DSC PC5020 User Manual [es]

ADVERTENCIA – Este manual, contiene información sobre restricciones acerca del uso y funcionamiento del
producto e información sobre las limitaciones, tal como, la responsabilidad del fabricante. Todo el manual se debe leer cuidadosamente.
Manual de
®
TM
Power 864
SECURITY SYSTEM
Indice de Materias
Guía de Referencia Rápida 1 Teclas e indicadores lumínicos del teclado 2l Acerca de Esta Guía 5 Sección 1: Introducción 6
Como Trabaja Su Sistema .........................................6
NOTICIA IMPORTANTE ..............................................6
Detección de Incendio ..............................................7
Pruebas ....................................................................7
Monitoreo Remoto ...................................................7
Mantenimiento .........................................................7
Sección 2: Armar y Desarmar Su Sistema 8
Listo para Armar Su Sistema .....................................8
Armar Su Sistema .....................................................8
Armar Ausente .........................................................9
Campana/Sirena Suena Después de
Armar Ausente .......................................................10
Armar Presente .......................................................10
Armar Rápido .........................................................11
Armar con “Ninguna Entrada” ...............................12
Armar Automático ..................................................12
Salida Rápida ..........................................................13
Desarmar Su Sistema de Seguridad ......................... 13
Sección 3: Tratar Con Alarmas y Emergencias 15
Alarmas de Incendio ...............................................15
Alarmas de Intrusión (Robo) ....................................16
Ver Alarmas en Memoria ........................................16
Llamar Solicitando Ayuda ........................................ 17
Sección 4: Usar Funciones Avanzadas 18
Excluir Zonas ...........................................................18
Volver a Llamar Zonas Excluidas ..............................19
Excluir Grupos ........................................................19
Identificar Condiciones de Falla ...............................20
Visualizar la Memoria de Eventos desde un Teclado
LCD5500Z ..............................................................21
Probar Su Sistema ...................................................21
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly app roved by Digital Security Co ntrols Ltd. could void your authority to use this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that inter­ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Re-orient the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Co nnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: “How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems”. This booklet is available from the U.S. Government Print­ing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
IMPORTANT INFORMATION
This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules. On the side of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number of this equipment.
Notification to Telephone Company The customer shall notify the telephone company of the particu­lar line to which the connection will be made, and provide the FCC registration number and the ringer equivalence of the protective circuit.
FCC Registration Number: F53CAN-34330-AL-E Ringer Equivalence Number: 0.1B USOC Jack: RJ-31X
Telephone Connection Requirements Except for the telephone company provided ringers, all con­nections to the telephone network shall be made through standard plugs and telephone company provided jacks, or equivalent, in such a manner as to allow for easy, immediate disconnection of the
i
Permitir Acceso del Computador a su Sistema ........ 23
Encender o Apagarel Avisador de Puerta ................23
Sección 5: Personalizar Su Sistema 24
Programar Códigos de Acceso ................................24
Fijar la Hora y Fecha ................................................25
Cambiar el Lenguaje de la Pantalla LCD5500Z ........25
Cambiar Contraste/Brillo de la Pantalla
LCD5500Z .............................................................. 26
Cambiar el Ruido del Zumbador del Teclado ........... 26
Sección 6: Protección de Incendio 27
Revisión de Seguridad Contra Incendio
en la Casa ..............................................................27
Planificación de Escape de Emergencia ................... 27
Glosario 29
Código de acceso ................................................... 29
Alarma ...................................................................29
Falla de Salida Audible ............................................29
Armar Ausente .......................................................29
Excluir Zonas .......................................................... 29
Estación de Monitoreo ............................................29
Detector .................................................................29
Mensaje de Emergencia ..........................................29
Demora de Entrada ................................................29
Puertas de Entrada/Salida .......................................30
Memoria de Eventos ...............................................30
Demora de salida .................................................... 30
Código Maestro .....................................................30
Partición .................................................................30
Armar Presente .......................................................30
