Dymo LabelPoint 100 User Manual [en, es, it]

© Esselte NV DYMO 2001
Esselte
Industriepark-Noord 30 9100 Sint-Niklaas
DYMO, AN ESSELTE BRAND
Electronic
Labelmaker
Electronische
Labelmaker
Gebruikershandleiding
Etichettatrice
Elettronica
Guida per l’Utilizzo
Máquina de
Rotular Electrónica
Instrucciones
Etiquetadora
Electrónica
Instruções
Elektronik
Etiketleme Makinası
Kullanım Talimatı
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 103
How to use your
Dymo LabelPoint 100
What LabelPoint can do for you
With the Dymo LabelPoint you can create a wide variety of high-quality self-adhesive labels. You can choose to print them in a range of different sizes and styles. The Label Point can print on 9mm (3/8") or 12mm (
1
/
2
") width. Dymo tape cassettes are availa­ble in a wide range of colours: tape is back­slit for easy removal from the backing tape.
Warranty Registration
Please complete the warranty registration card and return it to the relevant customer service address, within seven days– see the warranty booklet for details.
Getting started
STEP ONE - insert the batteries
Apply pressure to thumb catch and open
hinged access door – see fig A, page 2.
Insert six size AAA alkaline batteries,
observing the polarity markings A1, and close cover.
Remove batteries if the LabelPoint is to
remain unused for some time.
STEP TWO - insert the cassette
Slide catch B1 as shown to open cassette
door B2 – see page 2.
Hold cassette B4 as shown and lift it
straight up and out.
Ensure tape and ribbon B3 are taut across
mouth of cassette and tape passes between guideposts before installing as shown. If necessary, turn spool B5 clockwise to tighten ribbon.
Insert cassette and push firmly C3 until it
clicks into place.
Ensure tape and ribbon are positioned as
shown between pinch roller C2 and print head C1.
Close door B2
STEP THREE - switch on
Switch on with the ON/OFF switch. Note: the LabelPoint switches off automati­cally after two minutes if no keys are pressed.
3
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 105
STEP FOUR - type a label
Type a simple first label to try the
machine. Learn more about formatting in the following pages.
STEP FIVE - print your label
Press to print the label.
STEP SIX - cut the label
Use cutter button E to cut the label –
see page 2.
Congratulations! You’ve printed your first label!
Let’s go on to learn more about typing and formatting.
Getting to know your
LabelPoint 100
The Display
The display shows:
Up to eleven text characters, at one time.
Use or to move along the text.
8 indicators – as shown below.
The display will flash if you press
an incorrect key in a function sequence.
Function keys
ON/OFF
Switches the power on and off.
Switches off automatically after two minutes
if no keys are pressed. The last label created will be retained and displayed when next turned on. Any stored last label settings will also be retained.
Note: If the batteries are removed for more than a few seconds, all text and settings will be lost. When power is restored, the display will show a flashing cursor (no text) and the set­tings will be full height standard width text with H and all other settings off.
4
CAPITALS
Press this button, and all subsequent cha-
racters will appear in UPPER CASE (CAPITALS), as confirmed by the CAPS indicator in the display.
Press again to cancel and return to lower
case.
SHIFT KEY
This has a dual action: either press and hold down or press and release to remain in "shift" position. Press H again to return to normal state.
Use H before pressing an alphabet key to
produce an UPPER CASE (CAPS) character.
For dual-purpose keys, press H first to
produce the legend above the key.
Pressing H while CAPS is set will give a
lower case character.
DELETE
Press to delete the character to the left of
the cursor, or to exit certain function key operations.
CLEAR ALL TEXT +
Press to clear all the current text and
cancel any fixed length setting, but leave the text size and other settings unchanged. Also use to exit or clear certain function key operations.
CURSOR KEYS
Press to move the cursor along the text,
one character at a time.
Press and hold to scan quickly through
the text.
Press H +  or to move the cursor
to the beginning or end of the text.
When used in conjunction with certain
function keys, use or to select options.
To insert characters into the text, use  or
to position the cursor under the character to the right of the insertion point, then type in the characters required.
PRINTING
Press PRINT to print the label.
(see extended memory)
Use cutter button E to release the label –
see page 2.
PRINT PREVIEW +
Allows you to preview your selected label before printing it.
Press H + CAPS and the entire text of the
selected label will scroll across the display. Note: with a 2 line label, the message will be previewed as a single line message.
BUFFER PREVIEW +
Press ---ll--- and the entire content of the
label storage buffer will scroll across the display. (see extended memory) Note: any 2-line label in the buffer will be previewed as a single line message.
SPACE KEY
Press SPACE to insert a space into the text.
SYMBOLS +
Press H + SPACE to select a symbol character
– see Symbols and special characters and the symbols table on page 2.
TEXT SIZE
Press SIZE to display the six text print sizes:
l condensed full height
ı condensed half-height
l
normal full height
5
UNDLINE ITALIC LTH SET OUTLINE
CAPS VERT
H
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 4
ı
normal half-height
l
extended full height
ı
extended, half-height.
The cursor will be positioned over the current selection.
Either press DEL to exit, or use  or
to move the cursor over the size symbol you require, then press ENTER to confirm the selection, or PRINT to confirm the selection and print the label.
VERTICAL TEXT +
Press H + BOX/UL to rotate the text through 90˚ so that the text on the label is printed vertically (i.e., it reads from top to bottom). This is confirmed by the VERT indicator, top right of the display.
Press again to cancel and return to hori­zontal text (left to right). Note: Vertical text is not available on two lines.
2-LINE PRINTING
Press ↵ to start the second line of text on a two-line label. The two lines will be printed half-height and ranged left, e.g. « This is a two line label » in the display will be printed as:
THIS IS A TWO LINE LABEL
BOXED/UNDERLINED PRINTING
Press BOX/UL once to display the menu above.
Use or to move the cursor under the
desired option and press to enter. (Con­firmed by the or _indicator displayed.)
To return to previously selected Box / Underline text press DEL.
STYLE
Italic and OOuuttlliinnee are accessible from STYLE. When pressing STYLE a menu appears with Italic and OOuuttlliinnee. or will guide you to the preferred option. To select your choice, please enter. Note: Italic and Outline can be used simultaneous­ly but you’ll have to enter the STYLE menu twice.
Press again to cancel.
Use or to move the cursor under the
desired option and press to enter.
LABEL LENGTH +
Displays the current label length. The length is normally calculated automatically, accor­ding to the length of the text on the label.
Press DEL to exit the length function
without changing the length, or:
Use  or to increase (400mm / 15.6 inches
max.) or decrease the length in 2mm / 0.1 inch steps. The display will flash if you try to make the label shorter than the text.
If the length displayed is preceded by the
symbol, the length has already been fixed; the label is too short for the text and it will not print. Either press to increase the length in 2mm / 0.2 inch steps until the symbol disappears, or press H + DEL CLEAR to cancel fixed length; the label is now long enough for the text and can be printed.
Press ↵ to fix the length for all subsequent
labels, confirmed by the LTH SET indicator in the display, or
Press PRINT to fix the new length and
print the label.
Pressing H + DEL will cancel the fixed
length and restore the automatic length.
EXTENDED MEMORY
Press ---ll--­Allows you to start a new label after stored
6
labels. You may store as many labels as you like until the memory is full when an error flash warning is given. To make space in the memory you can edit any stored label. Extended memory allows you to store your favourite labels in the memory. You can store up to 70 characters in as many labels as you like. Each label can have its own characteristics such as bold, underline, ... To store a new label, simply press ---ll--­after the last label entered. To make space in the memory, simply edit any label. To select a label to print or edit, move the cursor any­where within the label and press print. Move the cursor with the or buttons or to jump between labels, use  or  .
MULTIPLE COPIES +
Your LabelPoint can provide multiple
copies within the range 1-20.
To use this facility press H then STYLE to
show n = 1 on the display. To increase the number of copies required press . By pressing you can work backwards from 20. To print the desired quantity press PRINT. Note: A row of vertical dots will print between each label as a cutting guide.
INCREMENTAL NUMBERING +
Labels can be printed in increments of 1-20 automatically.
Key in your starting number as the right
most digit on the label. Press H then PRINT the display will automatically move up a digit to the next number. Press H then PRINT to continue the sequence.
It is also possible to include automatic
incremental numbering when printing
multiple copies.
Key in your starting number, egg. LABEL 1 .
Next press H then STYLE followed by
until the desired number of copies are displayed eg.10. Now press H then PRINT this will print ten labels - LABEL 1 to LABEL 10.
It is possible to print up to 20 sequentially
numbered labels at any one time.
LAST LABEL MEMORY
The unit will store the last label text and
settings when turned off. Upon power-up, these will be restored and displayed. Removal of the batteries for more than a few seconds will cause this information to be lost.
Symbols and special characters INTERNATIONAL CHARACTERS
To add a diacritical (accent) to create an international character, enter the character first, followed immediately by the diacritical, e.g. press E followed by H then £ to get é. To add a diacritical to an existing character, use or to place the cursor under the character to be changed, then press the appropriate diacritical key.
SYMBOLS +
Press H + SPACE to show symbols and
special characters, some of which are not available direct from the keyboard. The display will show: A-Z Each letter selects a line of symbol characters, as shown in the table on page 2.
Press DEL to cancel, or press a letter key
‘A’ to ‘Z’ until you find the line of symbols required.
Use  or to select a symbol. Press ↵ to
place the symbol in the label.
7
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 6
This product is CE marked in accordance with EMC directive and the low voltage directive and is designed to conform with the following international standards:
Safety - EN60950, IEC 950, UL 1950
EMC emissions - EN 55022 Class B, CIS
PR22 Class B, FCC pt 15 Sub pt B Class B
EMC immunity - EN 50082-1, IEC 801-2
& IEC801-3
9
PRINT CONTRAST
May be adjusted by pressing H + SPACE + PRINT
Use or to select lighter or darker print.
Press to confirm the setting.
The contrast level will revert to the mid­setting when the LabelPoint is turned off and on again.
Note: This function enables you to adjust the print quality under extreme temperature conditions.
Cleaning
Clean the cutter blade regularly: Remove the cassette, then insert the tip of a ball pen or pencil between L-shaped piece D1 and the guide pin – see page 2.
Press and hold down cutter lever E to expose cutter blade D3, then use a cotton bud and alcohol to clean both sides of the blade. Release cutter lever E.
Check and clean print head face D4 regular­ly using a cotton bud and alcohol ONLY.
Changing the cassette
Open hinged access door as above.
Hold as shown, then lift cassette B4
straight up and out.
Ensure tape and ribbon B3 are taut across mouth of cassette and tape passes between guideposts before installing as shown. If necessary, turn spool B5 clockwise to tighten ribbon.
Insert cassette and push firmly C3 until it clicks into place.
Ensure tape and ribbon are positioned as shown between pinch roller C1 and print head C2.
Troubleshooting
No display
check that the machine is on
replace discharged batteries
No printing or poor text
Replace discharged batteries
Check that the tape cassette is installed
correctly
Clean the print head
Replace the tape cassette.
Tape jammed
Lift out tape cassette carefully
Remove/release jammed tape
DO NOT cut the ink ribbon – turn spool to
tighten
Cut off excess label tape
Refit/replace the tape cassette.
Poor cutter performance
Clean the cutter blade regularly
No response to print key
!!!!!!!! in the display indicates a printer
jam. Press any key to return to normal display. Open the cassette compartment and free the jam.
       
flashing in the display indicates discharged batteries. Press any key to return to normal display. Replace the batteries.
No success?
Call the DYMO customer service hotline telephone number in your country – see the warranty booklet.
8
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 8
10
Hoe gebruik ik de
Dymo LabelPoint 100
Wat LabelPoint voor u kan doen
De Dymo LabelPoint 100 maakt het u moge­lijk een grote verscheidenheid aan zelfkle­vende labels met 1 tot 100 karakters te maken. De LabelPoint gebruikt 9mm of 12mm tape-cassettes in verschillende kleu­ren. Labels zijn voorzien van een voorgesne­den achterzijde teneinde de tape eenvoudig te verwijderen van de achterzijde.
Garantie en Registratie
Vul alstublieft de garantiekaart in en stuur deze binnen zeven dagen na aankoop naar de desbetreffende klantenservice – zie de garantiekaart voor verdere details.
De DYMO LabelPoint 100 label­klaar maken.
Stap 1 – het plaatsen van de batterijen
Druk het vergrendelingsclipje (fig. A, pagi-
na 2) naar achteren en open de deksel van het batterijencompartiment.
Plaats zes AAA alkaline of oplaadbare nikkel-
cadmium batterijen in het compartiment; let daarbij op de polariteitstekens A1 en sluit daarna het deksel.
Verwijder de batterijen indien de
LabelPoint voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Stap 2 – het verwisselen van de tape-
cassette
Open het deksel B2 zoals aangegeven in
fig. B op pagina 2.
Hou de cassette B4 zoals getoond en licht
deze er recht uit.
