DORO Matra Arc 3+1 User Manual [fr]

Page 1
Arc 3
Page 2
Page 3
1 2 3 4
5
6
English
1 Up / missed call 2 Left menu button/OK 3 Talk button 4 Down 5 * and keypad lock 6 Redial
Français
1 Touchedélement/Journaldes
appelants 2 Touche menu / OK 3 Touche de prise de ligne
4 Touchedélement
5 * et Verrouillage du clavier
11 10
9 8
7
7 Phone book 8 Recall button (PBX features) 9 # and ring signal off/on 10 End call and on / off button 11 Right menu button/Back/Internal call
6 Touche Bis 7 Répertoire 8 Touche R 9 Touche # et Sonnerie Off/On 10 Touche de raccroché et on/off 11 Touche menu / Retour / Intercom
Page 4
English
Connection
1. Connect mains adapter/phone cable to wall sockets.
2. Insert batteries (1.2V NiMH AA A) in accordance with
the markings.
3. Charge with the keypad facing outwards (24 hours the
rst time).
4. Press
5. Scroll {/} to HS SETTINGS.
6. Press OK (left menu button).
7. Scroll to LANGUAGE. Press OK.
8. Scroll to desired setting. Press OK.
9. Press L or
(left menu button).
several times to exit the menu screens.
Battery
When the batteries are relatively new and fully-charged (10 hours) they will last for approx. 100 hours’ standby time or approx. 10 hours’ call time. These times apply at normal These times apply at normalThese times apply at normal room temperature. Full battery capacity will not be reached Full battery capacity will not be reachedFull battery capacity will not be reached until the batteries have been charged 4-5 times. It is not It is notIt is not possible to overcharge or damage the batteries by charging them for ”too long”. It may take up to 5 minutes charging before display wakes up, if batteries are totally empty.
Battery LED
When the batteries are running low, warning tone will be heard when a call is in progress. Please note that the complete battery indicator in the
display will ash as long as the handset is charging, and
when the battery is fully charged only the inner segment
will ash.
will ash and a
Please note!
When the battery is low or when there is too great a distance to the base unit the telephone will be unable to connect to a line. Do not place the base unit close to other electrical equipment, in direct sunlight or other strong heat sources! This is to minimize the risk of any interference. It is normal for the device to become warm during charging and this is not dangerous. Use only original batteries. The guarantee does not cover any damage caused by using the wrong batteries.
Paging
The handset wil l ring when J (on the base unit) is pressed. The signal will stop automatically after a while or if the L button on the handset or the J button on the base unit are pressed.
Range
The telephone’s range depends on whether or not the radio waves carrying the cal l are restricted by obstacles in their path, and is usually between 50 and 300 metres. Coverage can be improved by turning one’s head so that the handset is aligned with the base unit. Sound quality declines as the
limit is reached until the call is nally interrupted.
The 6 symbol is shown when the phone is within range
and goes out/ashes when it is out of range.
Making a call
1. Enter the required number. Delete if necessary with
menu button C.
2. Press q to make the call. Press L to end the call.
Receiving a call
1. Wait for the handset to ring.Wait for the handset to ring.
2. Press q to answer. Press L to end the call.
Volume control
The volume may be adjusted during a call with {/}.
Redial
Press r. Scroll among the 5 most recently dialled numbers with {/}. Press q.
Mute button
The microphone can be switched off/on during a call with C.
Temporary silent mode
When someone calls, you can press C to turn off the handset ring signal.
1
Page 5
English
Phonebook
You can save 20 numbers/names. If you subscribe to a caller ID service, the name allocated to the caller in the phonebook will be shown for incoming calls. It is possible to choose between various ringers for the numbers saved in the Phonebook (only functions if you subscribe to a caller ID service).
Letters
Each number key has been allocated certain letters. The phonebook is arranged according to the order of the buttons, which is not the same for all languages.
.....................[Space]
1
Save name/number in handset
1. Press b. Press
2. Scroll to ADD. Press OK.
3. Press equivalent digit key several times for desired name. Press OK.
4. Enter the telephone number, including the area code (C=delete). Press OK.
5. Scroll to required ringer. Press OK.
.
Managing the phonebook
1. Press b. Scroll between entries with {/}. You can quick search the phonebook by pressing the
corresponding number key for the rst letter.
