Dymo LabelPoint 100 User Manual [en, de, fr]

© Esselte NV DYMO 2001
Esselte
Industriepark-Noord 30 9100 Sint-Niklaas
DYMO, AN ESSELTE BRAND
Electronic
Labelmaker
Etiqueteuse
Electronique
Guide D‘Utilisation
Electronische
Labelmaker
Gebruikershandleiding
Elektronisches
Beschriftungsgerät
Bedienungsanleitung
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:36 Pagina 104
How to use your
Dymo LabelPoint 100
What LabelPoint can do for you
With the Dymo LabelPoint you can create a wide variety of high-quality self-adhesive labels. You can choose to print them in a range of different sizes and styles. The Label Point can print on 9mm (3/8") or 12mm (
1
/
2
") width. Dymo tape cassettes are availa­ble in a wide range of colours: tape is back­slit for easy removal from the backing tape.
Warranty Registration
Please complete the warranty registration card and return it to the relevant customer service address, within seven days– see the warranty booklet for details.
Getting started
STEP ONE - insert the batteries
Apply pressure to thumb catch and open hinged access door – see fig A, page 2.
Insert six size AAA alkaline batteries, observing the polarity markings A1, and close cover.
Remove batteries if the LabelPoint is to remain unused for some time.
STEP TWO - insert the cassette
Slide catch B1 as shown to open cassette door B2 – see page 2.
Hold cassette B4 as shown and lift it straight up and out.
Ensure tape and ribbon B3 are taut across mouth of cassette and tape passes between guideposts before installing as shown. If necessary, turn spool B5 clockwise to tighten ribbon.
Insert cassette and push firmly C3 until it clicks into place.
Ensure tape and ribbon are positioned as shown between pinch roller C2 and print head C1.
Close door B2
STEP THREE - switch on
Switch on with the ON/OFF switch. Note: the LabelPoint switches off automati­cally after two minutes if no keys are pressed.
3
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:36 Pagina 106
STEP FOUR - type a label
Type a simple first label to try the machine. Learn more about formatting in the following pages.
STEP FIVE - print your label
Press to print the label.
STEP SIX - cut the label
Use cutter button E to cut the label – see page 2.
Congratulations! You’ve printed your first label!
Let’s go on to learn more about typing and formatting.
Getting to know your
LabelPoint 100
The Display
The display shows:
Up to eleven text characters, at one time. Use or to move along the text.
8 indicators – as shown below.
The display will flash if you press
an incorrect key in a function sequence.
Function keys
ON/OFF
Switches the power on and off.
Switches off automatically after two minutes if no keys are pressed. The last label created will be retained and displayed when next turned on. Any stored last label settings will also be retained.
Note: If the batteries are removed for more than a few seconds, all text and settings will be lost. When power is restored, the display will show a flashing cursor (no text) and the set­tings will be full height standard width text with H and all other settings off.
4
CAPITALS
Press this button, and all subsequent cha­racters will appear in UPPER CASE (CAPITALS), as confirmed by the CAPS indicator in the display.
Press again to cancel and return to lower case.
SHIFT KEY
This has a dual action: either press and hold down or press and release to remain in "shift" position" Press H again to return to normal state.
Use H before pressing an alphabet key to produce an UPPER CASE (CAPS) character.
For dual-purpose keys, press H first to produce the legend above the key.
Pressing H while CAPS is set will give a lower case character.
DELETE
Press to delete the character to the left of the cursor, or to exit certain function key operations.
CLEAR ALL TEXT +
Press to clear all the current text and cancel any fixed length setting, but leave the text size and other settings unchanged. Also use to exit or clear certain function key operations.
CURSOR KEYS
Press to move the cursor along the text, one character at a time.
Press and hold to scan quickly through the text.
Press H +  or to move the cursor to the beginning or end of the text.
When used in conjunction with certain
function keys, use or to select options.
To insert characters into the text, use  or to position the cursor under the character to the right of the insertion point, then type in the characters required.
PRINTING
Press PRINT to print the label. (see extended memory)
Use cutter button E to release the label – see page 2.
PRINT PREVIEW +
Allows you to preview your selected label before printing it.
Press H + CAPS and the entire text of the selected label will scroll across the display. Note: with a 2 line label, the message will be previewed as a single line message.
BUFFER PREVIEW +
Press ---ll--- and the entire content of the label storage buffer will scroll across the display. (see extended memory) Note: any 2-line label in the buffer will be previewed as a single line message.
SPACE KEY
Press SPACE to insert a space into the text.
SYMBOLS +
Press H + SPACE to select a symbol character – see Symbols and special characters and the symbols table on page 2.
TEXT SIZE
Press SIZE to display the six text print sizes:
l condensed full height
ı condensed half-height
l
normal full height
5
UNDLINE ITALIC LTH SET OUTLINE
CAPS VERT
H
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:36 Pagina 4
labels. You may store as many labels as you like until the memory is full when an error flash warning is given. To make space in the memory you can edit any stored label. Extended memory allows you to store your favourite labels in the memory. You can store up to 70 characters in as many labels as you like. Each label can have its own characteristics such as bold, underline, ... To store a new label, simply press ---ll--­after the last label entered. To make space in the memory, simply edit any label. To select a label to print or edit, move the cursor any­where within the label and press print. Move the cursor with the or buttons or to jump between labels, use  or  .
MULTIPLE COPIES +
Your LabelPoint can provide multiple copies within the range 1-20.
To use this facility press H then STYLE to show n = 1 on the display. To increase the number of copies required press . By pressing you can work backwards from 20. To print the desired quantity press PRINT. Note: A row of vertical dots will print between each label as a cutting guide.
INCREMENTAL NUMBERING +
Labels can be printed in increments of 1-20 automatically.
Key in your starting number as the right most digit on the label. Press H then PRINT the display will automatically move up a digit to the next number. Press H then PRINT to continue the sequence.
It is also possible to include automatic incremental numbering when printing
multiple copies.
Key in your starting number, egg. LABEL 1 .
Next press H then STYLE followed by
until the desired number of copies are displayed eg.10. Now press H then PRINT this will print ten labels - LABEL 1 to LABEL 10.
It is possible to print up to 20 sequentially numbered labels at any one time.
LAST LABEL MEMORY
The unit will store the last label text and settings when turned off. Upon power-up, these will be restored and displayed. Removal of the batteries for more than a few seconds will cause this information to be lost.
Symbols and special characters
INTERNATIONAL CHARACTERS
To add a diacritical (accent) to create an international character, enter the character first, followed immediately by the diacritical, e.g. press E followed by H then £ to get é. To add a diacritical to an existing character, use or to place the cursor under the character to be changed, then press the appropriate diacritical key.
SYMBOLS +
Press H + SPACE to show symbols and special characters, some of which are not available direct from the keyboard. The display will show: A-Z Each letter selects a line of symbol characters, as shown in the table on page 2.
Press DEL to cancel, or press a letter key ‘A’ to ‘Z’ until you find the line of symbols required.
Use  or to select a symbol. Press ↵ to place the symbol in the label.
7
ı
normal half-height
l
extended full height
ı
extended, half-height.
The cursor will be positioned over the current selection.
Either press DEL to exit, or use  or to move the cursor over the size symbol you require, then press ENTER to confirm the selection, or PRINT to confirm the selection and print the label.
VERTICAL TEXT +
Press H + BOX/UL to rotate the text through 90˚ so that the text on the label is printed vertically (i.e., it reads from top to bottom). This is confirmed by the VERT indicator, top right of the display.
Press again to cancel and return to hori­zontal text (left to right). Note: Vertical text is not available on two lines.
2-LINE PRINTING
Press ↵ to start the second line of text on a two-line label. The two lines will be printed half-height and ranged left, e.g. « This is a two line label » in the display will be printed as:
THIS IS A TWO LINE LABEL
BOXED/UNDERLINED PRINTING
Press BOX/UL once to display the menu above.
Use or to move the cursor under the
desired option and press to enter. (Con­firmed by the or _indicator displayed.)
To return to previously selected Box / Underline text press DEL.
STYLE
Italic and OOuuttlliinnee are accessible from STYLE. When pressing STYLE a menu appears with Italic and OOuuttlliinnee. or will guide you to the preferred option. To select your choice, please enter. Note: Italic and Outline can be used simultaneous­ly but you’ll have to enter the STYLE menu twice.
Press again to cancel.
Use or to move the cursor under the
desired option and press to enter.
LABEL LENGTH +
Displays the current label length. The length is normally calculated automatically, accor­ding to the length of the text on the label.
Press DEL to exit the length function without changing the length, or:
Use  or to increase (400mm / 15.6 inches max.) or decrease the length in 2mm / 0.1 inch steps. The display will flash if you try to make the label shorter than the text.
