DYMO LabelPoint 200 User's Manual [it]

Introduzione
1
DYMO
Dymo LabelPoint 200 vi permette di creare una vasta scelta di etichette autoadesive di alta qualità che possono contenere fino a 90 caratteri.
Per informazioni sui nastri e gli accessori di LP200 consultate il nostro sito internet all'indirizzo www.dymo.com.
Registrazione della garanzia
Compilate la carta di registrazione della garanzia e rispeditela entro il termine di sette giorni – consultate il libretto delle garanzie per informazioni dettagliate.
Alimentazione
BATTERIE
Premete con il pollice, afferrate indi aprite e estraete il
coperchio dell’alloggiamento batterie – vedasi la fig.
A, pagina 2.
Inserite sei batterie al nichel-cadmio formato AA
(alcaline o ricaricabili), rispettando le polarità indicate
A, e chiudete il coperchio.
Rimuovete le batterie dall’alloggiamento se il LP200
deve rimanere inutilizzato per un certo tempo.
ADATTATORE AC (opzionale)
Collegate l’adattatore AC alla presa
della spina dell’adattatore sconnette l’alimentazione batterie.
Staccate l’adattatore dal LabelPoint prima di disconnettere l’adattatore dalla corrente principale altrimenti i dati in memoria dell’ultima etichetta andranno perduti (vedasi anche la voce ON/OFF).
A. L’inserimento
Sostituzione della cassetta
Premete afferrando e aprite la porta di accesso incernierata
Tenete fermo come indicato, estraete la cassetta diritta verso su e verso fuori.
Assicuratevi che il nastro della cassetta e quello inchiostrato cassetta e che il nastro passi attraverso le guide prima di installarlo come indicato. Se necessario, girate la bobina nastro inchiostrato.
Controllate che il commutatore della cassetta regolato sul tipo esatto di cassetta – vedasi pagina 2. Una tacca nella cassetta si inserirà nel commutatore della cassetta se questa è disposta correttamente.
Inserite la cassetta con il nastro della stessa e quello inchiostrato disposti come indicato tra la testina stampante
B➋.
B
Bsiano tesi attraverso l’apertura della
B in senso orario per mettere in tensione il
D sia
C e il rullo di presa C➋.
Spingete forte C fino a che la cassetta
scatti in posizione. Assicuratevi che i nastri siano disposti correttamente.
Mantenete chiusa la porta chiusura.
B fino allo scatto di
I
Per creare la vostra prima etichetta
Senza dubbio sarete ansiosi di vedere quello che il vostro nuovo LabelPoint 200 può fare. Prima di esplorare insieme le molte soluzioni offerte dalla LP200, seguite per creare la vostra prima etichetta le seguenti semplici istruzioni:
1. Piazzate le batterie o collegate l’adattatore AC, inserite l’interruttore nella presa a muro - “Alimentazione”.
2. Aprite il coperchio dell’alloggiamento cassette e controllate che il nastro della cassetta sia correttamente inserito – vedasi pagina 2 e alla voce “Sostituzione della cassetta”.
3. Chiudete il coperchio, poi premete corrente.
Il display deve apparire così:
Cursore lampeggiante
4. Usate la tastiera per digitare il vostro nome completo. Ogni carattere che voi inserite viene visualizzato sul display, come per esempio:
Per un carattere MAIUSCOLO, premete seguito dal carattere scelto.
Premete
Premete la barra spaziatrice una sola volta per lasciare
5. Una volta terminato quanto sopra, premete
A questo punto dovreste avere una etichetta stampata di alta qualità al vostro nome - non smarritela! E poi, se questo è il vostro apparecchio personale, perché non applicarci sotto letichetta per identificarvi come proprietario? Ecco, avete scoperto il primo dei molti usi delle vostre etichette DYMO.
CAPS
MAIUSCOLO.
uno spazio fra due nomi. Se fate un errore, premete e quindi digitate i caratteri giusti.
A questo punto letichetta verrà stampata ed uscirà dalla fessura sulla sommità della macchina. Aspettate fino a che il meccanismo si arresti e quindi spingete in basso la leva della taglierina E per tagliar via letichetta staccandola dalla macchina.
per tutti i caratteri che farete seguire in
per attaccare la
1
DEL
per cancellare lerrore
una volta
PRINT
.