Falla .......................................................................30
Zona .......................................................................30
Información del Sistema 31
Información del Sistema .........................................31
Información de Zona ..............................................32
terminal equipment. Standard jacks shall be so arranged that, if the plug connected thereto is with­drawn, no interference to the operation of the equipment at the customer’s premises which remains connected to the telephone network shall occur by reason of such withdrawal. Incidence of Harm Should terminal equipment or protective circuitry cause harm to the telephone network, the telephone company shall, where practicable, notify the customer that temporary dis­connection of service may be required; however, where prior notice is not practicable, the telephone company may temporarily discontinue service if such action is deemed reasonable in the circum­stances. In the case of such temporary discontinuance, the telephone company shall promptly notify the customer and will be given the opportunity to correct the situation. Additional Telephone Company Information The security control panel must be properly connected to the telephone line with a USOC RJ-31X telephone jack. The FCC prohibits customer-provided terminal equipment be connected to party lines or to be used in conjunction with coin telephone service. Interconnect rules may vary from state to state. Changes in Telephone Company Equipment or Facilities The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures, where such actions are reasonably required and proper in its business. Should any such changes render the customer’s terminal equipment incompatible with the telephone company facilities the customer shall be given adequate notice to the effect modifications to maintain uninterrupted service. Ringer Equivalence Number (REN) The REN is useful to determine the quantity of devices that you may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your telephone number is called. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that you may connect to your line, you may want to contact your l ocal telephone company. Equipment Maintenance Facility If you experience trouble with this telephone equipment, please contact the facility indicated below for information on obtaining service or repairs. The telephone company may ask that you disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning. Digital Security Controls Ltd. 160 Washburn St., Lockport, NY 14094
Guía de Referencia Rápida
El siguiente cuadro menciona las funciones básicas de su sistema, y las teclas a presionar para cada función. Consulte la página enumerada para más información.
NOTA: Algunas funciones pueden no estar disponibles en su sistema. Consulte con su instal­ador para más información.
Para hacer esto: Presione esto:
Armar sistema (Ausente):
Armar sistema (Ninguna Demora de Entrada):
Armar sistema (Rápido, si está habilitado):
Armar sistema (Presente): [código de acceso], no salga del recinto
Excluir zonas:
Desarmar el sistema: [código de acceso] 13
Salir del recinto cuando el sistema está armado:
Reajustar detectores de humo
Enviar mensaje de Incendio:
Enviar mensaje Auxiliar:
Enviar mensaje de Pánico:
Fijar Hora y fecha:
Silenciar alarma de incendio: [código de acceso] 16
Silenciar alarma de intrusión: [código de acceso] 16
Probar el sistema
Encender/Apagar avisador de puerta:
Encender zonas excluidas (si está armado Presente):
Ver memoria de alarma: 16
[código de acceso], salga a través de la puerta entrada/salida
O presione (si está habilitado)
[código de acceso]
(desde el estado Listo)
O presione (si está habilitado)
[número(s) de zona de dos-dígitos], para salir
O presione (si está habilitado)
[código maestro]
[código maestro]
para conmutar encender o apagar
O presione (si está habilitado)
O presione (si está habilitado)
Ausnt
Quedar
Salir
O presione (si está habilitado)
(presione & sostenga por 2 segundos, si está habilitado)
(presione & sostenga por 2 segundos, si está habilitado)
(presione & sostenga por 2 segundos, si está habilitado)
Timbre
Ajuste
Ausnt
Consulte
página:
12
11
10
18
13
15
17
17
17
25
21
23
23
8
Ver memoria de evento
Ver Fallas 20
[código maestro], recorra a Ver Memoria de Eventos
21
1
678
5
4
3
21
Teclas e indicadores lumínicos del teclado
Pantalla de
Mensajes Fijados
Indicadores
de Estado
Teclado
Numérico
Botones
Funcionales
Indicadores
de Zona
LCD5501Z
AM
Listo Armado Falla
Quedar
Ausnt
Timbre
Ajuste
Salir
EFECTÚEPRUEBA DELSISTEMA
X
NO USADO
X
NO USADO NO USADO
X
SEMANALMENTE
VEAEL MANUALDEL USUARIO PARAINSTRUCCIÓN DEPRUEBA
PC5532Z
6 7 8
31
Listo Armado Falla
MemoriaMemoria
ExclusiónExclusión
FuegoFuego
ProgramaPrograma
18002671 R0
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
EFECTÚEPRUEBA DELSISTEMA SEMANALMENTE
VEAEL MANUALDEL USUARIO PARAINSTRUCCIÓN DEPRUEBA
Indicadores
de Función
3
5
4
21
11
13
14 15 16
12
109
19
21
22 23 24
20
1817
27
29
30 32
28
2625
Quedar
Ausnt
Timbre
Ajuste
Salir
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
X
NO USADO
X
NO USADO NO USADO
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
X
Pantallas
Indicadores
de Estado
Teclado
Numérico
Botones
Funcionales
PC5508Z
Su instalador pudo haber instalado uno de estos teclados de LED en caso de que Ud. posea 16 zonas o menos en su sistema. Estos teclados tienen el mismo funciona­miento que un teclado PC5532
LCD5500Z
Listo Armado Falla
Quedar
< >
Ausnt
Timbre
Ajuste
Salir
ESTACÍON DE SECURIDAD CON MENSAJES
PULSE PARA ELEGIR FUNCIÓN PULSE PARA SALIR/VOLVER INDICA QUE MÁS INFORMACIÓN SIGUE A CONTINUACIÓN.