Verzeker u ervan dat de tape en carbon B3
strak staat in de opening van de cassette, voordat deze wordt geïnstalleerd. Indien nodig draai het spoeltje B5 kloksgewijs op tot de carbon strak staat.
Druk stevig op de cassette C3 zodat deze
op zijn plaats klikt.
Verzeker u ervan dat de tape en carbon
correct geplaatst zijn.
Sluit het deksel B2.
11
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 10
Stap 3 – aanzetten van de LabelPoint
Druk op de ON/OFF knop.
Noot: de LabelPoint 100 gaat automatisch uit na twee minuten als er geen toetsen meer ingetoetst worden
Stap 4 – maak een label
Typ een eenvoudige tekst om de labelmaker te proberen. Leer meer over de verschillende mogelijkheden op de volgende pagina’s.
Stap 5 - print uw label
Druk op om de label te printen.
Stap 6 – snij de label
Gebruik knop E om uw label af te snijden – zie pagina 2.
Gefeliciteerd! U heeft uw eerste label geprint!
Op de volgende pagina’s kunt u meer lezen over de verschillende mogelijkheden van de DYMO LabelPoint 100.
Kennis maken met uw
DYMO LabelPoint 100
De Display
De dispay toont:
Maximaal 11 karakters, plus de cursor,
tegelijkertijd.
Gebruik toetsen  en om door de
tekst te lopen.
8 functie aanduidingen – zoals hieronder
aangegeven.
De display zal knipperen indien u bij het
uitvoeren van een bepaalde functie een verkeerde handeling verricht.
Functie toetsen
ON/OFF
Schakelt de stroom aan en uit.
Indien geen toetsen worden ingetoetst schakelt het apparaat na twee minuten auto­matisch uit. De laatste label zal bewaard worden en verschijnt op de display wanneer de LabelPoint weer wordt aangezet. Bovendien blijven de instellingen behouden. Opmerking: Als de batterijen meer dan een paar seconden zijn verwijderd, zullen alle tekst en instellingen verloren gaan. Wanneer het apparaat weer stroom krijgt, zal de dis­play een knipperende cursor tonen (geen tekst) en de standaard instellingen ( tekst met volledige hoogte en normale breedte met
H en alle andere instellingen uitgeschakeld).
12
HOOFDLETTERS
Druk in om alle volgende karakters in
HOOFDLETTERS af te drukken, zoals wordt aangegeven door de CAPS aandui­ding in de display.
Druk nogmaals in om de functie ongedaan
te maken en terug te keren naar kleine letters.
SHIFT TOETS
Dubbel gebruik door in te drukken en vast te houden en door eenmalig in te drukken voor de "shift stand". Druk H opnieuw in om terug te gaan naar standaard instelling.
Druk H in om het volgende alfabetische
karakter in HOOFDLETTERS te zetten.
Voor toetsen met een dubbele functie:
druk eerst op H om de functie of letter boven de toets uit te voeren.
Wanneer deze toets H ingedrukt wordt
terwijl CAPS is ingesteld, krijgt u een kleine letter.
DELETE
Door deze toets te gebruiken wordt het
teken links van de cursor verwijderd, of wordt een bepaalde functie geannuleerd.
VERWIJDEREN VAN TEKST
+
Toetsen om alle tekst en eventuele lengte
instelling ongedaan te maken. De letter grootte en de stijlinstellingen blijven onveranderd. Tevens te gebruiken om uit bepaalde functies te gaan of om de functie ongedaan te maken.
CURSOR TOETSEN
Toetsen om de cursor door de tekst te
bewegen.
Druk in en houd ingedrukt om snel door
de tekst te bewegen.
Druk H +  of in om de cursor naar het
begin of het eind van de label te verplaatsen.
In combinatie met bepaalde toetsen kunt
u door middel van  of  specifieke functies of numerieke waarden selecteren.
Karakters toevoegen: gebruik  of 
om de cursor onder het karakter te plaatsen dat rechts staat van de plaats waar de tekst moet worden toegevoegd. Toets dan het gewenste karakter in.
PRINTEN
Druk PRINT in om de label af te drukken.
Druk de snijdknop E1 in om de label af te
snijden – zie pagina 2.
PRINT PREVIEW +
Geeft de mogelijkheid om de gehele tekst te zien voordat het label afgedrukt wordt.
Druk H + CAPS in en de gehele tekst zal
over het scherm voorbijkomen.
BUFFER PREVIEW +
Druk op H + ---ll--- en alle labels in het
geheugen zullen over het scherm voorbij-
komen. (zie uitgebreid geheugen) Let op! Bij een label met twee regels wordt de tekst in de preview stand getoond als één regel tekst.
SPATIETOETS
Druk op SPACE om een spatie in de tekst
te voegen.
SYMBOLEN +
Druk H + SPACE in om een symboolka-
rakter te selecteren – zie "symbolen en
speciale karakters" en de symbolentabel
op pagina 2.
13
UNDLINE ITALIC LTH SET OUTLINE
CAPS VERT
H
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 12
KARAKTERGROOTTE
De display toont de op dat moment gese-
lecteerde karaktergrootte:
l volledige hoogte / minimale breedte
ı halve hoogte / minimale breedte
l
volledige hoogte / normale breedte
ı
halve hoogte / normale breedte
l
volledige hoogte / dubbele breedte
ı
halve hoogte / dubbele breedte De cursor is geplaatst bij de huidige selectie.
Druk DEL om situatie te verlaten of, indien
u verder wenst te gaan, gebruikt u de of om de cursor onder de door u gewenste instelling te plaatsen. Om te selecteren toetst u of PRINT om direct te selecte­ren en de label af te drukken.
VERTICALE TEKST +
Druk H + BOX/UL in om de tekst 90
graden te roteren, zodat de label verticaal wordt geprint, zoals bevestigd wordt door de VERT aanduiding in de display.
Druk opnieuw om te annuleren en terug te
keren naar horizontale tekst. Opmerking: Verticale tekst is niet mogelijk bij meerdere regels.
MEERDERE REGELS PRINTEN
Druk op ↵ om de volgende regel te
beginnen. De twee regels zullen op halve
hoogte geprint worden. Dit is een
tweeregelig label wordt als volgt geprint:
DIT IS EEN TWEEREGELIG LABEL
OMKADERD/ONDERSTREEPT AFDRUKKEN
Druk BOX/UL om de menu te tonen.
Gebruik of om de cursor op de gewen-
ste instelling te plaatsen en te selecteren
door op te drukken. (Dit wordt bevestigt door de of- indicatie in de display).
Druk DEL om terug te keren naar de vorige
omkaderde/onderstreepte tekst.
STYLE
Cursief en OOuuttlliinnee zijn in te stellen via STYLE. Wanneer u op STYLE drukt, wordt een menu getoond met Cursief en Outline. of gebruikt u om de juiste optie te kiezen. Om uw keuze vast te leggen, drukt u op . Let op: Cursief en OOuuttlliinnee kunnen tegelijker- tijd gebruikt worden, maar u moet het STYLE menu voor elke optie opnieuw gebruiken.
Druk opnieuw om te annuleren.
Gebruik of om de cursor op de gewen-
ste instelling te plaatsen en te selecteren door op te drukken.
LABELLENGTE +
De display toont de huidige labellengte. De lengte is normaal gesproken automatisch gecalculeerd, overeenkomend met de lengte en grootte van de tekst op de label.
Druk DEL in om de lengtefunctie uit te
schakelen zonder de lengte te veranderen,
of:
Gebruik  of om de lengte te verkleinen
of te verhogen met stappen van 2mm (maximaal 400mm). De display zal knip­peren indien u probeert de lengte kleiner te maken dan de tekst.
Als de getoonde lengte wordt voorafge-
gaan door het symbool, is de lengte reeds ingesteld. De labellengte is in dit geval te kort voor de tekst en wordt dan niet geprint. Druk in dit geval op om de lengte te verhogen totdat het symbool verdwijnt of druk op
H + DEL om de
vastgestelde lengte te annuleren. De label
14
is nu lang genoeg voor de tekst en kan worden geprint.
Druk op ↵ om de lengte vast te stellen voor
alle navolgende labels, zoals bevestigd door de LTH SET indicatie in de display of:
Druk PRINT in om de nieuwe lengte te
bevestigen en de label te printen.
Door H + DEL in te drukken wordt de
vastgestelde lengte geannuleerd en wordt de lengte automatisch bepaald.
UITGEBREID GEHEUGEN
Toets ---ll--­Dit geeft u de mogelijkheid een nieuwe label te maken nadat u een label heeft opgeslagen in het geheugen. U kunt zoveel labels opslaan als u wilt, totdat de geheugencapa­citeit verbruikt is. Een foutmelding zal zal zichtbaar zijn in de display. Om ruimte te maken in het geheugen kunt u elk willekeu­rig label bewerken. Het uitgebreide geheugen maakt het moge­lijk uw favoriete en veelgebruikte labels te bewaren. U kunt tot 70 karakters bewaren, verdeeld over verschillende labels. Elk label kan zijn eigen opmaak hebben, zoals vet,
onderstreept, ....
Om een nieuw label op te slaan drukt u op
---ll--- nadat de label is gemaakt. Om een label te selecteren om te printen of te bewerken plaatst u de cursor ergens in de label en drukt u op print. Verplaats de cur­sor met de of toetsen, of gebruik  of  om snel van labels te wisselen.
MEERVOUDIGE KOPIEËN
+
Uw DYMO LabelPoint 100 kan tot 1-20
kopieën maken van hetzelfde label.
Druk op
H + STYLE en in de display ziet
u n = 1. Om nu het aantal kopie
ën te
verhogen drukt u op . Door op te druk­ken telt u terug vanaf 20. Om het gewenste
aantal te printen druk PRINT. Let op! Een gestippelde lijn geeft aan waar u handmatig de labels kunt knippen.
OPLOPEND NUMMEREN
+ Labels kunnen met oplopende nummering van 1-20 geprint worden.
Het startcijfer waarvan oplopend zal worden
genummerd is het uiterst rechtse cijfer van het getal op de label. Druk op H en daarna PRINT en de display zal dan auto­matisch het getal met 1 hebben opgehoogd. Druk vervolgens weer H en daarna PRINT om door te gaan.
Het is ook mogelijk om automatisch oplo-
pend te nummeren wanneer u meervoudige kopieën maakt.
Druk uw startnummer in, bv. LABEL 1.
Druk vervolgens H en daarna STYLE gevolgd door totdat het gewenste aan­tal kopieën wordt weergegeven bv. 10.
Druk op H en daarna PRINT en de 10
labels zullen worden afgedrukt – LABEL 1 tot LABEL 10.
Het is mogelijk om tot 20 labels achter
elkaar te printen op elk gewenst moment.
GEHEUGEN LAATSTE LABEL
Indien het apparaat wordt uitgeschakeld
zullen de laatst gebruikte instellingen en tekst in het geheugen blijven staan. Deze zullen vervolgens getoond worden wan­neer het apparaat weer wordt aangezet.
Het verwijderen van de batterijen, voor
langer dan enkele seconden heeft tot gevolg dat alle informatie verloren gaat.
15
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 14
Problemen en oplossingen
Geen display
controleer of de LabelPoint aanstaat
vervang lege batterijen
Tekens worden niet of vaag afgedrukt
vervang lege batterijen
controleer of de tape-cassette correct
geïnstalleerd is
reinig de printkop
vervang de tape-cassette
Tapestoring
verwijder voorzichtig de cassette
verwijder vastgelopen tape
KNIP NIET het carbonlint door – draai het
spoeltje om het carbonlint op te draaien
knip overtollige tape af
plaats de cassette weer terug
Onvoldoende snijdfunctie
reinig het mesje regelmatig
Geen reactie op de print toets
!!!!!!!! in de display betekent een printer-
storing. Druk op een willekeurige toets om terug te keren naar een normale display. Open de cassette-ruimte en los de printerstoring op.
       
knipperend in de display betekent dat de batterijen te weinig span­ning leveren. Druk op een willekeurige toets om terug te keren naar de normale display. Vervang de batterijen.
Geen succes?
Bel de DYMO customer service hotline in uw land – zie de garantiekaart.
Dit product draagt het CE keurmerk en is goedgekeurd volgens de richtlijnen van de EMC en laag voltage richtlijnen. Het produkt is ontworpen om te voldoen aan de volgen­de internationale standaards:
Veiligheid - EN60950, IEC 950, UL 1950
EMC emissies - EN 55022 Class B, CIS
PR22 Class B, FCC pt 15 Sub pt B Class B
EMC ontheffingen - EN 50082-1, IEC
801-2 & IEC801-3
17
Symbolen en speciale karakters
INTERNATIONALE KARAKTERS
Om een accent toe te voegen aan een karak­ter (bv. een internationaal karakter), typt u eerst het karakter in, direct gevolgd door het accent. Bijvoorbeeld: type A gevolgd door
H en ß om een Ä te krijgen.
Om een accent aan een bestaand karakter toe te voegen, gebruikt u of om de cur­sor onder het karakter te plaatsen dat veran­derd dient te worden; typ dan het gewenste accent in.
