DORO MoveEasy 316 User Manual [da]

doro MoveEasy 316
1
14
13 2 3 4
5 6
Svenska
12
11
10
9
8 7
9 NED/telefonbok 10 HÖGER/återuppringning 11 Höger menyknapp/radera/
återuppringning 12 Headsetuttag 13 UPP/Belysning 14 Volymkontroll
2 www.doro.com
Norsk
1 Ringeindikator 2 Linjeknapp 3 Venstre menyknapp/OK 4 VENSTRE/meldinger 5 * og ringesignal av/på 6 R-knapp 7 Høyttalerfunksjon 8 # og tastelås 9 NED/telefonbok
Dansk
1 Ringeindikator 2 Linjetast 3 Venstre menutast/OK 4 VENSTRE/meddelelser 5 * og ringesignal til/fra 6 Genkaldstast 7 Højttalerfunktion 8 # og tastaturlås
10 HØYRE/gjentatt anrop 11 Høyre menytast/slette/
gjenta anrop 12 Headsettuttak 13 OPP/Belysning 14 Volumkontroll
9 NED/telefonbog 10 HØJRE/genopkald 11 Højre menutast/slet/
genopkald 12 Stik til headset 13 OP/lys 14 Lydstyrkeregulering
Suomi
1 Soiton ilmaisin 2 Soittonäppäin 3 Vasen valikkopainike / OK 4 VASEN / Viestit 5 * ja soittoäänen
mykistäminen tai
ottaminen käyttöön 6 R-painike 7 Kaiutintoiminto 8 # ja näppäinlukko 9 ALAS / Puhelinmuistio
www.doro.com 3
10 OIKEA /
Uudelleensoittopainike
11 Oikea valikkopainike
/ Poistaminen /
Uudelleensoitto 12 Kuulokeliitäntä 13 YLÖS / Valaistus 14 Äänenvoimakkuuden
säätö
Svenska
Innehållsförteckning
Installation 5
Inkoppling .................... 5
Batteri ......................... 6
Räckvidd .....................6
Basens indikatorer ......6
Displayen ....................7
Handhavande 8
Att ringa ...................... 8
Att svara ...................... 8
Volymkontroll ............... 8
Återuppringning ........... 8
Tillfällig stör ej .............8
Knapplås ..................... 9
Högtalarfunktion/
Medhörning ................. 9
Sökning ....................... 9
Telefonbok 10 Meddelanden 12
SMS-meddelanden .....12
Inkomna nummer (nummer-presentation) 14
Inställningar 15 Att ändra en inställning i
handenhetens meny .... 15
Signaler ....................... 15
Alarm .......................... 15
Kontrast ....................... 15
Bakgrund ..................... 15
Autosvar ...................... 16
Lysdiod ........................ 16
Välj bas .......................16
Användarnamn ............ 16
Språk........................... 16
Landsnummer ............. 16
Trådlös babymonitor .... 17
Kortnummer ................18
Registrera ny enhet ..... 18
Handenhetens PIN ...... 18
Nollställning av hand ... 18
Systeminställningar 19 Att ändra en
systeminställning ......... 19
Signaler ....................... 19
Prioritet ........................ 19
Care-minne .................19
Samtalsspärr ............... 20
Ekonomivägval ............ 21
Uppringning ................. 22
Datum/tid .................... 22
Avregistrera ................. 22
System PIN ................. 22
Nollställning av bas ..... 22
Operatörstjänster 23
Utökat system 25
Övrigt 26 Om utrustningen inte
fungerar ....................... 26
Specic Absorption Rate
(SAR) ..........................27
Garanti ........................27
4 www.doro.com
Svenska
Installation
Inkoppling
1. Anslut nätadaptern och telesladden till uttagen i väggen.
2. Sätt batterierna i handenheten enligt markeringarna för plus-
/minuspolerna.
3. Ladda handenheten med knappsatsen utåt (24 timmar första
gången).
4. Ställ in språk/datum enligt beskrivningen nedan.
Språk
5. Tryck Meny/Menu.
{
6. Bläddra fram Inställningar/Handset Set med
7. Bläddra fram Språk/Language. Tryck OK.
8. Bläddra fram önskad inställning. Tryck OK för att spara.
Datum/tid
9. Tryck Meny.
10. Bläddra fram System. Tryck OK.
11. Bläddra fram Datum/tid. Tryck OK.
12. Ange datum (DD.MM.ÅÅ). Tryck OK.
13. Ange tid (TT:MM). Tryck OK för att spara.
}
/
. Tryck OK.
www.doro.com 5
Svenska
Installation
Batteri
Eftersom batterier är färskvaror är det helt normalt att samtals- och
vilotiden försämras något jämfört med specikationerna när telefonen
används regelbundet. När batterierna är fullt uppladdade (10 tim) räcker de till cirka 120 timmars vilotid eller cirka 10 timmars samtalstid. Tiderna förutsätter normal rumstemperatur. Full batterikapacitet uppnås först efter det att batterierna laddats upp 4-5 gånger. Basenheten har inbyggd laddningsautomatik vilket medför att batterierna inte kan bli överladdade eller ta skada av att ligga "för länge" på laddning.