PULSE UNA DE ESTASTECLAS PARA OBSERVAR PULSE PARA OBSERVAR EL SIGUIENTE
CONTENIDO DE INFORMACIÓN PULSE PARA OBSERVAR EL CONTENIDO DE
LA INFORMACIÓN ANTERIOR
X
X
X
NO USADO NO USADO
NO USADO
VEAEL MANUALDEL USUARIO
PC5516Z
18002668 RO
EFECTÚEPRUEBA DEL
SISTEMASEMANALMENTE
.
2
Teclas e indicadores lumínicos del teclado
Pantallas (Teclados LCD):
Pantalla de Mensajes Fijados (Teclado LCD5501Z)
Muestra el estado de su sistema de seguridad usando una pantalla estilo LCD, junto con números y palabras fijadas. La pantalla está descrita a continuación.
Pantalla de Cristal Liquido (Teclado LCD5500Z)
El LCD muestra avisos e información del sistema en 2 líneas de 16-caracteres.
<
Presione las teclas en la almohadilla numérica tan pronto como sea indicado por la pantalla LCD para ver alarmas o fallas, para armar y desarmar el sistema y para excluir zonas.
<
Teclado Numérico (Todos los Teclados):
Para seleccionar una función presione . Para salir de una función y regresar al estado Listo, pre­sione .
Botones Funcionales (Todos los
Teclados):
Si su instalador los ha habilitado, puede usar los botones funcionales para entrar a las característi­cas armar presente, armar ausente, avisador de puerta, reajuste del sensor y salida rápida presio­nando y sosteniendo un botón por dos segundos. Consulte el manual para más información con rel­ación a estas características.
Teclas de Flechas (Teclado LCD5500Z
Solamente):
Si “< >” aparece, más información puede ser entrada
<
usando las teclas
función o artículo de la información anterior. Pre­sione para avanzar el mensaje a la siguiente función o artículo de información.
<
<
. Presione para ver la
<
Indicadores de Estado (Todos los
Teclados):
Indicador Listo
Si el indicador Listo está encendido, el sistema está listo para armar. El sistema no puede ser armado al menos que el indicador Listo esté encendido (consulte “Identificar Condiciones de Falla” en la página 20).
Indicador Armado
Si el indicador Armado está encendido, el sistema ha sido armado exitosamente.
Indicador Falla
Si el indicador Falla está encendido, consulte “Listo para Armar Su Sistema” en la página 8.
Teclas de Emergencia (Todos los
Teclados):
Presione ambas * teclas por dos segundos para enviar un mensaje de Incendio. Presione ambas * Teclas por dos segundos para enviar un mensaje Auxiliar. Presione ambas * Teclas por dos segundos para enviar un mensaje de Pánico.
NOTA: IMPORTANTE: Las teclas Incendio, Auxiliar y Pánico NO fun­cionarán al menos que sean programadas por el instalador. Si estas teclas están en ser­vicio y el instalador ha habilitado una respuesta audible, presionando las teclas por dos segundos causará que el zumbador del teclado empiece a sonar (beep) indicando que la entrada ha sido aceptada y enviada.