If the length displayed is preceded by the symbol, the length has already been fixed; the label is too short for the text and it will not print. Either press to increase the length in 2mm / 0.2 inch steps until the symbol disappears, or press H + DEL CLEAR to cancel fixed length; the label is now long enough for the text and can be printed.
Press ↵ to fix the length for all subsequent labels, confirmed by the LTH SET indicator in the display, or
Press PRINT to fix the new length and print the label.
Pressing H + DEL will cancel the fixed length and restore the automatic length.
EXTENDED MEMORY
Press ---ll---
Allows you to start a new label after stored
6
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:36 Pagina 6
9
PRINT CONTRAST
May be adjusted by pressing H + SPACE + PRINT
Use or to select lighter or darker print.
Press to confirm the setting.
The contrast level will revert to the mid­setting when the LabelPoint is turned off
and on again. Note: This function enables you to adjust the print quality under extreme temperature conditions.
Cleaning
Clean the cutter blade regularly: Remove
the cassette, then insert the tip of a ball
pen or pencil between L-shaped piece D1
and the guide pin – see page 2.
Press and hold down cutter lever E to
expose cutter blade D3, then use a cotton
bud and alcohol to clean both sides of the
blade. Release cutter lever E.
Check and clean print head face D4 regular-
ly using a cotton bud and alcohol ONLY.
Changing the cassette
Open hinged access door as above.
Hold as shown, then lift cassette B4
straight up and out.
Ensure tape and ribbon B3 are taut across
mouth of cassette and tape passes between
guideposts before installing as shown. If
necessary, turn spool B5 clockwise to
tighten ribbon.
Insert cassette and push firmly C3 until it
clicks into place.
Ensure tape and ribbon are positioned as
shown between pinch roller C1 and print
head C2.
Troubleshooting
No display
check that the machine is on
replace discharged batteries
No printing or poor text
Replace discharged batteries
Check that the tape cassette is installed
correctly
Clean the print head
Replace the tape cassette.
Tape jammed
Lift out tape cassette carefully
Remove/release jammed tape
DO NOT cut the ink ribbon – turn spool to
tighten
Cut off excess label tape
Refit/replace the tape cassette.
Poor cutter performance
Clean the cutter blade regularly
No response to print key
!!!!!!!! in the display indicates a printer jam. Press any key to return to normal display. Open the cassette compartment and free the jam.
       
flashing in the display indicates discharged batteries. Press any key to return to normal display. Replace the batteries.
No success?
Call the DYMO customer service hotline telephone number in your country – see the warranty booklet.
8
This product is CE marked in accordance with EMC directive and the low voltage directive and is designed to conform with the following international standards:
Safety - EN60950, IEC 950, UL 1950
EMC emissions - EN 55022 Class B, CIS
PR22 Class B, FCC pt 15 Sub pt B Class B
EMC immunity - EN 50082-1, IEC 801-2 & IEC801-3
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:36 Pagina 8
10
Comment utiliser votre
Dymo LabelPoint 100
Ce que l’étiqueteuse
LabelPoint peut faire pour vous
L’étiqueteuse électronique Dymo LP 100 vous permet de créer une large gamme d’é­tiquettes auto-adhésives de grande qualité. Vous pouvez également réaliser des impres­sions de tailles et styles différents. L’étiqueteuse LabelPoint peut imprimer sur une largueur de 9 mm ou 12 mm. Vous avez également a` votre disposition des cassettes Dymo dans une large gamme de couleurs : les étiquettes sont prédécoupées au dos pour permettre de les décoller facilement de la bande support.
Validité de la Garantie
Veuillez compléter et retourner la carte de garantie dans les sept jours au service clientèle de votre pays - voir la brochure accompagnant la garantie pour plus de détails.
Notice d’utilisation
1ère ETAPE– Piles
Appuyez sur l’ergot puis ouvrir le couver­cle articulé du compartiment des piles – voir schéma A, page 2.
Insérez 6 piles alcaline AAA, en respectant les marques des polarités (- et +) A1 et refermez le couvercle.
Retirez les piles en cas de non-utilisation prolongée de l’étiqueteuse.
2ème ETAPE– Cartouche
Faites glisser le cliquet de sécurité B1 comme indiqué pour ouvrir le compartiment de la cassette B2 – voir page 2.
Prenez la cassette B4 comme indiqué puis soulevez-la verticalement pour la retirer.
Assurez-vous que la bande et le ruban B3 sont bien tendus et que la bande passe entre les deux broches de guidage avant de procéder a` l’installation telle qu’illustrée sur le schéma. Si nécessaire, tournez la bobine B5 dans le sens des aiguilles d’une montre pour tendre le ruban.
Insérez la cassette et poussez fortement C3 jusqu’a` ce que la cassette s’enclenche (on entend alors un "clic").
Assurez-vous que le ruban et la bande sont correctement placés entre le rouleau d’entraînement C2 et la tête d’impression C1, comme indiqué sur le schéma.
Refermez le compartiment B2.
11
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:36 Pagina 10
UNDLINE ITALIC LTH SET OUTLINE
CAPS VERT
H
MAJUSCULES
Appuyez sur cette touche pour que tous les caractères a` saisir soient en MAJUSCULES, comme le confirme l’indicateur CAPS (MAJUSCULES) qui apparaît sur l’écran.
Appuyez a` nouveau pour annuler ce paramètre et revenir en lettres minuscules.
TOUCHE SHIFT
Il s’agit d’une fonction double : maintenez appuyé ou appuyez et relâchez pour se met­tre en position shift. Appuyez a` nouveau sur
H pour revenir a` l’écran normal.
Appuyez sur H avant d’appuyer sur une lettre pour la faire apparaître en MAJUS­CULES.
Pour les touches a` double fonction, appuyez d’abord sur H pour faire appa raître la légende au dessus de la touche.
Si vous appuyez sur H, pendant que
CAPS est sélectionné, vous obtiendrez un caractère en minuscules.
EFFACEMENT
Cette fonction permet d’effacer le caractère a` gauche du curseur, ou d’annuler certaines opérations sélectionnées par des touches de fonction.
EFFACER LE TEXTE +
Appuyez sur ces touches pour effacer le texte en cours et annuler tous les paramètres concernant la longueur fixe. Cette opération ne modifie pas les autres paramètres (taille, etc.). Cette touche vous permet également de revenir a` l’écran normal ou d’annuler certaines opérations des touches de fonction.
TOUCHES CURSEUR
Appuyez sur ces touches pour déplacer le
curseur dans le texte, caractère par caractère.
Maintenez appuyée la touche correspon-
dante pour balayer rapidement le texte.
Appuyez sur H et  ou pour déplacer
le curseur du début a` la fin du texte.
Lorsque ces touches sont utilisées con-
jointement a` certaines touches de fonction, utilisez les touches ou pour sélection­ner certaines options.
Pour insérer des caractères au sein du
texte, utilisez les touches ou afin de placer le curseur sous le caractère con­cerné a` droite du point d’insertion puis saisissez les caractères désirés.
IMPRESSION PRINT
Appuyez sur PRINT pour imprimer l’éti-
quette. (cf. mémoire d’extension)
Découpez l’étiquette en utilisant le bouton
de découpe E - cfr. page 2.
APERCU AVANT IMPRESSION
+
Cela vous permet de prévisualiser votre éti­quette avant de l’imprimer.
Appuyez sur les touches H et CAPS et le
texte entier de l’étiquette choisie défilera
sur l’écran. Note: Pour une étiquette a` 2 lignes, le mes­sage sera prévisualisé comme un message d’une seule ligne.
APERCU MEMOIRE TAMPON
+
Appuyez sur ---ll--- et le contenu entier
des étiquettes de la mémoire tampon défi-
lera sur l’écran (cf. mémoire d’extension).
13
3ème ETAPE– Mise en marche
Allumez l’appareil avec le bouton ON/OFF. Note: L’étiqueteuse LabelPoint s’éteint auto­matiquement si elle n’a pas été utilisée pen­dant deux minutes.
4ème ETAPE – Essai d’impression
Imprimez une première étiquette pour faire un essai. Vous trouverez de plus amples informations sur la mise en forme dans les pages suivantes.
5ème ETAPE - Impression d’une étiquette
Appuyez sur pour imprimer une
étiquette.
6ème ETAPE – Découpage de l’étiquette
Découpez l’étiquette avec le bouton de découpe E – voir page 2.
Félicitations ! Vous venez d’imprimer votre première étiquette!
Voyons maintenant plus en détail l’impres­sion et la mise en forme de vos étiquettes.
Votre étiqueteuse
LabelPoint 100
L’écran d’affichage
L’écran affiche:
Jusqu’a` 11 caractères de texte en même temps.
Utilisez les touches or pour faire défiler le texte.
