Ducati 998, 748 User Manual [fr]

1
F
DUCATI998/748
Manuel d’utilisation et entretien
2
F
3
F
Nous sommes heureux de vous accueillir parmi les Ducatistes et nous vous félicitons de l’excellent choix que vous venez de faire. Nous pensons que vous utiliserez votre moto non seulement comme moyen de transport habituel, mais également pour des longues randonnées : Ducati Motor Holding S.p.A. vous souhaite donc qu’elles soient toujours agréables et amusantes. Pour améliorer sans cesse le service que nous vous offrons, Ducati Motor Holding S.p.A. vous conseille de suivre de près les simples règles énoncées dans ce Manuel, tout particulièrement pour le rodage. Vous serez ainsi sûrs que votre moto Ducati sera toujours en mesure de vous laisser rêveurs. Pour toute réparation ou suggestion, veuillez bien contacter nos centres de service agréé.
Amusez-vous bien!
Remarque
La Société Ducati Motor Holding S.p.A. décline toute responsabilité pour les erreurs pouvant s’être glissées au cours de la rédaction de ce Manuel. Toutes les informations y contenues s’entendent mises à jour à la date de l’impression. Ducati Motor Holding S.p.A. se réserve le droit d’apporter toute modification que le développement évolutif de ces produits puisse entraîner.
Pour la sécurité, la garantie, la fiabilité et la valeur de votre motocycle Ducati n’utilisez que des pièces de rechange d’origine Ducati.
Attention
Ce manuel est à considérer partie intégrante du motocycle et, en cas de vente du motocycle, doit toujours être livré au nouvel acquéreur.
4
F
SOMMAIRE
Indications générales 6
Garantie 6 Symboles 6 Renseignements utiles pour rouler en sécurité 7 Conduite à pleine charge 8 Données d’identification 9
Commandes pour la conduite 10
Position des commandes pour la conduite du motocycle 10 Tableau de bord 11 Les clés 12 Commutateur d’allumage et antivol de direction 13 Commutateur gauche 14 Levier de commande embrayage 15 Bouton-poussoir pour démarrage à froid 748/748S 16 Levier de commande starter 998 17 Commutateur droit 18 Poignée de commande des gaz 18 Levier de commande frein avant 18 Pédale de commande frein arrière 19 Sélecteur de vitesses par pédale 19 Réglage position de la pédale de changement vitesses et frein arrière 20
Principaux éléments et dispositifs 22
Position sur le motocycle 22 Bouchon réservoir carburant 23 Serrure de selle et lacet de casque 24 Béquille latérale 26 Amortisseur de direction 27 Eléments de réglage fourche avant 748/748S/998 27 Eléments de réglage amortisseur arrière 748/748S 29 Eléments de réglage amortisseur arrière 998 31 Variation de l’assiette du motocycle 32
Mode d'emploi 33
Précautions pour la première période d’utilisation du motocycle 33 Contrôles avant la mise en route 35 Démarrage du moteur 36 Démarrage et mise en route du motocycle 38 Freinage 39 Mise à l’arrêt du motocycle 39 Stationnement 40 Ravitaillement carburant 40 Accessoires en dotation 41
Principales opérations d’entretien 42
Dépose de l’habillage 42 Remplacement et nettoyage des filtres à air 44 Contrôle niveau liquide de refroidissement 46 Contrôle niveau liquide de freins et embrayage 47 Vérification de l’usure des plaquettes de freins 48 Lubrification des articulations 48 Réglage du câble de commande des gaz 49
5
F
Charge de la batterie 49 Modification de l’angle de châsse 51 Contrôle de la tension de la chaîne de trasmission 52 Graissage de la chaîne de transmission 52 Remplacement des ampoules d’éclairage 53 Réglage de l’assiette du phare 56 Réglage des rétroviseur 57 Pneus Tubeless 57 Contrôle niveau d’huile moteur 59 Nettoyage et remplacement des bougies 60 Nettoyage général 61 Inactivité prolongée 62 Remarques importantes 62
Caractéristiques techniques 63
Encombrement 63 Poids 63 Ravitaillements 64 Moteur 748/748S 64 Distribution 748/748S 65 Moteur 998 66 Distribution 998 66 Performances 67 Bougies d’allumage 67 Freins 67 Transmission 68 Cadre 69 Roues 69 Pneus 69 Suspensions 70 Couleurs disponibles pour chaque modèle 70
Système électrique 71
Aide-mémoire pour l’entretien périodique 77
6
F
INDICATIONS GENERALES
Garantie
Dans votre intérêt et dans le but de garantir au produit une excellente fiabilité, nous vous conseillons vivement d’avoir recours à un Concessionnaire ou Atelier Agréé pour toute intervention exigeant une expérience technique particulière. Notre personnel, hautement qualifié, dispose de l’outillage nécessaire pour exécuter toute intervention dans les règles de l’art, en n’utilisant que des pièces d’origine Ducati : c’est là une garantie de parfaite interchangeabilité, de bon fonctionnement et de longévité.