Observera!
Placera inte basenheten nära annan elektrisk utrustning eller där den utsätts för direkt solljus eller annan stark värme! Detta för att minska risken för eventuella störningar. Det är normalt att apparaten blir varm under laddningen och helt ofarligt. Använd endast originalbatterier. Garantin täcker ej skador uppkomna av felaktiga batterier.
Räckvidd
Telefonens räckvidd varierar vanligtvis mellan 40 och 300 meter beroende på om radiovågorna som överför samtalet begränsas av hinder på vägen. Räckvidden kan förbättras genom att vrida huvudet så att handenheten hamnar i basenhetens riktning. Samtalskvaliteten blir sämre och sämre vid räckviddsgränsen innan samtalet bryts.
Basenhetens indikatorer
Blinkar när det ringer.
6 www.doro.com
Svenska
Installation
Displayen
Indikator Funktion
6
Visas innanför räckvidden. Blinkar utanför räckvidden.
INT Internsamtal.
Ringsignal avstängd med knappen *.
q
a
Meddelandeindikering*.
Handenheten är uppkopplad (under samtal).
Nummerpresentation/ Nytt mottaget SMS*.
H
Alarm aktiverat.
Batteriernas laddningsstatus.
INT 1 Anropsnummer används endast för era handenheter.
Base 1
Tryck 19
Beskriver funktionen för den knapp som nns under texten,
Handenheten är ansluten till basenhet 1.
Knapplås aktiverat.
t ex OK för att bekräfta.
För att spara på batterierna är displayen väldigt mörk i viloläge, tryck en gång på { för att tända den.
*Fungerar endast i vissa länder.
www.doro.com 7
Svenska
Handhavande
Att ringa
1. Tryck önskat telefonnummer.
2. Tryck q, numret rings upp. Avsluta samtalet med q.
Att svara
1. Invänta ringsignal i handenheten.
2. Svara med q. Avsluta samtalet med q.
Observera!
Under pågående samtal kan du trycka Meny för att använda vissa funktioner, se längre fram för mer information. Om telefonen inte kan koppla upp linjen, kommer en varningssignal att höras. Problemet kan bero på att batterierna är dåliga, att handenheten är för långt från basenheten eller att alla överföringskanaler är upptagna.
Volymkontroll
{
Ljudstyrkan justeras under samtal med
/
}
.
Återuppringning
Tryck Återup och bläddra bland de 10 senast slagna numren. Tryck q.
För att skydda koder etc vid t ex banktjänster sparas endast nummer som är kortare än 18 siffror.
Tillfällig stör ej
Vid inkommande samtal, tryck Tyst för att tillfälligt stänga av ringsignalen i handenheten.
8 www.doro.com
Svenska
Handhavande
Knapplås
Knapplåset kopplas på genom att hålla # nedtryckt tills Tryck 19 visas. Ta bort med Om handenheten placeras i basenheten avaktiveras knapplåset.
Högtalarfunktion/Medhörning
Högtalarfunktionen innebär att handenheten kan placeras stående på bordet och du har händerna fria. Medhörningsfunktionen innebär att du fortfarande håller handenheten som vanligt vid huvudet men att samtalet hörs i högtalaren om du vill att andra i samma rum enbart skall kunna lyssna.
1. När samtalet är uppkopplat, tryck upprepade gånger för att växla mellan medhörning, högtalarfunktion och lurläge.
2. Tryck q för att avsluta samtalet.
19
.
Observera!
Tänk på att det i högtalarläge inte går att ”prata i mun” på varandra utan endast en åt gången kan tala.
Sökning
Genom att trycka j på basenheten, ges en söksignal i handenheten. Signalen upphör automatiskt efter en stund eller om
q
trycks på handenheten, alternativt j på basenheten.
www.doro.com 9
Svenska
Telefonbok
Användning av telefonboken
I telefonboken kan du lagra 100 namn och telefonnummer. Om du abonnerar på tjänsten nummerpresentation visas telefonbokens namn på uppringaren vid inkommande samtal. Det går att välja olika ringsignaler (VIP) till de nummer som är sparade i telefonboken (fungerar endast om du abonnerar på tjänsten nummerpresentation). Du kan välja önskad VIP melodi under kapitlet Signaler.