*(Todos los Teclados)
3
Indicadores de Zona (Teclados
PC55XXZ):
El sistema usa los indicadores de zona para indi­car las alarmas de zona, fallas, alarmas en memoria, y para asistir en la programación.
Indicadores de Función (Teclados
LCD5501Z y PC55XXZ):
Memoria
En el momento de desarmar, si una alarma ha ocurrido mientras el sistema estuvo armado, el indicador de Memoria se encenderá (Consulte “Ver Alarmas en Memoria” en la página 16).
Excluir
Si el indicador Excluir está Encendido, una o más zonas están excluidas (Consulte “Excluir Zonas” en la página 18).
Incendio
Si el indicador Incendio está Encendido, una alarma de incendio ha ocurrido (Consulte “Alar- mas de Incendio” en la página 15).
Programar
El indicador Programar destellará cuando está programando los códigos de acceso, o reali­zando otras funciones de programación. Si alguien está programando en otro teclado, el indicador Programar se encenderá para indicar que el sistema está ocupado.
IMPORTANTE: Pruebe su sistema semanal­mente y haga corregir cualquier condición de falla en el sistema por el instalador de su alarma.
4
Acerca de Esta Guía
Esta Guía del Usuario PC5020 es para cualquiera que esté usando el Sistema de Segu­ridad PC5020.
Lea esta guía completamente para aprender a como usar su sistema de seguridad. Asegúrese que todos los usuarios de este sistema estén instruidos igualmente acerca de su uso.
Información Importante acerca de las alarma de incendio y robo está en la Sec­ción 3: “Tratar Con Alarmas y Emergencias” en la página 15. Lea esta sección cuidadosamente!
Esta guía proporciona paso por paso las instrucciones para cada función. Cada tecla que usted necesita presionar será indicada por su símbolo (ej. ).
Para algunas funciones usted necesita entrar su código de acceso (indicado por [código de acceso]) o su código maestro (indicado por [código maestro]). Usted puede usar el código maestro para las mismas funciones como las del código de acceso nor­mal, pero no puede usar un código de acceso normal para las funciones del código maestro (ej. programar códigos de acceso).
Algunas funciones tienen grupos de instrucciones separadas para los teclados LCD5500Z, LCD5501Z, y PC55XXZ. Usted puede chequear que clase de teclado usted posee consultando los diagramas en las páginas 2 y 3. Si solamente un conjunto de instrucciones es dada, el procedimiento trabajará en cualquiera de los teclados.
Las instrucciones para los teclados LCD se referirán a “recorrer”. Para recorrer, pre­sione la tecla para mover al siguiente mensaje, o la tecla para retroceder al mensaje.
Los teclados y sus indicadores y botones están descritos en las páginas 2 y 3. La Guía de Referencia Rápida dentro de la cubierta delantera le muestra los comandos
requerido para entrar a cada función del sistema, y el número de página de cada fun­ción está descrito.
Complete la página de “Información del Sistema” con todos los códigos de acceso e información de zona, y guarde este manual en un lugar seguro para una referencia futura.
<
<
5
Sección 1: Introducción
Su sistema de seguridad puede proporcionar hasta 3 clases de monitoreo: de intrusión, incendio, y emergencia. Hemos diseñado su Sistema de Seguridad DSC Power864 para brindarle la flexibilidad y conveniencia. Su instalador ha fijado su sistema pensando en su hogar o negocio. Usted quizás no necesite todas las características descritas en este manual. Su instalador solamente activará las características que usted necesite, y debe explicarle todas las car­acterísticas activadas. Si usted tiene alguna inquietud con relación a las car­acterísticas que están incluidas en sus sistema, por favor pregunte a su instalador.
Como Trabaja Su Sistema
Su sistema de seguridad está compuesto de un control DSC Power864, uno o más teclados Power864, y varios sensores y detectores.
El control es el “cerebro” de su sistema de seguridad. El controla y monitorea todos los teclados y sensores, y se comunica con la estación de monitoreo (si monitoreo remoto está habilitado). El control debe ser instalado fuera de la vista, en un cuarto de utilería o sótano. La caja metálica contiene los acceso­rios electrónicos del sistema, fusibles y batería de reserva. Generalmente no hay razón para que alguien diferente al instalador o al profesional del servicio tenga acceso al control.