Toutes les motocycles Ducati sont livrés avec leur carnet de garantie. Cette garantie n’a pas de validité en cas de motocycles utilisés dans des compétitions sportives. Pendant la période de garantie aucun élément du motocycle ne devra subir d’interventions non conformes, ni modifications ou remplacements par d’autres non d’origine, sous peine de rendre immédiatement nul le droit de garantie.
Symboles
Ducati Motor Holding S.p.A. vous invite à lire très attentivement ce manuel de façon à bien connaître votre motocycle. De toute manière, si vous avez un doute faites appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé. Les notions que vous apprendrez se révéleront fort utiles durant les voyages, que Ducati Motor Holding S.p.A. vous souhaite paisibles et ludiques, et vous permettront de compter à long terme sur les performances de votre motocycle.
Attention
Le non-respect des instructions indiquées peut créer une situation de risque et porter atteinte à l’intégrité physique de manière grave et procurer même la mort.
Important
Possibilité de porter préjudice au motocycle et/ou à ses composants.
Remarque
Notes complémentaires concernant l’opération en cours.
Toutes les indications droit ou gauche se rapportent à l’ordre de marche du motocycle.
7
F
Renseignements utiles pour rouler en sécurité
Attention
Lire avant d’utiliser la moto.
Beaucoup d’accidents sont dus souvent à inexpérience de conduite du véhicule. Ne conduisez jamais sans permis ; pour utiliser la moto il faut être titulaire du permis de conduire “A”. Ne prêtez pas votre moto à des pilotes sans expérience, dépourvus de permis de conduire “A”. Le pilote et le passager doivent toujours porter un casque de protection. Ne portez pas des vêtements ni accessoires flottants, pouvant se prendre dans les commandes ou limiter la visibilité. Ne démarrez pas le moteur dans des endroits fermés. Les fumées d’échappement sont toxiques et peuvent procurer la perte de conscience ou même la mort dans des délais très courts. Le pilote et le passager doivent appuyer leurs pieds sur les repose-pieds lorsque la moto est en marche. Pour être prêt à tout changement de direction ou à toute variation de la chaussée, le pilote doit maintenir toujours ses mains sur les demi-guidons, ainsi que le passager doit se tenir toujours, de ses deux mains, à la courroie prévue à cet effet sur la selle arrière. Respectez la législation et les règles nationales et locales. Respectez toujours les limitations de vitesse là où elles sont signalées et, quoi qu’il en soit, ne dépassez jamais
la vitesse que les conditions de visibilité, de la chaussée ainsi que de la circulation vous permettent d’atteindre. Signalez toujours et suffisamment à l’avance, au moyen des clignotants de direction, tout virage ou changement de voie. Se rendre bien visible en évitant de rouler dans “l’angle mort” des véhicules qui vous précèdent. Faites très attention aux croisements, en correspondance avec les sorties des aires privées ou parkings et sur les voies d’accélération des autoroutes. Eteignez toujours le moteur lorsque vous prenez de l’essence et veillez à ce qu’aucune goutte de carburant ne tombe sur le moteur ou sur le tuyau d’échappement. Ne fumez jamais pendant que vous faites le plein d’essence. Lorsque vous faites le plein d’essence, vous pouvez respirer des vapeurs nuisibles pour votre santé. Si des gouttes de carburant devaient tomber sur votre peau ou sur vos vêtements, lavez-vous illico à l’eau et savon et changez de vêtements. N’oubliez jamais de retirer votre clé quand la moto n’est pas surveillée. Le moteur, les tuyaux d’échappement et les silencieux restent chauds pendant longtemps.