Dock kan först ringsignalen vara normal innan numret jämförts med telefonboken.
Bokstäver
På varje sifferknapp nns det ett ertal bokstäver. Telefonboken sorteras
också efter ordningen på knapparna vilket inte följer standarden på alla språk.
................................ [Mellanslag]
0
................................ Ändra mellan stora/små bokstäver
#
Lagra namn/nummer i handenheten
1. Tryck }. Tryck Alt.
2. Bläddra fram Lagra ny. Tryck OK.
3. Tryck motsvarande siffertangent en/era gånger för önskat namn.
Tryck }.
4. Ange telefonnummer inklusive riktnummer. Tryck OK.
Om en paus önskas i telefonnumret håll R nedtryckt.
Uppringning från telefonboken
1. Tryck }.
{
2. Bläddra bland positionerna med
}
/
I telefonboken går det också
att snabbsöka genom att trycka på motsvarande siffertangent en eller
era gånger för den första bokstaven.
3. Tryck q, numret rings upp.
10 www.doro.com
Svenska
Telefonbok
Ändra telefonnummer/namn
1. Tryck }. Bläddra fram önskad position. Tryck Alt.
2. Bläddra fram Ändra. Tryck OK.
3. Korrigera namnet/numret. Tryck OK.
Radera positioner
1. Tryck }. Bläddra fram önskad position. Tryck Alt.
2. Bläddra fram Radera eller Radera alla. Tryck OK.
3. Bekräfta genom att trycka OK.
Kopiera till/från SIM kortet
På grund av kontinuerlig utveckling av SIM-korten, kan ingen
garanti lämnas att alla kort på marknaden fungerar.
1. Sätt i SIM-kortet i basenhetens hållare.
2. Tryck }. Tryck Alt.
3. Bläddra fram Kopiera från/till SIM. Tryck OK. Vissa SIM-
kort skyddas av en egen PIN kod.
4. Efter en viss väntetid kan du bläddra fram önskad position. Tryck Alt.
5. Bläddra fram Kopiera position eller Kopiera alla. Tryck OK.
6. Inläsningen kan ta några minuter. Du kan sen avlägsna SIM-kortet.
Från SIM-kortet
Se till att telefonboken verkligen sparats på SIM-kortet, se mobiltelefonens manual. Kontrollera att rätt landsnummer är lagrat enligt sidan 16. Max 14 bokstäver och 20 siffror kan kopieras per position. Telefonbokens storlek kan ej överskridas och positionerna kopieras i positionsordning, vilken oftast inte är alfabetisk.
Till SIM-kortet
Du kan också lägga till ett riktnummer när du kopierar till SIM-kortet.
www.doro.com 11
Svenska
Meddelanden
SMS-meddelanden
Detta gäller endast abonnenter av textmeddelanden (SMS). Denna tjänst nns ännu inte i alla länder. Maximalt 160 tecken per
meddelande. Nytt SMS-meddelande alt nummerpresentation, indikeras med  i viloläge. Minnet har plats för 30 meddelanden.
Observera!
Programmera rätt nummer för din operatör, se nästa sida.
För att mottagning av meddelanden skall fungera måste du i de esta
fall abonnera både på tjänsten för SMS och nummerpresentation som tillhandahålles av din operatör. Information om vilka funktioner du kan använda varierar beroende på operatör. Det är inte säkert att alla operatörer kan skicka/mottaga SMS med alla typer av utrustningar. Med vissa operatörer kan du t o m skicka ett SMS till en person utan SMS utrustning. Meddelandet läses då upp av en automatisk röst. Misslyckade SMS sparas i utkorgen.
Läsa nytt SMS/inkorg
1. Tryck 8. SMS visas. Tryck OK.
2. Bläddra fram Inkorg. Displayen visar antal meddelanden. Tryck OK.
3. Bläddra fram önskad position. Tryck Läs.
4. Läs ditt meddelande. Tryck Alt.
5. Bläddra fram önskat val:
- Använd (svara/vidarebefordra)
- Radera
- Radera alla
- Lagra tfn-bok
6. Tryck OK och följ instruktionerna i displayen.
12 www.doro.com
Svenska
Meddelanden
Skriv meddelande
1. Tryck 8. SMS visas. Tryck OK.
2. Bläddra fram Skriv nytt. Tryck OK.
3. Välj om ditt meddelande skall skickas som SMS(vanligast) eller e-post*. Tryck OK.
4. Skriv ditt meddelande. Tryck på motsvarande siffertangent en eller
era gånger för den första bokstaven.
växlar mellan stora/små bokstäver A/a
#
5. Tryck Alt. Bläddra fram om du vill skicka eller lagra meddelandet.
6. Ange telefonnummer inklusive riktnummer, eller tryck Alt för att
7. Tryck Alt. Bläddra fram Skicka. Tryck OK.
8. Displayen meddelar om SMS skickas och/eller misslyckades. Får du
infogar ett mellanslag alt specialtecken
0
Tryck OK.
hämta numret i telefonboken.
inget felmeddelande har meddelandet skickats korrekt.