8 indicateurs – comme indiqué ci-après.
L’écran clignote lorsque vous appuyez sur
une mauvaise touche lors d’une séquence de fonctions.
Touches de fonction
ON/OFF
Fonctions ON et OFF de l’étiqueteuse.
La mise hors tension est automatique si
aucune touche n’est enfoncée au bout de deux minutes. La dernière étiquette créée sera enregistrée et s’affichera de nouveau lorsque l’étiqueteuse sera remise sous ten­sion. En outre, tous les réglages enregistrés
pour la dernière étiquette seront conservés. Note: Si les piles sont retirées plus de quel­ques secondes, toutes les données sont automatiquement effacées. Lors de la remise sous tension, un curseur clignotant s’affiche (pas de texte) et les réglages deviennent texte pleine hauteur et largeur normale. Cependant, tous les autres réglages et
H seront désactivés.
12
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:36 Pagina 12
options Italic et Outline. Dans ce cas, il vous suffit alors d’entrer deux fois dans le menu STYLE.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler.
Utilisez les touches ou pour placer le
curseur sur la position désirée et appuyez sur la touche pour enregistrer votre choix.
LONGUEUR D’ETIQUETTE
+ Cette fonction vous permet d’afficher la longueur d’étiquette en cours. La longueur est généralement calculée automatiquement, en fonction de la longueur du texte de l’étiquette.
Appuyez sur DEL pour sortir de la fonction longueur sans modifier la longueur du texte, ou:
Utilisez les touches  ou pour augmenter (400 mm / 15.6 pouces max.) ou réduire la longueur par incréments de 2 mm / 0.1 pouce. L’écran clignotera si les dimensions de l’éti­quette sont plus courtes que votre texte.
Si la longueur affichée est précédée du symbole , cela signifie que la longueur a déja` été déterminée : l’étiquette est plus courte que le texte et ne peut être imprimée. Il vous suffit alors d’appuyer sur pour augmenter la longueur de 2 mm / 0.2 pou­ces a` la fois jusqu’a` ce que le symbole disparaisse, ou appuyez sur les touches H et DEL CLEAR pour annuler la longueur déter­minée; les dimensions de l’étiquette sont alors correctes et l’impression peut être lancée.
Appuyez sur la touche ↵ pour déterminer la longueur de toutes les étiquettes suivan­tes. Votre choix sera confirmé par l’indica­teur LENGTH SET sur l’écran, ou
Appuyez sur la touche PRINT pour déterminer une nouvelle longueur et lancer l’impression.
Appuyez sur les touches H et DEL pour an­nuler la longueur que vous aviez précédemment déterminée et revenir à la longueur automatique.
EXTENSION DE LA MEMOIRE
Appuyez sur ---ll--­Vous permet de réaliser une nouvelle étiquette après avoir enregistré les étiquettes précé­dentes. Vous pouvez enregistrer autant d’éti­quettes que vous le désirez tant que la mémoire de votre étiqueteuse vous le permet. Lorsque votre mémoire est pleine, un mes­sage d’erreur clignotant vous avertit. Pour faire de la place dans la mémoire de votre étiqueteuse, il vous suffit alors de modifier les paramètres d’une des étiquettes déja` enregistrées. L’extension de mémoire vous permet d’enregistrer les étiquettes que vous désirez conserver en mémoire. Vous pouvez enregistrer jusqu’a` 70 caractères répartis en autant d’étiquettes que vous le souhaitez. Chaque étiquette possède ses propres caractéristiques (gras, souligné, ...). Pour enregistrer une étiquette, il vous suffit d’appuyer sur ---ll--- après avoir créé votre étiquette. Pour libérer de la mémoire, il vous suffit de supprimer une des étiquettes déja` enregistrées. Pour imprimer ou réutiliser une étiquette, placez le curseur a` n’importe quel endroit du texte et appuyez sur PRINT. Les touches ou sont utilisées pour faire défiler le curseur et les touches  et  pour passer d’une étiquette a` une autre.
COPIES MULTIPLES +
Votre étiqueteuse LabelPoint vous permet
d’imprimer plusieurs copies d’une étiquette (de 1 a` 20 exemplaires)
Pour utiliser cette fonction, il vous suffit
d’appuyer sur H puis STYLE, l’écran affichera n = 1. Il vous suffit d’utiliser la touche pour augmenter le nombre de copies. La touche vous permet de
15
Note: Pour toute étiquette de 2 lignes dans la mémoire tampon, le message sera prévi­sualisé comme un message d’une seule ligne.
TOUCHE ESPACE
Appuyez sur la touche SPACE pour insérer
un espace dans le texte.
SYMBOLES +
Appuyez sur H et SPACE pour sélectionner
un symbole – cf. ‘Symboles et caractères spéciaux’ ainsi que le tableau des symboles en page 2.
TAILLE DU TEXTE
Appuyez pour afficher les six tailles
d’impression du texte :
l condensé pleine hauteur
ı condensé mi-hauteur
l
normal pleine hauteur
ı
normal mi-hauteur
l
étendu pleine hauteur
ı
étendu mi-hauteur.
Le curseur doit être placé sous la taille de caractère désirée.
Appuyez sur la touche DEL pour sortir de
cette fonction, ou utilisez ou pour placer le curseur sous le symbole corres­pondant a` la taille de caractère voulue. Puis, appuyez sur ENTER pour enregistrer votre demande, ou sur PRINT pour valider votre choix et lancer l’impression.
TEXTE VERTICAL +
Appuyez sur H et BOX/UL pour orienter le
texte a` 90° et imprimer l’étiquette vertica- lement (lecture du texte du haut vers le bas). Votre demande sera alors confirmée par
l’indicateur VERT, situé a` l’angle supérieur droit de l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
annuler la demande et revenir a` un texte
horizontal (de gauche a` droite). Note: La fonction ‘Texte vertical’ ne peut s’appliquer pour un texte de deux lignes.
IMPRESSION D’UNE ETIQUETTE SUR 2 LIGNES
Appuyez sur ↵ pour passer a` la deuxième ligne d’un texte que vous êtes en train d’écrire. Les deux lignes seront imprimées a` mi-hauteur avec un alignement a` gauche. Ex. : Le texte « C’est une étiquette sur deux lignes » qui apparaît à l’écran sera imprimé ainsi:
C’EST UNE ÉTIQUETTE SUR DEUX LIGNES
TEXTE ENCADRE/SOULIGNE
Appuyez une fois sur BOX/UL pour
afficher le menu ci-dessus.
Utilisez les touches  ou pour placer le
curseur sur la position désirée et appuyez
sur la touche pour enregistrer votre
choix. (confirmé par ou l’indicateur _).
Appuyez sur la touche DEL pour sortir de
ce menu et revenir en texte normal.
STYLE
Vous pouvez choisir les styles Italic et OOuuttlliinnee avec la touche STYLE. En appuyant sur la touche STYLE, un menu avec les options Italic et OOuuttlliinnee apparaît. ou vous permet de choisir l’option que vous désirez. Il ne vous reste alors plus qu’a` confirmer votre choix en appuyant sur enter. Note: Vous pouvez sélectionner a` la fois les
14
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:36 Pagina 14
Note: cette fonction vous permet de régler la qualité d’impression dans des conditions de température extrêmes.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement la lame du massicot.
Retirez la cassette puis insérez la pointe d’un stylo a` bille ou d’un crayon entre la pièce en L D1 et la broche de guidage – cfr. page 2.
Maintenez le levier de la lame E2 vers le
bas pour dégager la lame du massicot D3. Puis, nettoyez les deux faces de la lame avec un coton-tige imbibé d’alcool. Relâchez enfin le levier de la lame E1.
Procédez régulièrement au nettoyage de
la surface de la tête d’impression D4, en utilisant exclusivement un coton-tige imbibé d’alcool.
Changement de la cartouche
Faîtes glisser le cliquet de sécurité B1
comme indiqué précédemment.
Prenez la cassette B4 comme indiqué puis
soulevez-la verticalement pour la retirer.
Assurez-vous que la bande et le ruban B3
sont bien tendus et que la bande passe entre les deux broches de guidage avant de procéder a` l’installation telle qu’illustrée sur le schéma. Si nécessaire, tournez le bobine B5 dans le sens des aig­uilles d’une montre pour tendre le ruban.
Insérez la cassette et poussez fortement
C3 jusqu’à ce que la cassette s’enclenche (on entend alors un "clic").
Assurez-vous que le ruban et la bande
sont correctement placés entre le rouleau d’entraînement C1 et la tête d’impression C2, comme indiqué sur le schéma.
Recherche de pannes
Pas d’affichage
Vérifiez que la machine est bien sous
tension.