8
F
Attention
Le système d'échappement peut être encore chaud, même après avoir éteint le moteur ; veiller à ce qu'aucune partie du corps ne touche le système d'échappement et que le véhicule ne soit pas garé à proximité de matériaux inflammables (y compris le bois, les feuilles, etc.).
Garez votre motocycle de manière à éviter tout risque de choc et en utilisant la béquille latérale. Ne le garez jamais sur un terrain irrégulier ou instable car il pourrait tomber.
Conduite à pleine charge
Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues distances à pleine charge, en toute sécurité. La répartition des poids sur le motocycle est très importante afin de maintenir inaltérés les niveaux de sécurité et d’éviter de se trouver en difficulté lors de manoeuvres rapides et soudaines ou sur des chaussées déformées.
Renseignements sur la charge transportable
Le poids total du motocycle en ordre de marche avec pilote, passager, bagage et accessoires ultérieurs, ne doit pas dépasser 375 Kg.
Placez le bagage ou les accessoires les plus lourds dans une position du motocycle aussi basse et centrale que possible. Fixez solidement le bagage aux structures du motocycle : un bagage mal fixé peut rendre le motocycle instable. Ne fixez pas des éléments volumineux et lourds sur le té supérieur ni sur le garde-boue avant, puisque cela causerait une instabilité dangereuse du motocycle. N’insérez pas d’éléments à transporter à l’intérieur des espaces du cadre, car ils pourraient gêner les organes en mouvement du véhicule. Veillez à ce que les pneus soient gonflés à la pression indiquée à la page 57 et en bon état.
9
F
Données d’identification
Deux chiffres identifiant respectivement le cadre (fig.1) et le moteur (fig. 2) sont indiqués sur chaque motocycle Ducati.
Cadre N°
Moteur N°
Remarque
Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle et sont essentiels pour la commande de pièces détachées.
fig. 2
fig. 1
10
F
COMMANDES POUR LA CONDUITE
Attention
Ce chapitre vous renseigne sur le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lisez soigneusement cette description avant d’utiliser quelque commande que ce soit.
Position des commandes pour la conduite du motocycle (fig. 3)
1) Tableau de bord
2) Commutateur d'allumage et antivol sur la direction à clé
3) Commutateur gauche
4) Levier commande embrayage
5) Bouton-poussoir pour le démarrage à froid
6) Commutateur droit
7) Poignée de commande des gaz
8) Levier commande frein avant
9) Sélecteur de vitesse par pédale
10) Pédale commande frein arrière
fig. 3
1
5
8
7
6
2
10
4
3
9
5a
1
c
b
8
3 7 4 2 6
D
U
C
A
T
I
C
O
R
S
E
11
F
Tableau de bord (fig. 4)
1) Indicateur de vitesse (km/h) Indique la vitesse de marche. a) Compteur kilométrique (km) Indique la distance totale parcourue. b) Totalisateur journalier (km) Indique la distance parcourue à partir de la dernière mise à zéro. c) Bouton de mise à zéro totalisateur journalier Sert à mettre à zéro "0000" le totalisateur journalier.