Usted entrará a las funciones del sistema con su teclado(s), los cuales están descritos en las páginas 2 y 3 de este manual. Cada teclado tiene un zum­bador y cinco teclas funcionales. El teclado LCD5500Z tiene una pantalla de cristal liquido (LCD) la cual mostrará mensajes del sistema. El teclado estilo­LCD5501Z LCD utiliza mensajes fijados para mostrar el estado del sistema. Los teclados LED (PC55XXZ) poseen un grupo de indicadores del estado del sistema y de zona. Los teclados pueden enviar comandos al sistema y mostrar el estado actual del sistema. Su instalador montará el teclado(s) dentro de su recinto, cerca a una (las) puerta(s) de entrada/salida.
El sistema de seguridad tiene varias zonas (áreas monitoreadas). Cada una de estas zonas estará conectada a un sensor (detectores de movimiento, detec­tores de rompimiento de vidrio, contactos de puerta, etc.). Si un sensor entra en alarma, el indicador de zona para ese sensor destellará (teclados LCD5501Z y PC55XXZ), o habrá un mensaje mostrado en el teclado LCD5500Z.
NOTICIA IMPORTANTE
6
Un sistema de seguridad no puede prevenir emergencias. Su propósito es la de alertarlo y - si está incluida - a la estación de monitoreo de una situación de emergencia. Los sistemas de seguridad son generalmente confiables pero estos quizás no trabajen bajo ciertas condiciones, además no substituyen otros métodos de seguridad como tampoco constituyen seguros de vida y/o propiedad. Su sistema de seguridad
Introducción: Detección de Incendio
debe ser instalado y se le debe dar mantenimiento por parte de califi­cados profesionales de seguridad, quienes deben instruirlo en el nivel de protección que ha sido suministrado y en la operación de su sistema. Para advertencias y cuidados importantes, por favor consulte en la cubierta posterior.
Detección de Incendio
Este equipo es capaz de monitorear dispositivos de detección de incendio tales como detectores de humo y proporcionar advertencias si una condición de incendio es detectada. Una buena detección de incendio depende de poseer el número adecuado de detectores de humo colocados en las ubicaciones apropiadas. Este equipo debe ser instalado de acuerdo con NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey MA 02269). Revise cuidadosamente “Probar Su Sistema” en la página 21.
NOTA: Su instalador debe habilitar la parte de detección de incendio de este equipo para que trabaje.
Pruebas Para asegurarse que su sistema continúe trabajando como está diseñado,
usted debe probar su sistema semanalmente. Por favor consulte “Probar Su Sistema” en la página 21. Si su sistema no trabaja correctamente, llame a su instalador para obtener servicio.
Monitoreo Remoto
Este sistema puede enviar mensajes de alarmas, fallas y emergencia por las líneas telefónicas a una estación de monitoreo. Si usted accidentalmente inicia una alarma, inmediatamente llame a la estación de monitoreo para evitar una respuesta innecesaria.
NOTA: Su instalador debe habilitar el monitoreo remoto para que este trabaje.
Mantenimiento Con uso normal, el sistema requiere un mantenimiento mínimo. Observe los
siguientes puntos:
1. No limpié el equipo de seguridad con un paño mojado. Para quitar el polvo, use un paño ligeramente húmedo.
2. Use la prueba del sistema descrita “Probar Su Sistema” en la página 21 para chequear la condición de la batería. Le recomendamos, sin embargo que las baterías de reserva sean reemplazadas cada tres años.
3. Para otros dispositivos del sistema tales como detectores de humo, infrar­rojo pasivo, detectores de movimiento ultrasónico o micro-ondas o detec­tores de rotura de vidrio, consulte la literatura del fabricante sobre las instrucciones de prueba y mantenimiento.
7
Sección 2: Armar y Desarmar Su Sistema
Esta sección describe como realizar las funciones básicas de armar y desarmar su sistema. Lea esta sección cuidadosamente.
Listo para Armar Su Sistema
Antes de armar su sistema, asegúrese que el sistema esté Listo. Usted puede saber si el sistema está listo cuando el indicador Listo esté encendido. Si este es el caso, usted puede armar su sistema - use uno de los métodos de armar descritos en las páginas 9 a 11.