DYMO
15
Il Display
Shift on
Corsivo Bordato IncasellatoSottolineato
Indicatore di pagina
Giustifica
Indicatore di linea
Copie on
1 2
ABCDEFGHIJKLMN
CAPS on BIG font on
Il display visualizza:
Fino a due file di 15 caratteri insieme, più il cursore,
Indicatori di funzione come sopra indicato.
Il display lampeggerà se premete un tasto sbagliato in
Mirror on
una sequenza di funzione.
Tasti di funzione
ON/OFF
Attacca e stacca la corrente.
Si spegne automaticamente dopo due minuti se non viene premuto alcun tasto. L’ultima etichetta creata sarà conservata in memoria e visualizzata sul display al riattacco della corrente. Tutte le etichette conservate e i settaggi disposti saranno salvati.
Nota: se le batterie sono rimosse per più di pochi secondi, tutti i testi ed i settaggi andranno persi.
Ad apparecchio riacceso, il display visualizzerà il cursore lampeggiante (nessun testo) ed i settaggi daranno altezza piena larghezza standard per testo @ e tutti gli altri settaggi disabilitati.
MAIUSCOLE
Premete per tutti i caratteri seguenti in MAIUSCOLO
(CAPITALS), come confermato dallindicatore CAPS nel display.
Premete di nuovo per cancellare e ritornare ai caratteri minuscoli.
TASTO SHIFT
Premere il tasto Shift e mantenerlo premuto:
per richiamare la doppia funzione dei tasti superiori contrassegnati da un simbolo sopra il tasto della tastiera.
avere lettere maiuscole.
per accedere alla multi funzionalità dei tasti con doppia
funzione (premere e mantenere premuto il tasto fino a che sul display non appaiano una serie di simboli).
ottenere un carattere minuscolo (ripremere il tasto Shift).
CANCELLA
Premete per cancellare il carattere a sinistra del cursore
o per uscire da alcune operazioni di tasti funzione.
ANNULLA TESTO
Premete qui per annullare completamente il testo
corrente e eliminare ogni settaggio prefissato di lunghezza, ma lasciate immutati la dimensione del testo e gli altri parametri. Usatelo anche per uscire o annullare alcune operazioni di tasti funzione.
CAPS
DEL
CLEAR
DEL
+
Testo verticale
TASTO CURSORE
Premete o per muovere il cursore lungo il testo,
un carattere alla volta.
Premete e tenete premuto per effettuare la scansione del testo.
Premete o allinizio del testo.
Se usato insieme ad alcuni tasti funzione, usate per selezionare le opzioni.
Per inserire caratteri nel testo, usate posizionare il cursore sotto il carattere a destra del punto di inserimento e quindi digitate i caratteri richiesti.
Premete linea precedente o di quella successiva di unetichetta multilinea.
+ o per muovere il cursore alla fine
o per
o per muovere il cursore allinizio della
Premete + o per muovere il cursore allinizio o al termine delletichetta.
STAMPA
Premete
Usate la leva della taglierina E per staccare letichetta
Se il display mostra
PRINT
PRINT
per stampare l’etichetta.
vedasi pagina 2.
cassetta installato nella macchina è troppo stretto per consentire la stampa; sostituite la cassetta con una che abbia il nastro più largo.
↕↕↕↕↕↕↕↕↕↕, il nastro della
ANTEPRIMA DI STAMPA
Vi consente di visionare unanteprima di stampa delletichetta.
PREVIEW
Premete
CAPS
+
ed il testo intero scorrerà sul
display.
Per le etichette con 2 o più linee, il messaggio sarà visualizzato su una sola singola linea.
TASTO SPAZIO
Premete per inserire uno spazio nel testo.
SIMBOLI
Premete per selezionare un carattere simbolo vedasi
alla voce SIMBOLI E CARATTERI SPECIALI e la tabella dei simboli a pagina 2.
DIMENSIONE TESTO
Il display mostra la presente selezione delle dimensioni
di stampa del testo:
+
SIZE
Altezza Condensato Normale Esteso piccola medio
Tutti i nastri sono disponibili ad eccezione del 6mm.
Premete
SIZE
per selezionare il menu dimensioni:
B
Usate per selezionare il simbolo della dimensione richiesta e quindi premete
16
per confermare la selezione.
o
La modalità “B” (BIG FONT) consente di creare etichette
LTH
altamente visibili impiegando lintera altezza di stampa. In modalità B, il testo dell'eticheta sarà stampato in lettere maiuscole, senza accenti.