*Kräver särskilt abonnenmang. Kom ihåg att lagra särskilt nummer i servicecenter för E-post nedan.
Ange telefonnummer till SMS servicecenter/operatör
Kontrollera att rätt nummer(utan terminalnr) för din operatör är lagrat.
1. Tryck 8. SMS visas. Tryck OK.
2. Bläddra fram Servicecenter. Tryck OK.
3. Bläddra fram önskad position. Tryck OK.
4. Ange nummer. Tryck OK.
Kom ihåg att ställa in korrekt terminalnummer också, t ex 0.
Första ringsignal
Det kan vara lämpligt att stänga av den första ringsignalen om du abonnerar på SMS-tjänsten för att helt undvika ringsignal vid inkommande SMS.
1. Tryck 8. SMS visas. Tryck OK.
2. Bläddra fram Första ring. Tryck OK.
3. Bläddra fram önskad inställning. Tryck OK för att spara.
www.doro.com 13
Svenska
Meddelanden
Inkomna nummer (nummerpresentation*)
I displayen kan du se vem som ringer innan du besvarar samtalet eller se de 50 senaste inkomna numren. Nytt SMS-meddelande alt
nummerpresentation, indikeras med i viloläge. Om ett och samma nummer ringer in era gånger så sparas det bara i en position.
Observera!
*Denna funktion kräver abonnemang hos din operatör.
Avläsning och uppringning
1. Tryck 8.
2. Bläddra fram Inkomna nr. Antalet nya mottagna nummer visas. Tryck OK.
3. Välj mellan Nya eller Alla. Antalet mottagna nummer visas. Tryck OK.
{
4. Bläddra fram önskad position med
5. Tryck q för att ringa upp eller tryck Bakåt för att återgå.
/
}
.
Nummerpresentationsmeddelanden
Förutom visning av nummer, visas ibland följande meddelanden:
Datum/tid ej inställt (se Inkoppling).
Okänt nr Ingen information togs emot, t ex vid utlandssamtal. Hemligt nr Spärrat mot visning. Kan också vara från företagsväxel.
Radera nummer
1. Bläddra fram önskad position enligt beskrivningen ovan.
2. Tryck Alt och bläddra fram Radera eller Radera alla. Tryck OK.
3. Bekräfta genom att trycka OK.
Lagra numret i telefonboken
1. Bläddra fram önskad position enligt beskrivningen ovan.
2. Tryck Alt och bläddra fram Lagra tfn-bok. Tryck OK.
3. Inmatning av namn sker på samma sätt som för telefonboken.
14 www.doro.com
Svenska
Inställningar
Att ändra en inställning i handenhetens meny
1. Tryck Meny.
2. Bläddra fram Inställningar. Tryck OK.
3. Bläddra fram önskad funktion t ex Kontrast. Tryck OK.
4. Bläddra fram önskad inställning. Tryck OK för att spara.
Signaler
Här kan du ställa in apparatens olika signaler. Ringstyrka/-typ Handenhetens ringsignal kan ställas i era olika
lägen.
VIP melodi Välj vilken melodi som skall höras för VIP-minnen i
telefonboken.
Knappljud Hörs när du trycker på knapparna.
SMS-ton En ton som hörs när ett nytt SMS-meddelande
mottages.
Lysdiod Dioderna som blinkar när det ringer kan slås av/på.
Alarm
Aktiverat alarm indikeras med H i viloläge. När alarmet går hörs en ljudsignal i en minut. Stäng av med valfri knapp på handenheten. Volymen följer inställd ringsignalstyrka. Om inte symbolen H tänds i viloläge kan detta bero på att klockan inte är inställd.
Kontrast
Kontrasten i displayen kan justeras i era lägen.
Bakgrund
Bakgrundsbilden i displayen kan ändras.
www.doro.com 15
Svenska
Inställningar
Autosvar
Inställning för om handenheten skall svara automatiskt när den lyfts från basenheten vid inkommande samtal.
Lysdiod
Dioderna som blinkar när det ringer kan slås av/på.
Välj bas
Används endast i system med mer än en basenhet.
Användarnamn
Texten som visas i viloläge kan ändras.
Språk
Denna inställning förklaras under Inkoppling.
Landsnummer
För att kopiering av positioner med ”+” från SIM-kortet ska
fungera, måste man i de esta länder ange vissa uppgifter.
