Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
2 www.doro.com
Français (voir pages 4-19)
1 Haut-parleur
2 Afcheur
3 Raccordement du casque
4 Touche de communication
5 Touche menu/OK
6 Touche de délement HAUT
7 Micro
Deutsch (siehe Seite 20-35)
1 Lautsprecher
2 Display
3 Anschluss für Headset
4 Amtsleitung
5 OK-/Menütaste
6 Blättern VOR
7 Mikrofon
Italiano (vedere pagine 36-51)
1 Altoparlante
2 Display
3 Presa auricolare
4 Pulsante di conversazione
5 Pulsante OK/Menu
6 Pulsante di scorrimento verso
l'alto
7 Microfono
8 Marche / arrêt et serrure de
clavier
9 Effacer / Touche R
10 Touche de délement BAS
11 Interrompre programmation /
touche secret
12 Touche bis / pause
8 Ein/Aus und Tastensperre
9 Löschen/R-Taste
10 Blättern ZURÜCK
11 Programmierung abbrechen/
Stummschaltung
12 Wahlwiederholung/Pause
8 Accensione/Spegnimento e
Blocco tasti
9 Pulsante di cancellazione/Recall
(R)
10 Pulsante di scorrimento verso il
basso
11 Annullamento programmazione/
Silenziamento
12 Ripetizione numero/Pausa
www.doro.com 3
Français
Table des matières
Installation 5
Déballage ........................... 5
Raccordement .................... 5
Clip-ceinture ....................... 5
Batterie ............................... 6
Marche/arrêt ....................... 6
Témoin de charge batterie.. 7
Portée ................................. 7
Casque ............................... 7
L’afcheur............................ 8
Témoins lumineux de
la base ................................ 8
Utilisation 9
Appeler ............................... 9
Reception d’appel ............... 9
Touche Bis.......................... 9
Réglage du volume............. 9
Touche secret ..................... 10
Rechercher le combiné/
Paging................................. 10
Serrure de clavier ............... 10
Chronomètre....................... 10
Autocommutateurs /
Opérateurs.......................... 10
Présentation du numéro
de l’Appelant 14
Réglages 16
Volume de sonnerie............ 16
Mélodie de sonnerie ........... 16
Régler la date et l’heure ..... 16
Langues .............................. 16
Premier signal arrêté .......... 17
Contraste ............................ 17
Temps de pause ................. 17
Autres 18
Dépannage ....................... 18
Garantie et S.A.V................ 19
Déclaration de conformité .. 52
Menu 11
Répertoire 12
Remarque!
Si le téléphone n’arrive pas établir la ligne, mettez le combiné
dans la base et essayez de nouveau après un moment.
4 www.doro.com
Français
Installation
Déballage
Vous trouverez dans l’emballage:
- Un combiné - Un adaptateur de secteur
- Une base - Un câble téléphonique
- Pile - Clip-ceinture
Raccordement
1. Branchez le câble téléphonique à la prise T de la base.
2. Branchez le câble intermédiaire à la prise téléphonique murale. Si un
téléphone est déjà relié à cette prise, branchez tout d’abord la prise gigogne
du téléphone sans l à la prise, puis le téléphone d’origine à la prise gigogne.
3. Branchez l’adaptateur secteur à la prise électrique et à la prise Y de la
base.
4. Enlevez la trappe du compartiment de la batterie situé au dos du combiné.
Installez la batterie dans le combiné et branchez le contacteur de batterie.
Voyez à ce que le câble se met en position selon l’image en dessus, lorsque
vous remettez la trappe en place.
5. Placez le combiné dans la base avec les touches vers le haut. Le témoin
lumineux 7 sur le chargeur s’allume lorsque le combiné est placé
correctement.
6. Réglez l’heure/la date selon la description à la page 16.
Remarque!
Ne placez pas la base près d’une installation électrique comme par exemple téléviseur, écran,
photo-copieur, ventilateur etc. an d’éviter le risque de perturbations éventuelles. Placez la base
de façon à ce qu’elle ne soit pas exposée au soleil, ni à proximité d’une source de chaleur!
Clip-ceinture
Un clip-ceinture qui peut être monté au dos du combiné est fourni. Le clipceinture permet d’attacher le combiné à la ceinture du pantalon etc. Pour monter
le clip-ceinture il faut le mettre en place au dos du combiné et le xer en
appuyant. Sur les côtés du combiné il y a des trous pour xer le clip-ceinture.
www.doro.com 5
Français
Installation
Batterie
Le téléphone est vendu avec une pile écologique du type NiMH. Les batteries
rechargeables sont inévitablement soumises à une certaine altération due au
temps; si la capacité de la batterie se détériore ou si elle présente des signes
d’endommagement, remplacez-la.