2. Press q to make a call or press
for various options.
Incoming numbers/Caller ID
The display shows you who is calling and the 10 most recent missed calls. NEW CALLS will be shown in standby mode and  in the list indicates a missed call. This function requires a subscription from your service provider!
Retrieving and dialling
1. Press {. Scroll to the desired entry with }.
2. Press q to call or press
( = back).
Calleridenticationmessages
In addit ion to number display, the following messages will be shown occasionally:
OUT OF AREA Unknown number, e.g. international call. WITHHELD Information about the number is blocked.
a
MSG indication from your network operator*
Number cannot be shown.
*Delete: Press { and then hold down
for various options
4.
Handset settings
1. Press
2. Scroll to desired function e.g. LANGUAGE. Press OK.
3. Scroll to desired setting. Press OK. ALARM When the alarm is activated
RING SETUP The handset’s ringer signal.
INT/EXT=internal/external melody. RING VOLUME=set the ringer level.
Melodies 2-5 can continue for up to 8 seconds if the call is answered in another phone.
TONE SETUP Key tone, low battery tone, out of range. LANGUAGE This is explained in the Connection
RENAME HS The text shown in standby mode. HS DISPLAY Show name or time in standby mode. AUTO ANSWER The call is answered when the handset
DATE & TIME Setting the date/time.
. Scroll to HS SETTINGS. Press OK.
will be shown in standby mode. When the alarm goes off, a signal will be heard for 45 seconds. The signal can be turned off with any button. If SNOOZE is activated the alarm will go off again approx. 7 minutes later. Turn the alarm off permanently via the menu or by holding L down for a few seconds. The volume is determined by the set ringer level.
section.
is lifted from the base.
Base settings
System PIN is 0000 on del ivery.
1. Press
2. Scroll to desired function. Press OK.
3. Enter the desired setting. Press OK.
DELETE HS To deregister another handset. DIAL MODE Must be in tone in most countries. FLASH TIME LONG = New Zealand.
MEDIUM = France/Portugal. SHORT = others incl. UK/AUS. CHANGE PIN The code (e.g. 0000) can be changed.
. Scroll to BS SETTINGS. Press OK.
2
Page 6
English
Expanded system (+1)
The call number for internal calls will be shown in the display in standby mode. The base unit should be positioned centrally so that the coverage area is roughly equal for all handsets.
Intercom / internal call
1. Press
2. If using more than 2 handsets: Enter call number 1-6
A tone will be heard if an external call comes in while an internal call is in progress. End the internal call with L and then answer the external call with q.
(right menu button).
for the desired handset or press 9 for all.
Transferring calls/Conference between handsets
When an external call is connected;
1. Press
2. If using more than 2 handsets: Enter call number 1-6
3. To transfer: press L, For conference: hold *
. Scroll to INTERCOM. Press OK.
for the desired handset or press 9 for all.
pressed down.
Register a new handset
All handsets included in the package are already registered to the base unit. Only for separate handsets/service measures. You can register up to 6 handsets to one base unit.
This model is GAP (Generic Access Prole) compatible,
which means that the handset and the base unit can both be used with most other GAP compatible units irrespective of manufacturer. However the GAP protocol cannot guarantee that all functions may be accessed. Extra handsets will not be available as accessories.
1. Hold down J on the base for around 6 seconds.
2. Press
3. Enter the base unit’s PIN code (e.g. 0000). Press OK.
4. If the registration is successful the unit will return to
. Scroll to REGISTRATION. Press OK.
standby mode within one minute.
Troubleshooting
Check that the telephone cord is undamaged and properly plugged in. Disconnect any add itional equipment, extension cords and other phones. If the problem is resolved, the fault is with some other equipment. Test the equipment on a known work ing line (e.g. at a neighbour’s house). If the equipment works there the fault is probably with your telephone line. Please report this to your network operator.
No number shown when ringing
- This function requires a Caller ID subscription from your service provider.
Warning tone/Not possible to make calls
- The batteries may be running low (charge the handset).
- The hand unit may be nearly out of range. Move closer to a base unit.
Telephone does not work
- Check that the adapter/phone cord is connected correctly.
- Check that you have selected Tone Dial, see System Settings.