Per creare un’etichetta in modalità “B” usate
o
per muovere il cursore sotto la “B” e premete (BFONT si illumina sul display).
La modalità “B” consente di allargare o restringere il carattere. Tre opzioni disponibili: condensato, normale o esteso
GIUSTIFICA
Le etichette sono di solito stampate con il testo allineato a sinistra. Sulle etichette multi-linea, premete JUST per selezionare testi allineati a sinistra, o a destra o centrati, così come visualizzato sul display. Consultate anche la voce LUNGHEZZA ETICHETTA.
TESTO VERTICALE
Fate ruotare il testo di 90° in modo che letichetta sia
stampata come confermato dallindicatore VERT sul display.
Premete di nuovo per cancellare e ritornare al testo in orizzontale.
Nota: Il testo in verticale non è disponibile sulle etichette multi-linea.
JUST
v
VERT
e
r
t
i
c
a
l
e
STAMPA MULTI-LINEA
Premete
per iniziare la successiva linea di testo su
una etichetta multilinea, per esempio:
Questa è un’etichetta
su due linee risulterà così sul
display:
Questa è un’etichetta e il display su due linee indicherà 2 linee
Le etichette possono essere create come segue:
6mm
1 linea testo piccolo
9mm fino a 2 linee
testo piccolo
9mm 1 linea testo medio
12mm fino a 2 linee
testo piccolo
12mm 1 linea testo medio
Lindicatore di linea sul display confermerà il numero delle linee delletichetta.
STAMPA INCASELLATA/SOTTOLINEATA
BOX/UL
Se non è stata già selezionata unopzione Incasellata/ Sottolineata, premendo
BOX/UL
una volta sarà
visualizzato il seguente menu
Sottolineato - — = DYMO Casella quadrata -
=
Casella a punta - =
Angoli rotondi - =
ZigZag Box - =
Scatola Ombreggiata - =
Usate o per muovere il cursore sotto lopzione desiderata. Premete
lopzione (confermata da o indicatore su display), oppure
Quando
BOX/UL
per cancellare lopzione Incasellata/Sottolineata.
DEL
o — l’indicatore - è sul display premete
LUNGHEZZA DELL’ETICHETTA
La lunghezza è di solito calcolata automaticamente, secondo la lunghezza del testo sulletichetta.
per selezionare
per uscire.
LTH
La funzione lunghezza delletichetta visualizza sul display la lunghezza delletichetta ultima usata, per esempio:
10
45mm
Premete
Usate
DEL
modificare la lunghezza, o:
o per aumentare (5000mm
1
per uscire dalla funzione lunghezza senza
massimo) o per diminuire la lunghezza in 1mm, o
per aumentare o diminuire la lunghezza in 10mm. La
lunghezza minima fissata delletichetta è di 45mm.
Premete per fissare la lunghezza per tutte le future etichette, confermata con lindicatore LTH SET sul
display.
Premete
LTH
per cancellare la lunghezza fissata e
ripristinare la lunghezza automatica.
Se la lunghezza fissata risulta troppo corta per il testo, quando premendo
visualizzerà quanto letichetta sia più lunga che la lunghezza fissata e cioè per esempio:
PRINT
o +
PREVIEW
CAPS
il display
e non stamperà. In tal caso o cancellate la lunghezza fissata (vedi sopra) oppure premete
due volte ed
usate per aumentare la lunghezza; la etichetta è adesso abbastanza lunga e può essere stampata.
COPIES
COPIE MULTIPLE
Il vostro LabelPoint può realizzare da 1 a 99 copie
multiple.
Per usare questa facility premete
+
STYLE
COPIES
STYLE
poi
per
leggere sul display lultimo numero di copie richiesto, per esempio:
# = 03
.
o
17
Premete
1
1
1
LTH
ALIGN
delle copie richiesto e quindi premete confermare (l’indicatore COPIES si illumina sul
display). Per stampare la quantità desiderata premete
PRINT
• Per cancellare un settaggio esistente di copie multiple premete
o per aumentare o diminuire il numero
.
COPIES
+
.
STYLE
per
Nota: Una fila di punti verticali sarà stampata tra le singole copie e servirà di guida per il taglio.
NUMERAZIONE CRESCENTE
Le etichette possono essere stampate crescendo di 1 automaticamente.