Lorsque la pile est entièrement rechargée, elle a une durée de repos d’environ
80 heures ou une durée de communication d’environ 5 heures. Ces temps sont
valables dans une température ambiante normale.
La recharge normale d’une batterie vide prend environ 10 heures.
Notez que le témoin de charge de la pile 7 sur la base est allumé tant que
le combiné est installé dans la base, et ne s’éteint pas lorsque la recharge est
terminée.
La base a un contrôle de recharge automatique qui fait que la batterie ne peut pas
être surchargée ou abîmée par une recharge «trop longue».
Remarque!
Les batteries doivent être chargées pendant au moins 12 heures avant la première mise en
service du téléphone.
Utilisez uniquement les batteries originales DORO. La garantie ne couvre pas les dommages
causés par une batterie incorrecte.
Le combiné est rechargé avec les touches vers le haut.
Marche/arrêt
Mettez le combiné en marche ou arrêtez-le en maintenant ! appuyée quelques
secondes.
Lorsque le combiné est arrêté aucune communication ne peut être transmise.
Le combiné est conçu pour être constamment en marche, et vous ne devez pas
l’arrêter la nuit. Par contre, vous pouvez l’arrêter lors d’une période prolongée
d’inactivité, par exemple pendant les vacances. Le combiné s’arrête lorsque la
charge de la batterie est trop faible, puisque le niveau de tension est trop bas.
6 www.doro.com
Français
Installation
Témoin de charge batterie
Lorsque la charge de la batterie est faible, le symbole BATT.SCHWA. s’afche
et un signal sonore retentit. Si vous ne rechargez pas le combiné, le téléphone ne
fonctionnera pas tant qu’il ne sera pas rechargé.
Portée
La portée du téléphone varie en fonction d'une série de facteurs inuencés par
l'environnement immédiat. La présence d’obstacles peut réduire la portée des
ondes des fréquences qui transmettent l’appel.
Les portées du téléphone sont données sous condition d’une liberté totale
d’obstacles entre le combiné et la base. Dans des conditions idéales, la portée
du téléphone peut atteindre 300 mètres. La portée du téléphone sera réduite
dans les zones à forte densité de population. Déplacez la base pour trouver
l’emplacement offrant la meilleure portée. La position idéale de la base est en
hauteur et dégagée.
Avertissement de limite de portée
Si le combiné est porté vers la limite de la portée du téléphone au cours d’une
communication, vous entendez un signal d’avertissement dans le combiné et
AUS.REICHW. s’afche. Si le combiné n’est pas remis au sein de la limite de
portée en quelques secondes, la communication sera interrompue.
Casque
Le combiné est préparé pour l’utilisation avec un casque par une prise pour
cette n. Vous pouvez vous procurer d’un casque auprès de votre revendeur
DORO MATRA.
La reception et l’appel se font comme d’habitude lorsque vous utilisez le casque.
Le micro du combiné est automatiquement coupé lorsque le casque est raccordé.
www.doro.com 7
Français
Installation
L’afcheur
Texte Fonction
BEREIT Mode libre.
GESPRÄCH Allumé en cours de communication.
AUS.REICHW. Le combiné est hors de portée (en cours de communication).
BATT.SCHWA. La charge de la batterie est faible.
En mode libre est afché l’heure (format de 12 heures), la date (d’abord le mois),
le nombre de nouveaux numéros (NEW) ainsi que le nombre total de numéros
qui sont enregistrés dans le Journal des Appelants ( JAP).
Témoins lumineux de la base
oTémoin xe qui est allumé en cours de communication et clignote
lors d’un appel entrant.
7 Voyant xe allumé tant que le combiné est installé dans la base, et
ne s’éteint pas lorsque la recharge est terminée.
! Voyant xe allumé tant que la base est raccordée au réseau
électrique.
8 www.doro.com
Français
Utilisation
Appeler
1. Composez le numéro de votre correspondant sur le clavier. En cas d’erreur, effacez avec la touche x.
2. Appuyez sur o , pour appeler votre correspondant.
3. Pour mettre n à la communication, appuyez sur o .
Remarque!