2) Compte-tours (min-1) Indique le nombre de tours la minute du moteur
3) Avertisseur lumineux point mort N (vert) S’allume si le sélecteur est au point mort.
4) Avertisseur lumineux réserve carburant (jaune) S’allume quand le réservoir est en réserve, il n’y a qu’environ 4 litres de carburant.
5) Avertisseur lumineux indicateurs de direction
(vert)
S’allume et clignote si un indicateur de direction est en fonctionnement.
6) Avertisseur lumineux pression d’huile moteur
(rouge)
S’allume pour indiquer une pression d’huile moteur insuffisante. Il doit s’allumer lorsque le commutateur d’allumage est déplacé sur ON, mais doit s’éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur. Cet avertisseur peut s’allumer brièvement si le moteur atteint une température élevée, mais il devrait s’éteindre lorsque le régime de rotation augmente.
Important
N’utilisez pas le motocycle si le témoin (6) demeure
fig. 4
allumé car vous pourriez porter gravement préjudice au moteur.
7) Avertisseur lumineux feu de route (bleu)
S’allume pour indiquer que le feu de route droit est allumé.
8) Indicateur de température eau Indique la température du liquide de refroidissement du moteur.
Important
N’utilisez pas le motocycle si la température a atteint la valeur maximale, car vous pourriez lui porter gravement préjudice.
Le tableau de bord s’allume lorsque le feu de position est allumé.
12
F
Les clés (fig. 5)
La dotation comprend deux clés universelles de démarrage, antivol de direction, serrure de selle et bouchon du réservoir de carburant.
Remarque
Les clés sont dotées également d'une plaquette (1)
reportant le numéro d'identification des clés.
Remarque
Séparez les clés et gardez la plaquette (1) dans un
endroit sûr.
fig. 5
1
DUCATI
DUCATI
13
F
Commutateur d’allumage et antivol de direction
(fig. 6) Placé devant le réservoir, il a quatre positions : A) ON: active éclairage et moteur B) OFF: désactive éclairage et moteur C) LOCK: direction bloquée D) P: feu de position et antivol de direction
Remarque
Pour déplacer la clé dans les deux dernières positions, il faut l’enfoncer et ensuite la tourner. Les positions (B), (C) et (D) permettent l’extraction de la clé.
Attention
Le modèle 998 est équipé d’un boîtier électronique permettant d’économiser l’énergie. Le cas où la clé resterait longtemps en position ON, si l’on n’active pas le bouton de démarrage dans 15 secondes, le boîtier se met hors fonction de façon à éviter toute absorption de courant. Ce temps terminé, il est donc nécessaire de déplacer la clé sur OFF et de nouveau sur ON.
fig. 6
A
B
C
D
14
F
Commutateur gauche
1) Commutateur, commande système d’éclairage à trois positions : en bas = feux éteints ; au milieu = feu de position avant et arrière, éclairage plaque minéralogique et éclairage tableau de bord allumés ; en haut = phares, feu de position avant et arrière, éclairage plaque minéralogique et éclairage tableau de bord allumés.
2) Inverseur, commande de sélection feux, à deux positions : position = feu de croisement allumé ; position = feu de route allumé.
3) Bouton = clignotant de direction à trois positions : position centrale = éteint ; position = virage à gauche ; position = virage à droite. Pour désactiver l’indicateur, appuyer sur le levier de commande une fois revenu au centre.
4) Bouton = avertisseur sonore.
5) Bouton = appel de phare.