SYMBOLEN +
Druk H + SPACE in en de display toont
symbolen en speciale karakters, waarvan de meeste niet direct beschikbaar zijn op het toetsenbord. De display toont: A-Z Door middel van elke letter selecteert u een regel van symbolen, zoals getoond in de tabel op pagina 2.
Druk DEL in om te annuleren of druk op
de lettertoets ‘A’ tot en met ‘Z’ totdat u de regel met het gewenste symbool heeft gevonden.
Gebruik  of om een symbool te selec-
teren. Druk in om het symbool in de label op te nemen.
PRINT CONTRAST – Kan aangepast wor-
den door H + SPACE + PRINT te toetsen
Gebruik de en toetsen om een
donkerder of lichtere print te selecteren.
Druk ↵ om de selectie te bevestigen. Het
contrast niveau zal terugkeren naar de
middelste stand indien de LabelPoint
wordt uitgeschakeld. Opmerking: Deze functie stelt u in staat de printkwaliteit aan te passen onder extreme temperatuurcondities.
REINIGING
Reinig het mesje regelmatig. Verwijder de
cassette en druk vervolgens met de punt
van een pen tussen het L-vormige stukje
D1 en de geleide pin - zie pag 2.
Druk op de knop van het snijdmecha-
nisme E om het mesje D3 toegankelijk te
maken voor reiniging. Gebruik watten-
stokjes met alcohol om beide zijden
van het mesje schoon te maken. Laat de
knop van het snijdmechanisme E los.
Controleer en reinig ook regelmatig het
oppervlak van de printkop D3. Gebruik
uitsluitend wattenstokjes en alcohol.
VERWISSELEN VAN DE TAPE CASSETTE
Open het deksel B2 zoals aangegeven in
fig. B op pagina 2.
Hou de cassette B4 zoals getoond en licht
deze er recht uit.
Verzeker u ervan dat de tape en carbon B3
strak staat in de opening van de cassette,
voordat deze wordt geïnstalleerd. Indien
nodig draai het spoeltje B5 kloksgewijs
op tot de carbon strak staat.
Druk stevig op de cassette C3 zodat deze
op zijn plaats klikt.
Verzeker u ervan dat de tape en carbon
correct geplaatst zijn.
Sluit het deksel B2.
16
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 16
Come utilizzare Dymo
LabelPoint 100
Che cosa può fare LabelPoint 100 per voi
Con Dymo LabelPoint 100 è possibile creare una vasta gamma di etichette autoadesive d'alta qualità. È possibile scegliere numero­se dimensioni e stili diversi per le etichette. Label Point 100 è in grado di stampare su nastri da 9mm o da 12mm di larghezza. I nastri Dymo sono disponibili in una vasta gamma di colori tutti con pretaglio sul retro.
Registrazione garanzia
Si prega di completare la scheda per la registrazione della garanzia e di rispedirla all’indirizzo assistenza clienti di riferimento entro sette giorni – per informazioni detta­gliate vedere il libretto di garanzia.
Operazioni preliminari
PASSAGGIO 1 – inserimento delle batterie
Fare pressione sul fermo e aprire lo sport-
ellino d'accesso a cerniera – vedere fig.A, pagina 2.
Inserire sei batterie alcaline modello AAA,
facendo attenzione alle indicazioni relative alla polarità A1 quindi richudere lo sportello.
Se l’etichettatrice LabelPoint 100 rimarrà
inutilizzata per un po' di tempo. Occorre rimuovere le batterie.
PASSAGGIO 1 – inserimento della cartuccia
Fare scorrere il fermo B1 come indicato per
aprire lo sportellino B2 – vedi pagina 2.
Tenendo la cartuccia B4 come indicato sol
levarla verso l'alto e tirarla fuori.
Accertarsi che il nastro B3 sia teso all'a per-
tura della cartuccia e che il nastro passi per le guide prima di procedere all'installazione come illustrato. Se necessario ruotare la bobina B5 in senso orario per tendere il nastro.
Inserire la cartuccia e premere con decisione
C3 fino a collocarla nella corretta posizione.
Accertarsi che il nastro sia collocato
come illustrato tra il rullo C1 e la testina di stampa C2.
Chiudere lo sportellino.
PASSAGGIO 3 - Accensione
Accendere il dispositivo con l'interruttore ON/OFF. NOTA: LabelPoint si arresta automaticamen­te dopo due minuti se non vengono premuti altri pulsanti.
1918
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 18
CAPS
Premendo una volta questo pulsante tutti i
caratteri saranno MAIUSCOLI, come riportato dall'indicatore CAPS presente sul display.
Premendo un'altra volta si esclude la fun-
zione e si ritorna alla battitura con carat­tere minuscolo.
TASTO SHIFT
Questo pulsante svolge una duplice funzio­ne: Per rimanere nella "posizione di SHIFT" premerlo e tenerlo premuto o premerlo e rilasciarlo. Premere ancora una volta per ritornare allo stato normale.
Utilizzare H prima di premere un pulsante
alfabetico per generare caratteri in formato MAIUSCOLO.
Per i tasti multifunzione, premere i H per
generare la legenda riportata sul pulsante.
Premendo H mentre CAPS è selezionato
si otterrà un carattere minuscolo.
TASTO DELETE
Premere questo pulsante per cancellare i
caratteri a sinistra del cursore o per uscire da alcune operazioni dei tasti funzione.
ELIMINA TUTTO IL TESTO
+
Premere questo pulsante per cancellare
tutto il testo corrente ed eliminare qualsiasi impostazione relativa alla lunghezza fissa, lasciando tuttavia invariati le dimensioni del testo e le altre impostazioni. Impiegare questo pulsante per uscire o azzerare alcu­ne operazioni relative ai tasti funzione.
TASTI CURSORE
Premere questi tasti per far scorrere il
cursore lungo il testo, con un movimento di un carattere per volta.
Premere e tenere premuto il tasto per
scorrere il testo.
Premere H +  o per spostare il
cursore all'inizio o alla fine del testo.
Utilizzare  o per selezionare le opzioni,
quando questo tasto viene impiegato insieme a certi tasti funzione.
Per inserire caratteri nel testo, utilizzare
o per posizionare il cursore al di sotto del carattere a destra rispetto al punto di inserimento e digitare i caratteri necessari.
TASTO DI STAMPA PRINT
Premere PRINT per stampare l'etichetta.
(vedere memoria estesa)
Utilizzare il tasto E per rilasciare
l'etichetta – vedere pagina 2.
ANTEPRIMA DI STAMPA
+ Consente di visualizzare l'anteprima dell'eti­chetta selezionata prima di procedere alla sua stampa.
Premere H + CAPS e tutto il testo dell'
etichetta selezionata scorrerà sul display. Nota: con un'etichetta composta da due righe, il messaggio verrà visualizzato in anteprima come un messaggio formato da un'unica riga.
ANTEPRIMA DI STAMPA BUFFER
+
Premere H + ---ll--- e tutto il contenuto
del buffer di salvataggio dell'etichetta scor-
rerà sul display. (vedere memoria estesa) Nota: tutte le etichette composte da due righe presenti nel buffer verranno visualizza­te in anteprima come messaggi formati da un'unica riga.
21
PASSAGGIO 4 – digitazione di un'etichetta
Digitare una prima semplice etichetta per effettuare un test del dispositivo. Nelle pagi­ne seguenti è possibile approfondire le pro­prie conoscenze in merito alla formattazione.
PASSAGGIO 5 – stampa delle etichette
Premere il pulsante per effettuare la
stampa dell'etichetta.
PASSAGGIO 6 – taglio dell'etichetta
Utilizzare il pulsante E per eseguire il taglio dell'etichetta – vedere pagina 2.
Complimenti! Ecco stampata la prima eti­chetta!
Adesso cerchiamo di approfondire ulteriormente le nostre conoscenze sulla digitazione e sulla formattazione.
Conoscere
LabelPoint 100
Il Display
Il display riporta:
fino ad un massimo di undici caratteri di
testo alla volta. Utilizzare  o  per scorrere il testo.
8 indicatori – come illustrato di seguito.
Se si preme un tasto sbagliato durante una se-
quenza di una funzione il display si illuminerà.
Tasti funzione
ON/OFF
Accende/Spegne il dispositivo.
Disattiva il dispositivo automaticamente
dopo due minuti se non vengono premuti altri pulsanti. L'ultima etichetta creata verrà conservata e visualizzata all'accensione successiva. Verranno conservate anche tutte le impostazioni relative all'ultima
etichetta salvata. NOTA: Se le batterie vengono rimosse per un tempo piū lungo di alcuni secondi, tutto il testo e le impostazioni andranno perse. Una volta ristabilita l'alimentazione, il display visualizzerà un cursore lampeggiante (senza testo) e le impostazioni saranno: larghezza standard e altezza massima per il testo, invece
H e tutte le altre impostazioni disattivate.
20
UNDLINE ITALIC LTH SET OUTLINE
CAPS VERT
H
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 20
funzione lunghezza senza apportare modi­fiche alla lunghezza o:
impiegare  o per aumentare (400mm /
15,6 pollici max) o diminuire la lunghezza ad intervalli di 2mm / 0,1 pollici. Se si tenta di generare un'etichetta più corta del testo digitato il display si illumina.
La lunghezza dell’etichetta è già stata fis-
sata quando la lunghezza visualizzata è preceduta dal simbolo , qualora l'etichetta risultasse troppo corta per il testo digitato non verrà stampata. Premere per aumen­tare la lunghezza ad intervalli di 2mm / 0,1 pollici fino a far scomparire il simbolo , o premere il tasto H + DEL CLEAR per eliminare la lunghezza fissata; l'etichetta a questo punto è sufficientemente lunga per accogliere il testo e può essere stampata.
Premere ↵ per fissare la lunghezza di
tutte le etichette successive. L'indicatore SET LTH (SET LUNGHEZZA) presente sul display confermerà tale impostazione.
Premere PRINT (STAMPA) per stabilire la
nuova lunghezza e stampare l'etichetta.
Premendo H + DEL si eliminerà la lung-
hezza fissa e si ripristinerà la lunghezza automatica.
MEMORIA ESTESA
Premere ---ll--­Consente di iniziare una nuova etichetta dopo il salvataggio delle etichette. È possi­bile salvare tante etichette quante si deside­ra fino a che la memoria non risulta piena e viene dato un segnale lampeggiante d'erro­re. Per liberare spazio nella memoria, è pos­sibile modificare tutte le etichette salvate. La memoria estesa consente di salvare le etichette preferite. Ē possibile salvare fino a
70 caratteri. Ogni etichetta può avere le pro­prie caratteristiche, grassetto, sottolineato Per salvare una nuova etichetta, premere
---ll--- dopo aver impostato l'ultima etichetta. Per liberare spazio nella memoria, è possi­bile modificare tutte le etichette salvate. Per selezionare un'etichetta da stampare o modificare, spostare il cursore in qualsiasi punto all'interno dell'etichetta e premere stampa. Per spostare il cursore, premere i tasti  o  , o per passare da un'etichetta all'altra, impiegare  o .
COPIE MULTIPLE +
LabelPoint 100 è in grado di fornire copie
multiple in un intervallo da 1 a 20.
Per impiegare questa funzione premere H poi STYLE per visualizzare n = 1 sul display. Per aumentare il numero di copie necessarie premere . Premendo è possibile agire in senso inverso a scalare da 20 copie. Per stampare la quantità desiderata premere PRINT. NOTA: Una linea di punti verticali verrà stampata tra ogni singola etichetta come guida per il taglio.
NUMERAZIONE PROGRESSIVA
+
È possibile stampare automaticamente le
etichette con una numerazione crescente da 1 a 20. Digitare il numero iniziale come il carattere più a destra sull'etichetta. Premere H poi PRINT il display farà avanzare automatica­mente la cifra al numero successivo. Premere H e poi PRINT per continuare la sequenza.
È possibile includere anche una numera­zione progressiva automatica nel caso in cui si stampino copie multiple.
23
BARRA SPAZIATRICE
Premere SPACE per inserire uno spazio
nel testo.
SIMBOLI +
Premere H + SPACE per selezionare un
simbolo – vedi la tabella dei simboli e dei caratteri speciali a pagina 2.
DIMENSIONI DEL TESTO
Premere per visualizzare le sei dimensioni di stampa del testo:
l altezza totale ridotta
ı mezza altezza ridotta
l
altezza totale normale
ı
mezza altezza normale
l
altezza totale estesa
ı
mezza altezza estesa
Il cursore sarà posizionato sulla selezione corrente.
Premere DEL (CANC) per uscire, o utilizzare
i tasti  o  per spostare il cursore sul simbolo relativo alle dimensioni necessarie, premere ENTER per confermare la selezione, o PRINT per confermare la selezione e lanciare la stampa dell'etichetta.
TESTO VERTICALE +
Premere H + BOX/UL per ruotare il testo
di 90° in modo tale che il testo sull'etichetta venga stampato in senso verticale (cioè, leggibile dall'alto verso il basso). L'indica­tore VERT, posizionato in alto a destra del display, conferma questa operazione.