Si le téléphone est mis en marche lorsque la charge de la batterie est trop faible, il est possible
qu’il faut remettre le code de transmission à jour. Mettez le combiné dans la base an de le
recharger et essayez de nouveau après un moment.
Si le téléphone n’arrive pas établir la ligne, un signal sonore retentit. Ce problème peut être
dû à une mauvaise batterie, au combiné trop loin de la base ou le fait que toutes les lignes
de transmission soient occupées.
Reception d’appel
1. Attendez que le combiné sonne.
2. Répondez en appuyant sur o.
3. Pour mettre n à la communication, appuyez sur o .
Réponse automatique
Cette fonction permet de répondre à un appel (établir la ligne) en soulevant le
combiné de la base lors d’un appel.
Touche Bis
La touche r vous permet de rappeler aisément les cinq derniers numéros que
vous avez composés.
1. Appuyez plusieurs fois sur r, pour faire déler les numéros.
2. Appuyez sur o , pour appeler le numéro voulu.
Réglage du volume
Utilisez le curseur v/V pour ajuster le volume d’écoute du combiné pendant
une communication.
www.doro.com 9
Français
Utilisation
Touche secret
En cours de communication, le micro peut être coupé en maintenant
la touche z appuyée.
Rechercher le combiné/Paging
Appuyer sur la touche j de la base déclenche le signal de paging du combiné.
Cette fonction permet de retrouver facilement le combiné ou de contacter la
personne qui l’a. Le signal s’arrête automatiquement après un moment ou si vous
appuyez sur x sur le combiné.
Serrure de clavier
Cette fonction vous permet de verrouiller les clés du combiné an d’éviter de
les toucher involontairement.
1. Appuyez rapidement une fois sur ! , TASTENSP. s’afche.
2. Débloquer les clés en appuyant rapidement une fois sur ! .
Vous pouvez sans problème répondre aux appels lorsque la serrure de clavier
est active. Lorsque la communication se termine, le combiné repasse en position
verrouillée.
Chronomètre
Un chronomètre de la durée des communications s’afche juste après le début
de la communication. Ce chronomètre vous permet de connaître la durée de
la communication.
Vous voyez par exemple 01 MIN 14 SEC sur l’afcheur.
Autocommutateurs / Opérateurs
Cet appareil peut être installé derrière la plupart des autocommutateurs. Il
peut également vous donner accès à des services additionnels proposés par des
opérateurs. Les touches *, # et R vous permettront d’accéder à ces fonctions
ou services complémentaires.
Pour toute information, adressez-vous directement au fabricant du PABX ou à
votre opérateur.
10 www.doro.com
Français
Menu
Description du menu
Le téléphone possède un menu déroulant simple et convivial.
Vous gérez le menu à l’aide des touches suivantes:
W Donne accès au menu principal.
v/V Faire déler les menus.
0 Passer à l’étape suivante et/ou conrmer un choix.
C Permet d’effacer/de corriger.
xRepasser au mode libre.
Le menu consiste en les groupes principaux suivants:
REPERTOIRE (TBUCH ÄND. & TBUCH. SP.) vous permet d’enregistrer,
corriger et effacer les noms et numéros dans le répertoire.
PRESENTATION DU NUMERO DE L’APPELANT (CID-LISTE), liste des
derniers numéros reçus.
SONNERIE (RUFSIGNAL & LAUTSTÄRKE) Réglage de la sonnerie.
REGLAGES (EINSTELLUNG) Réglage de l’heure, contraste, langue etc.
www.doro.com 11
Français
Répertoire
Emplois du répertoire
Vous pouvez enregistrer les noms et les numéros de téléphone de vos principaux
correspondants dans le répertoire. Il est plus rapide d’appeler un numéro
enregistré dans le répertoire, que de le composer manuellement. Si le service de
Présentation du Numéro est actif, le nom du correspondant sera afché lors d’un
appel (concerne les numéros enregistrés)
Le répertoire peut contenir jusqu’à 20 positions qui seront triées d’après le
numéro de position. Chaque nom peut contenir jusqu’à 15 signes et le numéro
de téléphone jusqu’à 16 chiffres.
Lettres
Plusieurs lettres sont indiquées sur chaque touche. Certains caractères sont en
mémoire même s’ils ne sont pas marqués sur les touches.
Pour faire marcher cette fonction correctement, il faut s’abonner au service de
présentation du numéro auprès de votre opérateur.
