DORO 1600 User Manual [sv]

Swedish
Norwegian
Danish
Finnish
1600
Trådløs telefon med nummerpresentasjon
Trådløs telefon med nummerviser
Langaton numeronäyttöpuhelin
Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöohje
Svenska (se sidan 4-16)
1 Bekräfta/R-knapp 2 Linjeknapp 3 * och nummerpresentation 4 Meny 5 Återuppringning 6 Uttag för headset
7 Mikrofon 8 CARE-knapp 9 # och knapplås 10 Nedkoppling/avbryt 11 Sekretess/radera 12 Bläddringsknappar
Norsk (se side 17-29)
1 Bekrefte/R-knapp 2 Linjeknapp 3 * og nummerpresentasjon 4 Meny 5 Repetisjon 6 Uttak for headsett
7 Mikrofon 8 CARE-knapp 9 # og tastelås 10 Nedkobling/avbryt 11 Mikrofonsperre/slette 12 Blaknapper
Dansk (se side 30-42)
1 Bekræftelses/R-tast 2 Linietast 3 * og nummerviser 4 Menu 5 Genopkald 6 Udgang til headset
7 Mikrofon 8 CARE-tast 9 # og tastaturlås 10 Lægge på/afbryder 11 Taleafbryder/sletning 12 Bladringstaster
Suomi (sivut 43-55)
1 Vahvistus-/R-painike 2 Linjanäppain 3 * ja numeronäyttö 4 Valikko 5 Uudelleensoittopainike 6 Sankakuulokeliitäntä 7 Mikrofoni
www.doro.com 3
8 CARE-näppäin 9 # ja näppäinlukko 10 Linjan sulkunäppäin 11 Mikrofonin mykistys-/
puhelinnumeron poistopainike
12 Selauspainikkeet
Svenska
Innehållsförteckning
Installation 5
Uppackning......................... 5
Inkoppling ........................... 5
Bältesclips .......................... 6
Batteri ................................. 6
Batteriindikator ................... 7
Räckvidd............................. 7
Hörselslinga........................ 7
Handhavande 8
Att svara.............................. 8
Att ringa .............................. 8
Återuppringning .................. 8
Sekretessknapp.................. 9
Volymkontroll ...................... 9
Sökning............................... 9
Headset .............................. 9
Plus-tjänster........................ 9
Minnen 10
Kortnummer........................ 10
CARE-minne....................... 11
Nummerpresentation 12
Inställningar 14
Ringsignaltyp...................... 14
Ringsignalstyrka ................. 14
Knapplås............................. 14
Telefonväxelfunktion........... 14
Övrigt 15
Ton/puls .............................. 15
Nollställning ........................ 15
Garanti ................................ 15
Om utrustningen inte
fungerar .............................. 16
Declaration of conformity ... 17
Observera!
Om telefonen inte kan koppla upp linjen, ställ handenheten i basenheten och försök igen efter en stund.
4 www.doro.com
Svenska
Installation
Uppackning
I leveransen ska följande delar medfölja:
- Handenhet - Nätadapter
- Basenhet - Telesladd
- Batteri - Bältesclips
Inkoppling
1. Anslut telesladdens modularplugg till teleuttaget T på basenheten.
2. Anslut telesladdens mellanpropp till telejacket i väggen. Om du redan har en
telefon ansluten till jacket, ansluter du först mellanproppen som hör till den trådlösa telefonen och därefter telefonens telepropp utanpå mellanproppen.
3. Anslut basenhetens nätadapter till eluttaget samt till uttaget Y på
basenheten.
4. Tag bort batteriluckan från handenhetens baksida. Lägg batteriet i
handenheten och anslut batterikontakten.
5. Sätt handenheten i basenheten med knappsatsen utåt. När handenheten är
korrekt placerad tänds i handenheten.
Observera!