Premendo un'altra volta questo tasto si
elimina la selezione e si ritorna al testo
orizzontale (da sinistra verso destra). NOTA: il testo verticale non è possibile per testi su due righe.
LANCIO DELLA STAMPA A 2 RIGHE
Premere ↵ per iniziare la seconda riga di testo per un'etichetta a due righe. Le due righe verranno stampate a metà altezza e allineate a sinistra, ad esempio. « Si tratta di un'etichetta a due righe » visualizzata sul display che sarà stampata come:
SI TRATTA DI UN'ETICHETTA A DUE RIGHE
STAMPA CON BORDO/ SOTTOLINEATURA
Premere BOX/UL una volta per visualizzare
il menù riportato precedentemente.
Impiegare  o per spostare il cursore sull'opzione desiderata e premere per confermare. (Confermato dall'indicatore
o _ presenti sullo schermo).
Premere DEL per ritornare al testo Sotto­linea / Bordo precedentemente selezionato.
STILE
È possibile avere accesso agli stili Corsivo e
GGrraasssseettttoo da STILE. Premendo STILE viene
visualizzato un menù sul display con Corsivo e GGrraasssseettttoo.  a consentirà di selezionare l'opzione desiderata. Per selezi­onare le proprie scelte, premere invio. NOTA: Lo stile Corsivo e Grassetto possono essere impiegati allo stesso tempo ma è ne­cessario accedere al menù STILE due volte.
LUNGHEZZA DELL'ETICHETTA
+
Visualizza la lunghezza corrente dell'etichet­ta. La lunghezza viene normalmente calcola­ta in maniera automatica a seconda della lunghezza del testo immesso sull'etichetta.
Premere DEL (CANC) per abbandonare la
22
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 22
Cambiare la cartuccia
Aprire lo sportellino a cerniera come
precedentemente descritto.
Tenendo la cartuccia B4 come indicato,
sollevarla verso l'alto e tirarla fuori.
All'apertura della cartuccia accertarsi che
il nastro B3 sia teso e che passi per le guide prima di procedere all'installazione come illustrato. Se necessario ruotare la bobina B5 in senso orario per tendere il nastro.
Inserire la cartuccia e premere con deci-
sione C3 fino a collocarla nella corretta posizione.
Accertarsi che il nastro sia collocato,
come illustrato, tra il rullo C1 e la testina di stampa C2.
Risoluzione problemi
Display non funzionante
controllare che l’etichettatrice sia accesa
sostituire le batterie scariche
L’etichettatrice non stampa o stampa male
sostituire le batterie scariche
controllare che la cartuccia del nastro sia
correttamente installata
pulire la testina di stampa
sostituire la cartuccia
Nastro inceppato
sollevare la cartuccia del nastro
rimuovere/rilasciare il nastro inceppato
NON tagliare il nastro d'inchiostro –
ruotare la bobina per tenderlo.
eliminare il nastro superfluo dell'etichetta
riposizionare/sostituire il nastro.
Problemi di taglio
pulire regolarmente la lama della taglierina.
Nessuna reazione al tasto di stampa
!!!!!!!! visualizzato sul display indica un
blocco dell’etichettatrice. Premere un tasto qualsiasi per tornare alla visualizza­zione normale. Aprire il vano cartuccia e rimuovere il blocco.
       
lampeggiante sul display indica batterie scariche. Premere un tasto qualsiasi per tornare alla visualizzazione normale. Sostituire le batterie.
Nessun risultato?
Si consiglia di chiamare il numero d'as­sistenza clienti DYMO del proprio paese – vedere il libretto di garanzia.
Il prodotto presenta marchio CE in accordo con le direttive sul basso voltaggio ed EMC. Il prodotto è stato progettato seguendo i seguenti standard internazionali di:
• Sicurezza, E EN60950, IEC 950, UL 1950
• Emissioni EMC - - EN 55022 Class B, CIS PR22 Class B, FCC pt 15 Sub pt B Class B
• Esenzione EMC - EN 50082-1, IEC 801-2 & IEC801-3
25
Digitare il numero di partenza, come ad
esempio ETICHETTA 1 .
Premere di seguito H e poi STYLE
seguito da fino a visualizzare il numero di copie desiderate, ad esempio 10. A questo punto premere H e poi PRINT. In questo modo saranno stampate dieci eti­chette – dall'ETICHETTA 1 all'ETICHETTA 10.
È possibile stampare fino ad un massimo
di 20 etichette numerate in maniera pro­gressiva in una sola volta.
MEMORIA ULTIMA ETICHETTA
Quando viene spenta LabelPoint 100
mantiene in memoria il testo dell'ultima etichetta e le relative impostazioni quando viene spenta. All'accensione, queste ultime verranno ripristinate e visualizzate. La rimozione delle batterie per un tempo superiore ad alcuni secondi provoca la perdita di queste informazioni.
Simboli e caratteri speciali
CARATTERI INTERNAZIONALI
Per aggiungere un segno diacritico (accen­to) per generare un carattere internazionale, digitare il carattere, seguito immediatamente dal diacritico, premendo ad esempio E seg­uita da H e poi £ per ottenere é. Per aggi­ungere un segno diacritico ad un carattere esistente, impiegare  o  per collocare il cursore sotto il carattere da modificare e premere di seguito il tasto del diacritico appropriato.
SIMBOLI +
Premere H + SPACE per visualizzare i sim­boli e caratteri speciali, alcuni dei quali non
sono disponibili direttamente dalla tastiera. Il display visualizza quanto segue: A-Z Ogni lettera seleziona una riga di simboli, come indicato nella tabella a pagina 2. Premere DEL (CANC) per eliminare, o pre­mere una lettera tra la 'A' e la 'Z' fino a tro­vare la riga di simboli desiderata.
Utilizzare  o  per selezionare un simbolo. Premere per collocare il simbolo nell'eti­chetta.
CONTRASTO STAMPA – ē possibile
regolarlo premendo H + SPACE + PRINT
Utilizzare  o per selezionare l’imposta-
zione di stampa più chiara o più scura.
Premere ↵ per confermare l'impostazione.
Quando LabelPoint 100 viene spenta il livello del contrasto ritorna ad un'impos-
tazione media. Nota: questa funzione consente di regolare la qualità di stampa in condizioni di tempe­rature estreme.
Pulizia
Pulire la lama della taglierina in maniera
regolare: rimuovere la cartuccia, inserire
la punta di una penna a sfera o matita tra
la parte a forma di L D1 e la guida –
vedere pagina 2.
Premere e tenere premuta la leva E per far
avanzare la lama D3, poi utilizzare un
batuffolo di cotone imbevuto d'alcol per
pulire entrambi i lati della lama.
Rilasciare la leva della taglierina E.
Controllare e pulire il profilo della testina
di stampa D4 in maniera regolare utiliz-
zando SOLAMENTE un batuffolo di cotone
imbevuto d'alcol.
24
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 24
26
Cómo utilizar la
Máquina de Rotular
Dymo LabelPoint 100
¿Para qué sirve la impresora LabelPoint?
Dymo LabelPoint le permite crear una amplia variedad de cintas adhesivas de gran calidad. Las cintas pueden imprimirse en distintos tamaños y estilos. La LabelPoint imprime cintas de 9 mm ó 12 mm. Las cin­tas Dymo se encuentran disponibles en un amplio surtido de colores. La cinta está pre­cortada para facilitar la extracción de la banda protectora.
Registre su tarjeta de garantía
Por favor, rellene la tarjeta de garantía y remítala a su Centro de Atención al Cliente más próximo en el plazo de los siete días posteriores a su adquisición. Para más información, consulte el folleto de garantía.
Primeros pasos
PASO Nº1: coloque las pilas
Presione sobre la marca de apertura y
abra la tapa del compartimento de las pilas. Vea fig. A, pág. 2.
Coloque seis pilas alcalinas tipo AAA,
teniendo en cuenta las marcas de polari­dad A1. Cierre la tapa.
Si la LabelPoint ha de permanecer inactiva
durante un periodo prolongado, retire las pilas.
PASO Nº2: coloque la cinta
Deslice la presilla B1 tal como se indica
con el fin de abrir el compartimento de la cinta. Consulte la pág. 2.
Sujete la cinta B4 tal como se indica y
colóquelo.
Antes de proceder a su instalación, com-
pruebe que el carrete de tinta y la cinta B3 están correctamente tensadas a lo largo de la embocadura del cartucho y que pasan entre los pivotes guía. Si es necesario, tense la cinta haciendo girar la bobina B5 en sentido horario.
Introduzca la cinta y presione con firmeza
C3 hasta percibir un chasquido que indica su correcta colocación.
Compruebe que el carrete de tinta y la
cinta estén colocadas tal como se indica, es decir, entre el rodillo C1 y el cabezal de impresión C2.
Cierre de nuevo la tapa.
27
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 26
PASO Nº3 - encendidoTHREE - switch on
Ponga la máquina marcha accionando el conmutador ON/OFF.
Nota: Si no pulsa ninguna tecla por espacio de dos minutos, la unidad se apagará auto­máticamente.
PASO Nº4 - introduzca el texto de una etiqueta
Escriba un texto de prueba simple. En las
páginas siguientes encontrará más infor­mación acerca de la compaginación de etiquetas.
PASO Nº5 - imprima la etiqueta
Pulse para imprimir la etiqueta
PASO Nº6 - corte la etiqueta
Para cortar la etiqueta, pulse el botón E. Vea pág. 2.
¡Enhorabuena! ¡Acaba de imprimir su pri­mera etiqueta!
Veamos ahora las distintas posibilidades de introducción y formato de textos.
Familiarícese con su
LabelPoint 100
Pantalla
La pantalla puede mostrar:
hasta once caracteres de texto simultánea-
mente. Use las teclas o para des-
plazar el cursor dentro del texto.
8 indicadores, que se describen a
continuación.
Si pulsa una tecla incorrecta en la
secuencia de cualquier función, la
pantalla parpadeará para indicárselo.
Teclas de función
ON/OFF
(encendido/apagado) Enciende o apaga la unidad.
Si no se pulsa ninguna tecla por espacio
de dos minutos, la unidad se apagará
automáticamente. La máquina memoriza
la última etiqueta creada y se la muestra
en el momento de encender la máquina
de nuevo. Los parámetros de la última
etiqueta se almacenan asimismo en la
memoria. Nota: Si retira las pilas por un periodo superior a unos pocos segundos, cualquier
28
texto o parámetro memorizado se perderá. Cuando restablezca la alimentación, en la pantalla aparecerá un cursor intermitente (sin texto) y se cargarán los ajustes de texto de anchura y altura estándar, con H y todos los demás parámetros desactivados.
CAPS
A partir del momento en que pulse este botón, todos los caracteres que introduzca aparecerán en MAYÚSCULAS. En la pantalla se encenderá el indicador CAPS.
Pulsándola de nuevo, cancelará la función MAYÚSCULAS y regresará al modo minús­culas.
SHIFT KEY
Esta tecla desempeña una doble función: pulse y mantenga la tecla pulsada, o púlsela y suéltela para permanecer en modo "shift". Pulse de nuevo H para regresar al modo "normal".
Pulsando la tecla H antes de pulsar
cualquier letra del alfabeto obtendrá una letra MAYÚSCULA.
En el caso de las teclas con doble
función, pulsando en primer lugar H accederá a la función que aparece en la parte superior de la tecla.
Si pulsa H mientras la función CAPS
está activada, obtendrá letras minúsculas.
ELIMINAR
Pulse esta tecla para eliminar el carácter
situado a la izquierda del cursor, o para abandonar ciertas operaciones de las teclas de función.
BORRAR TODO EL TEXTO +
Pulse esta combinación para borrar todo
el texto y cancelar cualquier ajuste de longitud memorizado, sin alterar ningún otro parámetro. Utilícela también para abandonar o borrar ciertas operaciones de las teclas de función.
TECLAS DE CURSOR
Utilice las teclas de cursor para
desplazarse a través del texto, pasando los caracteres de uno en uno.
Manteniendo pulsada cualquiera de las
dos teclas de cursor podrá desplazarse rápidamente a través del texto.
Pulse H +  o para desplazar el cursor
al principio o al final del texto, respectivamente.
Usadas conjuntamente con ciertas teclas
de función, las teclas y sirven asi mismo para seleccionar opciones.
Si desea insertar caracteres en el texto,
use las teclas y para colocar el cursor bajo el carácter situado a la derecha del punto de inserción y, acto seguido, teclee los caracteres necesarios
IMPRESIÓN
Pulse PRINT para imprimir la etiqueta
(vea memoria extendida)
Para liberar la cinta, pulse el botón E.
Vea pág. 2.
VISTA PREVIA DE IMPRESIÓN
+ Permite obtener una vista previa de la eti­queta seleccionada antes de imprimirla.
Pulse H + CAPS. La totalidad del texto
de la etiqueta seleccionada desfilará en la pantalla.