Cette fonction vous permet de séparer les noms/numéros du répertoire de
vos communications extérieures normales en donnant une priorité à certaines
positions ou en les bloquant.
Si vous voulez que le nom soit prioritaire (sonnerie spéciale), composez le #
avant la première lettre, et si vous voulez que le nom soit bloqué (pas de
sonnerie), composez * avant la première lettre. Vos autres téléphones sonneront
comme d’habitude.
Lors d’un appel d’un numéro de téléphone masqué, la sonnerie normale est
entendue, malgré le fait que le numéro est enregistré dans le répertoire. La
première sonnerie d’un numéro enregistré comme bloqué ou prioritaire peut être
le signal normal avant l’identication du numéro. Veuillez aussi voir la partie
Premier signal arrêté pour de plus amples informations.
12 www.doro.com
Français
Répertoire
Enregistrez un numéro de téléphone et un nom dans le répertoire
1. Appuyez sur w.
2. Faites déler le menu jusqu’à ce que TBUCH. SP. s’afche. Appuyez sur 0.
3. Entrez le nom. Appuyez sur la touche numérotée correspondante (une ou
plusieurs fois) pour entrer les caractères. Veuillez consulter pour cela le tableau
en-dessus. Effacez ou corrigez à l’aide de la touche C.
4. Appuyez sur 0 pour enregistrer.
5. Composez le numéro de téléphone avec indicatif. Appuyez sur 0.
Insérez une pause en appuyant sur r.
Appeler un numéro à partir du répertoire
1. Faites déler les numéros par v/V. Vous pouvez également chercher
rapidement en indiquant le premier caractère du nom. Veuillez pour cela
consulter le tableau en dessus.
2. Appuyez sur o , pour appeler le numéro voulu.
Effacer un numéro de téléphone/nom
1. Atteignez le numéro voulu selon l’instruction en dessus.
2. Appuyez sur C. LÖSCHEN? s’afche. Validez le réglage avec 0.
Effacer tous les numéros/noms
1. Faites déler le menu jusqu’à ce qu’un nombre de lignes s’afchent, selon
l’instruction en dessus.
2. Appuyez sur C jusqu’à ce que ALLE LÖSCH? s’afche. Validez le réglage
avec 0.
Corriger un numéro de téléphone/nom
1. Appuyez sur w.
2. Faites déler le menu jusqu’à ce que TBUCH ÄND. s’afche. Appuyez sur 0.
3. Atteignez la position voulue. Appuyez sur 0.
4. Corrigez à l’aide de la touche C et changer le nom à l’aide des touches
numérotées. Veuillez consulter le tableau en dessus. Appuyez sur 0.
5. Corrigez à l’aide de la touche C et changer le numéro à l’aide des touches
numérotées.
6. Validez le réglage avec 0.
www.doro.com 13
Français
Présentation du numéro de l’Appelant
Présentation du Numéro de l’Appelant
La Présentation du Numéro de l’Appelant vous permet de voir qui vous appelle
avant de répondre, et de vérier qui vous a appelé en votre absence.
Le nom s’afche si le numéro est enregistré dans le répertoire.
Les numéros entrants sont enregistrés avec la date et l’heure, et peuvent facilement
être relevés ou rappelés. Le journal enregistre jusqu’à 40 numéros de téléphone. Pour
le réglage de l’heure/la date, veuillez consulter la page 16.
En mode libre est afché le nombre de numéros nouveaux (NEW), et le nombre
total de numéros enregistrés en mémoire.
Lorsque le mémoire atteint sa capacité maximum, chaque nouveau numéro remplace
le plus ancien.
Remarque!
Pour que la Présentation du Numéro puisse fonctionner il faut s’abonner à ce service auprès de
votre opérateur. Pour toute information, adressez-vous directement au fabricant du PABX ou à
votre opérateur..
Rappel automatique à partir du JAP.
1. Appuyez deux fois sur 0.
2. Atteignez la position voulue.
3. La date/l’heure de l’appel et aussi le nombre d’appels répétitifs, par exemple
RPT 2 si le numéro a appelé deux fois, s’afchent en bas.
4. Entre le numéro le plus récent et le plus ancien est afché un nombre de lignes.
5. Appuyez sur O pour appeler ou appuyez sur x pour retourner au mode libre.
Messages
En plus des numéros de téléphone, l’afcheur peut indiquer un certain nombre de
messages:
ANONYM Aucune information transmise, par exemple lors d’un appel de
l’étranger.