- Check the charge status of the handset batteries.
- Connect another functioning telephone to the network wall socket.
The telephone continues to ring
- Some of the telephone’s ringers do not follow the line signal, which means that the signal may continue for up to 8 seconds after answering a call.
If the telephone still does not work, contact the place of purchase for service. Don’t forget the receipt or a copy of the invoice.
Specic Absorption Rate (SAR)
This device meets applicable international safety requirements for exposure to radio waves. This telephone measures 0.05 W/kg (per 10g tissue). The max. limit according to WHO is 2W/kg (per 10g tissue).
3
Page 7
English
Declaration of conformity
Doro hereby declares that the product Arc 3 conforms to the essential requirements and other regulations contained in the directives 1999/5/EC (R&TTE), 2002/95/EC (ROHS). A copy of the manufacturer’s declaration is available at www.
doro.com/dofc
Guarantee
This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. If you experience any problems please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period. This guarantee will not apply to a fault caused by an accident or a simi lar incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage, non-maintenance or any other circumstances on the user’s part. Furthermore, this guarantee will not apply to any fault caused by a thunderstorm or any other voltage
uctuations. As a matter of precaution, we recommend
disconnecting the device during a thunderstorm. Batteries are consumables and are not included in any guarantee. This guarantee does not apply if other batteries than DORO original batteries have been used.
UK
If you cannot resolve the fault using the faultnder section,
technical support is available by email: tech@doro-uk.com
-premium rate telephone number: 0905 895 0854, calls cost 50 pence per minute (prices correct at the time of publication). You can also contact us in writing (regarding any Spares or Technical quer y): Customer Services Doro UK Ltd 1 High Street Chalfont St Peter Buckinghamshire SL9 9QE. Further contact details are avai lable on our website:
www.doro-uk.com.
Australia and New Zealand
Products permitted for connection to the telephone network are marked with
in New Zealand. These marks indicate the products comply with the regulations and can be legal ly connected in the country of purchase.
in Australia and
Customer support
AUSTRALIA NEW ZEALAND DORO Australia Pty Ltd Atlas Gentech (NZ) Limited PO Box 6760 Private Bag 14927 Baulkham Hills BC NSW 2153 Panmure Australia Auckland New Zealand Consumer Support Consumer Support Ph: Ph: 1300 885 023 Ph: 0900-500-25 (Toll Call) Fax: (02) 8853-8489 Fax: (09) 574-2722 support@doro.com.au support@atlasgentech.co.nz www.doro.com.au
Electro Magnetic Radiation (EMR)
This telephone complies with applicable safety requirements for exposure to radio waves. The mean power of this telephone is not greater than 14 mW. This is below the 20mW limit at which testing is required.
REN (RN for New Zealand)
The REN (R inger Equivalence Number) or (RN) is of signicance
only if you wish to connect more than 1 telephone to your telephone line. A standard telephone line has a maximum R EN capacity
of 3 (R N of 5). It is possible to connect 3 devices with a REN of 1 (R N of 1) with no degradation to the product’s performance.
Exceeding this limit may cause the volume of the ringer in any phone to decrease or not ring at all.
ALL PRODUCTS
The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with the minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warrant y. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any
product is compatible with all of Telecom’s network services. This
equipment shall not be set to make automatic calls to the Telecom “111“ Emergency Service. This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to another device connected to the same line. This equipment should not be used under any circumstances that may constitute a nuisance to other Telecom Customers.
CND PRODUCTS
If a charge for local calls is unacceptable, the “DI AL’’ button should
NOT be used for local calls. Only the 7 digits of the local number should be dialled from your telephone. DO NOT dial the area code
digit or the “0’’ prex.
4
Page 8
Français
Raccordement
1. Reliez les câbles du bloc d’alimentation et du téléphone
aux prises murales.
2. Insérez les batteries en respectant la polarité.
3. Chargez le combiné, le clavier tourné vers l’extérieur, en
continu pendant 24 heures avant la première utilisation.
4. Appuyez sur
5. Atteignez {/} REGL. COMB.
6. Appuyez sur OK (touche de menu gauche).
7. Atteignez LANGUE. Appuyez sur OK.
8. Atteignez l’option requise. Appuyez sur OK.
9. Appuyez deux fois sur L ou sur
en veille.
