Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Page 2
2 www.doro.com
Page 3
Français (voir pages 4-19)
1 Haut-parleur
2 Afcheur
3 Raccordement du casque
4 Touche de communication
5 Touche menu/OK
6 Touche de délement HAUT
7 Micro
Deutsch (siehe Seite 20-35)
1 Lautsprecher
2 Display
3 Anschluss für Headset
4 Amtsleitung
5 OK-/Menütaste
6 Blättern VOR
7 Mikrofon
Italiano (vedere pagine 36-51)
1 Altoparlante
2 Display
3 Presa auricolare
4 Pulsante di conversazione
5 Pulsante OK/Menu
6 Pulsante di scorrimento verso
l'alto
7 Microfono
8 Marche / arrêt et serrure de
clavier
9 Effacer / Touche R
10 Touche de délement BAS
11 Interrompre programmation /
touche secret
12 Touche bis / pause
8 Ein/Aus und Tastensperre
9 Löschen/R-Taste
10 Blättern ZURÜCK
11 Programmierung abbrechen/
Stummschaltung
12 Wahlwiederholung/Pause
8 Accensione/Spegnimento e
Blocco tasti
9 Pulsante di cancellazione/Recall
(R)
10 Pulsante di scorrimento verso il
basso
11 Annullamento programmazione/
Silenziamento
12 Ripetizione numero/Pausa
www.doro.com 3
Page 4
Français
Table des matières
Installation 5
Déballage ........................... 5
Raccordement .................... 5
Clip-ceinture ....................... 5
Batterie ............................... 6
Marche/arrêt ....................... 6
Témoin de charge batterie.. 7
Portée ................................. 7
Casque ............................... 7
L’afcheur............................ 8
Témoins lumineux de
la base ................................ 8
Utilisation 9
Appeler ............................... 9
Reception d’appel ............... 9
Touche Bis.......................... 9
Réglage du volume............. 9
Touche secret ..................... 10
Rechercher le combiné/
Paging................................. 10
Serrure de clavier ............... 10
Chronomètre....................... 10
Autocommutateurs /
Opérateurs.......................... 10
Présentation du numéro
de l’Appelant 14
Réglages 16
Volume de sonnerie............ 16
Mélodie de sonnerie ........... 16
Régler la date et l’heure ..... 16
Langues .............................. 16
Premier signal arrêté .......... 17
Contraste ............................ 17
Temps de pause ................. 17
Autres 18
Dépannage ....................... 18
Garantie et S.A.V................ 19
Déclaration de conformité .. 52
Menu 11
Répertoire 12
Remarque!
Si le téléphone n’arrive pas établir la ligne, mettez le combiné
dans la base et essayez de nouveau après un moment.
4 www.doro.com
Page 5
Français
Installation
Déballage
Vous trouverez dans l’emballage:
- Un combiné - Un adaptateur de secteur
- Une base - Un câble téléphonique
- Pile - Clip-ceinture
Raccordement
1. Branchez le câble téléphonique à la prise T de la base.
2. Branchez le câble intermédiaire à la prise téléphonique murale. Si un
téléphone est déjà relié à cette prise, branchez tout d’abord la prise gigogne
du téléphone sans l à la prise, puis le téléphone d’origine à la prise gigogne.
3. Branchez l’adaptateur secteur à la prise électrique et à la prise Y de la
base.
4. Enlevez la trappe du compartiment de la batterie situé au dos du combiné.
Installez la batterie dans le combiné et branchez le contacteur de batterie.
Voyez à ce que le câble se met en position selon l’image en dessus, lorsque
vous remettez la trappe en place.
5. Placez le combiné dans la base avec les touches vers le haut. Le témoin
lumineux 7 sur le chargeur s’allume lorsque le combiné est placé
correctement.
6. Réglez l’heure/la date selon la description à la page 16.
Remarque!
Ne placez pas la base près d’une installation électrique comme par exemple téléviseur, écran,
photo-copieur, ventilateur etc. an d’éviter le risque de perturbations éventuelles. Placez la base
de façon à ce qu’elle ne soit pas exposée au soleil, ni à proximité d’une source de chaleur!
Clip-ceinture
Un clip-ceinture qui peut être monté au dos du combiné est fourni. Le clipceinture permet d’attacher le combiné à la ceinture du pantalon etc. Pour monter
le clip-ceinture il faut le mettre en place au dos du combiné et le xer en
appuyant. Sur les côtés du combiné il y a des trous pour xer le clip-ceinture.
www.doro.com 5
Page 6
Français
Installation
Batterie
Le téléphone est vendu avec une pile écologique du type NiMH. Les batteries
rechargeables sont inévitablement soumises à une certaine altération due au
temps; si la capacité de la batterie se détériore ou si elle présente des signes
d’endommagement, remplacez-la.
Lorsque la pile est entièrement rechargée, elle a une durée de repos d’environ
80 heures ou une durée de communication d’environ 5 heures. Ces temps sont
valables dans une température ambiante normale.
La recharge normale d’une batterie vide prend environ 10 heures.
Notez que le témoin de charge de la pile 7 sur la base est allumé tant que
le combiné est installé dans la base, et ne s’éteint pas lorsque la recharge est
terminée.
La base a un contrôle de recharge automatique qui fait que la batterie ne peut pas
être surchargée ou abîmée par une recharge «trop longue».
Remarque!
Les batteries doivent être chargées pendant au moins 12 heures avant la première mise en
service du téléphone.
Utilisez uniquement les batteries originales DORO. La garantie ne couvre pas les dommages
causés par une batterie incorrecte.
Le combiné est rechargé avec les touches vers le haut.
Marche/arrêt
Mettez le combiné en marche ou arrêtez-le en maintenant ! appuyée quelques
secondes.
Lorsque le combiné est arrêté aucune communication ne peut être transmise.
Le combiné est conçu pour être constamment en marche, et vous ne devez pas
l’arrêter la nuit. Par contre, vous pouvez l’arrêter lors d’une période prolongée
d’inactivité, par exemple pendant les vacances. Le combiné s’arrête lorsque la
charge de la batterie est trop faible, puisque le niveau de tension est trop bas.
6 www.doro.com
Page 7
Français
Installation
Témoin de charge batterie
Lorsque la charge de la batterie est faible, le symbole BATT.SCHWA. s’afche
et un signal sonore retentit. Si vous ne rechargez pas le combiné, le téléphone ne
fonctionnera pas tant qu’il ne sera pas rechargé.
Portée
La portée du téléphone varie en fonction d'une série de facteurs inuencés par
l'environnement immédiat. La présence d’obstacles peut réduire la portée des
ondes des fréquences qui transmettent l’appel.
Les portées du téléphone sont données sous condition d’une liberté totale
d’obstacles entre le combiné et la base. Dans des conditions idéales, la portée
du téléphone peut atteindre 300 mètres. La portée du téléphone sera réduite
dans les zones à forte densité de population. Déplacez la base pour trouver
l’emplacement offrant la meilleure portée. La position idéale de la base est en
hauteur et dégagée.
Avertissement de limite de portée
Si le combiné est porté vers la limite de la portée du téléphone au cours d’une
communication, vous entendez un signal d’avertissement dans le combiné et
AUS.REICHW. s’afche. Si le combiné n’est pas remis au sein de la limite de
portée en quelques secondes, la communication sera interrompue.
Casque
Le combiné est préparé pour l’utilisation avec un casque par une prise pour
cette n. Vous pouvez vous procurer d’un casque auprès de votre revendeur
DORO MATRA.
La reception et l’appel se font comme d’habitude lorsque vous utilisez le casque.
Le micro du combiné est automatiquement coupé lorsque le casque est raccordé.
www.doro.com 7
Page 8
Français
Installation
L’afcheur
Texte Fonction
BEREIT Mode libre.
GESPRÄCH Allumé en cours de communication.
AUS.REICHW. Le combiné est hors de portée (en cours de communication).
BATT.SCHWA. La charge de la batterie est faible.
En mode libre est afché l’heure (format de 12 heures), la date (d’abord le mois),
le nombre de nouveaux numéros (NEW) ainsi que le nombre total de numéros
qui sont enregistrés dans le Journal des Appelants ( JAP).