Placera inte basenheten nära annan elektrisk utrustning t ex TV-apparater, bildskärmar, teleutrustning, äktar etc. Detta för att minska risken för eventuella störningar. Ställ inte heller basenheten på en plats där den utsätts för direkt solljus eller annan stark värme!
www.doro.com 5
Svenska
Installation
Bältesclips
Med i leveransen följer ett bältesclips som kan monteras på handenhetens baksida. Med clipset kan handenheten hängas i livremmen, byxlinningen eller liknande. Clipset monteras genom att det trycks fast över handenhetens baksida. På handenhetens sidor nns spår som clipset ska greppa i.
Batteri
Telefonen levereras med ett miljövänligt batteri av nickelmetallhydridtyp (NiMH). Eftersom batterier är färskvaror är det helt normalt att samtals- och vilotiden försämras något jämfört med specikationerna när telefonen används regelbundet.
När batteriet är fullt uppladdat räcker det till cirka 65 timmars vilotid eller cirka 3,5 timmars samtalstid. Tiderna förutsätter normal rumstemperatur.
En normal uppladdning med tomt batteri tar cirka 16 timmar.
Utrustningen har inbyggd laddningsautomatik vilket medför att batteriet inte kan bli överladdat eller ta skada av att ligga "för länge" på laddning.
Observera!
När telefonen installeras för första gången ska batteriet laddas i 24 timmar innan telefonen används. Använd endast DORO originalbatteri. Garantin täcker ej skador uppkomna av felaktigt batteri. Handenheten laddas med knappsatsen utåt.
6 www.doro.com
Svenska
Installation
Batteriindikator
Som indikation när det är dags att ladda batteriet nns en indikator i displayen. När batteriet nästan är helt slut blinkar och varningssignaler kommer att höras. Om handenheten inte laddas nu kommer telefonen att sluta fungera tills den läggs på laddning.
Räckvidd
Telefonens räckvidd varierar beroende på olika faktorer i närmiljön. Radiovågorna som överför samtalet begränsas av hinder på vägen, vilket kan förkorta räckvidden.
Angivna räckvidder för telefonen förutsätter att det är helt fritt mellan hand­och basenhet. Vid sådana ideala förhållanden kan räckvidden överstiga 300 meter. I tät bebyggelse, hus, lägenheter etc begränsas räckvidden. För bästa räckvidd, prova att placera basenheten på olika platser. Den ideala placeringen för basenheten är ett högt och fritt läge.
Räckviddsvarning
Om handenheten bärs till gränsen för telefonens räckvidd under samtal kommer 6 att visas och en varningssignal att ljuda i handenheten. Om handenheten inte yttas inom räckviddsgränsen inom några sekunder kommer samtalet att brytas.
Hörselslinga
Handenheten har en inbyggd hörselslinga för de som vill använda sin hörapparat när de telefonerar. Koppla in hörapparatens telespole genom att ställa hörapparaten i T-läge.
www.doro.com 7
Svenska
Handhavande
Att svara
1. Invänta ringsignal i handenheten (q blinkar i handenheten när det ringer).
2. Besvara samtalet med o.
3. Avsluta samtalet med l.
Observera!
Om telefonen slagits på när batteriet är alltför svagt kan överföringskoden behöva uppdateras, ställ handenheten på laddning i basenheten och försök igen efter en stund. Om telefonen inte kan koppla upp linjen, kommer en varningssignal att höras. Problemet kan bero på att batteriet är dåligt, att handenheten är för långt från basenheten eller att alla överföringskanaler är upptagna.
Att ringa
Tryck önskat telefonnummer. Slår du fel kan du radera med C.
1.
2. Tryck o , numret rings upp.
3. Avsluta samtalet med l.
Återuppringning
Med r kan de fyra senaste uppringda telefonnumren lätt ringas upp igen.
1. Tryck r.
2. Bläddra fram önskat nummer med v/V. Om ett nummer är längre än 9
siffror visas "-" i slutet av numret, tryck 0, resterande del av numret visas.