29
UNDLINE ITALIC LTH SET OUTLINE
CAPS VERT
H
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 28
Recuerde que si la etiqueta consta de dos líneas, la vista previa del texto se realiza­rá como si de una sola línea se tratara.
VISTA PREVIA DEL BÚFER +
Pulse ---ll--- . Todo el contenido del búfer de almacena­miento de la etiqueta desfilará en la panta­lla. (vea memoria extendida) Nota: Recuerde que si la etiqueta almacena­da en el búfer consta de dos líneas, la vista previa se realizará como si de una sola línea se tratara.
TECLA ESPACIADORA
Pulse SPACE para insertar un espacio en el texto.
SÍMBOLOS +
Pulse H + SPACE para seleccionar un símbolo (consulte la sección 'Símbolos y caracteres especiales' en la pág. 2).
TAMAÑO DEL TEXTO
Utilice esta función para ver los seis tamaños de impresión de texto disponibles:
l condensado de altura normal
ı condensado de altura media
l
normal de altura normal
ı
normal de altura media
l
extendido de altura normal
ı
extendido de altura media El cursor aparecerá sobre la opción actual­mente seleccionada.
Pulse DEL para salir, o utilice las teclas
y para desplazar el cursor hasta el símbolo de tamaño que desea seleccio­nar. A continuación, pulse ENTER para confirmar su selección o PRINT para con­firmar la selección e imprimir la etiqueta.
TEXTO VERTICAL +
Pulse H + BOX/UL para rotar el texto 90°. El texto se imprimirá en sentido vertical, es decir, se leerá de arriba hacia abajo. El indicador VERT que aparece en la parte superior izquierda de la pantalla confirma que esta función se encuentra activada.
Pulse de nuevo H + BOX/UL para anular esta opción y regresar al modo de impre­sión horizontal (de izquierda a derecha).
Nota: Si la etiqueta se compone de dos líneas, la opción de texto vertical no está disponible.
IMPRESIÓN EN DOS LÍNEAS
Si compone una etiqueta de dos líneas, pulse para marcar el inicio de la segunda línea de texto. Ambas líneas se imprimirán con caracteres de media altura y alineadas a la izquierda, por ejemplo, si la pantalla muestra Etiqueta de dos líneas, el resultado impreso será:
ETIQUETA DE
DOS LÍNEAS
TEXTO EN CAJA / SUBRAYADO
Pulse BOX/UL una sola vez para invocar el menú.
Use las teclas  o para colocar el cur- sor bajo la opción deseada y, a continua­ción, pulse . (la presencia del indica dor
o _ en la pantalla confirmará la acción)
Para salir sin realizar cambios, pulse DEL.
ESTILO
Los estilos de letra Italic (Cursiva) y OOuuttlliinnee (Contorno) pueden seleccionarse a través de la tecla STYLE. Al pulsarla aparecerá un menú con las opciones Italic y OOuuttlliinnee.
30
a le facilitará la elección. Para confirmar su selección, pulse ENTER. Nota: Las letras Italic y Outline pueden utili­zarse simultáneamente, aunque para ello deberá ir al menú STYLE dos veces.
Pulse de nuevo para anular.
Use las teclas o para colocar el
cursor bajo la opción deseada y, a continuación, pulse ↵ .
LONGITUD DE LA ETIQUETA
+
Muestra la longitud de la etiqueta actual. Normalmente, la longitud se calcula de manera automática en función de la longitud del texto de la etiqueta.
Pulse DEL para salir de la función de lon-
gitud sin realizar cambios, o:
Utilice las teclas  y para aumentar
(hasta 400 mm / 15,6" máx.) o disminuir la longitud en pasos de 2 mm / 0,1". Si el valor de longitud introducido es inferior a la longitud del texto, la pantalla parpadea­rá para advertírselo.
Si el valor de longitud aparece en la pan-
talla precedido por el símbolo ello sig­nifica que la etiqueta es demasiado corta para el texto que contiene y no podrá imprimirse. Pulse para aumentar su longitud en incrementos de 2 mm / 0,2" hasta que el símbolo desaparezca, o pulse H + DEL CLEAR para anular la lon­gitud memorizada; la etiqueta tiene ahora la longitud suficiente para el texto y podrá imprimirse.
Pulse ↵ para memorizar este valor de lon-
gitud para las etiquetas que cree a partir de ahora (el indicador LENGHT SET se iluminará en la pantalla para confirmarlo), o
Pulse PRINT para memorizar el nuevo
valor de longitud e imprimir la etiqueta.
Pulse H + DEL para cancelar el valor
de longitud memorizado y regresar a la longitud automática.
MEMORIA EXTENDIDA
pulse ---ll--­Esta función permite la creación de nuevas etiquetas partiendo de otras previamente almacenadas. Puede almacenar todas las etiquetas que desee. Una señal de error intermitente le avisará cuando la memoria esté llena. Para aprovechar mejor la memoria es recomendable modificar cualquiera de los modelos de etiqueta previamente almacenados. La memoria extendida le permite almacenar sus etiquetas favoritas en la memoria. Puede almacenar hasta 70 caracteres en tantas etiquetas como usted lo desee. Cada etiqueta puede tener sus propias caracte­rísticas, como por ejemplo, caracteres en negrita, subrayados, etc. Para almacenar una etiqueta nueva basta con pulsar ---ll--- una vez definida la misma. Para aprovechar mejor la memoria es recomendable modificar cualquiera de los modelos de etiqueta. Para seleccionar la etiqueta que desea imprimir o modificar, colo­que el cursor en cualquier punto de dicha etiqueta y pulse PRINT. Desplace el cursor sirviéndose de las teclas y . Para pasar de una etiqueta a otra utilice las teclas  y .
COPIAS MÚLTIPLES +
LabelPoint puede imprimir varias copias
de una etiqueta, entre 1 y 20.
Para utilizar esta función, pulse H y, a
continuación STYLE . Aparecerá en la pan-
31
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 30
talla el mensaje n = 1. Para seleccionar un número mayor de copias, pulse . Pulsan­do la tecla podrá retroceder a partir de 20. Para imprimir la cantidad seleccionada, pulse PRINT. Nota: Una fila de puntos se imprimirá entre las etiquetas com guía de corte.
NUMERACIÓN INCREMENTAL
+
Las etiquetas pueden imprimirse automáti­camente en incrementos de 1 a 20.
Introduzca el número inicial en la primera
posición de la etiqueta, empezando por la derecha. Pulse H y, a continuación PRINT. La pantalla aumentará automática­mente un dígito. Pulse H y, a continuación PRINT para continuar la secuencia.
La función de numeración incremental
automática puede también utilizarse en la impresión de copias múltiples.
Introduzca el número inicial, por ejemplo,
ETIQUETA 1.
A continuación, pulse H y luego STYLE ,
seguido de hasta que aparezca en la pantalla el número de copias deseado, por ejemplo, 10. Pulse ahora H y, a con­tinuación PRINT. Se imprimirán diez eti­quetas, ETIQUETA 1 a ETIQUETA 10.
El sistema permite la impresión de hasta
20 etiquetas numeradas correlativamente.
MEMORIA DE ÚLTIMA ETIQUETA.
La unidad conserva en memoria el texto y
los parámetros de la etiqueta selecciona­da en el momento en que se apagó. Al encenderla de nuevo, dichos datos son recuperados y aparecen automáticamente en la pantalla. Si retira las pilas por un periodo superior a unos pocos segundos, los datos memorizados se perderán.
Símbolos y caracteres especiales
CARACTERES INTERNACIONALES
Para utilizar letras acentuadas, introduzca en primer lugar el carácter inmediatamente seguido del acento. Por ejemplo, para obte­ner é, pulse E seguido de H y £. Para aña­dir un acento a un carácter existente, colo­que el cursor debajo del carácter que desea cambiar, utilizando las teclas y y, a con­tinuación, pulse la tecla del acento corres­pondiente.
SÍMBOLOS +
Pulse H + SPACE para ver los símbolos y caracteres especiales. Algunos no está disponibles directamente desde el teclado. En la pantalla podrá ver: A-Z Cada letra selecciona una línea de símbolos, tal como se indica en la tabla de la pág. 2. Pulse DEL para cancelar, o cualquier letra de la A a la Z para seleccionar la línea de símbolos que desee.
Pulse DEL para cancelar, o cualquier letra de la A a la Z para seleccionar la línea de símbolos que desee.
Use las teclas  o para seleccionar el símbolo. Pulse para introducir el sím­bolo en la etiqueta.
CONTRASTE DE IMPRESIÓN - Puede
ajustarse pulsando H + SPACE + PRINT
Use las teclas  o para seleccionar un tono de impresión más claro o más oscuro.
Pulse ↵ para confirmar su selección. Cuando apague y encienda de nuevo LabelPoint, el nivel de contraste de impresión regresará al valor medio.
32
Nota: Esta función permite ajustar la calidad de impresión en condiciones de temperatura extremas.
Limpieza
Limpie periódicamente la hoja del cutter.
Retire la cinta e introduzca la punta de un bolígrafo o lápiz entre la pieza D1 en forma de L y el pivote guía. Consulte la pág. 2.
Presione e inmovilice la palanca del cutter
E para dejar al descubierto la hoja D3. Limpie ambas caras de la hoja con un poco de algodón y alcohol. Suelte la palanca E.
Compruebe y limpie la parte visible del
cabezal de impresión D4 sirviéndose SOLAMENTE de algodón y alcohol.
Sustitución de la cinta
Abra la tapa del compartimento.
Sujete la cinta B4 tal como se indica y
retírela, levantándolo hacia afuera.
Antes de proceder a su instalación, com-
pruebe que el carrete de tinta y la cinta B3 están correctamente tensadas a lo largo de la embocadura del cartucho y que pasan entre los pivotes guía. Si es necesario, tense el carrete haciendo girar la bobina B5 en sentido horario.
Introduzca el cartucho y presione con fir-
meza C3 hasta percibir un chasquido que indica su correcta colocación.
Compruebe que el carrete de tinta y la
cinta están colocadas tal como se indica, es decir, entre el rodillo C1 y el cabezal de impresión C2.
Resolución de problemas
La pantalla se ha quedado en blanco
compruebe que la máquina está encendida
sustituya las pilas si están gastadas
La máquina no imprime o imprime mal
sustituya las pilas si están gastadas
compruebe que la cinta está correctamente
instalada
limpie el cabezal de impresión
sustituya la cinta
La cinta se ha atascado
extraiga cuidadosamente la cinta
retire o libere la cinta atascada
NO corte la cinta de tinta. Haga girar la
bobina para tensarla
corte la cinta
cambie la cinta
El cutter no funciona bien
Limpie periódicamente la hoja del cutter
La máquina no imprime
!!!!!!!! en la pantalla significa que la
máquina está atascada. Pulse cualquier tecla para regresar a la vista normal. Abra el compartimento de la cinta y resuelva el problema.
el mensaje
       
parpadeando en la pantalla indica que las pilas tienen poca carga. Pulse cualquier tecla para regresar a la vista normal. Sustituya las pilas.
¿No ha podido resolver el problema?
Llame al centro de asistencia telefónica DYMO de su país. Consulte el folleto de garantía.
33
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 32
Como utilizar a sua
LabelPoint 100 Dymo
O que a LabelPoint pode fazer por si
Com a LabelPoint Dymo você pode criar uma vasta gama de etiquetas autocolantes de elevada qualidade. Pode optar pela sua impressão numa série de diferentes taman­hos e estilos. A Label Point pode imprimir numa largura de 9 mm ou 12 mm. As casse­tes de fita Dymo encontram-se disponíveis nas mais diversas cores: a fita apresenta uma ranhura na parte de trás para facilitar a sua remoção da fita de suporte.
Registo de Garantia
Preencha o cartão de registo de garantia e remeta-o para o devido endereço do serviço de apoio ao cliente, no prazo de sete dias – para mais informações, consulte o folheto da garantia.
Instruções de utilização
PASSO UM – insira as baterias
Faça pressão para alcançar o trinco e abra a porta de acesso articulada– ver fig A, página 2.
Insira seis baterias alcalinas de tamanho AAA, respeitando as marcas A1 de polari dade, e feche a tampa.
Retire as baterias se não se prever a utili zação da LabelPoint por um espaço de tempo razoável.
PASSO DOIS – insira a cassete
Corra o trinco B1, como exemplificado, para abrir o deck da cassete B1 – ver página 2.
Segure na cassete B4, como ilustrado, e faça força para cima e para fora.
Antes de proceder à instalação, como ilustrado, assegure-se de que a fita e o filamento B3 se encontram esticados de um lado ao outro da entrada da cassete e de que a fita passa entre os postes de guia. Se necessário, rode o carretel B5 para a direita para apertar o filamento.
Insira a cassete e empurre C3 com força até que faça um clique e fique encaixada na devida posição.
Certifique-se de que a fita e o filamento estão posicionados como ilustrado, entre o rolo de extracção C2 e a cabeça de impressão C1.
Feche o deck.