Témoins lumineux de la base
oTémoin xe qui est allumé en cours de communication et clignote
lors d’un appel entrant.
7 Voyant xe allumé tant que le combiné est installé dans la base, et
ne s’éteint pas lorsque la recharge est terminée.
! Voyant xe allumé tant que la base est raccordée au réseau
électrique.
8 www.doro.com
Page 9
Français
Utilisation
Appeler
1. Composez le numéro de votre correspondant sur le clavier. En cas d’erreur, effacez avec la touche x.
2. Appuyez sur o , pour appeler votre correspondant.
3. Pour mettre n à la communication, appuyez sur o .
Remarque!
Si le téléphone est mis en marche lorsque la charge de la batterie est trop faible, il est possible
qu’il faut remettre le code de transmission à jour. Mettez le combiné dans la base an de le
recharger et essayez de nouveau après un moment.
Si le téléphone n’arrive pas établir la ligne, un signal sonore retentit. Ce problème peut être
dû à une mauvaise batterie, au combiné trop loin de la base ou le fait que toutes les lignes
de transmission soient occupées.
Reception d’appel
1. Attendez que le combiné sonne.
2. Répondez en appuyant sur o.
3. Pour mettre n à la communication, appuyez sur o .
Réponse automatique
Cette fonction permet de répondre à un appel (établir la ligne) en soulevant le
combiné de la base lors d’un appel.
Touche Bis
La touche r vous permet de rappeler aisément les cinq derniers numéros que
vous avez composés.
1. Appuyez plusieurs fois sur r, pour faire déler les numéros.
2. Appuyez sur o , pour appeler le numéro voulu.
Réglage du volume
Utilisez le curseur v/V pour ajuster le volume d’écoute du combiné pendant
une communication.
www.doro.com 9
Page 10
Français
Utilisation
Touche secret
En cours de communication, le micro peut être coupé en maintenant
la touche z appuyée.
Rechercher le combiné/Paging
Appuyer sur la touche j de la base déclenche le signal de paging du combiné.
Cette fonction permet de retrouver facilement le combiné ou de contacter la
personne qui l’a. Le signal s’arrête automatiquement après un moment ou si vous
appuyez sur x sur le combiné.
Serrure de clavier
Cette fonction vous permet de verrouiller les clés du combiné an d’éviter de
les toucher involontairement.
1. Appuyez rapidement une fois sur ! , TASTENSP. s’afche.
2. Débloquer les clés en appuyant rapidement une fois sur ! .
Vous pouvez sans problème répondre aux appels lorsque la serrure de clavier
est active. Lorsque la communication se termine, le combiné repasse en position
verrouillée.
Chronomètre
Un chronomètre de la durée des communications s’afche juste après le début
de la communication. Ce chronomètre vous permet de connaître la durée de
la communication.
Vous voyez par exemple 01 MIN 14 SEC sur l’afcheur.
Autocommutateurs / Opérateurs
Cet appareil peut être installé derrière la plupart des autocommutateurs. Il
peut également vous donner accès à des services additionnels proposés par des
opérateurs. Les touches *, # et R vous permettront d’accéder à ces fonctions
ou services complémentaires.
Pour toute information, adressez-vous directement au fabricant du PABX ou à
votre opérateur.
10 www.doro.com
Page 11
Français
Menu
Description du menu
Le téléphone possède un menu déroulant simple et convivial.
Vous gérez le menu à l’aide des touches suivantes:
W Donne accès au menu principal.
v/V Faire déler les menus.
0 Passer à l’étape suivante et/ou conrmer un choix.
C Permet d’effacer/de corriger.
xRepasser au mode libre.
Le menu consiste en les groupes principaux suivants:
REPERTOIRE (TBUCH ÄND. & TBUCH. SP.) vous permet d’enregistrer,
corriger et effacer les noms et numéros dans le répertoire.
PRESENTATION DU NUMERO DE L’APPELANT (CID-LISTE), liste des
derniers numéros reçus.
SONNERIE (RUFSIGNAL & LAUTSTÄRKE) Réglage de la sonnerie.
REGLAGES (EINSTELLUNG) Réglage de l’heure, contraste, langue etc.
www.doro.com 11
Page 12
Français
Répertoire
Emplois du répertoire
Vous pouvez enregistrer les noms et les numéros de téléphone de vos principaux
correspondants dans le répertoire. Il est plus rapide d’appeler un numéro
enregistré dans le répertoire, que de le composer manuellement. Si le service de
Présentation du Numéro est actif, le nom du correspondant sera afché lors d’un
appel (concerne les numéros enregistrés)
Le répertoire peut contenir jusqu’à 20 positions qui seront triées d’après le
numéro de position. Chaque nom peut contenir jusqu’à 15 signes et le numéro
de téléphone jusqu’à 16 chiffres.
Lettres
Plusieurs lettres sont indiquées sur chaque touche. Certains caractères sont en
mémoire même s’ils ne sont pas marqués sur les touches.
Pour faire marcher cette fonction correctement, il faut s’abonner au service de
présentation du numéro auprès de votre opérateur.
Cette fonction vous permet de séparer les noms/numéros du répertoire de
vos communications extérieures normales en donnant une priorité à certaines
positions ou en les bloquant.
Si vous voulez que le nom soit prioritaire (sonnerie spéciale), composez le #
avant la première lettre, et si vous voulez que le nom soit bloqué (pas de
sonnerie), composez * avant la première lettre. Vos autres téléphones sonneront
comme d’habitude.
Lors d’un appel d’un numéro de téléphone masqué, la sonnerie normale est
entendue, malgré le fait que le numéro est enregistré dans le répertoire. La
première sonnerie d’un numéro enregistré comme bloqué ou prioritaire peut être
le signal normal avant l’identication du numéro. Veuillez aussi voir la partie
Premier signal arrêté pour de plus amples informations.
12 www.doro.com
Page 13
Français
Répertoire
Enregistrez un numéro de téléphone et un nom dans le répertoire
1. Appuyez sur w.
2. Faites déler le menu jusqu’à ce que TBUCH. SP. s’afche. Appuyez sur 0.
3. Entrez le nom. Appuyez sur la touche numérotée correspondante (une ou
plusieurs fois) pour entrer les caractères. Veuillez consulter pour cela le tableau
en-dessus. Effacez ou corrigez à l’aide de la touche C.
4. Appuyez sur 0 pour enregistrer.
5. Composez le numéro de téléphone avec indicatif. Appuyez sur 0.
Insérez une pause en appuyant sur r.
Appeler un numéro à partir du répertoire
1. Faites déler les numéros par v/V. Vous pouvez également chercher
rapidement en indiquant le premier caractère du nom. Veuillez pour cela
consulter le tableau en dessus.
2. Appuyez sur o , pour appeler le numéro voulu.
Effacer un numéro de téléphone/nom
1. Atteignez le numéro voulu selon l’instruction en dessus.
2. Appuyez sur C. LÖSCHEN? s’afche. Validez le réglage avec 0.
Effacer tous les numéros/noms
1. Faites déler le menu jusqu’à ce qu’un nombre de lignes s’afchent, selon
l’instruction en dessus.
2. Appuyez sur C jusqu’à ce que ALLE LÖSCH? s’afche. Validez le réglage
avec 0.
Corriger un numéro de téléphone/nom
1. Appuyez sur w.
2. Faites déler le menu jusqu’à ce que TBUCH ÄND. s’afche. Appuyez sur 0.
3. Atteignez la position voulue. Appuyez sur 0.
4. Corrigez à l’aide de la touche C et changer le nom à l’aide des touches
numérotées. Veuillez consulter le tableau en dessus. Appuyez sur 0.
5. Corrigez à l’aide de la touche C et changer le numéro à l’aide des touches
numérotées.
6. Validez le réglage avec 0.
www.doro.com 13
Page 14
Français
Présentation du numéro de l’Appelant
Présentation du Numéro de l’Appelant
La Présentation du Numéro de l’Appelant vous permet de voir qui vous appelle
avant de répondre, et de vérier qui vous a appelé en votre absence.
Le nom s’afche si le numéro est enregistré dans le répertoire.