Nummer på SIM-kortet som lagrats med 00 följt av det egna landsnumret ändras också. Inställningar för Sverige:
Landsnummer (eget): 46
Internationellt prex: 00 Nationellt prex: 0
16 www.doro.com
Svenska
Inställningar
Trådlös babymonitor
Denna funktion innebär att handenheten läggs nära barnet (dock utom
räckhåll) och du blir sedan uppringd (internt eller externt) när ljudet överskrider den inställda känsligheten, och kan då höra barnet under en
minut.
1. Gå in i Baby Monitor och bläddra fram av/på med 8/9. Tryck }.
2. Tryck >.
3. Välj uppringning internt (gäller +1...) eller externt. Tryck OK.
4. Ange handenhet eller externt telefonnummer. Tryck OK.
5. Tryck }.
6. Bläddra fram önskad inställning av känsligheten med 8/9. Tryck OK. Displayen visar nu Baby Monitor PÅ.
7. Testa installationen före varje användande genom att skrika in i
enheten som nns nära barnet, samtidigt som någon lyssnar i den
andra enheten.
8. För att undvika att barnet störs av inkommande samtal kan ringsignalen slås av/på genom att hålla * intryckt.
9. Stäng av funktionen genom att trycka AV.
Viktigt! Babymonitorn är ett användbart hjälpmedel, men kan aldrig ersätta normal barnpassning.
Se till att utrustningen alltid är utom räckhåll för barnet.
Placera aldrig apparaten inuti t ex barnsängen.
Aktivera gärna funktionen Samtal väntar på den mottagande
utrustningen t ex en mobiltelefon, så ni inte missar en
uppringning om ni sitter upptagna.
www.doro.com 17
Svenska
Inställningar
Kortnummer
Förutom telefonboken nns tre kortnummer. Uppringning av
kortnummer sker med att motsvarande knapp 1-3 hålls nedtryckt. Kortnummer 1 används lämpligen för uppringning till mobilsvar alt telesvar då knappen är märkt med motsvarande symbol
Operatörskoder
Koderna som skickas när du använder operatörstjänsterna på t ex sidorna 23-24
går att ändra (VK=Vidarekoppling).
Registrera ny handenhet
Registreringen måste utföras på varje ny handenhet som skall kunna
använda den aktuella basenheten. Varje basenhet kan hantera upp till 6 st
handenheter. Se även kapitlet om utökat system för mer information.
1. Håll basenhetens sökningsknapp j nedtryckt tills upprepade pip hörs.
2. Gå in i Registrera och bläddra fram en basenhet (√=tidigare reg). Tryck OK.
3. Ange basenhetens PIN-kod (0000 vid leverans). Tryck OK.
4. Efter några sekunder (max 90) visas lediga anropsnummer för
handenheten. Välj ett av dessa genom att trycka på motsvarande siffertangent.
a
.
Handenhetens PIN-kod
PIN-koden (0000 vid leverans) kan du själv ändra. Den skyddar mot obehörig användning av vissa funktioner. Ange först den nuvarande koden och sedan den nya koden två gånger.
Nollställning av handenheten
Nollställningen återställer de esta funktioner och inställningar i
handenheten. Registrering berörs dock ej av nollställningen.
18 www.doro.com
Systeminställningar
Att ändra en systeminställning
1. Tryck Meny.
2. Bläddra fram System. Tryck OK.
3. Bläddra fram önskad undermeny t ex Signaler. Tryck OK.
4. Bläddra fram önskad funktion t ex Ringtyp. Tryck OK.
5. Bläddra fram önskad inställning. Tryck OK för att spara.
Signaler
Här kan du ställa in basenhetens olika signaler.
Ringstyrka/Ringtyp Basenhetens ringsignal kan justeras.
Prioritet
Du kan bestämma om alla handenheter ska ringa samtidigt vid inkommande samtal eller om någon handenhet skall ringa först. Du kan också ställa in antalet ringsignaler för denna funktion.
Svenska
Care-minne
Du kan lagra t ex ett trygghetsnummer i Care-minnet.
Detta innebär att samtalet kopplas upp i högtalarfunktionen genom att linjeknappen hålls intryckt någon sekund. System PIN är 0000 vid leverans.
www.doro.com 19
Svenska
Systeminställningar
Samtalsspärr
Telefonen har en spärr mot olika typer av utgående samtal. System PIN är 0000 vid leverans.
Internsamtal Tillåter endast internsamtal. Spärrar alla utgående samtal. Spärra med nr Spärrar enligt nummer du själv anger, se nedan.