Remplacez les piles déchargées
Pas d’impression ou impres­sion de mauvaise qualité
Remplacez les piles déchargées
Vérifiez que la cassette-ruban est correc-
tement installée
Nettoyez la tête d’impression
Remplacez la cassette-ruban.
Bourrage du ruban
Soulevez avec précaution la cassette-ruban
Retirez / libérez le ruban incriminé
NE PAS couper le ruban encreur - tournez
la bobine B5 pour tendre le ruban
Coupez l’excédent de ruban
Remettez la cassette-ruban en place.
Mauvaise découpe
Nettoyez la lame du massicot régulièrement
Aucune réponse lors du lancement de l’impression
Le signe !!!!!!!! apparaît sur l’afficheur,
indiquant un bourrage de l’imprimante. Appuyez sur n’importe quelle touche pour revenir a` un affichage normal. Ouvrez le compartiment a` cassette et remédiez au bourrage.
Si
       
clignote a` l’afficheur, cela indique que les batteries sont déchargées. Appuyez sur n’importe quelle touche pour revenir a` un affichage normal. Remplacez les piles.
17
réduire le nombre d’exemplaires. Appuyez enfin sur PRINT pour lancer l’impression
du nombre d’exemplaires désiré. Note : Une série de pointillés entre chaque étiquette sert pour la découpe.
NUMEROTATION PAR INCRE­MENT AUTOMATIQUE
+ L’étiqueteuse peut imprimer les étiquettes automatiquement par incréments de 1 a` 20.
Saisissez le numéro de départ tout a` fait a`
droite sur l’étiquette. Appuyez ensuite sur
H et PRINT et le nombre s’incrémentera
automatiquement d’un chiffre pour afficher le nombre suivant. Appuyez alors sur H puis sur PRINT pour poursuivre la séquence de numérotation.
Il est également possible d’inclure une
numérotation incrémentale automatique lors de l’impression de plusieurs copies.
Saisissez le numéro de départ,
ex. ETIQUETTE 1
Puis appuyez sur H et sur STYLE suivi de
jusqu’a` ce qu’apparaisse le nombre de copies voulu (ex. 10). Appuyez ensuite sur H et sur PRINT, et l’appareil lancera l’impression de 10 étiquettes ETIQUETTE 1 a` ETIQUETTE 10.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 20 étiquettes
numérotées séquentiellement à tout moment.
DERNIERE ETIQUETTE EN MEMOIRE
Le texte et les paramètres de la dernière
étiquette sont conservés lorsque vous éteignez votre étiqueteuse. Lorsque vous rallumerez votre étiqueteuse, les paramètres de cette étiquette réapparaîtront sur l’écran d’affichage. Vous perdrez néanmoins ces informations si vous retirez les piles de votre appareil pendant quelques secondes.
Symboles et caractères spéciaux
CARACTERES INTERNATIONAUX
L’ajout d’un signe diacritique (accent) pour créer un caractère international se fait de la façon suivante : On saisit d’abord le caractè- re, suivi immédiatement de l’accent (ex. A suivi de H puis ß pour obtenir Ä). Pour ajouter un accent a` un caractère existant, placez le curseur sous le caractère à modifier en utilisant les touches ou , puis appuyez sur la touche correspondant a` l’accent voulu.
SYMBOLES +
Appuyez sur H + SPACE pour afficher les
symboles et caractères spéciaux. Certains de ces caractères ne sont pas accessibles directement a` partir du clavier. Sur l’écran sera affiché: A-Z. Chaque lettre correspond a` une ligne de symboles, comme cela est indiqué dans le tableau de la page 2.
Appuyez sur DEL pour annuler, ou sur une
lettre de ‘A’ a` ‘Z’ jusqu’a` ce que vous obte­niez la ligne de symboles recherchée.
Le choix d’un symbole se fait avec les touches et . Appuyez sur la touche
pour ajouter le symbole a` l’étiquette.
CONTRASTE DE L’IMPRESSION
Peut être réglé avec la touche H + SPACE + PRINT
Utilisez les touches  et pour obtenir une impression plus ou moins foncée.
Appuyez sur la touche ↵ pour confirmer votre choix. Le niveau de contraste se remettra en position intermédiaire lorsque vous rallumerez l’étiqueteuse.
16
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:36 Pagina 16
Hoe gebruik ik de
Dymo LabelPoint 100
Wat LabelPoint voor u kan doen
De Dymo LabelPoint 100 maakt het u moge­lijk een grote verscheidenheid aan zelfkle­vende labels met 1 tot 100 karakters te maken. De LabelPoint gebruikt 9mm of 12mm tape-cassettes in verschillende kleu­ren. Labels zijn voorzien van een voorgesne­den achterzijde teneinde de tape eenvoudig te verwijderen van de achterzijde.
Garantie en Registratie
Vul alstublieft de garantiekaart in en stuur deze binnen zeven dagen na aankoop naar de desbetreffende klantenservice – zie de garantiekaart voor verdere details.
De DYMO LabelPoint 100 labelklaar maken.
Stap 1 – het plaatsen van de batterijen
Druk het vergrendelingsclipje (fig. A, pagi­na 2) naar achteren en open de deksel van het batterijencompartiment.
Plaats zes AAA alkaline of oplaadbare nikkel­cadmium batterijen in het compartiment; let daarbij op de polariteitstekens A1 en sluit daarna de deksel.
Verwijder de batterijen indien de LabelPoint voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Stap 2 – het verwisselen van de tape-
cassette
Open het deksel B2 zoals aangegeven in fig. B op pagina 2.
Hou de cassette B4 zoals getoond en licht deze er recht uit.
Verzeker u ervan dat de tape en carbon B3 strak staat in de opening van de cassette, voordat deze wordt geïnstalleerd. Indien nodig draai het spoeltje B5 kloksgewijs op tot de carbon strak staat.
Druk stevig op de cassette C3 zodat deze op zijn plaats klikt.
Verzeker u ervan dat de tape en carbon correct geplaatst zijn.
Sluit het deksel B2.
19
L’étiqueteuse ne fonctionne toujours pas
Appelez la Hotline DYMO (assistance télé­phonique) de votre pays (cfr. livret de garan­tie et d’entretien).
Ce produit bénéficie de la norme CE en accord avec les directives EMC et les directives sur les basses tensions et est conçu pour convenir aux normes inter­nationales suivantes :
• Sécurité - EN60950, IEC 950, UL 1950
• Emissions EMC - EN 55022 Class B, CIS PR22 Class B, FCC pt 15 Sub pt B Class B
• Immunité EMC - EN 50082-1, IEC 801-2 & IEC801-3
18
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:36 Pagina 18
Stap 3 – aanzetten van de LabelPoint
Druk op de ON/OFF knop.
Noot: de LabelPoint 100 gaat automatisch uit na twee minuten als er geen toetsen meer ingetoetst worden
Stap 4 – maak een label
Typ een eenvoudige tekst om de labelmaker te proberen. Leer meer over de verschillende mogelijkheden op de volgende pagina’s.
Stap 5 - print uw label
Druk op om de label te printen.
Stap 6 – snij de label
Gebruik knop E om uw label af te snijden – zie pagina 2.
Gefeliciteerd! U heeft uw eerste label geprint!
Op de volgende pagina’s kunt u meer lezen over de verschillende mogelijkheden van de DYMO LabelPoint 100.
Kennis maken met uw
DYMO LabelPoint 100
De Display
De dispay toont:
Maximaal 11 karakters, plus de cursor, tegelijkertijd.
Gebruik toetsen  en om door de tekst te lopen.
8 functie aanduidingen – zoals hieronder aangegeven.
De display zal knipperen indien u bij het uitvoeren van een bepaalde functie een verkeerde handeling verricht.
Functie toetsen
ON/OFF
Schakelt de stroom aan en uit.
Indien geen toetsen worden ingetoetst
schakelt het apparaat na twee minuten auto­matisch uit. De laatste label zal bewaard worden en verschijnt op de display wanneer de LabelPoint weer wordt aangezet. Bovendien blijven de instellingen behouden. Opmerking: Als de batterijen meer dan een paar seconden zijn verwijderd, zullen alle tekst en instellingen verloren gaan. Wanneer het apparaat weer stroom krijgt, zal de dis­play een knipperende cursor tonen (geen tekst) en de standaard instellingen ( tekst met volledige hoogte en normale breedte met
H en alle andere instellingen uitgeschakeld).
20
HOOFDLETTERS
Druk in om alle volgende karakters in HOOFDLETTERS af te drukken, zoals wordt aangegeven door de CAPS aandui­ding in de display.
Druk nogmaals in om de functie ongedaan te maken en terug te keren naar kleine letters.
SHIFT TOETS
Dubbel gebruik door in te drukken en vast te houden en door eenmalig in te drukken voor de "shift stand". Druk H opnieuw in om terug te gaan naar standaard instelling.