Digitate il vostro numero di inizio sulla cifra più a destra dell’etichetta.
Premete automaticamente di una cifra nel numero successivo.
Premete quindi
quindi
,
2
,
3
.
.
.
n
PRINT
il display crescerà
,
2
,
3
.
.
.
n
PRINT
n per continuare la sequenza.
E possibile anche aumentare automaticamente la numerazione nella stampa di copie multiple.
Digitate il vostro numero di inizio, per esempio: LABEL 1A.
Premete
compaiano sul display le copie nel quantitativo richiesto, ad esempio 10, o usate
quindi
COPIES
STYLE
seguito da finché
o per muovere il
cursore sotto le cifre numeriche e digitate il numero richiesto. Premete
Ora premete e poi
per confermare.
,
2
,
3
.
.
.
n
PRINT
n. Questo servirà a stampare
dieci etichette – da LABEL 1A a LABEL 10A. Se usate settaggi di lunghezza fissa, il Labelpoint fermerà le operazioni di stampa quando letichetta superi la lunghezza fissata.
STYLE
STILE
Premete per ottenere sul display il menu Stile:
Z
Usate o per selezionare un testo in
bordato, o riflesso, quindi premete
Lindicatore STYLE si illuminerà sul display.
Premete
STYLE
di nuovo per cancellare e tornare al testo
normale.
SEPARATORE DI PAGINA
Potete dividere la vostra etichetta in “pagine” o blocchi di testo, ciascuno con la propria dimensione di testo e i propri settaggi di stile. Il numero delle linee che può essere creato in ogni pagina dipenderà dalla dimensione delletichetta.
Premete
Premete
etichetta; ogni separatore di pagina viene identificato dal simbolo •||•.
+ per inserire un separatore di pagina.
PREVIEW
+
CAPS
+
per unanteprima di stampa della
corsivo
per conferma.
MEMORIA DELL’ULTIMA ETICHETTA
Lapparecchio conserverà il testo dellultima etichetta e
i settaggi anche una volta spento. Al momento dellaccensione quanto sopra sarà di nuovo visualizzato sul display. Ma la rimozione delle batterie per più di qualche secondo può causare la perdita dei dati.
ALLINEAMENTO
ALIGN
+
LTH
Se è predisposta una lunghezza prestabilita delletichetta, ogni pressione di
causerà lallineamento dellimmagine a sinistra, a destra oppure al centro delletichetta, come visualizzato sul display.
CONVERSIONE EURO
C
LabelPoint può essere predisposto per convertire una valuta prescelta in
o da +
C
o +
+
C C
C
Euro. Quando la
C
scelta è operata, letichetta è scandita da destra a sinistra alla ricerca di un numero valido. La prima occorrenza di
una virgola (,) o di un punto (.), nella lettura da destra a sinistra, sarà letta come un punto decimale.
Ad esempio:
Se predisposto per la conversione fra Franchi Belgi ed Euro (vedasi qui di seguito la voce Euro Set-up),
premendo sulla etichetta in Franchi Belgi aggiungendo
lindicazione della valuta BF alla fine delletichetta stessa.
C
+
si convertirà il numero indicato
C
Vendita 10.00/ diventa così ‘vendita 10.00/BF403.40
Se il numero originale figura alla fine delletichetta, sarà rimpiazzato dal valore BF:
Vendita 10.00 diverrà ‘Vendita BF403.40
Premendo sulletichetta in Euro aggiungendo il valore Euro al termine delletichetta:
Vendita 10.00/ diverrà ‘Vendita 10.00/e0.24
Se il numero originale si trova alla fine delletichetta,
,
sarà sostituito dal valore Euro:
Vendita 10.00 diverrà ‘Vendita e0.24 Notare che le cifre vengono arrotondate al più prossimo
C
si otterrà la conversione del numero
centesimo di una unità valutaria.