Les numéros entrants sont enregistrés avec la date et l’heure, et peuvent facilement
être relevés ou rappelés. Le journal enregistre jusqu’à 40 numéros de téléphone. Pour
le réglage de l’heure/la date, veuillez consulter la page 16.
En mode libre est afché le nombre de numéros nouveaux (NEW), et le nombre
total de numéros enregistrés en mémoire.
Lorsque le mémoire atteint sa capacité maximum, chaque nouveau numéro remplace
le plus ancien.
Remarque!
Pour que la Présentation du Numéro puisse fonctionner il faut s’abonner à ce service auprès de
votre opérateur. Pour toute information, adressez-vous directement au fabricant du PABX ou à
votre opérateur..
Rappel automatique à partir du JAP.
1. Appuyez deux fois sur 0.
2. Atteignez la position voulue.
3. La date/l’heure de l’appel et aussi le nombre d’appels répétitifs, par exemple
RPT 2 si le numéro a appelé deux fois, s’afchent en bas.
4. Entre le numéro le plus récent et le plus ancien est afché un nombre de lignes.
5. Appuyez sur O pour appeler ou appuyez sur x pour retourner au mode libre.
Messages
En plus des numéros de téléphone, l’afcheur peut indiquer un certain nombre de
messages:
ANONYM Aucune information transmise, par exemple lors d’un appel de
l’étranger.
PRIVAT Numéro masqué. Peut également venir de PABX.
NACHRICHT Indication d’un message.
14 www.doro.com
Page 15
Français
Présentation du numéro de l’Appelant
Effacer un numéro de téléphone du répertoire
1. Atteignez le numéro voulu selon l’instruction en dessus.
2. Appuyez sur C. LÖSCHEN? s’afche. Validez le réglage avec 0.
Effacer tous les numéros
1. Atteignez la position voulue selon l’instruction en dessus.
2. Appuyez sur C jusqu’à ce que ALLE LÖSCH? s’afche. Validez le réglage
avec 0.
Transférer un numéro en mémoire
1. Atteignez le numéro voulu selon l’instruction en dessus.
2. Appuyez sur r. GESPEICHERT est afché avant que l’afcheur repasse
aux numéros reçus.
3. Veuillez rajouter un nom au numéro transféré en mémoire selon l’instruction
sur la page 13 (corriger nom/numéro).
Si le numéro est déjà enregistré dans le répertoire, NR. VORH. est afché au lieu
de GESPEICHERT et le numéro ne sera pas enregistré une deuxième fois.
www.doro.com 15
Page 16
Français
Réglages
Volume de sonnerie
Le volume de sonnerie du combiné peut être réglé en plusieurs positions différentes.
L’unité de base n’a pas de sonnerie.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez LAUTSTÄRKE. Appuyez sur 0.
3. Atteignez le réglage voulu (LAUT=haut, LEISE=bas et AUS=silence).
4. Validez le réglage avec 0.
Mélodie de sonnerie
La mélodie de sonnerie du combiné peut être réglée en plusieurs positions
différentes.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez RUFSIGNAL. Appuyez sur 0.
3. Atteignez le réglage voulu. Validez le réglage avec 0.
Régler la date et l’heure
L’heure et la date sont afchées lorsque le téléphone est en mode libre. En plus,
chaque numéro de téléphone est horodaté dans le Journal des Appelants. Dans
certains pays l’heure et la date sont automatiquement mis à jour lorsqu’un numéro
est reçu en mémoire.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez EINSTELLUNG. Appuyez sur 0.
3. Faites déler le menu jusqu’à ce que ZEITEINST. s’afche. Appuyez sur 0.
4. Indiquez la date (MM/JJ). Le mois en premier!
5. Indiquez l’heure (HH-MM) en format de 12 heures ( 00-12 ) .
6. Appuyez sur 1 pour AM (00-11) ou sur 2 pour PM (12-23). Validez le réglage
avec 0.
Langues
Les Messages-texte peuvent être présentés dans les langues suivantes: anglais,
allemand et polonais.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez EINSTELLUNG. Appuyez sur 0.
3. Sélectionnez SPRACHE. Appuyez sur 0.
4. Atteignez le réglage voulu. Validez le réglage avec 0.
16 www.doro.com
Page 17
Français
Réglages
Premier signal arrêté
Lorsque la fonction de numéros bloqués ou prioritaires est active, vous pouvez
des fois, malgré ce fait, entendre une sonnerie normale avant l’identication du
numéro. Cette fonction arrête la première sonnerie et permet au téléphone de
déterminer si le numéro est bloqué, prioritaire ou normal.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez EINSTELLUNG. Appuyez sur 0.
3. Faites déler le menu jusqu’à ce que ERSTER RUF s’afche. Appuyez sur 0.
4. Atteignez le réglage voulu (On=première sonnerie arrêtée et OFF=première
sonnerie en marche).
5. Validez le réglage avec 0.
Remarque!
En fonction de la liaison radio, vous n’entendrez pas toujours la première sonnerie, même
lorsque cette fonction est active.
Contraste
Vous pouvez régler le contraste à l’afcheur.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez EINSTELLUNG. Appuyez sur 0.
3. Sélectionnez KONTRAST. Appuyez sur 0.
4. Atteignez le réglage voulu (1=faible, 2=normal et 3=fort).
5. Validez le réglage avec 0.
Temps de pause
Derrière certains PABX d’un ancien type vous devrez régler le temps de pause.
1. Appuyez sur w.
2. Sélectionnez EINSTELLUNG. Appuyez sur 0.
3. Faites déler le menu jusqu’à ce que PAUSE ZEIT s’afche. Appuyez sur 0.
4. Atteignez le temps de pause voulu en secondes (1-9). Validez le réglage
avec 0.
www.doro.com 17
Page 18
Français
Autres
Dépannage
Vériez que le câble téléphonique est en bon état et qu’il est branché
correctement. Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si
l’appareil fonctionne alors normalement, la panne est due au matériel
additionnel. Testez le matériel sur une autre ligne téléphonique (celle d’un voisin,
etc.). Si le matériel fonctionne sur cette ligne, cela signie que votre propre ligne
téléphonique est défectueuse. Signalez la panne à votre opérateur.
Aucun numéro ne s’afche
- Pour faire marcher cette fonction correctement, il faut s’abonner au service
de présentation du numéro auprès de votre opérateur.
- Si un message est afché, il signie qu’aucune information sur le numéro
du correspondant n’a été transmise (numéro international, inaccessible,…) ou
que le correspondant a un numéro masqué.
- Il est possible que l’identication du correspondant ne soit pas transmise si le
Signal d’avertissement au cours d’une communication/Impossible
d’établir la ligne
- Le combiné a perdu le code de transmission (mettez le combiné dans le
chargeur).
- La charge de la pile est faible (mettez le combiné dans le chargeur).
- Le combiné se trouve à la limite de la portée, rapprochez-vous de la base.
Téléphone ne fonctionne pas
- Le combiné a perdu le code de transmission (mettez le combiné dans le
chargeur). Contrôlez que le combiné n’est pas coupé.
- Vériez que l’adaptateur est correctement branché à la base et à la prise de
courant.
- Vériez que le câble téléphonique est connecté correctement à la base et
à la prise de téléphone murale. Contrôlez que la batterie dans le combiné
est chargée.
- Essayez de brancher un autre téléphone, à la prise de téléphone murale. Si cet
appareil fonctionne, il signie que la panne est due au matériel.
Si le téléphone ne fonctionne toujours pas, malgré les mesures susmentionnées,
veuillez contacter votre revendeur.
18 www.doro.com
Page 19
Français
Autres
Garantie et S.A.V.
Cet appareil est garanti un an à partir de sa date d’achat, la facture faisant
foi. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement,
pièces et main d’oeuvre.
La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est déni
dans la notice d’utilisation.
Les fournitures utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie.
Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à une cause étrangère
à l’appareil.
En particulier la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé à la
suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manoeuvre, d’un branchement
non conforme aux instructions mentionnées dans la notice ou aux prescriptions
de l’ART (-Autorité de Régulation des Télécommunications), de l’effet de
la foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques, d’une protection
insufsante contre l’humidité, la chaleur ou le gel.