Druk H in om het volgende alfabetische karakter in HOOFDLETTERS te zetten.
Voor toetsen met een dubbele functie: druk eerst op H om de functie of letter boven de toets uit te voeren.
Wanneer deze toets H ingedrukt wordt terwijl CAPS is ingesteld, krijgt u een kleine letter.
DELETE
Door deze toets te gebruiken wordt het teken links van de cursor verwijderd, of wordt een bepaalde functie geannuleerd.
VERWIJDEREN VAN TEKST
+
Toetsen om alle tekst en eventuele lengte instelling ongedaan te maken. De letter grootte en de stijlinstellingen blijven onveranderd. Tevens te gebruiken om uit bepaalde functies te gaan of om de functie ongedaan te maken.
CURSOR TOETSEN
Toetsen om de cursor door de tekst te bewegen.
Druk in en houd ingedrukt om snel door
de tekst te bewegen.
Druk H +  of in om de cursor naar het begin of het eind van de label te verplaatsen.
In combinatie met bepaalde toetsen kunt u door middel van  of  specifieke functies of numerieke waarden selecteren.
Karakters toevoegen: gebruik  of  om de cursor onder het karakter te plaatsen dat rechts staat van de plaats waar de tekst moet worden toegevoegd. Toets dan het gewenste karakter in.
PRINTEN
Druk PRINT in om de label af te drukken.
Druk de snijdknop E1 in om de label af te
snijden – zie pagina 2.
PRINT PREVIEW +
Geeft de mogelijkheid om de gehele tekst te zien voordat het label afgedrukt wordt.
Druk H + CAPS in en de gehele tekst zal over het scherm voorbijkomen.
BUFFER PREVIEW +
Druk op H + ---ll--- en alle labels in het geheugen zullen over het scherm voorbij­komen. (zie uitgebreid geheugen)
Let op! Bij een label met twee regels wordt de tekst in de preview stand getoond als één regel tekst.
SPATIETOETS
Druk op SPACE om een spatie in de tekst te voegen.
SYMBOLEN +
Druk H + SPACE in om een symboolka­rakter te selecteren – zie "symbolen en speciale karakters" en de symbolentabel op pagina 2.
21
UNDLINE ITALIC LTH SET OUTLINE
CAPS VERT
H
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:36 Pagina 20
KARAKTERGROOTTE
De display toont de op dat moment gese­lecteerde karaktergrootte:
l volledige hoogte / minimale breedte
ı halve hoogte / minimale breedte
l
volledige hoogte / normale breedte
ı
halve hoogte / normale breedte
l
volledige hoogte / dubbele breedte
ı
halve hoogte / dubbele breedte De cursor is geplaatst bij de huidige selectie.
Druk DEL om situatie te verlaten of, indien u verder wenst te gaan, gebruikt u de of om de cursor onder de door u gewenste instelling te plaatsen. Om te selecteren toetst u of PRINT om direct te selecte­ren en de label af te drukken.
VERTICALE TEKST +
Druk H + BOX/UL in om de tekst 90 graden te roteren, zodat de label verticaal wordt geprint, zoals bevestigd wordt door de VERT aanduiding in de display.
Druk opnieuw om te annuleren en terug te keren naar horizontale tekst.
Opmerking: Verticale tekst is niet mogelijk bij meerdere regels.
MEERDERE REGELS PRINTEN
Druk op ↵ om de volgende regel te beginnen. De twee regels zullen op halve hoogte geprint worden. Dit is een tweeregelig label wordt als volgt geprint:
DIT IS EEN TWEEREGELIG LABEL
OMKADERD/ONDERSTREEPT AFDRUKKEN
Druk BOX/UL om de menu te tonen.
Gebruik of om de cursor op de gewen-
ste instelling te plaatsen en te selecteren
door op te drukken. (Dit wordt bevestigt door de of- indicatie in de display).
Druk DEL om terug te keren naar de vorige omkaderde/onderstreepte tekst.
STYLE
Cursief en OOuuttlliinnee zijn in te stellen via STYLE. Wanneer u op STYLE drukt, wordt een menu getoond met Cursief en Outline. of gebruikt u om de juiste optie te kiezen. Om uw keuze vast te leggen, drukt u op . Let op: Cursief en OOuuttlliinnee kunnen tegelijker- tijd gebruikt worden, maar u moet het STYLE menu voor elke optie opnieuw gebruiken.
Druk opnieuw om te annuleren.
Gebruik of om de cursor op de gewen-
ste instelling te plaatsen en te selecteren door op te drukken.
LABELLENGTE +
De display toont de huidige labellengte. De lengte is normaal gesproken automatisch gecalculeerd, overeenkomend met de lengte en grootte van de tekst op de label.
Druk DEL in om de lengtefunctie uit te schakelen zonder de lengte te veranderen,
of:
Gebruik  of om de lengte te verkleinen of te verhogen met stappen van 2mm (maximaal 400mm). De display zal knip­peren indien u probeert de lengte kleiner te maken dan de tekst.
Als de getoonde lengte wordt voorafge­gaan door het symbool, is de lengte reeds ingesteld. De labellengte is in dit geval te kort voor de tekst en wordt dan niet geprint. Druk in dit geval op om de lengte te verhogen totdat het symbool verdwijnt of druk op
H + DEL om de
vastgestelde lengte te annuleren. De label
22
is nu lang genoeg voor de tekst en kan worden geprint.
Druk op ↵ om de lengte vast te stellen voor
alle navolgende labels, zoals bevestigd door de LTH SET indicatie in de display of:
Druk PRINT in om de nieuwe lengte te bevestigen en de label te printen.
Door H + DEL in te drukken wordt de vastgestelde lengte geannuleerd en wordt de lengte automatisch bepaald.
UITGEBREID GEHEUGEN
Toets ---ll--­Dit geeft u de mogelijkheid een nieuwe label te maken nadat u een label heeft opgeslagen in het geheugen. U kunt zoveel labels opslaan als u wilt, totdat de geheugencapa­citeit verbruikt is. Een foutmelding zal zal zichtbaar zijn in de display. Om ruimte te maken in het geheugen kunt u elk willekeu­rig label bewerken. Het uitgebreide geheugen maakt het moge­lijk uw favoriete en veelgebruikte labels te bewaren. U kunt tot 70 karakters bewaren, verdeeld over verschillende labels. Elk label kan zijn eigen opmaak hebben, zoals vet,
onderstreept, ....
Om een nieuw label op te slaan drukt u op
---ll--- nadat de label is gemaakt. Om een
label te selecteren om te printen of te bewerken plaatst u de cursor ergens in de label en drukt u op print. Verplaats de cur­sor met de of toetsen, of gebruik  of  om snel van labels te wisselen.
MEERVOUDIGE KOPIEËN
+
Uw DYMO LabelPoint 100 kan tot 1-20 kopieën maken van hetzelfde label.
Druk op
H + STYLE en in de display ziet
u n = 1. Om nu het aantal kopie
ën te
verhogen drukt u op . Door op te druk­ken telt u terug vanaf 20. Om het gewenste
aantal te printen druk PRINT. Let op! Een gestippelde lijn geeft aan waar u handmatig de labels kunt knippen.
OPLOPEND NUMMEREN
+ Labels kunnen met oplopende nummering van 1-20 geprint worden.
Het startcijfer waarvan oplopend zal worden
genummerd is het uiterst rechtse cijfer van het getal op de label. Druk op H en daarna PRINT en de display zal dan auto­matisch het getal met 1 hebben opgehoogd. Druk vervolgens weer H en daarna PRINT om door te gaan.
Het is ook mogelijk om automatisch oplo-
pend te nummeren wanneer u meervoudige kopieën maakt.
Druk uw startnummer in, bv. LABEL 1.
Druk vervolgens H en daarna STYLE gevolgd door totdat het gewenste aan­tal kopieën wordt weergegeven bv. 10.
Druk op H en daarna PRINT en de 10
labels zullen worden afgedrukt – LABEL 1 tot LABEL 10.
Het is mogelijk om tot 20 labels achter
elkaar te printen op elk gewenst moment.
GEHEUGEN LAATSTE LABEL
Indien het apparaat wordt uitgeschakeld
zullen de laatst gebruikte instellingen en tekst in het geheugen blijven staan. Deze zullen vervolgens getoond worden wan­neer het apparaat weer wordt aangezet.
Het verwijderen van de batterijen, voor
langer dan enkele seconden heeft tot gevolg dat alle informatie verloren gaat.