35
Este producto está marcado CE de acuerdo con la directiva EMC y la directiva de bajo voltage, y ha sido diseñado conforme a los siguientes estándares internacionales:
• Seguridad – EN60950, IEC 950, UL 1950
• Emisiones EMC – EN 55022 Clase B, CIS PR 22 Clase B, FCC pt 15 Sub pt B Clase B
• Inmunidad EMC – EN 50082-1, IEC 801-2 & IEC801-3
34
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 34
LETRAS MAIÚSCULAS
Prima este botão e todos os caracteres subsequentes aparecerão em MAIÚSCU­LAS, como é confirmado pelo indicador CAPS no ecrã.
Prima novamente para cancelar e voltar às letras minúsculas.
TECLA SHIFT
Esta tecla tem uma acção dupla: ou carrega e mantém-na premida ou carrega e larga-a para mantê-la na posição "shift". Carregue novamente em Hpara voltar ao estado normal.
Utilize Hantes de premir uma tecla do alfabeto para produzir um caracter em MAIÚSCULAS (CAPS).
Para teclas de duas funções, carregue pri­meiro em Hpara inserir o caracter da parte de cima da tecla.
Premir Henquanto CAPS estiver activado produzirá um caracter em minúsculas.
LIMPAR
Prima esta tecla para limpar o caracter à esquerda do cursor, ou para encerrar ope rações de determinadas teclas de função.
LIMPAR TODO O TEXT0 +
Carregue nestas teclas para eliminar inte­gralmente o texto actual e para cancelar qualquer definição de extensão definida, mas não altere o tamanho do texto nem outras definições. Utilize-as também para encerrar ou eliminar operações de deter­minadas teclas de função.
TECLAS DO CURSOR
Prima-as para deslocar o cursor ao longo do texto, um caracter de cada vez.
Carregue e mantenha-as premidas para percorrer rapidamente o texto.
Prima H+ ou para mover o cursor para o início ou para o fim do texto.
Quando utilizadas juntamente com determinadas teclas de função, utilize ou para seleccionar opções.
Para inserir caracteres no texto, utilize ou para posicionar o cursor sob o caracter à direita do ponto de inserção e, em seguida, insira os caracteres pretendi dos.
IMPRIMIR
Carregue em PRINT para imprimir a etiqueta. (ver memória ampliada)
Utilize o botão E da guilhotina para des prender a etiqueta – ver página 2.
PRÉ-VISUALIZAR +
Permite-lhe pré-visualizar a etiqueta selecci­onada antes de a imprimir.
Carregue em H+ CAPS e o texto integral da etiqueta seleccionada passará no ecrã.
Nota:
com uma etiqueta de duas linhas, a mensagem será pré-visualizada como uma mensagem de uma só linha.
ANTEVISAO DE BUFFER +
Carregue em ---ll--- e todo o conteúdo do registo auxiliar de memória da etiqueta passará no ecrã. (ver memória ampliada)
Nota:
qualquer etiqueta de duas linhas contida no registo auxiliar será pré-visu alizada como uma mensagem de uma só linha.
TECLA SPACE
Carregue em SPACE para inserir um espaço no texto.
37
PASSO TRÊS – accione a máquina
Accione com o interruptor ON/OFF.
Nota:
se, no espaço de dois minutos, não forem premidas quaisquer teclas, a LabelPoint desliga automaticamente
PASSO QUATRO – digite uma etiqueta
Digite uma primeira etiqueta, simples, para testar a máquina. Aprenda mais acerca da formatação nas páginas que se seguem.
PASSO CINCO – imprima a sua etiqueta
Carregue em para imprimir a etiqueta.
PASSO SEIS – corte a etiqueta
Utilize o botão E da guilhotina para cor tar a etiqueta – ver página 2.
Parabéns! Você imprimiu a sua pri­meira etiqueta!
Continuemos para aprendermos mais sobre digitação e formatação.
Consciencialização
das Potencialidades
da sua LabelPoint 100
Ecrã
ecrã mostra:
até onze caracteres de texto, de uma só vez. Utilize ou para percorrer o texto.
indicadores – abaixo indicados.
ecrã começará a piscar se premir uma tec­la incorrecta numa sequência de funções.
Teclas de função
ON/OFF
Liga ou desliga a corrente.
Se, no espaço de dois minutos, não forem premidas quaisquer teclas, a LabelPoint desliga automaticamente. A última etiqueta criada será retida e exibida da próxima vez que a máquina for ligada. Serão igualmente retidas as definições da última etiqueta que tenham sido guardadas.
Nota:
se as baterias forem retiradas por um espaço de tempo superior a uns segundos, perder-se-á todo o texto, assim como as definições. Quando a corrente for restabelecida, o ecrã exibirá um cursor intermitente (sem texto) e as definições serão de texto de largura stan­dard e de altura máxima com He quaisquer outras definições desactivadas.
36
UNDLINE ITALIC LTH SET OUTLINE
CAPS VERT
H
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 36
Prima DEL para encerrar a função de extensão sem alterar a extensão, ou:
Utilize ou para aumentar (400 mm) ou diminuir a extensão em espaços de 2 mm. O ecrã começará a piscar se tentar fazer a etiqueta mais pequena do que o texto.
Se a extensão visualizada no ecrã for pre cedida do símbolo , é porque a extensão já foi definida; a etiqueta é demasiado pequena para o texto e a impressão não se realizará. Carregue em para aumen tar a extensão em espaços de 2 mm até o símbolo desaparecer, ou carregue em
H
+ DEL CLEAR para cancelar a extensão definida; a etiqueta tem agora o compri mento suficiente para o texto e pode ser imprimida.
Carregue em para fixar a extensão para todas as etiquetas subsequentes, confir mada pelo indicador LTH SET no ecrã, ou
Prima PRINT para fixar a nova extensão e imprimir a etiqueta.
Premir H+ DEL cancelará a extensão def inida e restabelecerá a extensão automática.
MEMÓRIA AMPLIADA
Carregue em ---ll---
Permite-lhe iniciar uma nova etiqueta a partir das etiquetas guardadas. Pode guardar o número de etiquetas que desejar até a memória estar completa, altura em que é dado um aviso de erro intermitente. Para abrir espaço na memória, poderá editar qualquer etiqueta guardada. A memória ampliada permite-lhe guardar na memória as suas etiquetas favoritas. Pode guardar até 70 caracteres no número de eti­quetas que desejar. Cada etiqueta pode ter
as suas próprias características, como o negrito, o sublinhado, … Para guardar uma nova etiqueta, carregue simplesmente em ---ll--- depois de ter sido inserida a última etiqueta. Para abrir espaço na memória, edite simplesmente qualquer etiqueta. Para seleccionar uma etiqueta para impressão ou edição, mova o cursor para qualquer ponto dentro da etiqueta e carregue em print. Mova o cursor com os botões  ou  ou para intercalar etiquetas utilize  ou .
VÁRIAS CÓPIAS +
A sua LabelPoint pode produzir várias cópias dentro dos números 1-20
Para fazer uso dessa capacidade, carregue em Hdepois em STYLE para visualizar n = 1 no ecrã. Para aumentar o número de cópias desejado, carregue em . Ao pre mir pode trabalhar em sentido descen dente a partir do 20. Para imprimir a quantidade desejada, prima PRINT.
Nota:
entre cada etiqueta será imprimida uma fila de pontos verticais como orientação de corte.
NUMERAÇÃO INCREMENTADA
+
As etiquetas podem ser automaticamente imprimidas em incrementos de 1-20
Digite o seu primeiro número, sendo o dígito mais à direita na etiqueta. Prima
H
depois PRINT. O ecrã passará automatica­mente um dígito para o número seguinte. Prima Hdepois PRINT para continuar a sequência.
É igualmente possível incluir numeração incrementada automática na impressão de várias cópias.
Digite o seu primeiro número, ex. ETIQUETA 1.
39
SÍMBOLOS +
Carregue em H+ SPACE para seleccio nar o caracter de um símbolo – ver ‘Símbolos e caracteres especiais’ e o qua dro de símbolos na página 2.
TAMANHO DO TEXTO
Pressione a tecla SIZE para mostrar os seis tamanhos de impressão:
l altura total comprimida
ı
altura média comprimida
l
altura total normal
ı
altura média normal
l
altura total ampliada
ı
altura média ampliada
O cursor será posicionado sobre a actual escolha.
Carregue em DEL para encerrar ou utilize ou para mover o cursor sobre o sím bolo do tamanho que pretende. A seguir prima ENTER para confirmar a escolha ou PRINT para confirmar a escolha e impri mir a etiqueta.
TEXTO VERTICAL +
Carregue em Hpara rodar o texto 90˚, de modo a que o texto da etiqueta seja verti calmente imprimido (isto é, lê-se de cima para baixo). A confirmação é dada pelo indicador VERT, situado no topo direito do ecrã.
Prima novamente para cancelar e voltar ao texto horizontal (da esquerda para a direita).
Nota:
o texto vertical não se encontra dis
ponível em duas linhas.
IMPRESSĂO DE DUAS LINHAS
Carregue em para iniciar a segunda linha de texto numa etiqueta de duas lin has. As duas linhas serão imprimidas a uma altura média e alinhadas à esquerda, ex. Esta é uma etiqueta de duas linhas. No ecrã será imprimida como:
ESTA É UMA ETIQUETA DE DUAS Ó LINHAS
IMPRESSÃO DE CAIXA DE TEXTO/SUBLINHADO
Carregue uma vez em BOX/UL para visu­alizar o menu acima.
Utilize ou para mover o cursor sob a opção desejada e prima Ó para aceder. (Confirmado pelo indicador ou _ visu alizado no ecrã).
Para voltar à Caixa de Texto/Sublinhado previamente seleccionado, carregue em DEL.
ESTILO
A partir de ESTILO tem-se acesso ao Itálico e ao CCoonnttoorrnnoo. Ao premir ESTILO é exibido um menu com Itálico e CCoonnttoorrnnoo. a guiá-lo-á até à opção desejada. Para selecci­onar a sua escolha, carregue em enter.
Nota:
O Itálico e o Contorno podem ser simultaneamente utilizados mas, nesse caso, terá de aceder ao menu ESTILO duas vezes.
EXTENSÃO DA ETIQUETA
+
Exibe no ecrã a extensão da actual etiqueta. Normalmente a extensão é calculada de uma forma automática, variando consoante a extensão do texto contido na etiqueta.
38
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 38
Verifique e limpe regularmente o lado D4 da cabeça de impressão utilizando APENAS uma cotonete e álcool.
Substituição da cassete
Abra a porta de acesso articulada, como
exemplificado acima.
Segure como ilustrado e depois faça força sobre a B4 da cassete para cima e para fora.
Antes de proceder à instalação, exemplifi cada, assegure-se de que a fita e o fila mento B3 se encontram esticados de um lado ao outro da entrada da cassete e de que a fita passa entre os postes de guia. Se necessário, rode o carretel B5 para a direita para apertar o filamento.
nsira a cassete e empurre C3 com força até que faça um clique e fique encaixada na devida posição.
Certifique-se de que a fita e o filamento estão posicionados como ilustrado, entre o rolo de extracção C1 e a cabeça de impressão C2.
Diagnóstico de anomalias
Ausência de ecrã
verifique se a máquina está ligada
substitua as baterias gastas
Impossibilidade ou má qualidade de impressão
substitua as baterias gastas
certifique-se de que a cassete se encontra devidamente instalada
limpe a cabeça de impressão
substitua a cassete.
Fita encravada
levante cuidadosamente a cassete
retire/solte a fita encravada
NÃO corte a fita tintada – rode o carretel para apertar
corte a fita em excesso da etiqueta
volte a colocar/substitua a cassete.
Fraco desempenho da guilhotina
limpe regularmente a lâmina da guilhotina
Falta de reacçăo ā tecla print
!!!!!!!! no ecrã indica um encravamento
da impressora. Prima qualquer tecla para voltar ao ecrã normal. Abra o comparti­mento da cassete e desencrave.
       
intermitente no ecrã indica que as baterias estão sem carga. Prima qualquer tecla para voltar ao ecrã normal. Substitua as baterias.
Sem sucesso?
Entre em contacto, via telefónica, com o representante do serviço de apoio ao cliente DYMO no seu país – consulte o folheto da garantia.
Este produto está marcado com o símbolo CE de acordo com a directiva EMC e com a directiva de baixa voltagem e foi desenhado segundo as seguintes normas internacio­nais:
Segurança - EN60950, IEC 950, UL 1950
Emissões EMC - EN 55022 Class B, CIS PR22 Class B, FCC pt 15 Sub pt B Class B
Imunidade EMC - EN 50082-1, IEC 801-2 & IEC801-3
41
A seguir carregue em Hdepois em STYLE seguido de até que o número desejado de cópias seja visualizado ex.10. Carregue agora em Hdepois em PRINT e serão imprimidas dez etiquetas – da ETI­QUETA 1 à ETIQUETA 10.
É possível imprimir até 20 etiquetas sequencialmente numeradas em qualquer altura, de uma só vez.