En cas de panne, adressez-vous au S.A.V. de votre revendeur ou installateur.
Pour la France
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera
conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Si vous avez des soucis d’utilisation, contactez notre Service d ’Assistance
Téléphonique au 08 92 68 90 18 (N ° Audiotel --2 ,21F /mn ).
www.doro.com 19
Page 20
Deutsch
Innhaltsverzeichnis
Installation 21
Verpackungsinhalt .............. 21
Anschliessen ...................... 21
Gürtelclip ............................ 21
Batterie ............................... 22
Ein-/Ausschalten ................ 22
Batterieanzeige .................. 23
Reichweite .......................... 23
Headset .............................. 23
Das Display......................... 24
Anzeigen der Basisstation.. 24
Bedienung 25
Anrufen ............................... 25
Anruf annehmen................. 25
Wahlwiederholung.............. 25
Lautstärke........................... 25
Stummschaltungstaste ....... 26
Suchen................................ 26
Tastensperre....................... 26
Timer................................... 26
Weitere Dienste .................. 26
Einstellungen 32
Rufsignallautstärke............. 32
Rufsignaltyp........................ 32
Datum und Zeit einstellen ... 32
Sprache .............................. 32
Erstes Rufsignal stumm...... 33
Kontrast .............................. 33
Pausezeit ............................ 33
Allgemeines 34
Wenn das Telefon nicht
funktioniert ......................... 34
Garantie .............................. 35
Declaration of Conformity... 52
Menü 27
Telefonbuch 28
Rufnummernanzeige 30
Achtung!
Wenn das Telefon kein Freizeichen hat, stellen Sie es in die
Basisstation und versuchen Sie es nach einer Weile nochmals.
20 www.doro.com
Page 21
Deutsch
Installation
Verpackungsinhalt
Folgende Teile sind im Lieferumfang enthalten:
- Telefon - Netzadapter
- Basisstation - Telefonkabel
- Batterie - Gürtelclip
Anschliessen
1. Schliessen Sie den Stecker des Telefonkabels an den Telefonanschluss T
der Basiseinheit an.
2. Schliessen Sie den Zwischenstecker an die Telefonsteckdose an. Wenn schon
ein Telefon angeschlossen ist, schliessen Sie zuerst den Zwischenstecker des
schnurlosen Telefons an und dann den Telefonstecker des Telefons aussen
am Zwischenstecker.
3. Schliessen Sie den Netzadapter an die Steckdose und an den Anschluss Y
der Basiseinheit an.
4. Nehmen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite des Telefons ab. Legen
Sie die Batterie ein und schliessen Sie sie an. Stellen Sie sicher, dass das Kabel
wie oben abgebildet liegt, wenn Sie die Abdeckung wieder aufsetzen.
5. Stellen Sie das Telefon mit der Tastatur nach vorn in die Basisstation.Ist das
Telefon korrekt eingesetzt, leuchtet sie Anzeige 7 der Basisstation.
6. Stellen Sie Datum und Zeit, wie auf Seite 32 beschrieben, ein.
Achtung!
Platzieren Sie die Basiseinheit nicht in der Nähe von z.B. TV-Geräten, Bildschirmen,
Telefonengeräten, Lüftern usw., um das Störungsrisiko so klein wie möglich zu halten.Stellen
Sie die Basisstation auch nicht direkt in die Sonne oder nahe an eine Wärmequelle!
Gürtelclip
Im Lieferumfang ist ein Gürtelclip enthalten, der auf der Rückseite des Telefons
montiert wird. Mit dem Clip kann das Telefon an den Gürtel gehängt werden.
Montieren Sie den Gürtelclip, indem Sie den Cliphalter in die Rille am Telefon
führen. An der Seite des Telefons sind Löcher, in denen der Gürtelclip einrastet.
www.doro.com 21
Page 22
Deutsch
Installation
Batterie
Das Telefon wird mit einer umweltfreundlichen NiMH-Batterie geliefert. Wenn
die Batterie korrekt ge- und entladen wird, ist die Betriebszeit zwischen
jeder Ladung ausreichend. Es ist jedoch normal, dass sich die Betriebs- und
Standbyzeit bei regelmässiger Anwendung – verglichen mit den Spezikationen
– etwas verschlechtert.
Wenn die Batterie voll geladen ist, beträgt die Standbyzeit ca. 80 Stunden
oder ca. 5 Stunden Gesprächszeit. Diese Zeiten gelten bei normaler
Zimmertemperatur.
Das Laden einer leeren Batterie dauert ca. 10 Stunden.
Beachten Sie, dass die Batterieanzeige 7 der Basisstation immer leuchtet,
wenn das Telefon eingesetzt ist. Die Anzeige erlischt nicht, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
Die Basisstation besitzt eine eingebaute Ladeautomatik. Die Batterien können
also nicht „überladen“ werden.
Achtung!
Wenn das Telefon zum ersten Mal installiert wird, muss die Batterie vor der ersten Benutzung
24 Stunden geladen werden.
Benutzen Sie nur DORO-Batterien. Die Garantie erlischt, wenn falsche Batterien verwendet
werden.
Das Telefon wird mit der Tastatur nach vorn geladen.
Ein-/Ausschalten
Schalten Sie das Telefon ein und aus, indem Sie die Taste ! einige Sekunden
gedrückt halten.
Ein langes Piepsignal ertönt und das Display schaltet sich aus. Wenn das Telefon
ausgeschaltet ist, können keine Anrufe getätigt oder angenommen werden. Das
Telefon ist so konstruiert, das es nicht ausgeschaltet werden muss. Bei längerer
Abwesenheit, z.B. im Urlaub sollte es jedoch ausgeschaltet werden. Wenn die
Batterie leer ist, schaltet sich das Telefon automatisch aus, da die Stromzufuhr
dann zu niedrig ist.
22 www.doro.com
Page 23
Deutsch
Installation
Batterieanzeige
Wenn die Batterie fast erschöpft ist, wird BATT.SCHWA. im Display angezeigt
und ein Warnsignal ertönt. Wird das Telefon jetzt nicht aufgeladen, dann wird es
ausgeschaltet, bis es wieder in die Basisstation gestellt wird.
Reichweite
Die Reichweite des Telefons kann aufgrund verschiedener Umgebungsfaktoren
variieren. Die Funksignale für die Übertragung können durch verschiedene
Faktoren beeinträchtigt werden. Dies kann auch die Reichweite beeinträchtigen.
Die angegebenen Werte für die Reichweite gelten unter der Voraussetzung,
dass der Funkweg zwischen Telefon und Basiseinheit frei ist. In diesem Fall
beträgt die Reichweite ca. 300 Meter. Bei dichter Bebauung, im Haus oder
in Wohnungen ist die Reichweite begrenzt. Plazieren Sie die Basiseinheit so,
dass die beste Reichweite gegeben ist. Der ideale Platz ist etwas erhöht und
freistehend.
Reichweitenwarnung
Wenn das Telefon bei einem Gespräch ausserhalb der Reichweite bewegt wird,
ertönt ein Warnungssignal und AUS.REICHW. wird im Display angezeigt. Wird
das Telefon nicht wieder näher an die Basisstation geführt, so wird das Gespräch
nach einigen Sekunden unterbrochen.
Headset
Das Telefon kann mit einem Headset benutzt werden. Dazu bendet sich ein
Anschluss am Hörer. Das Headset ist bei Ihrem DORO-Händler als extra
Zubehör erhältlich.
Anrufe können wie gewohnt getätigt und erhalten werden. Wenn das Headset
angeschlossen ist, werden Mikrofon und Lautsprecher des Telefons automatisch
abgeschaltet.
www.doro.com 23
Page 24
Deutsch
Installation
Das Display
Text Funktion
BEREIT Bereitschaftsmodus.
GESPRÄCH Verbindung hergestellt (während des Gesprächs).
AUS.REICHW. Telefon ausserhalb der Reichweite (während des Gesprächs).
AUS.REICHW. Batterie ist fast erschöpft.