EURO SET-UP
Per settare lapparecchio sulla conversione della valuta verso l’Euro:
Premete
+ e quindi C. Il display
visualizzerà la valuta ultimamente selezionata e il suo tasso di cambio in Euro, ad esempio:
BEF  BF40,3399
Usate
o per sfogliare le valute attuali:
Austria: 13,7603 öS Belgio: BF 40,3399 Germania: DM 1,95583 Spagna: 166,386 Pts Finlandia: 5,94573 mk
18
Francia: 6,55957 Fr Irlanda: £ 0.78756 Italia: L1936,27 Lussemburgo: LF 40,3399
Premete
La prossima volta che premerete
La linea che mostra il valore e1 = _ è definibile dallutente. Potete inserire il simbolo di una valuta e il tasso di cambio della valuta nei confronti dellEuro, per esempio del $USA. Notare che per le valute maggiori dellEuro, dovrete immettere “0” prima del punto decimale della valuta.
e1 = _
per confermare la selezione:
o +
la conversione sarà operata tra Euro e la valuta prescelta.
C
C C
Simboli e caratteri speciali
CARATTERI INTERNAZIONALI
Per aggiungere un accento diacritico per creare un carattere internazionale, inserite dapprima il carattere, facendolo seguire dal segno diacritico, ad esempio: premete
Per aggiungere un segno diacritico ad un carattere già esistente, usate carattere alla destra del carattere da sostituire, indi premete lappropriato tasto diacritico.
SIMBOLI +
Premete per visualizzare i simboli ed i caratteri speciali,
Premete
Premete un tasto letterale da A alla Z fino a che non
Premete
CONTRASTO STAMPA può essere regolato premendo:
Usate o per selezionare una stampa più chiara o
Premete
seguito da / per ottenere é.
E
o per posizionare il cursore sotto il
SYMBOLS
alcuni dei quali non sono disponibili direttamente dalla tastiera. Il display visualizzerà l’ultimo carattere
simbolico adoperato, ad esempio una linea di simboli nella parte superiore. Ogni lettera
seleziona una linea di caratteri e simboli, numerati da 1 a 6, così come illustrato alla tavola pagina 2.
DEL
per cancellare, o
troverete la linea di simboli cercata. Potrete allora premere un tasto numerico da “1” a “6” per selezionare il simbolo cercato. Alternativamente, usate a Z indi usate simbolo richiesto.
SYMBOLS
+ contrasto.
più scura.
o per muovere il cursore sotto il
per stampare il simbolo sull’etichetta.
seguito da
per confermare il settaggio. Il livello di
PRINT
A1
o per sfogliare da A
per visualizzare i simboli di
con
contrasto sarà riportato alloriginale valore medio se il LabelPoint sarà riattaccato e rispento. Notare: Questa funzione vi permette di regolare la qualità della stampa a condizioni estreme di temperatura.
Manutenzione
Pulire la lama della taglierina regolarmente. Premete e tenete ferma la leva della taglierina E per esporre la lama della taglierina D, quindi adoperate un panno di cotone ed alcool per pulire i due lati della lama. Riportate la lama nella posizione di uso.
Controllate e pulite la testina di stampa D regolarmente SOLTANTO un panno di cotone ed alcool.
usando
Eliminazione dei guasti
Non comparsa del display
controllate se la macchina è accesa
sostituite le batterie scariche
controllate ladattatore AC
Non stampa o qualità povera del testo
sostituite le batterie scariche
controllate che il nastro della cassetta sia installato
correttamente
pulite la testina stampante
sostituite il nastro della cassetta
Bassa risoluzione di stampa con inchiostro bianco.
Al fine di ottenere una migliore qualità di stampa,
quando si usa una cartuccia Bianco/Nero o Bianco/ Trasparente occorre impostare il contrasto di stampa più scuro.
Per cambiare il contrasto, leggere attentamente le istruzioni e seguire quanto riportato al paragrafo Contrasto di stampa.
Nastro ingarbugliato
tirate fuori con precauzione il nastro della cassetta
rimuovete il nastro ingarbugliato
• NON tagliate il nastro inchiostrato girate la bobina
C per serrarlo
togliete leccesso di nastro della cassetta
sostituite/rimettete il nastro della cassetta.
Difficoltà di taglio
pulite la lama della taglierina regolarmente
Nessuna risposta al comando stampa
• !!!!!!!!!!!!!!! sul display indica un inceppamento nella
stampante. Premete qualsiasi tasto per tornare al display normale. Aprite lalloggiamento della cassetta e liberate l’intoppo.
indica batterie scariche. Premete qualsiasi tasto per tornare al normale display. Sostituite le batterie.
Nessun risultato?
Chiamate il centro assisstenza Dymo del vostro Paese.
Il lampeggiamento del display
19
20
Loading...