(touche de menu gauche).
pour repasser
Synchronisation de la touche R
10. Appuyez sur . Atteignez REGL. BASE. Appuyez
sur OK.
11. Atteignez
Vériez que le réglage est MEDIUM. Appuyez sur OK.
12.
DELAI R. Appuyez sur OK.
Batteries
Des batteries (1,2V NiMH) neuves et complètement chargées (charge de 10 heures) ont une autonomie d’environ 10 heures en communication et 100 heures en veille. Ces durées sont données pour une utilisation à l’intérieur à des températures normales. Les batteries sont complètement chargées au bout de 4 à 5 charges. Le système de régulation de charge automatique évite de les surcharger et de les endommager par une recharge prolongée. Lorsque que
les batteries sont totalement déchargées l’afcheur peut
fonctionner qu’après 5 minutes max. de rechargement.
Témoin de charge
Quand la charge des batteries est faible, combiné émet un signal sonore en cours d’appel. Veuillez noter que le témoin de charge des batteries clignote tant que le combiné est sur la base, même lorsque les batteries sont complêtement chargées.
s’afche et le
Remarque !
Vous ne pouvez pas obtenir de ligne quand les batteries sont déchargées ou lorsque le combiné est trop éloigné de la base. Ne
placez pas la base à proximité d’appareils électriques, d’une
source de chaleur ou dans un endroit exposé directement au
soleil an de minimiser les risques d’interférences. Vous pourrez observer un réchauffement de l’appareil pendant la charge ;
ce phénomène est normal. Utilisez uniquement des batteries
d’origine. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de mauvaises batteries.
Portée
En général, la portée du téléphone varie de 50 à 300 mètres en fonct ion des conditions ambiantes. Vous pouvez améliorer la portée en tournant la tête de façon à pointer le combiné vers la base. La qualité du son se détériore quand le combiné se rapproche de la limite de sa portée, puis la communication est coupée. Le symbole 6 s’afche quand le téléphone est à portée et clignote lorsqu’il est hors de portée.
Appeler
1. Composez le numéro. Au besoin effacez les erreurs
avec la touche de menu C.
2. Appuyez sur q pour appeler. Appuyez sur L
pour mettre n à l’appel.
Remarque ! ( NeoBio 20 uniquement)
Pour alterner entre les modes combiné et mains-libres, Appuyez sur
. En mode mains-libres les deux correspondants ne
peuvent pas parler simultanément, mais uniquement un à la fois.
Recevoir un appel
1. Attendez que le combiné sonne.
2. Prenez l’appel en appuyant sur q. Appuyez sur L
pour mettre n à l’appel.
Réglage du volume
Vous pouvez ajuster le volume en cours de
communication avec les touches de délement {/}.
Touche Bis
Appuyez sur r. Appuyez sur {/} pour faire déler les 5 derniers numéros composés. Appuyez sur q.
Touche Secret
Vous pouvez couper ou activer le micro en cours d’appel en appuyant sur C.
Coupure de sonnerie temporaire
Quand vous recevez un appel, vous pouvez appuyer sur C pour couper la sonnerie du combiné.
Recherche du combiné
Le combiné sonne quand on appuie sur la touche J de la base. Le signal s’arrête automatiquement au bout de quelques secondes ou lorsqu’on appuie sur la touche L du combiné ou sur la touche J de la base.
1
Page 9
Français
Répertoire
Le répertoire peut enregistrer 20 noms/numéros. Lorsque vous êtes abonné à la présentation du numéro, celui de votre correspondant
s’afche à la réception d’un appel (le nom peut également s’afcher
pour les numéros sauvegardés dans le répertoire). Vous pouvez choisir différentes mélodies pour les numéros du répertoire.
Enregistrement d’un nom/numéro dans le combiné
1. Appuyez sur b. Appuyez sur
2. Atteignez AJOUTER. Appuyez sur OK.
3. Entrez le nom par pressions successives des touches
numériques. Appuyez sur OK.
4. Saisissez le numéro de téléphone ainsi que l’indicatif
(C=effacer). Appuyez sur OK.
5. Atteignez la mélodie désirée. Appuyez sur OK.
.