4
2
3
1
5
fig. 7
4
2
3
1
5
fig. 8
748/748S
998
15
F
Levier de commande embrayage (fig. 9)
Le levier (1) commande le débrayage. Il est doté d’une molette (2) servant à régler l’écart entre ce levier et la poignée du guidon. Pour réaliser ce réglage, tirez le levier (1) tout en avant et tournez la molette (2) sur l’une de ses quatre positions, compte tenu que : la position n° 1 correspond à la distance maximale entre le levier et la molette, alors que la position n° 4 correspond à la distance minimale. Quand vous tirez le levier (1), vous coupez la transmission du mouvement depuis le moteur à la boîte de vitesses et donc à la roue motrice. Son utilisation est très importante dans toutes les phases de la conduite du motocycle, tout particulièrement au départ.
Important
Une utilisation appropriée de ce dispositif prolongera la vie du moteur et évitera de porter préjudice aux organes de transmission.
fig. 9
2
1
16
F
Bouton-poussoir pour démarrage à froid (748/748S) (fig. 10)
Il se trouve sur la commande des gaz. Pour l’actionner, poussez le bouton-poussoir (1). Cette opération entraîne une légère rotation de la commande des gaz (2), nécessaire pour augmenter le nombre de tours du moteur. Utilisez ce dispositif uniquement pour des démarrages à froid (page 36).
Important
Lorsque le moteur est suffisamment chaud, replacez le bouton-poussoir (1) sur sa position de repos, en tournant la poignée des gaz (2) dans le sens des aiguilles d’une montre (décélérer). Ne pas utiliser ce dispositif si le moteur est chaud.
2
1
fig. 10
748/748S
17
F
3
A
B
fig. 11
998
Levier de commande starter (998)
(fig. 11) La commande starter (3) est utilisée pour aider le démarrage d’un moteur froid et pour augmenter le nombre de tours du moteur après le démarrage. Positions d’utilisation de la commande : A - (verticale) commande non active ; B - commande complètement active. Il est possible de positionner le levier sur des positions intermédiaires permettant de suivre le chauffage progressif du moteur (voir page 36).
Important
Ne pas utiliser ce dispositif si le moteur est en température. Ne rouler jamais avec la commande starter enclenchée.
18
F
Commutateur droit (fig. 12)
1) Interrupteur ARRET MOTEUR, à deux positions : position = RUN = marche position = OFF = arrêt du moteur
Attention
Cet interrupteur sert surtout en cas d’urgence
lorsque il est nécessaire de mettre rapidement le moteur à l’arrêt. Après l’arrêt, ramenez le commutateur en position pour procéder à la mise en route du motocycle.
Important
Après avoir roulé les feux allumés, si vous arrêtez le
moteur par le commutateur (1) et vous laissez la clé d’allumage sur ON, les feux demeurent allumés et la batterie peut s’épuiser.
2) Bouton = démarrage moteur.
Poignée de commande des gaz (fig. 12) La poignée de commande des gaz (3), coté droit du guidon, commande l’ouverture des soupapes du corps à papillon. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti.
fig. 12
Levier de commande frein avant (fig. 12) Pour actionner le frein avant, tirez le levier (4) vers la poignée. Un effort minimum de votre main suffit pour actionner ce dispositif car le fonctionnement est hydraulique. Le levier de commande est doté d'une molette (5) pour le réglage de la distance du levier par rapport à la poignée du demi-guidon.
Attention
Avant d’utiliser ces commandes, lire les instructions
énoncées à la page 38.
1
5
4
2
3
19
F
Pédale de commande frein arrière (fig. 13)
Pour actionner le frein arrière, appuyez votre pied sur la pédale (1) et poussez vers le bas. Le système de commande est de type hydraulique.
Sélecteur de vitesse par pédale (fig. 14) Le sélecteur de vitesse par pédale a une position de repos centrale N avec retour automatique et deux mouvements : en bas = en poussant la pédale vers le bas, vous passerez la 1evitesse et rétrograderez. Avec cette manoeuvre le témoin N sur le tableau de bord s’éteint ; en haut = en levant la pédale, vous passerez la 2evitesse et ensuite la 3e, 4e, 5eet 6evitesse. A chaque déplacement de la pédale correspond un seul passage de vitesse.