Das Display zeigt im Standbymodus die Zeit (12-Stundenformat), das Datum
(Monat zuerst), die Anzahl neuer Nummern (NEW) sowie die Gesamtanzahl
der Nummern in der Rufnummeranzeige.
Anzeigen der Basisstation
o Leuchtet während eines Gesprächs und blinkt bei ankommenden
Anrufen.
7 Leuchtet, wenn das Telefon eingesetzt ist. Die Anzeige erlischt
nicht, wenn der Ladevorgang beendet ist
! Leuchtet, solange die Basisstation an eine Stromquelle
angeschlossen ist.
24 www.doro.com
Page 25
Deutsch
Bedienung
Anrufen
1. Geben Sie die gewünschte Telefonnummer ein. Mit x kann die gesamte
Nummer gelöscht werden.
2. Drücken Sie o. Die Nummer wird gewählt.
3. Beenden Sie die Verbindung mit o.
Achtung!
Wenn das Telefon mit zu schwachen Batterien eingeschaltet wird, muss der Übertragungscode
vielleicht aktualisiert werden. Stellen Sie das Telefon in die Basisstation und versuchen Sie
es nach einer Weile erneut.
Wenn das Telefon kein Freizeichen erhält, ertönt ein Warnsignal. Die Batterie ist zu schwach,
das Telefon ist zu weit von der Basisstation entfernt oder alle Übertragungskanäle sind besetzt.
Anruf annehmen
1. Warten Sie, bis das Telefon klingelt.
2. Beantworten Sie den Anruf mito.
3. Beenden Sie die Verbindung mit o.
Automatische Anrufannahme
Diese Funktion ist immer aktiv. Das Gespräch wird automatisch beantwortet
(Amtsholung), wenn das Telefon aus der Basisstation genommen wird.
Wahlwiederholung
Mit der Taste r können die letzten 5 eingegebenen Telefonnummern angerufen
werden.
1. Drücken Sie r mehrmals. Die Telefonnummern werden im Display
angezeigt.
2. Drücken Sie o. Die Nummer wird gewählt.
Lautstärke
Die Lautstärke kann während des Gesprächs mit v/V justiert werden.
www.doro.com 25
Page 26
Deutsch
Bedienung
Stummschaltungstaste
Das Mikrofon kann während eines Gesprächs mit der Taste z stummgeschaltet
werden.
Suchen
Wenn Sie die Tasten j an der Basisstation drücken, wird ein Suchsignal zum
Telefon gesendet. Mit dieser Funktion kann das Telefon oder dessen Träger
lokalisiert werden. Das Signal wird nach einiger Zeit automatisch abgeschaltet,
oder wenn x am Telefon gedrückt wird.
Tastensperre
Mit dieser Funktion kann die Tastatur des Telefons gesperrt werden, damit nicht
unabsichtlich Telefonnummern gewählt werden.
1. Drücken Sie schnell einmal auf ! . Das Display zeigt TASTENSP.
2. Schalten Sie die Tastensperre aus, indem Sie schnell einmal auf ! drücken.
Sie können auch bei aktivierter Tastensperre Anrufe annehmen. Nachdem das
Gespräch beendet ist, wird die Tastensperre wieder aktiviert.
Timer
Kurz nach Beginn eines Gesprächs wird ein Timer im Display angezeigt. Hier
können Sie sehen, wie lange das Gespräch andauert.
Beispiel: 01 MIN 14 SEC.
Weitere Dienste
Dieses Telefon kann mit den Tasten R, * und # weitere Dienste ausführen.
Welche Dienste zur Verfügung stehen, hängt vom Angebot Ihres Netzbetreibers
ab.
26 www.doro.com
Page 27
Deutsch
Menü
Beschreibung des Menüsystems
Das Telefon besitzt ein einfaches Menüsystem mit Displaytexten.
Das Menüsystem wird mit folgenden Tasten bedient:
W Aktiviert das Menüsystem.
v/V Blättern.
0 Einen Schritt vorwärts und/oder Auswahl bestätigen.
C Löschen/Korrigieren.
xZurück zum Standbymodus.
Das Menü besteht aus folgenden Hauptgruppen:
TELEFONBUCH (TBUCH ÄND. & TBUCH. SP.) Mit dieser Einstellung
können Nummern im Telefonbuch gespeichert oder geändert werden..
RUFNUMMERANZEIGE (CID-LISTE) Zeigt eine Liste der letzten Anrufer.
RUFSIGNAL (RUFSIGNAL & LAUTSTÄRKE) Einstellung des Rufsignals.
EINSTELLUNGEN (EINSTELLUNG) Einstellung von Zeit, Kontrast,
Sprache etc.
www.doro.com 27
Page 28
Deutsch
Telefonbuch
Benutzung des Telefonbuchs
Im Telefonbuch können Namen und Telefonnummern gespeichert werden. Wenn
eine Telefonnummer gespeichert ist, kann der Anruf mit wenigen Tasten getätigt
werden. Wenn der Dienst „Rufnummeranzeige“ möglich ist, wird der Name
des Teilnehmers bei ankommenden Anrufen angezeigt, wenn die Nummer im
Telefonbuch gespeichert ist.
Das Telefonbuch hat 20 Positionen. Die Positionen werden nach Positionsnummer
sortiert. Jeder Name darf bis zu 15 Zeichen lang sein. Jede Telefonnummer darf
bis zu 16 Ziffern enthalten.
Buchstaben
Auf jeder Zifferntaste benden sich mehrere Buchstaben. Einige Zeichen sind auf
den Tasten nicht vorhanden, benden sich jedoch im Speicher.
Diese Funktion ist nur bei eingeschalteter Rufnummeranzeige möglich. Die
Basisstation hat kein Rufsignal.
Sie können Telefonnummern und Namen aus dem Telefonbuch von anderen
Anrufen unterscheiden, indem Sie diese Positionen prioritieren bzw. blockieren.
Wenn der Name eine Priorität erhalten soll (spezielles Rufsignal), geben Sie # vor
den ersten Buchstaben des Namens ein. Soll der Name blockiert werden (kein
Rufsignal), geben Sie * vor dem ersten Buchstaben ein. Ihre anderen Telefone
läuten jedoch wie gewohnt.
Wenn eine Nummer aus dem Telefonbuch keine Rufnummeranzeige zulässt
(Geheime Nummer), ertönt das normale Rufsignal. Wenn der Anrufer als Priorität
oder Blockiert gespeichert ist, kann das erste Rufsignal trotzdem normal sein, bis
die Rufnummer identiziert wird. Für weitere Informationen siehe auch Kapitel
„Erstes Rufsignal stumm“.
28 www.doro.com
Page 29
Deutsch
Telefonbuch
Telefonnummern und Namen speichern
1. Drücken Sie w.
2. Blättern Sie bis TBUCH. SP. Drücken Sie 0.
3. Geben Sie den Namen ein. Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste einmal
oder mehrmals bis der gewünschte Buchstabe erscheint. Siehe Tabelle auf der
vorhergehenden Seite. Löschen oder ändern mit C.
4. Wenn der Name eingegebenen ist, drücken Sie 0.
5. Geben Sie die Telefonnummer inkl. Vorwahl ein. Drücken Sie 0.
Wenn Sie in der Telefonnummer eine Pause möchten, drücken Sie r.
Anruf mit Telefonbuch
1. Blättern Sie zwischen den Positionen mit v/V. Sie können auch die
Schnellsuche verwenden, indem Sie auf die Taste drücken, die dem ersten
Buchstaben entspricht, siehe Tabelle auf der vorhergehenden Seite.
2. Drücken Sie o. Die Nummer wird gewählt.
Telefonnummer/Name löschen
1. Blättern Sie, wie oben beschrieben, bis zur gewünschten Position.
2. Drücken Sie C, das Display zeigt LÖSCHEN? Drücken Sie 0 zur Bestätigung.
Alle Telefonnummern/Namen löschen
1. Blättern Sie, bis das Display Striche anzeigt, wie oben beschrieben.
2. Drücken Sie C, das Display zeigt ALLE LÖSCH? Drücken Sie 0 zur
Bestätigung.