23
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:37 Pagina 22
Problemen en oplossingen
Geen display
controleer of de LabelPoint aanstaat
vervang lege batterijen
Tekens worden niet of vaag afgedrukt
vervang lege batterijen
controleer of de tape-cassette correct
geïnstalleerd is
reinig de printkop
vervang de tape-cassette
Tapestoring
verwijder voorzichtig de cassette
verwijder vastgelopen tape
KNIP NIET het carbonlint door – draai het
spoeltje om het carbonlint op te draaien
knip overtollige tape af
plaats de cassette weer terug
Onvoldoende snijdfunctie
reinig het mesje regelmatig
Geen reactie op de print toets
!!!!!!!! in de display betekent een printer- storing. Druk op een willekeurige toets om terug te keren naar een normale display. Open de cassette-ruimte en los de printerstoring op.
       
knipperend in de display betekent dat de batterijen te weinig span­ning leveren. Druk op een willekeurige toets om terug te keren naar de normale display. Vervang de batterijen.
Geen succes?
Bel de DYMO customer service hotline in uw land – zie de garantiekaart.
Dit product draagt het CE keurmerk en is goedgekeurd volgens de richtlijnen van de EMC en laag voltage richtlijnen. Het produkt is ontworpen om te voldoen aan de volgen­de internationale standaards:
Veiligheid - EN60950, IEC 950, UL 1950
EMC emissies - EN 55022 Class B, CIS
PR22 Class B, FCC pt 15 Sub pt B Class B
EMC ontheffingen - EN 50082-1, IEC 801-2 & IEC801-3
25
Symbolen en speciale karakters
INTERNATIONALE KARAKTERS
Om een accent toe te voegen aan een karak­ter (bv. een internationaal karakter), typt u eerst het karakter in, direct gevolgd door het accent. Bijvoorbeeld: type A gevolgd door
H en ß om een Ä te krijgen.
Om een accent aan een bestaand karakter toe te voegen, gebruikt u of om de cur­sor onder het karakter te plaatsen dat veran­derd dient te worden; typ dan het gewenste accent in.
SYMBOLEN +
Druk H + SPACE in en de display toont symbolen en speciale karakters, waarvan de meeste niet direct beschikbaar zijn op het toetsenbord. De display toont: A-Z Door middel van elke letter selecteert u een regel van symbolen, zoals getoond in de tabel op pagina 2.
Druk DEL in om te annuleren of druk op de lettertoets ‘A’ tot en met ‘Z’ totdat u de regel met het gewenste symbool heeft gevonden.
Gebruik  of om een symbool te selec- teren. Druk in om het symbool in de label op te nemen.
PRINT CONTRAST – Kan aangepast
worden door H + SPACE + PRINT te toetsen
Gebruik de en toetsen om een
donkerder of lichtere print te selecteren.
Druk ↵ om de selectie te bevestigen. Het contrast niveau zal terugkeren naar de
middelste stand indien de LabelPoint
wordt uitgeschakeld. Opmerking: Deze functie stelt u in staat de printkwaliteit aan te passen onder extreme temperatuurcondities.
REINIGING
Reinig het mesje regelmatig. Verwijder de
cassette en druk vervolgens met de punt
van een pen tussen het L-vormige stukje
D1 en de geleide pin - zie pag 2.
Druk op de knop van het snijdmecha-
nisme E om het mesje D3 toegankelijk te
maken voor reiniging. Gebruik watten-
stokjes met alcohol om beide zijden
van het mesje schoon te maken. Laat de
knop van het snijdmechanisme E los.
Controleer en reinig ook regelmatig het
oppervlak van de printkop D3. Gebruik
uitsluitend wattenstokjes en alcohol.
VERWISSELEN VAN DE TAPE CASSETTE
Open het deksel B2 zoals aangegeven in
fig. B op pagina 2.
Hou de cassette B4 zoals getoond en licht
deze er recht uit.
Verzeker u ervan dat de tape en carbon B3
strak staat in de opening van de cassette,
voordat deze wordt geïnstalleerd. Indien
nodig draai het spoeltje B5 kloksgewijs
op tot de carbon strak staat.
Druk stevig op de cassette C3 zodat deze
op zijn plaats klikt.
Verzeker u ervan dat de tape en carbon
correct geplaatst zijn.
Sluit het deksel B2.
24
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:37 Pagina 24
Wie Sie Ihren Dymo
LabelPoint 100 benutzen
Was der LabelPoint für Sie tun kann
Mit dem Dymo LabelPoint können Sie eine Vielzahl hochwertiger selbstklebender Etiketten erstellen. Sie können zwischen einer Vielzahl von unterschiedlichen Größen und Stilen wählen. Der LabelPoint verarbei­tet 9mm oder 12mm, die in einer Vielzahl von Farben erhältlich sind. Das Trägerpapier der Etiketten verfügt über einen Längsschlitz, so daß die Etiketten leicht vom Papier abgelöst werden können.
Garantie Registrierung
Bitte füllen Sie die beiliegende Garantiekarte aus und senden Sie innerhalb von sieben Tagen an unseren Kundenservice zurück. Genauere Angaben dazu finden Sie in der Garantiebroschüre.
Start
Schritt 1 – Einfügen der Batterien
Drücken Sie die Kerbe und öffnen das
Fach – vgl. Abb.A, Seite 2
Legen Sie sechs AAA Batterien oder wie-
deraufladbare Nickel-Cadmium-Akkus ein. Achten Sie auf die richtige Polarität A1 und schließen den Deckel.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät,
wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Schritt 2 - Wechseln der Kassette
Siehe Seite 2
Halten Sie das Gerät wie gezeigt und neh-
men die Kassette gerade hoch und heraus.
Achten Sie darauf, daß die beiden Bänder
B3 straff über der Öffnung der Kassette liegen und daß das Trägerband zwischen den Führungen liegt, bevor Sie die Kassette einlegen. Drehen Sie ggf. die Spule B5 im Uhrzeigersinn, um das Farbband zu spannen.
Legen Sie die Kassette ein und drücken
C3 bis es einrastet.
Achten Sie darauf, daß die beiden Bänder
wie gezeigt zwischen der Transportrolle C2 und dem Druckkopf C1 liegen.
Schließen Sie das Fach.
Schritt 3 – Einschalten
Schalten Sie das Gerät mit dem AUS/ AN (ON/ OFF) Schalter ein. Notiz: Das Gerät schaltet sich automatisch nach 2 Minuten ab, wenn keine Taste gedrückt wurde.
2726
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:37 Pagina 26
UNDLINE ITALIC LTH SET OUTLINE
CAPS VERT
H
wird durch die Anzeige CAPS im Display bestätigt.
Wenn Sie die Taste erneut drücken, kehren
Sie zu den Kleinbuchstaben zurück.
UMSCHALTTASTE
Zwei Verwendungsmöglichkeiten: Entweder gedrückt halten, während die Funktionstaste gedrückt wird, oder drücken und loslassen – dann bleibt die Umschaltfunktion für alle fol­genden Tastendrücke erhalten. Drücken Sie erneut, um die Umschaltfunktion zu deaktivieren.
Drücken Sie H, bevor Sie einen Buchstaben
eingeben, um einen Großbuchstaben (CAPS) einzugeben.
Haben Tasten zwei Funktionen, drücken
Sie , um die zweite Funktion zu aktivieren.
Wenn Sie drücken, während CAPS akti-
viert ist, erhalten Sie Kleinbuchstaben.
LÖSCHEN
Mit dieser Taste löschen Sie das Zeichen
links vom Cursor oder verlassen bestimmte Funktionen.
TEXT LÖSCHEN +
Hiermit löschen Sie den gesamten aktuellen
Text und heben alle festen. Längeneinstellungen auf. Textgröße und andere Einstellungen bleiben unverändert. Mit dieser Tastenkombination verlassen oder löschen Sie auch bestimmte Funktionen.
PFEILTASTEN
Bewegen Sie den Cursor um jeweils ein
Zeichen am Text entlang.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den
Text durchlaufen zu lassen.
Drücken Sie H + << oder >>, um den
Cursor an den Anfang oder das Ende des
Textes zu bewegen.
Werden diese Tasten in Verbindung mit be-
stimmten Funktionstasten verwendet, kön­nen Sie mit oder Optionen auswählen.
Möchten Sie Zeichen in den Text einfügen,
benutzen Sie oder , um den Cursor unter das Zeichen zu bringen, das rechts vom Einfügepunkt steht. Geben Sie dann den gewünschten Buchstaben ein.
DRUCK PRINT
Drücken Sie PRINT, um das Etikett zu
drucken. (siehe erweiterter Speicher)
Benutzen Sie die Abschneidevorrichtung E,
um das Etikett abzuschneiden - vgl. Seite 2
DRUCK-VORANSICHT +
Ermöglicht eine Voransicht des Etiketts vor dem Druck.
Nach Drücken von H + CAPS erscheint
der Text im Display. Hinweis: Bei einem 2-zeiligen Etikett erscheint der Text als einzeilig.