1
fig. 13
1
N
2
3
4
5
6
fig. 14
20
F
fig. 15
Réglage position de la pédale de changement vitesses et frein arrière (fig. 15 et 16)
Pour seconder toutes exigences de conduite du pilote, on peut modifier la position des pédales de changement vitesses et de frein arrière, face au repose-pied correspondant. Pour modifier la position de la pédale de changement vitesses, procédez comme suit : immobilisez la tige (1) et desserrez les contre-écrous (2) et (3).
Remarque
L'écrou (2) a un filetage à gauche.
Tournez la tige (1) à l’aide d’une clé à positionner sur sa partie hexagonale jusqu'à obtenir la position voulue de la pédale. Serrez les deux contre-écrous contre la tige.
21
F
Pour modifier la position de la pédale du frein arrière, procédez comme suit: Desserrez le contre-écrou (4). Tournez la vis de butée (5) réglant le débattement de la pédale jusqu'à la position voulue. Serrez le contre-écrou (4). En agissant manuellement sur la pédale, il faut constater un léger débattement à vide de celle-ci (env. 1,5÷2 mm) avant que le piston du maître-cylindre réagisse. Si cela ne se produit pas, il faut régler la tige de commande du maître-cylindre comme suit : desserrez le contre-écrou (6) sur la tige du maître­cylindre. Vissez la tige de commande sur la fourche (7) pour augmenter le jeu ou dévissez-la pour le réduire. Serrez le contre-écrou (6) et vérifiez le jeu de nouveau.
fig. 16
22
F
PRINCIPAUX ELEMENTS ET DISPOSITIFS
Position sur le motocycle (fig. 17)
1) Bouchon réservoir carburant
2) Serrure selle
3) Béquille latérale
4) Crochet d'ancrage pour lacet de casque
5) Amortisseur de direction
6) Rétroviseurs
7) Dispositifs de réglage fourche avant
8) Dispositifs de réglage amortisseur arrière
9) Tirant de réglage assiette moto
fig. 17
4
8
2
9
8
3
7
6
5
7
6
1
4
23
F
Bouchon réservoir carburant (fig. 18)
Ouverture
Levez le cache (1) de protection et insérez la clé dans la serrure. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour débloquer la serrure. Levez le bouchon.
Fermeture
Refermez le bouchon, la clé insérée, et emboîtez-le dans son logement. Tournez la clé dans lesens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à sa position d’origine et sortez-la. Refermez le cache (1) de protection serrure.
Remarque
Le bouchon peut être fermé uniquement si la clé
est insérée.
Attention
Après avoir pris de l’essence (voir page 40), veillez toujours à ce que le bouchon soit parfaitement en position et bien fermé.
1
1/4
0
OPEN
DUCATI
fig. 18
24
F
Serrure de selle et lacet de casque
Ouverture (fig.19 et fig. 20) Introduisez la clé dans la serrure (1) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. Tirez légèrement le fuselage (2) vers l’extérieur de sa partie arrière et levez-le jusqu’à l’appuyer sur le réservoir carburant. A la partie arrière du dégagement au-dessous de la selle vous trouverez le lacet de fixation du casque. Faites passer le lacet (A) dans le casque et introduisez les extrémités du lacet dans le crochet. Laissez pendre le casque (fig. 20) à l’extérieur et remontez la selle pour le fixer.
Attention
Ce dispositif sert à assurer le casque lorsque le motocycle est garé. Ne laissez pas le casque pendre lorsque vous roulez ; cela pourrait entraver les manoeuvres de conduite et occasionner la perte du contrôle du motocycle. Faites passer le lacet au-dessous du sous cadre du côté gauche. Toute autre position du lacet empêche la fermeture de la selle.
fig. 19
0
1
0
1
1
2
fig. 20
A
Loading...
+ 54 hidden pages