Telefonnummer/Name ändern
1. Drücken Sie w.
2. Blättern Sie bis TBUCH ÄND. Drücken Sie 0.
3. Blättern Sie bis zum gewünschten Eintrag. Drücken Sie 0.
4. Korrigieren Sie mit C und ändern Sie den Namen mit Hilfe der Zifferntasten,
siehe Tabelle auf der vorhergehenden Seite. Drücken Sie 0.
5. Korrigieren Sie mit C und ändern Sie die Nummer mit Hilfe der Zifferntasten.
6. Drücken Sie0 zum Speichern.
www.doro.com 29
Page 30
Deutsch
Rufnummernanzeige
So funktioniert die Rufnummeranzeige
Sie können auf dem Display sehen wer anruft, bevor Sie den Anruf annehmen
oder sehen, wer angerufen hat, wenn Sie nicht zu Hause sind.
Wenn die Nummer im Telefonbuch gespeichert ist, wird auch der Name
angezeigt.
Die Nummer des Anrufers wird zusammen mit Datum und Zeit gespeichert
und kann jederzeit abgerufen werden. 40 Telefonnummern können gespeichert
werden. Zur Einstellung von Datum und Zeit, siehe Seite 32.
Im Standbymodus wird auf dem Display angezeigt, wie viele neue Nummern
gespeichert sind (NEW) sowie die Gesamtanzahl der gespeicherten Nummern
Wenn der Speicher voll ist, ersetzt jeder neue Anruf die älteste Telefonnummer
im Speicher.
Achtung!
Die Rufnummeranzeige funktioniert nur, wenn dieser Dienst von Ihrer Telefongesellschaft
unterstützt wird. Bitte fragen Sie bei Ihrer Telefongesellschaft nach.
Ablesen und anrufen
1. Drücken Sie 0 zweimal.
2. Blättern Sie bis zum gewünschten Eintrag.
3. In der untersten Zeile des Displays wird das Datum und die Zeit des Anrufs
und ob der Teilnehmer mehrmals angerufen hat, angezeigt. Zum Beispiel
RPT 2 wenn der Teilnehmer zweimal angerufen hat.
4. Zwischen der neuesten und der ältesten Nummer zeigt das Display einige
Striche.
5. Drücken Sie O um anzurufen oder drücken Sie x um zum Standbymodus
zurückzukehren.
Nachrichten
Ausser der Telefonnummer kann das Display auch andere Nachrichten anzeigen:
ANONYM Keine Information vorhanden, z.B. bei Anrufen aus dem
Ausland.
PRIVAT Geheime Nummer. Kann auch eine Vermittlungsstelle sein.
NACHRICHT Nachrichtenanzeige.
30 www.doro.com
Page 31
Deutsch
Rufnummernanzeige
Telefonnummer löschen
1. Blättern Sie, wie auf der vorhergehenden Seite beschrieben, bis zur
gewünschten Position.
2. Drücken Sie C, das Display zeigt LÖSCHEN? Drücken Sie 0 zur
Bestätigung.
Alle Telefonnummern löschen
1. Blättern Sie, wie auf der vorhergehenden Seite beschrieben, bis zu
irgendeiner Position.
2. Halten Sie C gedrückt bis ALLE LÖSCH? angezeigt wird Drücken Sie 0
zur Bestätigung.
Nummer in das Telefonbuch übertragen
1. Blättern Sie, wie auf der vorhergehenden Seite beschrieben, bis zur
gewünschten Position.
2. Drücken Sie r. Das Display zeigt GESPEICHERT, bevor aus zur
Rufnummeranzeige zurückkehrt.
3. Vergessen Sie nicht, einen Namen zur Nummer einzugeben, wie auf Seite 29
beschrieben (Name/Nummer ändern).
Wenn die Nummer schon einmal gespeichert wurde, wird NR. VORH.
anstatt GESPEICHERT angezeigt. Die Nummer wird dann nicht nochmals
gespeichert.
www.doro.com 31
Page 32
Deutsch
Einstellungen
Rufsignallautstärke
Die Rufsignallautstärke des Telefons kann verstellt werden.
Die Basisstation hat kein eigenes Rufsignal.
1. Drücken Sie w.
2. Blättern Sie bis LAUTSTÄRKE. Drücken Sie 0.
3. Blättern Sie bis zur gewünschten Einstellung. (LAUT=Laut, LEISE=Leise und
AUS=Aus)
4. Drücken Sie0um zu speichern.
Rufsignaltyp
Die Melodie des Rufsignals kann verstellt werden.
1. Drücken Sie w.
2. Blättern Sie bis RUFSIGNAL. Drücken Sie 0.
3. Blättern Sie bis zur gewünschten Einstellung. Drücken Sie0um zu speichern.
Datum und Zeit einstellen
Im Standbymodus zeigt das Display Zeit und Datum. Ausserdem erhält jeder Anruf
einen Zeitstempel um Rufnummeranzeigespeicher. In vielen Ländern werden Zeit
und Datum automatisch aktualisiert. Fragen Sie ihren Netzbetreiber.
1. Drücken Sie w.
2. Blättern Sie bis EINSTELLUNG. Drücken Sie 0.
3. Blättern Sie bis ZEITEINST. Drücken Sie 0.
4. Datum eingeben (MM/TT). Monat zuerst!
5. Zeit eingeben (SS MM) im 12-Stundenformat ( 00-12 ).
6. Drücken Sie 1 für AM (00-11) oder 2 für PM (12-23). Drücken Sie 0 um
zu speichern.
Sprache
Die Texte im Display können in drei Sprachen angezeigt werden: Englisch, Deutsch
und Polnisch.
1. Drücken Sie w.
2. Blättern Sie bis EINSTELLUNG. Drücken Sie 0.
3. Blättern Sie bis SPRACHE. Drücken Sie 0.
4. Blättern Sie bis zur gewünschten Einstellung. Drücken Sie0um zu speichern.
32 www.doro.com
Page 33
Deutsch
Einstellungen
Erstes Rufsignal stumm
Wenn die Funktion „Priorität/Blockiert benutzt wird, kann das erste Rufsignal
trotzdem normal sein, bis die Nummer identiziert ist. Diese Funktion stellt das
erste Rufsignal stumm und gibt dem Telefon Zeit um zu identizieren ob die
Nummer eine Priorität hat, blockiert oder normal ist.
1. Drücken Sie w.
2. Blättern Sie bis EINSTELLUNG. Drücken Sie 0.
3. Blättern Sie bis ERSTER RUF. Drücken Sie 0.
4. Blättern Sie bis zur gewünschten Einstellung (On=erstes Rufsignal stumm
und OFF=erstes Rufsignal normal).
5. Drücken Sie 0 um zu speichern.
Achtung!
Aufgrund der Funkverbindung kann es sein, dass das erste Rufsignal nicht zu hören ist, auch
wenn die Funktion abgeschaltet ist.
Kontrast
Sie können den Displaykontrast einstellen.
1. Drücken Sie w.
2. Blättern Sie bis EINSTELLUNG. Drücken Sie 0.
3. Blättern Sie bis KONTRAST. Drücken Sie 0.
4. Blättern Sie bis zur gewünschten Einstellung (1=schwach , 2=normal och
3=stark).
5. Drücken Sie0um zu speichern.
Pausezeit
Bei Installationen mit älteren Vermittlungen kann es notwendig sein, die
Pausenzeit einzustellen.
1. Drücken Sie w.
2. Blättern Sie bis EINSTELLUNG. Drücken Sie 0.
3. Blättern Sie bis PAUSE ZEIT. Drücken Sie 0.
4. Blättern Sie bis zur gewünschten Pausenzeit (1-9). Drücken Sie0um zu
speichern.
www.doro.com 33
Page 34
Deutsch
Allgemeines
Wenn das Telefon nicht funktioniert
Vergewissern Sie sich, dass das Telefonkabel unbeschädigt und korrekt eingesteckt
ist. Entfernen Sie eventuelle Zusatzausrüstung, Verlängerungskabel und andere
Telefone. Wenn das Gerät jetzt funktioniert, liegt der Fehler woanders.