3. Tryck o, numret rings upp.
8 www.doro.com
Svenska
Handhavande
Sekretessknapp
Mikrofonen kan kopplas bort under samtal med z. Tryck en gång till för att aktivera mikrofonen. I displayen visas z så länge funktionen är aktiverad.
Volymkontroll
Ljudstyrkan kan justeras under samtal med v/V.
Sökning
Genom att trycka j på basenheten, ges en söksignal i handenheten. Funktionen används för att hitta handenheten eller påkalla uppmärksamhet hos den som bär handenheten.
Headset
Handenheten är förberedd för användning med headset och har ett uttag för detta. Headset är extra tillbehör och kan köpas hos din lokala återförsäljare.
Att besvara och ringa samtal fungerar precis som vanligt även när headset används. När headsetet är anslutet kopplas handenhetens mikrofon automatiskt bort.
Plus-tjänster
Denna produkt kan med knapparna R, * och # utnyttja alla Plus-tjänster som operatörerna erbjuder. För närmare information om Plus-tjänsterna se information i Telias telefonkatalog.
www.doro.com 9
Svenska
Minnen
Kortnummer
Telefonen har tio kortnummer. När ett telefonnummer är lagrat kan uppringning ske med färre knapptryckningar. Kortnumren numreras 0-9.
Lagra kortnummer
1. Tryck och håll nedtryckt w tills
2. Bläddra fram
3. Ange minnesplats (0-9). Tryck 0.
4. Ange telefonnummer inklusive riktnummer (max 20 siffror).
5. Spara med 0.
StorE no
StorEd
visas.
CALLErid
med v/V. Tryck 0.
Observera!
Om en paus önskas i telefonnumret tryck r. Om ett telefonnummer behöver ändras, lagra det nya numret ovanpå det gamla.
Uppringning med kortnummer
Uppringning med kortnummer kan ske på två sätt.
visas.
Vanlig uppringning
1. Bläddra fram önskat kortnummer med v/V. Om ett nummer är längre
än 9 siffror visas "-" i slutet av numret, tryck 0, resterande del av numret visas.
2. Tryck o , numret rings upp.
3. Avsluta samtalet med l.
Direktuppringning
1. Tryck och håll nedtryckt den knapp där numret är lagrat. Numret rings upp
automatiskt.
10 www.doro.com
Svenska
Minnen
CARE-minne
Förutom kortnummer nns ett s k CARE-minne u. Uppringning av detta sker med endast en knapptryckning.
Lagring av CARE-minne
1. Tryck och håll nedtryckt w tills
2. Bläddra fram
3. Ange telefonnummer inklusive riktnummer (max 20 siffror).
4. Spara med 0.
med v/V. Tryck 0.
CArE
StorEd
visas.
CALLErid
Observera!
Om en paus önskas i telefonnumret tryck r. Om telefonnumret behöver ändras, lagra det nya numret ovanpå det gamla.
Uppringning med CARE-minne
1. Tryck u, numret rings upp.
visas.
www.doro.com 11
Svenska
Nummerpresentation
Förklaring av nummerpresentation
I displayen kan du se vem som ringer innan du besvarar samtalet eller se vilka som ringt när du inte var hemma. Mottagna nummer lagras i tidsordning. Minnet har plats för 16 telefonnummer. Om minnet blir fullt kommer varje påringning att ersätta det äldsta mottagna telefonnumret. Nya nummer indikeras med % i viloläge.
Observera!
För att visning av nummer skall fungera måste du abonnera på tjänsten nummerpresentation som tillhandahålles av Telia. Tjänsten kan enkelt beställas hos Telias kundtjänst.
Avläsning och uppringning
1. Tryck och håll nedtryckt 5 tills
2. Displayen visar hur många nya (till vänster), samt det totala (till höger)
antalet nummer som nns lagrade i minnet.
3. Använd v/V för att bläddra bland telefonnumren. Om ett nummer är längre än 12 siffror visas "-" i slutet av numret, tryck 0,
resterande del av numret samt ordningsnumret visas.