1. Gå in i Samtalsspärr och bläddra fram den handenhet spärren skall gälla. Tryck OK.
2. Bläddra fram Spärrtyp. Tryck OK.
3. Bläddra fram önskad inställning. Tryck OK för att spara.
Ange spärrade nummer
Ange de första siffrorna som telefonnummer inte får börja med. T ex 00 för utlandsamtal. Det nns tre olika spärrar med max åtta siffror i varje.
1. Gå in i Samtalsspärr och bläddra fram den handenhet spärren skall gälla. Tryck OK.
2. Bläddra fram Spärra nr. Tryck OK.
3. Bläddra fram önskad position. Tryck OK.
4. Ange önskade siffror (max 8). Tryck OK för att spara.
5. Kom ihåg att aktivera inställningen Spärra med nr enligt beskrivningen
överst på sidan.
20 www.doro.com
Svenska
Systeminställningar
Ekonomivägval
För att välja operatör slås normalt ett s k prex/förval innan själva
telefonnumret.
Med denna funktion väljs automatiskt önskad nätoperatör, t ex: Operatör X (med prexet 9301) har tecknats för att ringa utlandssamtal.
Ekonomivägvalet programmeras så att alla telefonnummer som börjar
med 00 ändras till att börja med 930100. System PIN är 0000 vid
leverans.
Programmering av ekonomivägval
1. Gå in i Ekonomivägval och bläddra fram önskat förval. Tryck OK.
2. Skriv in de siffror som skall kännas av/bytas ut (max fem, t ex 00).
Tryck }.
3. Skriv in de siffror som skall läggas till (max tio siffror, tex 930100).
Tryck }.
4. Bläddra fram önskad inställning med 8/9. Tryck OK för att spara.
Observera!
För att ringa med de olika nätoperatörerna måste du vara registrerad abonnent. Displayen visar alltid inknappat nummer, ej det som verkligen slås på linjen. Maximalt fyra ekonomivägval kan vara aktiva samtidigt. Om raden för "Känn av" lämnas tom, läggs de inprogrammerade siffrorna till på varje samtal.
www.doro.com 21
Svenska
Systeminställningar
Uppringning
Dessa inställningar ändras normalt ej.
Växelnummer Ange siffran för extern linje och telefonen lägger
automatiskt in en paus när ett nummer börjar med denna.
R-knappstid Endast för anpassning med utländska företagsväxlar.
Inställningen för Sverige är 98 ms.
Nödnummer Undantag till samtalsspärrarna. Tonval/Pulsval Måste stå i tonval i Sverige.
Datum/tid
Denna inställning förklaras under Inkoppling.
Avregistrera
Avregistrera av handenhet från en basenhet. System PIN är 0000 vid leverans.
System PIN-kod
System PIN (0000 vid leverans) kan du själv ändra. Den skyddar mot obehörig användning av vissa funktioner. Ange först den nuvarande koden och sedan den nya koden två gånger.
Nollställning av basenheten
Nollställningen återställer de esta funktioner och inställningar i
basenheten. Registrering berörs dock ej av nollställningen. System PIN är 0000 vid leverans.
22 www.doro.com
Svenska
Operatörstjänster
Operatörstjänster/samtalsmeny
De vanligaste operatörs/plus-tjänsterna kommer du åt via menyn eller med menyknapparna under samtal.
En del av funktionerna nns förprogrammerade men beroende på
installationsland/operatör är det inte säkert att samtliga tjänster fungerar
vid leverans. Du kan ändra de koder som skickas, se senare beskrivning.
Observera!
Vissa av tjänsterna kan ha en avgift, för närmare information om operatörstjänsterna kontakta din teleoperatör. Vissa tjänster måste aktiveras hos teleoperatören för att de skall fungera.
Under samtal/samtalsmeny
1. Koppla upp ett externt samtal.
2. Tryck Meny.
3. Bläddra fram önskad tjänst (t ex):
- Sekretess för att koppla mikrofonen av/på.
- Infoga paus Behövs ibland vid uppringning via telefonväxel.
- Förfrågan Gör ett andra samtal som sedan kan användas i en pendling eller trepartsamtal (=R).
- Aut. återuppringning Vid upptaget nummer. När numret blir ledigt får du en snabb ringsignal (=5).
- Telefonbok För att söka i telefonboken.
- Internsamtal För att ringa andra handenheter(+1...).
- Tonval Ändra temporärt till tonval.
- Lagra nr temp Lagra ett nummer temporärt i återuppringningsminnet.
- Neka samtal Neka påringande samtal väntar (=R 0).
- Avsluta detta Avsluta pågående samtal under pendling (=R 1).
- Pendla/Besvara Pendla/Besvara påringande samtal väntar (=R 2).
- Konferens Konferens/Trepartsamtal (=R 3).