Versuchen Sie, das Telefon z.B. bei einem Nachbarn anzuschliessen. Wenn das
Gerät dort funktioniert, ist Ihr Telefonanschluss vielleicht gestört. Rufen Sie die
Störungsstelle an.
Wenn es klingelt, wird keine Nummer angezeigt
- Die Rufnummeranzeige muss von Ihrem Netzbetreiber unterstützt werden.
- Wenn im Display eine Textnachricht angezeigt ist , wurde entweder
keine Nummerinformation gesendet oder der Teilnehmer hat eine geheime
Telefonnummer.
- Die Rufnummeranzeige funktioniert normalerweise nicht, wenn das Telefon an
eine Vermittlung angeschlossen ist.
Warnton während des Gesprächs/Keine Amtsleitung
- Das Telefon hat den Übertragungscode verloren (setzen Sie das Telefon in die
Basisstation).
- Die Batterie ist schwach (stellen Sie das Telefon in das Ladegerät).
- Das Telefon bendet sich nur noch knapp innerhalb der Reichweite, gehen Sie
näher an die Basiseinheit.
Das Telefon funktioniert nicht
- Das Telefon hat den Übertragungscode verloren (setzen Sie das Telefon in die
Basisstation).
- Vergewissern Sie sich, dass das Telefon eingeschaltet ist.
- Vergewissern Sie sich, dass der Adapter korrekt in der Basisstation und in der
Steckdose eingesteckt ist.
- Vergewissern Sie sich, dass das Telefonkabel korrekt in der Basisstation und in
der Telefonsteckdose eingesteckt ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Batterie im Telefon aufgeladen ist.
- Schliessen Sie ein anderes Telefon an. Wenn dieses Telefon funktioniert, ist ihr
Telefon wahrscheinlich fehlerhaft.
Sollte das Telefon trotz der obenstehenden Massnahmen nicht funktionieren,
bringen Sie das Telefon zu Ihrem Händler. Vergessen Sie nicht die
Einkaufsquittung/Rechnung.
34 www.doro.com
Page 35
Deutsch
Allgemeines
Garantie
Dieses Gerät hat die Warengarantiezeit von einem Jahr. Bei eventuellen
Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Der Garantieservice
wird nur mit gültiger Kaufquittung bzw. Rechnungskopie ausgeführt.
Die Garantie gilt nicht, wenn der Fehler aufgrund eines Unglücks
oder ähnlichem entstanden ist. Weiterhin gilt die Garantie nicht bei
Gewaltanwendung, eingedrungenen Flüssigkeiten, schlechter Wartung,
Missbrauch oder anderer Fehler des Käufers. Die Garantie verfällt auch, wenn
die Seriennummer des Telefons vernichtet wurde sowie bei Schäden die durch
Gewitter oder andere Spannungsvariationen entstanden sind.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Telefon bei Gewitter von der Steckdose
trennen.
Batterien sind von der Garantie ausgeschlossen.
Die Garantie verfällt, wenn andere Batterien als die Originalbatterien benutzt
werden.
www.doro.com 35
Page 36
Italiano
Indice
Installazione 37
Disimballaggio .................... 37
Collegamento ..................... 37
Fermagli per cinture............ 37
Batteria ............................... 38
Accensione/Spegnimento .. 38
Indicatore di ricarica
della batteria....................... 39
Portata................................ 39
Auricolare ........................... 39
Display ................................ 40
Indicatori dell'unità base ..... 40
Funzionamento 41
Esecuzione di una
chiamata ............................. 41
Ricezione di una chiamata . 41
Pulsante Ripetizione
numero................................ 41
Controllo volume................. 41
Tasto di silenziamento
microfono ............................ 42
Paging................................. 42
Blocco tasti ......................... 42
Timer................................... 42
Servizi di rete optional ........ 42
Menu 43
Rubrica telefonica 44
Identicazione
chiamante 46
Impostazioni 48
Volume del segnale della
suoneria .............................. 48
Tipo di segnale della
suoneria .............................. 48
Impostazione di data e ora . 48
Lingua ................................. 48
Silenziamento del primo
segnale della suoneria ....... 49
Contrasto ............................ 49
Tempo di pausa .................. 49
Varie 50
Ricerca e individuazione
guasti .................................. 50
Garanzia ............................. 51
Dichiarazione di
Conformità.......................... 52
Attenzione!
Qualora il telefono non possa collegarsi alla linea, posizionare il
microtelefono nell'unità base e ritentare dopo alcuni secondi.
36 www.doro.com
Page 37
Italiano
Installazione
Disimballaggio
L'imballaggio contiene i seguenti elementi:
- Microtelefono - Adattatore di rete
- Unità base - Cavo di linea
- Batteria - Fermaglio per cintura
Collegamento
1. Collegare la spina del cavo di linea alla presa T dell'unità base.
2. Inserire nella presa della rete telefonica (utilizzando l'adattatore a spina, se
necessario). Qualora sia già collegato un telefono, per prima cosa collegare
l'adattatore a spina per il telefono senza li ed in seguito la presa del telefono
sulla parte superiore dell'adattatore a spina.
3. Collegare l'adattatore di rete alla presa Y dell'unità base e alla presa a muro
dell'alimentazione di rete.
4. Rimuovere il coperchio della batteria dalla parte posteriore del microtelefono.
Posizionare la batteria sul microtelefono e collegare la spina della batteria.
Quando viene richiuso il coperchio della batteria, accertarsi che il cavo sia tirato
come illustrato dalla gura sopra riportata.
5. Posizionare il microtelefono nell'unità base con la tastiera rivolta verso
l'esterno. Quando il microtelefono sarà posizionato correttamente, si accenderà
l'indicatore 7 sull'unità base.
6. Ricordarsi di impostare la data e l'ora seguendo le istruzioni riportate a pag. 48.
Attenzione!
Non posizionare l'unità base in prossimità di altri apparecchi elettrici, come TV, monitor di
computer, apparecchi di telecomunicazione, ventilatori o dispositivi simili,. al ne di evitare il
rischio di interferenze/ricezione difettosa. Non esporre l'unità base alla luce diretta del sole o ad
altre fonti di calore.
Fermagli per cinture
È compreso un fermaglio per la cintura da ssare al retro del microtelefono,
Utilizzare il fermaglio se si desidera ssare il microtelefono ad una cintura, cinghia
o accessori simili. Per ssare il fermaglio, posizionarlo e premerlo sul retro del
microtelefono. Le tacche di ssaggio dei ganci sono presenti sul microtelefono,
lateralmente.
www.doro.com 37
Page 38
Italiano
Installazione
Batteria
Il telefono è dotato di una batteria all'idruro di metallo al nickel (NiMH) che
non danneggia l'ambiente. Le prestazioni della batteria si degradano nel tempo.
Pertanto, è normale che il tempo di conversazione/di standby sia leggermente
ridotto rispetto alle speciche indicate, quando il telefono viene utilizzato
regolarmente.
Una batteria completamente carica dura circa 80 ore in standby oppure 5 ore
in chiamata. Questi tempi operativi sono applicabili a temperature ambiente
normali.
Una batteria completamente scarica impiega circa 10 ore per ricaricarsi
completamente.
Si osservi che l'indicatore 7 sull'unità base rimane acceso n tanto che il
microtelefono si trova posizionato nell'unità base, e pertanto non si spegne
quando la batteria è completamente carica.
L'unità base è dotata di meccanismo di ricarica automatico che previene
sovraccarichi o danni alla batteria dovuti a ricarica prolungata.
Attenzione!
Alla prima installazione, caricare la batteria per 12 ore prima di utilizzare il telefono.
Utilizzare soltanto batterie originali DORO. La garanzia non copre eventuali danni provocati
dall'uso di batterie inadeguate.
Caricare il microtelefono con i pulsanti rivolti verso l'esterno.
Accensione/Spegnimento
Premere e tenere premuto per alcuni secondi il pulsante! per accendere o
spegnere il microtelefono.
Quando il microtelefono è spento, non è possibile eseguire o ricevere chiamate.
Il microtelefono è stato concepito per essere sempre acceso, cioè non è
necessario spegnerlo di notte. Tuttavia, consigliamo di spegnerlo se non
viene utilizzato per un lungo periodo, per esempio durante le vacanze. Se la
batteria è quasi scarica, il microtelefono si spegne automaticamente per tensione
inadeguata.