4. Tryck o för att ringa upp eller tryck x för att återgå till viloläge.
CALLErid
visas.
Man kan även gå in i nummerpresentationen genom att trycka och hålla nedtryckt w tills
Meddelanden
Förutom visning av telefonnummer kan displayen visa:
Out oF ArEA SECrEt
12 www.doro.com
Hemligt, spärrat mot visning eller från företagsväxel.
CALLErid
Ingen information togs emot, t ex vid utlandssamtal.
visas och bekräfta med 0.
Svenska
Nummerpresentation
Radera telefonnummer
1. Bläddra fram önskad position enligt beskrivningen på föregående sida.
2. Tryck c displayen visar
Radera alla telefonnummer
1. Bläddra fram valfri position enligt beskrivningen på föregående sida.
2. Håll c nedtryckt tills displayen visar
3. Släpp knappen. Bekräfta med 0.
Överför nummer till kortnumren
1. Bläddra fram önskad position enligt beskrivningen på föregående sida.
2. Tryck w.
3. Ange minnesplats (0-9).
4. Överför er nummer eller tryck x för att återgå till viloläge.
ErASE
?. Bekräfta med 0.
StorEd
visas.
ErASE ALL
?
www.doro.com 13
Svenska
Inställningar
Ringsignaltyp
Ringsignalens typ i handenheten kan ställas i era olika lägen.
1. Tryck och håll nedtryckt w tills
2. Bläddra fram
ring tonE
CALLErid
. Tryck 0.
3. Bläddra fram önskad inställning (1 - 4) med v/V.
4. Bekräfta med 0.
StorEd
visas.
Ringsignalstyrka
Handenhetens ringsignal kan stängas av eller på.
1. Tryck och håll nedtryckt w tills
2. Bläddra fram
ringEr
. Tryck 0.
3. Bläddra fram önskad inställning (
4. Bekräfta med 0.
StorEd
CALLErid
OFF
visas.
Knapplås
Med denna funktion kan tangenterna på handenheten låsas som skydd mot att man oavsiktligt skulle råka trycka på någon av dem.
1. Tryck och håll nedtryckt N tills displayen visar
2. Ta bort knapplåset genom att ännu en gång trycka och hålla nedtryckt N.
visas.
visas.
=av, On=på) med v/V.
LoCHEd
.
Det går att svara på samtal även om knapplåset är aktiverat. När samtalet avslutats, återgår handenheten till att vara låst.
Telefonväxelfunktion
Vid användning av telefonen på en företagsväxel, krävs det ibland att man väntar ett par sekunder mellan förvalssiffran (linje ut) och telefonnumret. Om funktionen nedan är aktiverad så lägger telefonen automatiskt in en paus mellan första och andra siffran.
1. Tryck och håll nedtryckt w tills
2. Bläddra fram
PAUSE
. Tryck 0.
3. Bläddra fram önskad inställning (
4. Bekräfta med 0.
StorEd
CALLErid
OFF
visas.
14 www.doro.com
visas.
=av, On=aktiv) med v/V.
Svenska
Övrigt
Ton/puls
Välj uppringningsmetod ton eller puls. Denna inställning måste stå i läge
1. Tryck och håll nedtryckt w tills
2. Bläddra fram
diAL tYPE
. Tryck 0.
3. Bläddra fram önskad inställning (
4. Bekräfta med 0.
StorEd
visas.
Nollställning
för att telefonen skall fungera i Sverige.
tonE
=ton,
visas.
PULSE
=puls) med v/V.
CALLErid
tonE
1. Tryck och håll nedtryckt w tills
2. Bläddra fram
rESEt
med v/V.
CALLErid
visas.
3. Bekräfta med 0.
Garanti
Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell reklamation tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto/fakturakopia.
Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller därmed jämförlig händelse eller åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande eller något annat förhållande på köparens sida. Garantin gäller inte heller om apparatens serienummer utplånats eller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer.