ETIKETTENSPEICHERVORANSICHT
+
Drücken Sie ---ll--- und der gesamte Inhalt
des Etikettenspeichers wird auf dem Display
erscheinen. (siehe erweiterter Speicher) Hinweis: Bei einem 2-zeiligen Etikett im Eti­kettenspeicher erscheint der Text als einzeilig.
LEERTASTE
Drücken Sie SPACE, um ein Leerzeichen einzugeben.
SYMBOLES +
Hiermit wählen Sie ein Symbolzeichen aus;
siehe unter „Symbole und Sonderzeichen” und die Symboltabelle auf Seite 2.
29
Schritt 4 – Schreiben eines Etiketts
Schreiben Sie ein einfaches Etikett, um Ihr Gerät zu testen. Mehr über Formatierung erfahren Sie in den folgenden Seiten.
Schritt 5 – Drucken Ihres Etiketts
Drücken Sie , um das Etikett zu dru-
cken.
Schritt 6 – Bandabschnitt
Benutzen Sie den Bandabschneider E, um
das Etikett abzuschneiden- siehe Seite 2.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben Ihr erstes Etikett gedruckt!
Lassen Sie uns weitermachen und mehr über das Schreiben und Formatieren ler­nen.
Weiterführende Erklärungen
Das Display
Das Display enthält:
Bis zu 11 Zeichen, plus Cursor, gleichzeitig.
Benutzen Sie die Pfeiltasten oder , um sich im Text zu bewegen.
Acht Statusanzeigen, wie unten abgebildet.
Die Anzeige blinkt, wenn Sie innerhalb
einer Funktion eine falsche Taste drücken.
Funktionstasten
AN / AUS
Schaltet das Gerät ein und aus.
Das Gerät schaltet sich automatisch nach
2 Minuten ab, wenn keine Taste gedrückt wurde. Das zuletzt erstellte Etikett bleibt gespeichert. Auch die zuletzt gespeicherten
Etiketteneinstellungen werden nicht gelöscht. Hinweis: Werden die Batterien länger als ein paar Sekunden aus dem Gerät genommen, sind die Texte und Einstellungen verloren. Wird die Stromversorgung wieder herge­stellt, erscheint ein blinkender Cursor im Display (kein Text) und als Einstellung wird die volle Texthöhe in Standardbreite mit H gewählt. Alle anderen Einstellungen sind abgeschaltet.
GROSSBUCHSTABEN
Drücken Sie diese Taste, wenn alle nach-
folgenden Buchstaben in Großbuchstaben
(CAPITALS) gedruckt werden sollen. Dies
28
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:37 Pagina 28
Steht das Zeichen vor der angezeigten
Länge, so wurde bereits eine Längen­einstellung vorgegeben, die für den Text nicht ausreicht, und es wird nicht gedruckt. Drücken Sie entweder , um das Etikett in 2 mm Schritten zu verlängern, bis das Symbol verschwindet, oder drücken Sie
H + DEL CLEAR, um die festgelegte Länge
aufzuheben. Das Etikett ist nun ausreichend lang für den Text und kann ausgedruckt werden.
Drücken Sie ↵, um die Länge für alle
nachfolgenden Etiketten festzulegen. Sie erhalten eine Bestätigung durch die Anzeige LENGTH SET im Display, oder
Drücken Sie PRINT, um die neue Länge
festzulegen und das Etikett zu drucken.
Wenn Sie H + DEL drücken, wird die fest-
gelegte Länge aufgehoben und die auto matische Längeneinstellung übernommen.
ERWEITERTER SPEICHER
Ermöglicht die Eingabe eines neuen Etiketts nach der Speicherung des vorhergehenden Etiketts. Es können beliebig viele Etiketten gespeichert werden bis der Etikettenspeicher belegt ist. Ein Warnhinweis erscheint im Display. Um Platz im Etikettenspeicher zu schaffen kann jedes gespeicherte Etikett geändert bzw. gelöscht werden. Der erweiterte Speicher ermöglicht Ihnen die Speicherung Ihrer häufigsten Etiketten im Speicher. Sie können bis zu 70 Zeichen - auf beliebig viele Etiketten verteilt - eingeben. Jedes Etikett kann unterschiedlich formatiert werden, wie z.B. Bold, unterstrichen, ... Um ein Etikett zu speichen, drücken Sie
---ll--- nachdem Sie das Etikett eingegeben haben. Um Platz im Etikettenspeicher zu
schaffen, ändern oder löschen Sie ein Etikett. Wenn Sie ein gespeichertes Etikett verändern oder ausdrucken möchten, bewe­gen Sie den Cursor auf ein Zeichen inner­halb des gewünschten Etiketts und drucken Sie PRINT. Sie können den Cursor mit der oder Taste bewegen oder springen Sie direkt zum nächsten Etikett mit  oder  .
MEHRERE KOPIEN +
Ihr LabelPoint kann zwischen 1 und 20
Kopien eines Etiketts drucken.
Möchten Sie diese Option nutzen, drücken
Sie H gefolgt von STYLE, um n=1 in das Display zu holen. Sie erhöhen die Anzahl der Kopien, indem Sie auf drücken. Wenn Sie drücken, können Sie sich von 20 nach unten arbeiten. Um die gewünschte
Menge auszudrucken, drücken Sie PRINT Hinweis: Eine Reihe vertikaler Punkte wird als Schneidhilfe zwischen den einzelnen Etiketten ausgedruckt.
FORTLAUFENDE NUMERIERUNG
+
Etiketten können automatisch fortlaufend von 1 bis 20 numeriert werden.
Geben Sie ganz rechts auf dem Etikett die
Anfangsnummer ein. Drücken Sie H und
dann PRINT, so verändert sich die
Anzeige nach dem Druck automatisch, es
wird die nächst höhere Zahl angezeigt.
Drücken Sie H und dann PRINT um
damit fortzufahren.
Es ist auch möglich, die automatische
Numerierung einzufügen, wenn Sie
mehrere Kopien drucken.
Geben Sie die Ausgangsnummer ein, z.B.
ETIKETT 1.
31
SCHRIFTGRÖSSE
Drücken Sie auf diese Taste, um die sechs
Schriftgrößen aufzurufen:
l Volle Höhe, schmal
ı Halbhoch, schmal
l
Volle Höhe, normal
ı
Halbhoch, normal
l
Volle Höhe, breit .
ı
Halbhoch, breit Der Cursor befindet sich über der aktuellen Auswahl.
Drücken Sie entweder DEL zum Abbruch
oder verwenden Sie oder , um den
Cursor zu dem gewünschten Größensymbol
zu bewegen. Drücken Sie dann ENTER
oder SIZE , um Ihre Auswahl zu bestätigen
oder drücken Sie PRINT, um die Auswahl
zu bestätigen und das Etikett zu drucken.
VERTIKALER TEXT +
Drücken Sie H + BOX/UL um den Text
um 90° zu drehen, so daß das Etikett sen-
krecht bedruckt wird (daß heißt, das der
Text von oben nach unten gelesen wird).
Dies wird durch die VERT Anzeige oben
rechts im Display bestätigt.
Drücken Sie die Taste noch einmal, um wie-
der zum horizontalen Druck zurückzukehren. Hinweis: Vertikaler Text kann nicht in zwei Zeilen gedruckt werden.
ZWEIZEILIGER DRUCK
Drücken Sie ↵, um die zweite Textzeile auf einem zweizeiligen Etikett zu beginnen. Die beiden Zeilen werden in halber Höhe gedruckt und linksbündig ausgerichtet. « Dies ist ein zweizeiliges Etikett » würde so ausgedruckt werden:
DIES IST EIN ZWEIZEILIGES ETIKETT
EINGERAHMT/UNTER­STRICHEN DRUCKEN
Drücken Sie BOX/UL einmal, um das oben
abgebildete Menü aufzurufen.
Benutzen Sie  oder , um den Cursor
unter die gewünschte Option zu bewegen und drücken Sie zur Bestätigung (Bestätigung erfolgt durch oder _ im Display).
Mit DEL verlassen Sie dieses Menü und
kehren zur vorher gewählten Einrahmung / Unterstreichung zurück.
SCHRIFTSTIL
Kursiv und uummrriißß sind im Menü STYLE ent- halten. Drücken Sie STYLE und ein Menü erscheint mit kursiv und uummrriißß. oder wird Sie zu Ihrer bevorzugten Option leiten. Um Ihre Wahl zu bestätigen, drücken Sie Enter. Hinweis: Kursiv und umriß können gleich­zeitig benutzt werden. Sie müssen aber zweimal das Menü STYLE aufrufen.
Drücken Sie noch einmal zum verlassen.