PRIVAT Numéro masqué. Peut également venir de PABX.
NACHRICHT Indication d’un message.
14 www.doro.com
Français
Présentation du numéro de l’Appelant
Effacer un numéro de téléphone du répertoire
1. Atteignez le numéro voulu selon l’instruction en dessus.
2. Appuyez sur C. LÖSCHEN? s’afche. Validez le réglage avec 0.
Effacer tous les numéros
1. Atteignez la position voulue selon l’instruction en dessus.
2. Appuyez sur C jusqu’à ce que ALLE LÖSCH? s’afche. Validez le réglage
avec 0.
Transférer un numéro en mémoire
1. Atteignez le numéro voulu selon l’instruction en dessus.
2. Appuyez sur r. GESPEICHERT est afché avant que l’afcheur repasse
aux numéros reçus.
3. Veuillez rajouter un nom au numéro transféré en mémoire selon l’instruction
sur la page 13 (corriger nom/numéro).
Si le numéro est déjà enregistré dans le répertoire, NR. VORH. est afché au lieu
de GESPEICHERT et le numéro ne sera pas enregistré une deuxième fois.
www.doro.com 15
Français
Réglages
Volume de sonnerie
Le volume de sonnerie du combiné peut être réglé en plusieurs positions différentes.
L’unité de base n’a pas de sonnerie.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez LAUTSTÄRKE. Appuyez sur 0.
3. Atteignez le réglage voulu (LAUT=haut, LEISE=bas et AUS=silence).
4. Validez le réglage avec 0.
Mélodie de sonnerie
La mélodie de sonnerie du combiné peut être réglée en plusieurs positions
différentes.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez RUFSIGNAL. Appuyez sur 0.
3. Atteignez le réglage voulu. Validez le réglage avec 0.
Régler la date et l’heure
L’heure et la date sont afchées lorsque le téléphone est en mode libre. En plus,
chaque numéro de téléphone est horodaté dans le Journal des Appelants. Dans
certains pays l’heure et la date sont automatiquement mis à jour lorsqu’un numéro
est reçu en mémoire.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez EINSTELLUNG. Appuyez sur 0.
3. Faites déler le menu jusqu’à ce que ZEITEINST. s’afche. Appuyez sur 0.
4. Indiquez la date (MM/JJ). Le mois en premier!
5. Indiquez l’heure (HH-MM) en format de 12 heures ( 00-12 ) .
6. Appuyez sur 1 pour AM (00-11) ou sur 2 pour PM (12-23). Validez le réglage
avec 0.
Langues
Les Messages-texte peuvent être présentés dans les langues suivantes: anglais,
allemand et polonais.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez EINSTELLUNG. Appuyez sur 0.
3. Sélectionnez SPRACHE. Appuyez sur 0.
4. Atteignez le réglage voulu. Validez le réglage avec 0.
16 www.doro.com
Français
Réglages
Premier signal arrêté
Lorsque la fonction de numéros bloqués ou prioritaires est active, vous pouvez
des fois, malgré ce fait, entendre une sonnerie normale avant l’identication du
numéro. Cette fonction arrête la première sonnerie et permet au téléphone de
déterminer si le numéro est bloqué, prioritaire ou normal.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez EINSTELLUNG. Appuyez sur 0.
3. Faites déler le menu jusqu’à ce que ERSTER RUF s’afche. Appuyez sur 0.
4. Atteignez le réglage voulu (On=première sonnerie arrêtée et OFF=première
sonnerie en marche).
5. Validez le réglage avec 0.
Remarque!
En fonction de la liaison radio, vous n’entendrez pas toujours la première sonnerie, même
lorsque cette fonction est active.
Contraste
Vous pouvez régler le contraste à l’afcheur.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez EINSTELLUNG. Appuyez sur 0.
3. Sélectionnez KONTRAST. Appuyez sur 0.
4. Atteignez le réglage voulu (1=faible, 2=normal et 3=fort).
5. Validez le réglage avec 0.
Temps de pause
Derrière certains PABX d’un ancien type vous devrez régler le temps de pause.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez EINSTELLUNG. Appuyez sur 0.
3. Faites déler le menu jusqu’à ce que PAUSE ZEIT s’afche. Appuyez sur 0.
4. Atteignez le temps de pause voulu en secondes (1-9). Validez le réglage
avec 0.
www.doro.com 17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.