MEMÓRIA DA ÚLTIMA ETIQUETA
Ao ser desligada, a unidade guardará o texto e as definições da última etiqueta. Da próxima vez que a unidade for ligada, os mesmos serão restabelecidos e visu alizados no ecrã. A remoção das baterias por um espaço de tempo superior a uns segundos implicará a perda dessas infor mações.
Símbolos e caracteres especiais
CARACTERES INTERNACIONAIS
Para adicionar um diacrítico (acento) de modo a criar um caracter internacional, insi­ra primeiro o caracter, imediatamente segui­do do diacrítico, ex. carregue em E seguido de He depois de £ para obter é. Para adici­onar um diacrítico a um caracter existente, utilize ou tpara colocar o cursor sobre o caracter a ser alterado e, em seguida, carre­gue na tecla diacrítica devida.
SÍMBOLOS +
Prima
H + SPACE
para visualizar símbo los e caracteres especiais, alguns dos quais não se encontram disponíveis directamente a partir do teclado. O ecrã mostrará: A-Z Cada letra selecciona uma linha de caracteres de símbolos, como ilustrado no quadro da página 2.
Prima DEL para cancelar ou carregue na tecla de uma letra de ‘A’ a ‘Z’ até encon trar a linha de símbolos que precisa.
Utilize ou para seleccionar um símbolo. Carregue em para colocar o símbolo na etiqueta.
CONTRASTE DE IMPRESSÃO
Pode ser ajustado ao premir H+ SPACE + PRINT
Utilize ou para seleccionar uma impressão mais clara ou mais escura.
Prima para confirmar a definição. O nível de contraste voltará à definição média quando a LabelPoint for desligada e novamente ligada.
Nota:
esta função permite-lhe regular a qua­lidade de impressão sob condições térmicas rigorosas.
Limpeza
Limpe regularmente a lâmina da guilhotina: retire a cassete e depois insira o bico de uma esferográfica ou de um lápis entre a peça D1 em forma de L e o pino de guia – ver página 2.
Carregue e mantenha premida a alavanca E da guilhotina para expor a lâmina D3 da guilhotina. Depois utilize uma cotonete e álcool para limpar ambos os lados da lâmina. Solte a alavanca E da guilhotina.
40
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 40
Dymo LabelPoint 100
Etiketleme Makinanızı
nasıl kullanacaksınız ?
LabelPoint ile neler yapabilirsiniz?
Dymo LabelPoint Etiketleme Makineniz ile, çeşitli şekillerde yüksek kalitede, kendinden yapışkanlı etiketler yaratabilirsiniz. Etiketleme makinanız ile 9 mm’den 12 mm’ye kadar uzanan çeşitli renklerde şerit­ler kullanabilirsiniz. şeritlerin arkasında kolay ayrılmaları için kırım yeri vardır.
Garanti Kaydının Alınması
Garanti kartınızı 7 gün içerisinde doldurarak bulunduğunuz yerin müşteri servis adresine gönderiniz. Detay açıklama için lütfen garanti kitapçığına bakınız.
Başlarken
BİRİNCİ AŞAMA – pilleri yerleştiriniz
Kapağı baş parmağınızla itmek sureti ile
açınız. ( Bakınız Sayfa 2, şekil A )
6 adet AA boyunda alkali pili kutuplarına
( A1) dikkat ederek takınız ve kapağı kapatınız.
LabelPoint etiketleme makinanızı bir süre
kullanmayacaksanız pilleri çıkartınız.
İKİNCİ AŞAMA – kaseti yerleştiriniz
Kapağı ( B ) sayfa 2’de gösterildiği şekilde
açınız.
Kaseti B4 şekilde gösterildiği gibi tutup
düzgün bir şekilde çıkartınız.
Kaseti takmadan önce etiket ve şeritin B3
kaset üzerinde gergin ve sıkı bir şekilde olduğunu ve şeritin işaretli bölmelerden geçiyor olduğundan emin olunuz. Gerekiyorsa makarayı B5 saat yönünde çevirerek sıkılaştırınız.
Kaseti takınız ve klik sesi gelene kadar
bastırınız. C3
Etiket ve şeritin şekilde gösterildiği gibi
sıkıştırıcı silindir C2 ve baskı kafası C1 arasına yerleştiğinden emin olunuz.
Kapağı kapatınız.
ÜÇÜNCÜ AŞAMA – makinanızı açınız
ON/OFF tuşuna basarak makinanızı açınız. Not: LabelPoint makinanız hiçbir tuşa bas­madığınız taktirde iki dakika sonra otomatik olarak kapanacaktır.
4342
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 42
BÜYÜK HARF
Birbirini takip eden tüm karakterleri
BÜYÜK HARFLERLE yazmak için basınız. Ekranda CAPS işareti görülecektir.
Aynı tuşa tekrar basılarak küçük harflere
dönülür.
DEĞİŞTİR TUŞU
Çift aksiyon. Değiştir özelliğini kullanmak için ya H tuşuna basın ve basılı tutun veya basın ve bırakın. Değiştir özelliği devreye girecektir. Normal duruma geri dönmek için
H tuşuna tekrar basın.
BÜYÜK HARFLE yazabilmek için herhangi
bir harfe basmadan önce H tuşuna basınız.
Çift amaçlı tuşlarda tuş üzerinde görülen
karakter veya özelliği devreye sokmak için önce H tuşuna basınız.
BÜYÜK HARF tuşu devredeyken H tuşuna
basıldığı taktirde küçük harflere geri dönülecektir.
SİL
İmlecin solundaki karakteri silmek veya
fonksiyon tuşu özelliğinden çıkmak için kullanılır.
METNİ TEMİZLE +
Tüm metni silmek ve sabitlenmiş uzunluk
ayarını iptal etmek için basınız. ( Metin boyutu ve diğer ayarlar değişmez ). Ayrıca fonksiyon tuşu özelliğinden çıkmak veya o özelliği temizlemek için kullanılır.
İMLEÇ TUŞLARI
İmleci metin üzerinde birer birer hareket
ettirmek için basınız.
Yazılı metni hızlıca taramak için basılı
tutunuz.
İmleci metnin başına veya sonuna götür
mek için H + veya tuşlarına bir likte basınız.
Belirli fonksiyon tuşları ile birlikte
kullanıldığında veya tuşlarını iste­nilen seçeneğe gelmek için kullanınız.
Metin içerisine yeni bir karakter eklemek
için veya tuşlarını imleci ekleme yapılacak karakterin sağına getirmek için kullanınız ve istediğiniz karakteri yazınız.
BASKI
Etiketi basmak için PRINT tuşuna basınız.
( geliştirilmiş hafıza bölümüne bakınız )
Etiketi kesmek için kesme kolunu
kullanınız. ( Bakınız Sayfa )
BASKI ÖNİZLEME +
Etiketi basmadan önce baskı ön izleme imkanı sağlar.
H + CAPS tuşuna basıldığında tüm metin
ekrandan kayarak geçecektir. Not : 2 satır etiketlerde metin tek satır ola­rak görülecektir.
KAPASİTE ÖNİZLEME +
Tüm etiket saklama kapasitesinin ekran
dan geçmesini sağlamak için H + ---ll---
tuşuna basınız. ( geliştirilmiş hafıza bölü-
müne bakınız )
Not: Kapasite dahilinde yeralan 2 satırlı
etiketler tek satırlık mesaj olarak gözüke-
cektir.
BOŞLUK TUŞU
Metinde boşluk vermek için SPACE tuşuna
basınız.
45
DÖRDÜNCÜ AŞAMA – etiketinizi yazınız
Makineyi denemek için ilk olarak basit bir
kelime yazin. (Ayrıntılı özellikler sonraki sayfalarda anlatılacaktır)
BEŞİNCİ AŞAMA – etiketinizi basınız
Etiketinizi basmak için tuşuna
basınız.
ALTINCI AŞAMA – etiketinizi kesiniz
Kesme tuşunu E kullanarak etiketinizi
kesiniz – bakınız sayfa 2.
Tebrikler! İlk etiketinizi bastınız!
Makinanın kullanımı ve çeşitli formatlar hakkında daha fazla bilgi edinmek için talimatları okumaya devam ediniz.
LabelPoint 100
Etiketleme Makinanızı
tanımak
Ekran
Ekran üzerinde ;
Aynı anda 11 metin karakteri bir arada
görülebilir
Metin üzerinde hareket edebilmek için
veya tuşlarını kullanınız.
Ekran üzerinde 8 gösterge vardır.
( Göstergeler aşağıda belirtilmiştir.)
Hatalı bir tuş veya fonksiyona basmanız
halinde ekran yanıp sönecektir .
Fonksiyon tuşları
AÇMA/KAPAMA
Güç kaynağını açıp kapar.
Etiketleme makinanız iki dakika boyunca
kullanılmadığı taktirde kendiliğinden kapanır. En son yazılan etiket hafızada saklanır. Makine tekrar açıldığında ekran da son yazılan etiket görülür.
Not : Piller birkaç saniyeden fazla süre için çıkartılırsa hafızadaki etiket ve tüm ayarlar silinir. Makine tekrar açıldığında ekranda sadece yanıp sönen bir imleç görülecektir.
44
UNDLINE ITALIC LTH SET OUTLINE
CAPS VERT
H
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 44
taktirde ekran yanıp sönmeye başlayacaktır.
Halihazırda sabitlenmiş uzunluk ekranda
sembolü ile birlikte gözüküyorsa ; etiket yazılan metin için çok küçük anlamına gelir ve etiket basılamaz. Bu durumda ya işareti ekrandan kaybolana kadar  tuşuna basın veya H + DEL CLEAR tuşlarına basarak sabitlenmiş uzunluk ayarını iptal ediniz . Bu durumda etiket yazılı metin için uygun bir uzunluğa gelir ve basılabilir.
Takip eden etiketlerin uzunluğunu sabitle
mek için tuşuna basınız. ( Seçiminiz ekranda LENGTH SET göstergesi ile onay­lanacaktır ) veya,
PRINT tuşuna basarak hem seçiminizi
onaylayınız hem de etiketinizi basınız.
Sabitlenen uzunluşu iptal edip yeniden
otomatik ayara geri dönmek için H + DEL tuşlarına basınız.
GELİŞTİRİLMİŞ HAFIZA
---ll--- tuşuna basınız. Bu işlem size hafızaya alınmış etiketten sonra yeni bir etikete başlama imkanı ver­ecektir. Hafıza dolana ve ekranda hata mesajı verene kadar istediğiniz kadar etiketi hafızaya almanız mümkündür. Hafızada boşluk bırakmak için hafızaya alınmış her­hangi bir etiketi düzenleyebilirsiniz. Geliştirilmiş hafıza size en sık kullandığınız etiketleri hafızaya alma imkanı tanır. Toplam 70 karaktere kadar istediğiniz sayıda etiketi hafızaya almanız mümkündür. Her etiketin kalın, altıçizili vb.kendine has özellikleri ola­bilir. Yeni bir etiketi hafızaya almak için en son girilen etiketten sonra ---ll--- tuşuna basınız. Hafızada boşluk bırakmak için
hafızaya alınmış herhangi bir etiketi düzen­leyiniz. Bamak veya düzenlemek için her­hangi bir etiketi seçmek istiyorsanız imleci etiket üzerinde haraket ettirin ve print tuşuna basın. İmleci veya tuşları ile haraket ettirebilir veya etiketler arasında  veya  tuşları ile geçiş yapabilirsiniz.
BİRDEN FAZLA KOPYA +
Etiketleme makinenız ile 1-20 arasında
istediğiniz kadar kopya yaratmanız müm-
kündür.
Bu özelliği kullanmak için H ve STYLE
tuşlarına basınız. Ekranda n = 1 işareti
görülecektir. Kopya sayısını artırmak için
tuşuna basınız. tuşuna basarak
20’den geriye gidebilirsiniz. İstenilen
adette etiketi basmak için PRINT tuşuna
basınız. Not: Birden fazla kopyalamalarda etiketlerin kolay kesilebilmeleri için aralarına dikey bir çizgi koyulacaktır.
ARTARAK NUMARALAMA +
Etiketler 1’den 20’ye kadar otomatik olarak artarak basılabilir.
Başlamak istediğiniz numarayı yazdığınız
metnin son hanesi olarak yazınız. H ve
PRINT tuşlarına bastığınızda ekran otomatik
olarak yazdığınız sayının bir üstündeki
sayı haline gelecektir. Artarak numaralamaya
devam etmek için H ve PRINT tuşlarına
basmaya devam ediniz.
Ayrıca birden fazla kopyalama yaparken
otomatik artan numaralandırma yapmak
da mümkündür.
Başlangıç numaranızı yazın.
Örneğin: LABEL1
Sonra
H ve STYLE tuşlarına basınız ve
47
SEMBOLLER +
Sembol seçmek için H + SPACE tuşlarına
basınız. ( Semboller ve özel karakterler sayfa 2’deki tabloda gösterilmektedir. )
METİN BOYUTU
6 ayrı metin boyutunu görebilemek için
basınız.
l Koyu tam boy
ı Koyu yarı boy
l
Normal tam boy
ı
Normal yarı boy
l
Geniş tam boy
ı
Geniş yarı boy. İmleç o an için geçerli olan boyutu gösteriyor olacaktır.