Utilisation du répertoire
1. Appuyez sur b. Faites déler les entrées avec les touches
{/}
. Vous pouvez aussi effectuer une recherche rapide en appuyant sur la touche numérotée correspondant à la première lettre du nom de la personne.
2. Appuyez sur q pour appeler ou sur les différentes options, par ex. EDITER pour consulter les détails.
pour afcher
Présentation du numéro
Le nom du correspondant qui appelle et ceux des 10 derniers
appels reçus en absence s’afchent. NVX APPEL s’afche en
veille et  indique un appel reçu en absence. Cette fonction est disponible sous réserve d'abonnement auprès de votre opérateur !
AppeleràpartirduJournaldesappelants
1. Appuyez sur {. Atteignez l’entrée désirée avec la touche }.
2. Appuyez sur q pour appeler ou sur afcher les différentes options ( = retour).
Lorsque le nom est afché, appuyez sur # pour visualiser le
numéro correspondant.
Informations supplémentaires
En plus des numéros de téléphone, l’écran peut afcher :
HORS ZONE Numéro inconnu, par ex. un appel de l’étranger. SECRET L’appel provient d’un numéro masqué.
a
Message déposé sur la messagerie de votre
Aucun numéro ne s’afche.
opérateur*.
* Pour l’effacer : Appuyez sur { puis de façon prolongée sur 4.
pour
Fonctions
1. Appuyez sur sur OK.
2. Atteignez la fonction désirée, par ex. LANGUE. Appuyez sur OK.
3. Atteignez l’option requise. Appuyez sur OK.
ALARME Lorsqu’une alarme est activée,
SONNERIE La sonnerie du combiné. INT/EXT= appel interne/externe.
Les mélodies 2 à 5 peuvent se prolonger pendant 8 secondes
lorsque l’appel est pris sur un autre téléphone.
ALERTES SON. Bip des touches, avertissement sonore:
LANGUE Voir la section Raccordement. RENOMMER CB Personnalisation du texte afché en
AFFICHAGE Permet de choisir entre l’heure & le
RÉP. AUTO ON/OFF Décrochage automatique lorsque
DATE & HEURE Réglage de la date et de l’heure
. Atteignez REGL. COMB. Appuyez
s’afche en veille. La sonnerie de l’alarme
dure 45 secondes. Vous pouvez la couper en appuyant sur n’importe quelle touche. Si l’option SNOOZE est activée, l’alarme sonne à nouveau au bout de 7 minutes. Coupez complètement l’alarme dans le menu ou en appuyant quelques secondes sur la touche L. Le volume est celui réglé pour la sonnerie.
batteries faibles et hors de portée.
veille.
nom du combiné en veille.
combiné est retiré de la base.
Conguration du système
Le code du système est 0000 à la livraison.
1. Appuyez sur sur OK.
2. Atteignez la fonction désirée. Appuyez sur OK.
3. Entrez l’option requise. Appuyez sur OK.
ANNULER COMB Pour annuler l’appairage d’un combiné NUMEROTATION Pour la France, sélectionnez le mode
DÉLAI R MEDIUM = France/Portugal COURT = autres pays MODIFIER PIN Pour changer le code (par ex. 0000).
2
. Atteignez REGL. BASE. Appuyez
fréquences vocales.
Page 10
Français
Système élargi (Packs)
Le numéro attribué au combiné pour les appels internes est
afché en mode veille. Placez la base à distance égale des
combinés pour une portée répartie sur la zone à couvrir.
Intercom
1. Appuyez sur
2. Si vous utilisez plus de 2 combinés: composez le
numéro du combiné voulu 1-6 ou appuyez sur 9 pour appeler l’ensemble des combinés.
Si vous recevez un appel de l’extérieur pendant un appel
interne, le combiné émet un bip sonore. Mettez n à
l’appel interne en appuyant sur L puis prenez l’appel extérieur en appuyant sur q.
Transfert d’appel/Conférence entre combinés
1. Vous êtes en communication avec un correspondant de
l’extérieur.
2. Appuyez sur
3. Si vous utilisez plus de 2 combinés: composez le
numéro du combiné voulu 1-6 ou appuyez sur 9 pour appeler l’ensemble des combinés.
