne használjon.
Ügyeljen arra, hogy amotorba ne kerüljön semmilyen folyadék se.
Amennyiben a ventilátort hosszabb ideig nem használja, akkor azt védje a portól és a nedvességtől. Javasoljuk, hogy aventilátort az eredeti csomagoló anyagban tárolja.
A ventilátor szétszereléséhez az összeszerelés lépéseit fordított sorrendben hajtsa végre.
Javasoljuk, hogy acsomagolóanyagot őrizze meg aventilátor tárolásához vagy szállításához.
14
MŰSZAKI ADATOK
Átmérő: 40 cm Névleges feszültség: 220–240 V~ 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel: 55 W Zajszint: 53,7 dB
GARANCIA: akövetkező használati mód agarancia megszűnését jelenti. A készüléket szakszerűtlenül és nem a használati útmutató szerint, illetve a rendeltetésétől eltérő célokra használták. Akészüléket nagy erővel nyomták. Akészüléket nem amárkaszerviz javította meg. Akészüléket átalakították.
A használatból eredő kopásoknak kitett alkatrészekre agarancia nem vonatkozik.
HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS
A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe.
ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS
Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése (érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban)
Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja, hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékként megsemmisíteni. A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le. A termék helyes megsemmisítésével megelőzi, hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre. Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes forrásainkat. A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányzattól, aháztartási hulladékot feldolgozó szervezettől, vagy a termék forgalmazójától kérhet.
Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek.
A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
08/05
HU
15
STANDVENTILATOR
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!
Warnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung aufgeführt sind, umfassen nicht
alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen bei der Verwendung und Bedienung dieses Gerätes durch den bzw. die Anwender gewährleistet werden. Wir haften nicht für Schäden, die durch Transport, eine unsachgemäße Verwendung, Spannungsschwankungen oder eine Modikation des Gerätes entstehen.
Damit es zu keinem Brand oder Unfall durch elektrischen Strom kommt, müssen bei der Verwendung von elektrischen Geräten immer die Grundvorsichtsmaßnahmen eingehalten werden – einschließlich der folgenden:
DE
1. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrer Steckdose mit der Spannung auf dem Geräteschild und dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist. Die Steckdose muss gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften installiert sein.
2. Benutzen Sie niemals das Gerät, falls das Anschlusskabel beschädigt ist. Lassen Sie bitte alle Reparaturen,
einschließlich des Austausches des Stromversorgungskabels, von einem Fachservice ausführen. Demontieren Sie niemals die Schutzabdeckung des Geräts. Es könnte zu einem Unfall durch elektrischen Strom kommen!
3. Schützen Sie das Gerät vor Kontakt mit Wasser und anderen Flüssigkeiten, um Stromunfällen vorzubeugen.
4. Das Produkt ist nur für den privaten nicht-gewerblichen Gebrauch zu verwenden. Verwenden Sie den Standventilator nicht im Außenbereich oder in einer feuchten Umgebung. B erühren Sie das Anschlusskabel oder das Gerät nicht mit nassen Händen. Es droht Unfallgefahr durch elektrischen Strom.
5. Lassen Sie bitte insbesondere Vorsicht walten, falls Sie den Standventilator in der Nähe von Kindern verwenden!
6. Stellen Sie den Standventilator in einem freien Raum auf, um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten. Dies ist für eine ordnungsgemäße Funktion notwendig. Verdecken Sie niemals die Önung des Standventilators!
7. Ventilator nicht mit Zeitschalter, Fernschaltungs-Systemen oder ähnlichen Vorrichtungen bedienen. Falls der Ventilator abgedeckt oder ungeeignet platziert wurde, besteht Brandgefahr.
8. Ventilator niemals an heißen Stellen benutzen (in der Nähe von Kochherden, Heizungen usw.).
9. Standventilator niemals auf eine weiche Oberächeaufstellen (z.B. Bett, Couch). Stellen Sie diesen auf einer stabilen, glatten Oberäche auf.
10. Falls aus dem Gerät ein ungewöhnlicher Geruch oder Rauch aufsteigt, trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz und kontaktieren einen Fachservice.
11. Schalten Sie das Gerät nicht durch Hineinstecken oder Herausziehen des Steckers aus der Stromzufuhr ein oder aus. Schalten Sie immer zuerst den Standventilator an dem Hauptschalter aus, dann können Sie das Stromversorgungskabel aus der Netzsteckdose ziehen.
12. Ventilator niemals unbeabsichtigt mit eingestecktem Stromkabel lassen. Ziehen Sie vor der Wartung das Stromversorgungskabel aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose. Damit Sie das Kabel aus der Steckdose ziehen können, ziehen Sie bitte am Stecker.
13. Das Stromversorgungskabel darf weder mit heißen Teilen in Berührung kommen noch über scharfe Kanten führen.
14. Stecken Sie in die Önungen des Standventilators weder Finger noch andere Gegenstände.
15. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß den in dieser Anleitung aufgeführten Hinweisen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstanden sind.
16. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnlichen Räumen bestimmt, wie:
- Küchenzeilen in Geschäften, Büro- und andere Arbeitsstätten
- Geräte, die in der Landwirtschaft benutzt werden
- Geräte, die von Gästen in Hotels, Motels und sonstigen Beherbergungseinrichtungen benutzt werden
- Geräte in Unternehmen, die Übernachtung mit Frühstück anbieten
16
Loading...
+ 36 hidden pages