För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens anslutningar under åskväder. Batterier är förbrukningsartiklar och omfattas ej av några garantiåtaganden. Om andra batterier än original batterier använts gäller ej heller garantin.
www.doro.com 15
Svenska
Övrigt
Om utrustningen inte fungerar
Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten fungerar nu nns felet i någon annan utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör.
Inget nummer visas när det ringer
- För att funktionen ska fungera måste du abonnera på tjänsten Nummerpresentation.
- Om ett textmeddelande visas i displayen betyder det antingen att det inte skickades någon information om det påringande numret eller att uppringaren har hemligt telefonnummer
- Nummermottagning kan ej ske om telefonen är inkopplad under en telefonväxel.
Varningston under samtal/Går ej att koppla upp linjen
- Batteriet kan vara på väg att ta slut (sätt handenheten på laddning).
- Handenheten kan vara på gränsen för räckvidden, gå närmare basenheten.
Telefonen fungerar ej
- Kontrollera att adaptern är rätt isatt i basenheten och i eluttaget.
- Kontrollera att telekabeln är rätt isatt i basenheten och i jacket.
- Kontrollera att batteriet i handenheten är uppladdat.
- Koppla in en annan telefon, som du vet är felfri, i telejacket. Om denna telefon fungerar är det troligen fel på den här apparaten.
Om telefonen trots ovanstående åtgärder inte fungerar, tag kontakt med det inköpsställe där apparaten köpts för service. Glöm ej inköpskvitto/fakturakopia.
16 www.doro.com
Norsk
Innholdsfortegnelse
Installasjon 18
Oppakking .......................... 18
Tilkobling............................. 18
Belteklips ............................ 19
Batteri ................................. 19
Batteriindikator ................... 20
Rekkevidde ......................... 20
Hørselslynge....................... 20
Bruksanvisning 21
Svare på anrop ................... 21
Foreta anrop ....................... 21
Repetisjon........................... 21
Mikrofonsperre ................... 22
Volumkontroll ...................... 22
Søking................................. 22
Headsett ............................. 22
Tilleggstjenester ................. 22
Minner 23
Kortnummer........................ 23
CARE-minne....................... 24
Nummerpresentasjon 25
Innstillinger 27
Ringesignaltype.................. 27
Ringesignalstyrke ............... 27
Tastelås .............................. 27
Telefonsentralfunksjon........ 27
Annet 28
Tone/puls ............................ 28
Nullstilling ........................... 28
Garanti ................................ 28
Hvis utstyret ikke
fungerer .............................. 29
Declaration of conformity ... 56
Merk! Hvis telefonen ikke kan koble opp linjen, setter du håndsettet i baseenheten og prøver igjen etter en stund.
www.doro.com 17
Norsk
Installasjon
Oppakking
Følgende deler skal være inkludert i leveringen:
- Håndsett - Omformer
- Baseenhet - Telefonledning
- Batteri - Belteklips
Tilkobling
1. Koble telefonledningens modulplugg til teleuttaket T på baseenheten.
2. Koble telefonledningen til vegguttaket for telefon. Dersom du har behov for
overgangsplugg/T-ledd, kontakter du forhandler.
3. Koble baseenhetens omformer til strømuttaket samt til uttaket Y på baseenheten.
4. Ta batteridekselet bort fra baksiden av håndsettet. Legg batteriet i håndsettet og koble til batterikontakten.
5. Sett håndsettet i baseenheten med tastaturet vendt utover. Når håndsettet er korrekt plassert, tennes i håndsettet.
Merk!
Unngå å plassere baseenheten nær annen elektrisk utrustning, for eksempel TV-apparater, dataskjermer, teleutstyr, vifter etc. Dette vil redusere faren for eventuelle forstyrrelser. Sett heller ikke baseenheten på et sted hvor den utsettes for direkte sollys eller annen sterk varme!
18 www.doro.com
Loading...
+ 42 hidden pages