4. Tryck OK.
www.doro.com 23
Svenska
Operatörstjänster
Via menyn
1. Tryck Meny.
2. Bläddra fram Operatörtjänst. Tryck OK.
3. Bläddra fram önskad tjänst:
- Dölj nummer Döljer ditt telefonnummer från visning hos mottagaren.
Koden för denna tjänst (#31# i Sverige) måste programmeras manuellt, se kapitlet
Operatörskoder.
- Vidarekoppling Vidarekoppling alltid av dina inkommande samtal till annat nummer.
- Samtal väntar Ställer funktionen av/på. Praktisk att använda om du ej vill att din tillfälliga modemförbindelse skall störas av detta.
- Väckning Ställ in tiden när du vill bli väckt. HH:MM
4. Tryck OK.
5. Följ anvisningarna i luren/displayen.
6. Tryck q för att avsluta samtalet.
24 www.doro.com
Svenska
Utökat system
Allmänt om utökat system (+1...)
När du köpte din telefon var handenheten förregistrerad från fabrik
till den medföljande basenheten. Handenheten har anropsnummer 1,
vilket står i displayen under viloläge. Detta nummer används även vid
internsamtal mellan handenheter. Ska du använda era handenheter till en basenhet, se till att basenheten placeras ”i mitten” så att
täckningsområdet blir ungefär lika stort för alla handenheterna. Du kan:
- Registrera upp till 6 st handenheter till en basenhet.
- Registrera upp till 4 st basenheter till en handenhet.
Denna modell är dessutom GAP (Generic Access Prole)
kompatibel vilket innebär att både hand- och basenheten kan
användas tillsammans med de esta andra GAP kompatibla enheter
oavsett tillverkare. Dock garanterar inte GAP-protokollet att alla funktioner fungerar.
Internsamtal
När era handenheter används till samma basenhet kan uppringning och samtal ske mellan handenheterna, detta kallas
internsamtal. Internsamtal kan inte ske mellan handenheter som används till olika basenheter.
1. Tryck Meny.
2. Bläddra fram Internsamtal. Tryck OK.
3. Tryck Alla för allanrop eller ange anropsnumret 1-6 på den
handenhet som ska ringas upp.
Om ett externt samtal skulle ringa in medan ett internsamtal pågår, kommer en ton att höras. Det externa samtalet besvaras med
knappen Svara.
Konferens/Skicka samtal mellan handenheter
1. Ett externt samtal nns uppkopplat.
2. Koppla upp ett internsamtal enligt beskrivningen ovan.
3. Tryck
www.doro.com 25
q
för att skicka samtalet eller tryck Konf för konferens.
Svenska
Övrigt
Om utrustningen inte fungerar
Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort
alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten fungerar nu nns felet i någon annan utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne).
Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör.
Inget nummer visas när det ringer
- Funktionen kräver abonnemang (nummerpresentation) hos din
operatör.
- Om ett textmeddelande visas i displayen betyder det antingen att
numret är okänt eller hemligt.
- Nummermottagning kan normalt ej ske under en telefonväxel.
Telefonen fungerar ej
- Kontrollera att adaptern och telesladden är inkopplade i
basenheten och i respektive vägguttag.
- Kontrollera att tonval är inställt enligt kapitlet Uppringning.
- Kontrollera att batterierna i handenheten är uppladdade.
SMS fungerar ej
- För att funktionen ska fungera måste du abonnera på tjänsten.
- Kontrollera att rätt telefonnummer är lagrat för respektive tjänst.
Varningston under samtal/Går ej att koppla upp linjen
- Batterierna kan vara på väg att ta slut (sätt enheten på laddning).
- Handenheten kan vara på gränsen för räckvidden, gå närmre basen.
Telefonen fortsätter att ringa
- Vissa av telefonens ringsignaler följer inte signalen från linjen,
vilket innebär att signalen kan fortsätta upp till 10 sekunder efter att ett samtal besvarats.
Om telefonen trots ovanstående åtgärder inte fungerar, tag kontakt med det inköpsställe där apparaten köpts för service. Glöm ej kvitto.
26 www.doro.com
Svenska
Övrigt
Specic Absorption Rate (SAR)
Denna apparat uppfyller gällande internationella säkerhetskrav för exponering
av radiovågor. Denna telefon mäter 0.05 W/kg (mätt över 10g vävnad). Gränsvärdet enligt WHO är 2W/kg (mätt över 10g vävnad).
Declaration of conformity
Doro deklarerar härmed att produkten Doro MoveEasy 316
överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga relevanta
bestämmelser i direktiv 1999/5/EU(R&TTE), 2002/95/EC(ROHS). Kopia av tillverkardeklarationen nns på www.doro.com/dofc
Garanti
Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell reklamation,
tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto/fakturakopia.
Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller
liknande, alternativt åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande, dålig skötsel eller något annat missförhållande på användarens
sida. Garantin gäller inte heller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer.
För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens anslutning under åskväder. Batterier är förbrukningsartiklar och omfattas ej av några garantiåtaganden. Om andra batterier än original batterier använts gäller ej heller garantin.
www.doro.com 27
Norsk
Innholdsfortegnelse
Installasjon 29
Tilkobling ..................... 29
Batteri ......................... 30
Rekkevidde .................30
Indikator baseenheten . 30
Displayet .....................31
Bruksanvisning 32
Å ringe ........................ 32
Å svare ........................ 32
Volumkontroll ..............32
Repetisjon ................... 32
Midlertidig ikke forstyrr 32
Tastelås ....................... 33
Høyttalerfunksjon/
medlytting ................... 33
Søking ......................... 33
Telefonbok 34
Meldinger 36
SMS-meldinger ...........36
Innkomne nummer
(nummervisning ..........38
Brukernavn .................. 40
Språk........................... 40
Landsnummer ............. 40
Trådløs barnevakt ....... 41
Kortnummer ................42
Registrere håndsett ..... 42
Håndsettets PIN-kode . 42 Nullstilling av håndsett 42
Systeminnstillinger 43
Endre en
systeminnstilling .......... 43
Signaler ....................... 43
Prioritet ........................ 43
CARE-minne ............... 43
Samtalesperre............. 44
Økonomiforvalg ........... 45
Oppringing .................. 46
Dato/klokke .................46
Avregistrere ................. 46
System-PIN ................. 46
Nullstilling av base ......46
Operatørtjenester 47
Innstillinger 39
Endre en innstilling på
håndsettmenyen ......... 39
Signaler ....................... 39
Alarm .......................... 39
Kontrast ....................... 39
Bakgrunn ..................... 39
Autosvar ...................... 40
Lysdiode ...................... 40
Velge baseenhet ......... 40
28 www.doro.com
Utvidet system 49
Annet 50
Hvis utstyret ikke
fungerer ....................... 50
Specic Absorption Rate
(SAR) ..........................51
Reklamasjonsrett ........51
Norsk
Installasjon
Tilkobling
1. Koble omformeren og telefonledningen til de respektive vegguttakene.
2. Sett inn batteriene i håndsettet i henhold til markeringene for pluss- og
minuspolene.
3. Lad opp håndsettet med tastaturet vendt utover (24 timer den første gangen).
4. Still inn ønsket språk/dato i henhold til beskrivelsen nedenfor.
Språk
5 Trykk Meny/Menu.
{
6. Bla fram Innstillinger/Handset Set med
7. Bla fram Språk/Language. Trykk OK.
8. Bla fram ønsket innstilling. Trykk OK for å lagre.
Dato/klokke
9. Trykk Meny.
10. Bla fram System. Trykk OK.
11. Bla fram Dato/klokke. Trykk OK.
12. Oppgi dato (DD.MM.ÅÅ). Trykk OK.
13. Oppgi tid (TT:MM). Trykk OK for å lagre.
}
/
. Trykk OK.
www.doro.com 29
Norsk
Installasjon
Batteri
Ettersom batterier er å anse som ferskvare, er det helt normalt
at samtale- og beredskapstiden reduseres noe i forhold til
spesikasjonene dersom telefonen brukes regelmessig. Når batteriene er fullt oppladet (10 timer), gir de en beredskapstid på ca 120 timer, eller ca 10 timers samtaletid. Tidene forutsetter
normal romtemperatur. Full batterikapasitet oppnås først etter at batteriene har vært ut- og oppladet 4-5 ganger.
Baseenheten har innebygd ladeautomatikk, hvilket medfører at
batteriene ikke kan bli overladet eller ta skade av å ligge for lenge på lading.
Merk!
Sett ikke baseenheten inntil annet elektrisk utstyr eller på et sted hvor den utsettes for direkte sollys eller annen sterk varme! Dette vil redusere faren for eventuelle forstyrrelser. Det er normalt at apparatet blir varmt under lading, og helt ufarlig. Bruk bare originalbatterier. Reklamasjonsretten dekker ikke skader som har oppstått ved bruk av feil batterier.
Rekkevidde
Telefonens rekkevidde varierer vanligvis mellom 40 og 300
meter, avhengig av hvilke hindringer radiobølgene som overfører samtalen, møter på veien.
Rekkevidden kan også forbedres ved å vri hodet slik at håndsettet holdes i retning mot baseenheten. Samtalekvaliteten blir gradvis dårligere jo nærmere rekkeviddegrensen
du kommer, før samtalen brytes.
Indikator på baseenheten
Blinker når det ringer.
30 www.doro.com
Loading...
+ 70 hidden pages