Çıkmak için ya DEL tuşuna basınız
veya tuşlarını kullanarak imleci istenen sembolün üzerine getirin ve ENTER tuşuna basarak seçiminizi onaylayın , veya PRINT tuşuna basarak hem seçiminizi onaylayın hem de etiketinizi basın.
DİKEY METİN +
Yazılan metni 90° döndürmek sureti ile
etiketin dikey olarak basılabilmesini sağlar. Ekranın sağ üst köşesindeki VERT işareti ile onaylanır.
Seçiminizi iptal edip yatay baskıya ( sol
dan sağa ) geri dönmek için tuşa tekrar basınız. Not: Dikey baskı seçeneği 2 satır baskıda geçerli değildir.
2 SATIR BASKI
İki satır etiket basmak için ↵ tuşuna
basınız .Sola dayalı yarı boyutta iki satır etiket basılacaktır. Ekrandaki «Bu iki satır etikettir» olarak
görülen etiket şu şekilde basılacaktır:
BU IKI SATıR ETIKETTIR
ÇERÇEVELİ/ALTI ÇİZİLİ BASKI
Ekran üzerinde menünün görülebilmesi
için BOX/UL tuşuna bir kez basınız.
 veya tuşlarını kullanarak imleci iste-
nen seçeneğin altına getiriniz ve tuşuna basınız. ( Seçiminiz ekranda veya _ tuşu ile onaylanacaktır.)
Bir önce seçilen Çerçeveli/Altı çizili metne
geri dönmek için DEL tuşuna basınız.
STİL
STİL menüsünden İtalik ve İçi boş karakter seçeneklerine ulaşmanız mümkündür. STİL tuşuna bastığınızda, Italic ve OOuuttlliinnee seçenekleri görünecektir veya sizi seç­mek istediğiniz alternatife yönlendirecektir. Seçiminizi yapmak için enter tuşuna basınız. Not: STİL menüsüne iki kez basarak Italic (İtalik) ve OOuuttlliinnee ( İçi boş karakter ) seçe- neklerini aynı anda kullanabilirsiniz.
İptal etmek için tekrar basınız.
veya tuşlarını kullanarak imleci iste-
nen seçeneğin altına getiriniz ve tuşuna basınız.
ETİKET UZUNLUĞU +
Geçerli etiket uzunluğunu gösterir. Uzunluk normalde etiket üzerinde yazan metnin boyu ile orantılı olarak otomatik olarak hesaplanır.
Etiket uzunluğunu değiştirmeden çıkmak
için DEL tuşuna basınız. Veya ;
 veya tuşlarını kullanarak etiket
uzunluğunu maksimum 400mm.ye kadar artırıp azaltmanız mümkün olacaktır. Yazılı metinden daha kısa bir uzunluk seçtiğiniz
46
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 46
sıkıştırıcı silindir C1 ve baskı kafası C2 arasına yerleştiğinden emin olunuz.
Arıza anında kontrol edilmesi gerekenler
Ekran görünmüyor
Makinanızın açık olup olmadığını kontrol
ediniz.
Pilleri kontrol edip gerekiyorsa yenileyiniz.
Baskı yok veya kalitesi kötü
Pilleri kontrol edip gerekiyorsa yenileyiniz.
Şerit kasedinin doğru takılıp takılmadığını
kontrol ediniz.
Baskı kafasını temizleyiniz.
Şeriti yenileyiniz.
Şerit sıkıştı
Şeriti dikkatlice çıkartınız
Sıkışan şeriti çıkartınız
Mürekkep şeritini KESMEYİNİZ , makarayı
döndürerek sıkılaştırınız.
Fazla etiketi kesiniz.
Şeriti yenileyiniz.
Kesim kötü
Kesici bıçağı düzenli olarak temizleyiniz.
Baskı yapmıyor
Ekranda !!!!!!!! işaretinin yanıp sönmesi
baskıdaki sıkışıklığı ifade eder . Normal ekrana dönebilmek için herhangi bir tuşa basınız. Kaset bölmesini açınız ve karışıklığı gideriniz.
Ekranda
       
işaretinin yanıp sönmesi pilin bitmiş olduğunu ifade eder. Normal ekrana dönebilmek için herhangi bir tuşa basınız. Pilleri yenileyiniz.
Başarısızlık durumunda?
Ülkenizdeki servis istasyonunu arayınız ( Numara için garanti kitapçığına bakınız )
Bu ürün CE işaretli olup, EMC ve düşük voltaj direktiflerine uygun olarak, aşağıdaki uluslararası standartlara uygun olarak üretil­miştir.
Güvenlik - EN60950, IEC 950, UL 1950
EMC emisyon - EN 55022 Class B, CIS
PR22 Class B, FCC pt 15 Sub pt B Class B
EMC – muafiyet - EN 50082-1, IEC 801-2
& IEC801-3
49
istenen kopya sayısına gelene kadar ile ilerleyiniz. Örneğin: 10. Ardından H + PRINT tuşlarına bastığınız taktirde LABEL 1’den LABEL 10’a kadar 10 ayrı etiket basılacaktır.
Bu yöntemle 20’ye kadar sıra ile numara-
lanmış etiket basılması mümkündür.
SON ETİKET HAFIZASI
Makine kapatıldığında son yazılan etiket
ve yapılan ayarlar hafızada saklanacaktır. Pillerin birkaç saniyeden fazla süreyle makineden çıkartılması bu bilgilerin kay­bolmasına yol açacaktır.
Semboller ve Özel Karakterler
ULUSLARARASI KARAKTERLER
Uluslararası bir harfe özel bir işaret ( aksan ) koymak için önce harf sonra özel işaret tuşuna basınız. Örneğin: é yazabilmek için önce E sonra H ve £ tuşlarına basınız. Varolan bir karaktere aksan ilave etmek için veya tuşlarını kullanarak değişmesini istediğiniz karakterin altına gelin ve uygun aksan tuşuna basın.
SEMBOLLER +
Direkt olarak makine üzerinde görülmeyen
sembol ve özel karakterleri görmek için
H + SPACE tuşuna basınız. Ekranda A-Z
görüle cektir. A ve Z arasındaki her harf Sayfa 2’de yer alan tabloda gösterilen bir sembol serisini ifade etmektedir.
Seçilen sembolü iptal etmek için DEL
tuşuna basınız veya istenilen sembolü bulana kadar "A" ile "Z" arasındaki harf tuşlarına basınız.
İstediğiniz sembolü seçmek için  veya
tuşlarına basıp tuşuna basarak sembo­lü etikete ekleyiniz.
BASKI KONTRASTI
H + SPACE + PRINT tuşuna basarak baskı
kontrastını ayarlamanız mümkündür.
 veya tuşlarına basarak daha açık
veya koyu baskı sağlanabilir.
↵ tuşuna basarak seçilen ayarı onaylayın.
Seçilen kontrast derecesi makine açılıp
kapandığında ortadaki ayara gelecektir. Not: Bu fonksiyon size baskı kalitesini aşırı ısılarda ayarlayabilmenizi sağlar.
Temizlik
Kesici bıçağı düzenli olarak temizleyiniz :
Kasedi çıkartınız , bir tükenmez kalem
veya kurşun kalem ucunu L şeklindeki
kısım ile iğne arasına sokunuz. ( Bakınız
sayfa 2 )
Kesici bıçağın ortaya çıkması için kesme
kolunu aşağıya indiriniz , sonrasında
pamuk ve alkol yardımı ile bıçağın iki
tarafını temizleyiniz. Kesme kolunu
bırakınız.
Baskı kafasını sürekli olarak kontrol edip
sadece pamuk ve alkol yardımı ile düzenli
olarak temizleyiniz.
Kasetin değiştirilmesi
Kapağı yukarıda gösterildiği şekilde açınız.
Kaseti şekilde şekilde gösterildiği gibi
tutup düzgün bir şekilde çıkartınız. B4
Kaseti takmadan önce etiket ve şeritin B3
kaset üzerinde gergin ve sıkı bir şekilde
olduğunu ve şeritin işaretli bölmelerden
geçiyor olduğundan emin olunuz.
Gerekiyorsa makarayı B5 saat yönünde
çevirerek sıkılaştırınız.
Kaseti takınız ve klik sesi gelene kadar
bastırınız. C3
Etiket ve şeritin şekilde gösterildiği gibi
48
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 48
ACESSÓRIOS
Cassetes Largura: 9mm (3/8") 12mm (1/2") Comprimento: 7m 7m Preto/Transparente 40910 45010 Azul/Transparente ––––– 45011 Vermelho/Transparente––––– 45012 Preto/Branco 40913 45013 Azul/Branco 40914 45014 Vermelho/Branco 40915 45015 Preto/Azul 40916 45016 Preto/Vermelho 40917 45017 Preto/Amarelo 40918 45018 Preto/Verde 40919 45019 Branco/Transparente ––––– 45020 Branco/Preto ––––– 45021 Preto/Prata ––––– 45022 Preto/Ouro ––––– 45023 Preto/Verde Fluor ––––– 45024 Preto/Vermelho Fluor––––– 45025
AKSESUARLAR
Şerit Genişlik 9mm (3/8") 12mm (1/2") Uzunluk 7m 7m Siyah/Şeffaf 40910 45010 Mavi/Şeffaf ––––– 45011 Kırmızı/Şeffaf ––––– 45012 Siyah/Beyaz 40913 45013 Mavi/Beyaz 40914 45014 Kırmızı/Beyaz 40915 45015 Siyah/Mavi 40916 45016 Siyah/Kırmızı 40917 45017 Siyah/Sarı 40918 45018 Siyah/Yeşil 40919 45019 Beyaz/Şeffaf ––––– 45020 Beyaz/Siyah ––––– 45021 Siyah/Gümüş ––––– 45022 Siyah/Altın ––––– 45023 Siyah/Açık yeil ––––– 45024 Siyah/Açık kırmızı ––––– 45025
51
ACCESSORIES
Tape cassettes Width: 9mm (3/8") 12mm (1/2") Length: 7m 7m Black/Clear 40910 45010 Blue/Clear ––––– 45011 Red/Clear ––––– 45012 Black/White 40913 45013 Blue/White 40914 45014 Red/White 40915 45015 Black/Blue 40916 45016 Black/Red 40917 45017 Black/Yellow 40918 45018 Black/Green 40919 45019 White/Clear ––––– 45020 White/Black ––––– 45021 Black/Silver ––––– 45022 Black/Gold ––––– 45023 Black/Fluo Green ––––– 45024 Black/Fluo Red ––––– 45025
TOEBEHOREN
Tape-cassettes Breedte: 9mm (3/8") 12mm (1/2") Lengte: 7m 7m Zwart/Transparant 40910 45010 Blauw/Transparant ––––– 45011 Rood/Transparant ––––– 45012 Zwart/Wit 40913 45013 Blauw/Wit 40914 45014 Rood/Wit 40915 45015 Zwart/Blauw 40916 45016 Zwart/Rood 40917 45017 Zwart/Geel 40918 45018 Zwart/Groen 40919 45019 Wit/tranparant ––––– 45020 Wit/zwart ––––– 45021 Zwart/zilver ––––– 45022 Zwart/goud ––––– 45023 Zwart/Fluo groen ––––– 45024 Zwart/Fluo rood ––––– 45025
ACCESSORI
Cartucce nastro Larghezza: 9mm (3/8") 12mm (1/2") Lunghezza : 7m 7m Nero/trasparente 40910 45010 Blu/trasparente ––––– 45011 Rosso/trasparente ––––– 45012 Nero/bianco 40913 45013 Blu/bianco 40914 45014 Rosso/bianco 40915 45015 Nero/blu 40916 45016 Nero/rosso 40917 45017 Nero/giallo 40918 45018 Nero/verde 40919 45019 Bianco/Trasparente ––––– 45020 Bianco/Nero ––––– 45021 Nero/Argento ––––– 45022 Nero/Oro ––––– 45023 Nero/Verde fluo ––––– 45024 Nero/Rosso fluo ––––– 45025
ACCESORIOS
Cintas Anchura: 9mm (3/8") 12mm (1/2") Longitud: 7m 7m Negro/transparente 40910 45010 Azul/transparente ––––– 45011 Rojo/transparente ––––– 45012 Negro/blanco 40913 45013 Azul/blanco 40914 45014 Rojo/blanco 40915 45015 Negro/azul 40916 45016 Negro/rojo 40917 45017 Negro/amarillo 40918 45018 Negro/verde 40919 45019
Blanco/Transparente––––– 45020
Blanco / Negro ––––– 45021
Negro / Plata ––––– 45022
Negro / Oro ––––– 45023
Negro / Verde Fluor––––– 45024
Negro / Rojo Fluor ––––– 45025
50
LP100 S-EU.qxd 13-06-2001 12:01 Pagina 50
Loading...