Si el indicador Listo está encendido y el teclado LCD5500Z muestra “Secure System or Enter Code [Asegure el sistema o Entre Código]”, usted puede armar su sistema. Sin embargo, algunas zonas en el sistema están todavía abi­ertas. Antes de armar, confirme que ninguna de las zonas se hayan dejado abiertas accidentalmente.
Si su sistema no está listo, realice lo siguiente:
En un teclado LCD5500Z:
1. Si el indicador Listo está Apagado, o si el teclado muestra “Secure System Before Arming [Asegure el Sistema Antes de Armar]”:
• Cierre todas las puertas y ventanas
• Pare todo movimiento en todas las zonas con detectores de mov­imiento
<
2. Si los teclados LCD5500Z muestra “<>”, use las teclas para recor­rer a través de los mensajes del sistema y chequee que el sistema está lim­pio de fallas y que ninguna zona esté excluida accidentalmente. Consulte “Identificar Condiciones de Falla” en la página 20 y/o “Excluir Zonas” en la página 18.
En un teclado PC55XXZ o LCD5501Z:
1. Si el indicador Listo está Apagado, el sistema no está listo para ser armado:
• Cierre todas las puertas y ventanas
• Para todo movimiento en todas las zonas con detectores de mov­imiento
2. Si el indicador Falla está encendido, observe y corrija las fallas existentes. Consulte “Identificar Condiciones de Falla” en la página 20.
3. Si el indicador Excluir está encendido, chequee que ninguna de las zonas estén excluidas involuntariamente. Consulte “Excluir Zonas” en la página
18.
<
Armar Su Sistema Existen dos métodos básicos para armar su sistema de seguridad.
Armar Ausente: Use este método cuando nadie va a estar en el recinto. Vea a continuación.
8
Armar y Desarmar Su Sistema: Armar Ausente
Armar Presente: Use este método cuando una o más personas per­manecerán en el recinto. Consulte “Armar Presente” en la página 10.
Usted también puede utilizar cualquiera de estos métodos para armar su sistema (consulte página 11 y página 12):
Armar Rápido: Arma su sistema sin tener que entrar un código de acceso. Esta característica debe ser encendida por su instalador antes de hacerla trabajar.
Armar con “Ninguna Entrada”: Arma su sistema con ninguna demora de entrada - use este método cuando nadie más va a entrar al recinto.
Armar Automático: El sistema se armará el mismo en la hora pre-progra­mada. Esta característica debe ser encendida por su instalador antes de hacerla trabajar.
Armar Ausente Cuando usted arma su sistema usando el método de armar Ausente, ambas
zonas interiores (ej.: detectores de movimiento) y zonas de borde (ej.: contac­tos de puerta y ventana) se activarán y causarán que una alarma suene cuando son abiertas.
1. Chequee que su sistema esté listo para ser armado (Indicador Listo encen­dido).
2. Entre su [código de acceso]. A medida que entra cada dígito, el zumbador del teclado suena (beeps). Si entró el código de acceso incorrectamente, el zumbador del teclado suena continuamente por dos segundos. Vuelva a entrar su código de acceso correctamente.
Cuando usted entra un código de acceso válido:
• El teclado suena (beeps) rápido.
• El indicador Armado se enciende.
• Los teclados LCD5500Z muestran “Exit Delay in Progress [Demora de Salida en Progreso]”.
• La demora de salida empieza y el teclado suena (beeps) cada seg­undo hasta el final de la demora de salida. El teclado suena (beeps) rápidamente durante los últimos 10 segundos de la demora de sal­ida.
3. Salga del recinto a través de la puerta de entrada/salida. Realizando esto le dice al sistema que usted está ausente, y el sistema arma todas las zonas interiores.
Al final de la demora de salida, todos los indicadores del teclado, a excepción del indicador Armado, apagan. Los teclados LCD5500Z mues­tran “System Armed in Away Mode [Sistema Armado en Modo Ausente]” y “Enter Code to Disarm System [Entre Código para Desarmar el Sistema]”. El sistema está ahora armado.
9
Loading...
+ 25 hidden pages