4. Pour transférer l’appel : appuyez sur L, Pour établir
une conférence à 3: appuyez de façon prolongée sur *.
(touche de menu droite).
. Atteignez INTERCOM. Appuyez sur OK.
Déclaration d’un nouveau combiné
Tous les combinés livrés avec la base sont déclarés sur celle-ci. Cette opération n’est nécessaire que pour les nouveaux combinés. Vous pouvez utiliser (déclarer) jusqu’à 6 combinés par base. Les combinés supplémentaires ne seront pas disponibles en tant qu’accessoires. Néanmoins ces modèles sont compatibles GAP (Generic
Access Prole) c’est-à-dire qu’ils peuvent fonctionner avec
des bases ou mobiles d’autres marques (GAP eux-mêmes). Toutefois cette compatibilité peut se limiter à certaines fonctions. La procédure décrite ci-dessous vous permettra de redéclarer un combiné dans le cas où celui-ci perdrait son appairage. Veillez à ne poser aucun combiné sur la base pendant la déclaration.
1. Appuyez sur la touche J de la base pendant environ 6
secondes.
2. Appuyez sur sur OK.
3. Entrez le code secret de la base (0000 à la livraison). Appuyez sur OK.
4. Si la déclaration du combiné est réussie, le combiné repasse en veille dans la minute qui suit.
. Atteignez ASSOCIATION. Appuyez
En cas de problèmes
Vériez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il
soit branché correctement. Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors normalement, la panne est causée par le matériel additionnel. Testez le matériel sur une ligne en état de marche (chez un voisin par ex.). Si le matériel fonctionne sur ce raccordement, votre propre ligne téléphonique est défectueuse. Signalez la panne à votre opérateur.
Pas de présentation du numéro à réception d’un appel
- Cette fonction de présentation du numéro est disponible sous réserve d’abonnement auprès de votre opérateur.
Bip sonore en cours de communication/ Impossible d’appeler
- Vériez le niveau de charge des batteries et rechargez
les si besoin.
- Le combiné est en limite de sa portée. Rapprochez­vous de la base.
Le téléphone ne fonctionne pas
- Vériez le branchement de l’adaptateur et du cordon
téléphonique.
- Vériez que le mode de numérotation FREQ. VOCALE
est sélectionné, voir Conguration du système.
- Vériez le niveau de charge des batteries du combiné.
- Raccordez un téléphone en état de marche à la prise téléphonique murale.
Le téléphone continue à sonner
- La sonnerie de certains combinés peut varier par rapport à celle de la ligne téléphonique ; certains combinés peuvent continuer à sonner pendant 8 secondes après que l’appel ait été pris.
Si le téléphone ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur. N’oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d’une copie de la facture.
Déclaration de conformité
Doro certie que cet appareil Doro Arc 3 est compatible avec l’essentiel des spécications requises et autres points
des directives 1999/5/EC (R&TTE) et 2002/95/EC (ROHS). La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
3
www.doro.com/dofc
Page 11
Français
Garantie et S.A.V.
Pour la France Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas de problèmes, contactez votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement. La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel
qu’il est déni dans la notice d’utilisation. Les fournitures
utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. Les dommages dus à des manipulations ou à un emploi non conformes, à un montage ou entreposage dans de mauvaises conditions, à un branchement ou une installation non-conformes ne sont pas pris en charge par la garantie. Par ailleurs, la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non-conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de la foudre, de surtensions
électriques ou électrostatiques, d’une protection insufsante
contre l’humidité, la chaleur ou le gel. En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Si vous souhaitez obtenir de l’aide lors de l’installation ou poser une question technique sur le produit, contactez notre Service d’Assistance Téléphonique
au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34€ /min.) Il est recommandé de débrancher l’appareil en cas d’orage. En tant que consommables, les piles sont exclues de la garantie. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de piles autres que des piles DORO originales.
DAS (Débit d’Absorption Spécique)
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité concernant l’exposition aux fréquences radioélectriques. La valeur enregistrée pour ce téléphone est de 0,05 W/kg (mesurée sur un tissu de 10g). La limite applicable aux téléphones
portables utilisés par le public xée par l’OMS est de 2 W/kg
en moyenne sur un tissu de dix grammes.
4
Page 12
English
French
Version 1.2
Loading...