Benutzen Sie oder , um den Cursor
unter die gewünschte Option zu bewegen und drücken Sie zur Bestätigung.
LÄNGE DES ETIKETTS +
Zeigt die aktuelle Länge des Etiketts an. Die Länge wird normalerweise entsprechend der Länge des Textes auf dem Etikett automa­tisch berechnet
Drücken Sie DEL , um die Längenfunktion
zu verlassen, ohne etwas zu ändern, oder;
Benutzen Sie  oder , um die Länge in Schrit-
ten von 2 mm zu erhöhen (bis höchsten 400 mm) oder zu verringern. Das Display beginnt zu blinken, wenn Sie versuchen, das Etikett kürzer als die Textlänge zu machen.
30
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:37 Pagina 30
Was tun bei Störungen?
Keine Anzeige im Display
Ist das Gerät eingeschaltet?
Tauschen Sie verbrauchte Batterien aus.
Schlechter oder gar kein Ausdruck
Tauschen Sie verbrauchte Batterien aus.
Wurde die Kassette richtig eingelegt?
Reinigen Sie den Druckkopf.
Tauschen Sie die Bandkassette aus.
Bandstau
Heben Sie die Bandkassette vorsichtig
heraus.
Nehmen Sie das verklemmte Band heraus.
Schneiden Sie das Farbband NICHT durch
– drehen Sie an der Spule, um es zu straffen.
Schneiden Sie überschüssiges Band ab.
Legen Sie die Bandkassette wieder ein.
Schlechter Bandschnitt
Reinigen Sie das Messer regelmäßig.
Keine Reaktion auf die Taste Drucken
!!!!!!!! auf der Anzeige zeigt einen
Bandstau an. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur normalen Anzeige zurück­zukehren. Öffnen Sie das Kassettenfach und beheben Sie den Bandstau.
       
Blinken diese Batteriesymbole im Display, sind die Batterien verbraucht. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur normalen Anzeige zurückzukehren. Wechseln Sie die Batterien aus.
Kein Erfolg?
Wenden Sie sich an den lokalen DYMO Kundenservice unter der im Garantieheft angegebenen Telefonnummer.
Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit der EMC und der Schwachstrom-Richtlinie mit dem CE Zeichen gekennzeichnet und wurde entsprechend der folgenden Internationalen Standards entwickelt:
Sicherheit - EN60950, IEC 950, UL 1950
EN 55022 Class B, CIS PR22 Class B,
FCC pt 15 Sub pt B Class B
EN 50082-1, IEC 801-2 & IEC801-3
33
Danach drücken Sie H und dann STYLE,
gefolgt von , bis die gewünschte Anzahl der Kopien, z.B. 10 angezeigt wird. Drücken Sie nun H und dann PRINT, dadurch werden zehn Etiketten ausgedruckt, ETIKETT 1 bis ETIKETT 10.
Es ist möglich, bis zu 20 fortlaufend
numerierte Etiketten in einem Druckvor­gang herzustellen.
SPEICHER FÜR DAS LETZTE ETIKETT
Das Gerät speichert den Text und die
Einstellungen des letzten Etiketts, wenn es abgeschaltet wird. Beim Einschalten werden diese wieder hergestellt und angezeigt. Wenn Sie die Batterien länger als ein paar Sekunden herausnehmen, gehen diese Informationen verloren.
Symbole und Sonderzeichen
SPEZIELLE BUCHSTABEN
Um ein diakritisches Zeichen (Akzente etc.) zuzufügen, geben Sie zunächst den Buchstaben ein und direkt danach das dia­kritische Zeichen. Geben Sie z.B. O und danach H + : ein, um ô zu erzeugen. Um ein diakritisches Zeichen zu einem bereits eingegeben Buchstaben zuzufügen, bewegen Sie den Cursor mit oder unter den Buchstaben und drücken Sie auf die ent­sprechende diakritische Taste.
SYMBOLE +
Drücken Sie H + SPACE , um die Symbole und Sonderzeichen anzuzeigen. Einige von diesen können nicht direkt über die Tastatur eingegeben werden. Auf der Anzeige erscheint A-Z. Jeder Buchstabe wählt eine
Zeile mit Symbolen aus, die in der Tabelle auf Seite 2 gezeigt werden.
Drücken Sie DEL , um abzubrechen oder
eine der Buchstabentasten „A” bis „Z”, bis Sie das gewünschte Symbol gefunden haben.
Benutzen Sie  oder zur Auswahl eines Symbols: Drücken Sie , um das Symbol in das Etikett zu übernehmen.
DRUCKKONTRAST - kann einge-
stellt werden durch H + SPACE + PRINT
Benutzen Sie  oder , um einen helleren oder dunkleren Druck auszuwählen.
Mit ↵ bestätigen Sie die Einstellung. Der Kontrastwert kehrt zur mittleren Einstellung zurück, wenn das Beschriftungsgerät aus­und wieder angeschaltet wird.
Hinweis: Mit dieser Funktion können Sie die Druckqualität auch unter extremen Temperaturbedingungen anpassen.
Reinigung
Reinigen Sie die Schneidklinge regelmäßig: Nehmen Sie die Kassette heraus, schieben Sie die Spitze eines Kugelschreibers oder Bleistifts zwischen das L-förmige Teil D1 und die Führungsstifte - vgl. Seite 2.
Drücken Sie die Abschneidevorrichtung E herunter und halten Sie sie fest, um das Messer D3 freizulegen. Benutzen Sie dann einen Wattebausch und Alkohol, um beide Seiten des Messers zu reinigen. Lassen Sie die Abschneidevorrichtung E wieder los.
Überprüfen und reinigen Sie die Fläche des Druckkopfes D4 regelmäßig mit einem Wattebausch und NUR mit Alkohol.
32
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:37 Pagina 32
35
ACCESSORIES
Tape cassettes Width: 9mm (3/8") 12mm (1/2") Length: 7m 7m Black/Clear 40910 45010 Blue/Clear ––––– 45011 Red/Clear ––––– 45012 Black/White 40913 45013 Blue/White 40914 45014 Red/White 40915 45015 Black/Blue 40916 45016 Black/Red 40917 45017 Black/Yellow 40918 45018 Black/Green 40919 45019 White/Clear ––––– 45020 White/Black ––––– 45021 Black/Silver ––––– 45022 Black/Gold ––––– 45023 Black/Fluo Green ––––– 45024 Black/Fluo Red ––––– 45025
ACCESSOIRES
Cassettes ruban Largeur: 9mm (3/8") 12mm (1/2") Longueur: 7m 7m Noir/Transparent 40910 45010 Bleu/Transparent ––––– 45011 Rouge/Transparent ––––– 45012 Noir/Blanc 40913 45013 Bleu/Blanc 40914 45014 Rouge/Blanc 40915 45015 Noir/Bleu 40916 45016 Noir/Rouge 40917 45017 Noir/Jaune 40918 45018 Noir/Vert 40919 45019 Blanc/Transparent ––––– 45020 Blanc/Noir ––––– 45021 Noir/Argenté ––––– 45022 Noir/Doré ––––– 45023 Noir/Vert fluo ––––– 45024 Noir/Rouge fluo ––––– 45025
TOEBEHOREN
Tape-cassettes Breedte: 9mm (3/8") 12mm (1/2") Lengte: 7m 7m Zwart/Transparant 40910 45010 Blauw/Transparant ––––– 45011 Rood/Transparant ––––– 45012 Zwart/Wit 40913 45013 Blauw/Wit 40914 45014 Rood/Wit 40915 45015 Zwart/Blauw 40916 45016 Zwart/Rood 40917 45017 Zwart/Geel 40918 45018 Zwart/Groen 40919 45019 Wit/tranparant ––––– 45020 Wit/zwart ––––– 45021 Zwart/zilver ––––– 45022 Zwart/goud ––––– 45023 Zwart/Fluo groen ––––– 45024 Zwart/Fluo rood ––––– 45025
ZUBEHÖR
Bandkassetten Breite: 9mm (3/8") 12mm (1/2") Länge: 7m 7m Schwarz/transparent 40910 45010 Blau/transparent ––––– 45011 Rot/transparent ––––– 45012 Schwarz/Weiß 40913 45013 Blau/Weiß 40914 45014 Rot/Weiß 40915 45015 Schwarz/Blau 40916 45016 Schwarz/Rot 40917 45017 Schwarz/Gelb 40918 45018 Schwarz/Grün 40919 45019 Weiß/transparent ––––– 45020 Weiß/Schwarz ––––– 45021 Schwarz/Silber ––––– 45022 Schwarz/Gold ––––– 45023 Schwarz/Fluo-Grün ––––– 45024 Schwarz/Fluo-Rot ––––– 45025
34
LP100 W-EU.qxd 13-06-2001 11:37 Pagina 34
Loading...