38 www.doro.com
Page 39
Italiano
Installazione
Indicatore di ricarica della batteria
Quando la batteria è quasi scarica, il display visualizza BATT.SCHWA. e viene
emesso un segnale di allarme. Se il microtelefono non viene ricaricato a tempo
debito, il telefono cessa di funzionare no a ricarica avvenuta.
Portata
La portata del telefono varia secondo diversi fattori che caratterizzano
l'ambiente circostante. Le onde radio che trasmettono la chiamata possono
essere bloccate dalla presenza di ostacoli, riducendo così la portata.
Le portate speciche richiedono una trasmissione senza ostacoli tra il
microtelefono e l'unità base. In tali condizioni ideali, la portata del telefono
può raggiungere i 300 metri. In una zona, abitazione, appartamento, ecc.
densamente popolati, la portata del telefono sarà ridotta. Ottimizzare la portata
riposizionando l'unità base. L'ubicazione ideale per l'unità base è un luogo
sopraelevato privo di ostacoli.
Allarme superamento portata
Se, durante una chiamata, il microtelefono viene allontanato eccessivamente
dall'unità base, emetterà un tono di allarme e sul display verrà visualizzato
AUS.REICHW. A meno che il microtelefono non venga avvicinato all'unità base
entro pochi secondi, la chiamata sarà interrotta.
Auricolare
Il microtelefono può essere utilizzato unitamente ad un auricolare ed è dotato, a
tal ne, di una presa per auricolare. L'auricolare è un accessorio che può essere
acquistato presso il proprio rivenditore di zona.
L'uso di un auricolare non modica in alcun modo la modalità di ricezione o di
esecuzione di una chiamata. Quando è collegato un auricolare, il microfono e
l'auricolare del microtelefono si scollegano automaticamente.
www.doro.com 39
Page 40
Italiano
Installazione
Display
Testo Funzione
BEREIT Modalità Standby.
GESPRÄCH Indica che è in corso una chiamata (attivo).
AUS.REICHW. Il microtelefono ha superato la propria portata (troppo
distante dall'unità base durante una chiamata).
BATT.SCHWA. La batteria è quasi scarica.
Nella modalità standby il display visualizza l’ora (formato a 12 ore), la data
(mese-data), i nuovi numeri (NEW) e il numero complessivo di numeri telefonici
con ID chiamante.
Indicatori dell'unità base
oRimane acceso durante una chiamata, lampeggia in caso di
chiamate in entrata.
7 Rimane acceso n tanto che il microtelefono si trova posizionato
nell'unità base, ossia non si spegne quando la batteria è
completamente carica.
! Rimane acceso n tanto che l'unità base è collegata alla presa
di rete.
40 www.doro.com
Page 41
Italiano
Funzionamento
Esecuzione di una chiamata
1. Inserire il numero richiesto. Se viene composto un numero errato, è possibile
cancellare l'intero numero utilizzando x.
2. Premere o per comporre il numero.
3. Terminare la chiamata utilizzando o.
Attenzione!
Se il telefono è stato acceso con la batteria praticamente scarica, può dover essere necessario
aggiornare il codice di trasmissione. Posizionare il microtelefono nell'unità base per ricaricarlo
e ritentare dopo alcuni secondi.
Qualora il telefono non possa collegarsi ad una linea, verrà emesso un tono di allarme. Il
problema può essere dovuto alla batteria quasi scarica, alla distanza eccessiva del microtelefono
dall'unità base o all'intasamento dei canali di trasmissione.
Ricezione di una chiamata
1. Attendere lo squillo del microtelefono.
2. Rispondere alla chiamata premendo o .
3. Terminare la chiamata utilizzando o.
Risposta automatica
Questa funzione è sempre attivata. Le chiamate in entrata verranno ricevute
automaticamente (chiamata risposta) sollevando il microtelefono dall'unità base
al'attivazione della suoneria.
Pulsante Ripetizione numero
È possibile ripetere gli ultimi cinque numeri composti utilizzando
semplicemente r :
1. Premere ripetutamente rper scorrere i numeri composti.
2. Premere o per comporre il numero.
Controllo volume
Durante una chiamata è possibile regolare il volume utilizzando v/V.
www.doro.com 41
Page 42
Italiano
Funzionamento
Tasto di silenziamento microfono
Il microfono del microtelefono può essere disattivato n tanto che viene
mantenuto premuto il pulsante z.
Paging
Premendo j sull'unità base, si attiverà il segnale di paging del microtelefono.
Questa funzione viene utilizzata per facilitare la localizzazione del microtelefono
o per individuare la persona che trasporta il microtelefono. Il segnale si
interromperà automaticamente dopo alcuni secondi oppure premendo x sul
microtelefono.
Blocco tasti
Questa funzione blocca i tasti sul microtelefono al ne di evitarne un uso
involontario.
1. Premere rapidamente una volta ! . Il display visualizza TASTENSP.
2. Disattivare il blocco tasti premendo rapidamente una volta ! .
Anche se il blocco tasti è attivo, è sempre possibile ricevere le chiamate. Al
termine della chiamata, il microtelefono ritorna in modalità blocco.
Timer
Subito dopo l'inoltro di una chiamata, sul display verrà visualizzato un timer.
per valutarne la durata.
Esempio: 01 MIN 14 SEC.
Servizi di rete optional
Premere il pulsante Recall R seguito dal numero dell'interno per trasferire le
chiamate nel caso in cui si sia collegati ad un PBX.
L'accesso ai servizi di rete supplementari è disponibile utilizzando il pulsante
Recall R e i tasti * e #. Per ulteriori informazioni, contattare l'operatore di
rete.
42 www.doro.com
Page 43
Italiano
Menu
Descrizione del sistema a menu
Il telefono è dotato di un sistema a menu semplice che visualizza i testi.
Per attivare il sistema a menu si utilizzano i seguenti pulsanti:
W Per accedere al sistema a menu.
v/V Per scorrere le alternative di menu.
0 Per avanzare e/o confermare l'opzione selezionata.
C Per cancellare/correggere.
xPer ritornare alla modalità standby.
Il menu contiene le seguenti voci principali:
MODIFICA RUBRICA & MEMORIZZA RUBRICA (TBUCH ÄND. &
TBUCH. SP.)Per memorizzare o modicare dati nella rubrica telefonica.
ELENCO CID (CID-LISTE) Visualizza l'elenco delle ultime chiamate ricevute.
TIPO SUONERIA & LIVELLO SUONERIA ( RUFSIGNAL &
LAUTSTÄRKE) Per impostare il segnale della suoneria.
IMPOSTAZIONI (EINSTELLUNG) Per impostare l'ora, il contrasto, la
lingua, ecc.
www.doro.com 43
Page 44
Italiano
Rubrica telefonica
Utilizzo della rubrica telefonica
Utilizzare la rubrica telefonica per memorizzare nomi e numeri telefonici. È
possibile comporre un numero telefonico memorizzato agendo su alcuni tasti,
evitando la composizione manuale. Nel caso in cui si sottoscriva il servizio ID
chiamante, quando si riceve una chiamata in entrata verrà visualizzato il nome/
numero del chiamante (per i numeri memorizzati nella rubrica telefonica).
La rubrica telefonica dispone di 20 posizioni, classicate per numero di posizione.
Ciascun nome può essere composto da massimo 15 caratteri ed i numeri telefonici
possono essere composti da massimo 16 cifre.
Lettere
A ciascun tasto numerico sono state assegnate determinate lettere. Alcune lettere
sono disponibili nella memoria, anche se non sono indicate sui pulsanti.
2.......................................... A B C Å Ä Æ 2
3.......................................... D E F 3
4.......................................... G H I 4
5.......................................... J K L 5
6.......................................... M N O Ö Ø 6
7.......................................... P Q R S 7
8.......................................... T U V Ü 8
9.......................................... W X Y Z 9
0.......................................... [Carattere di spaziatura] 0.
Chiamate prioritarie/Chiamate bloccate
Questa funzione è applicabile esclusivamente se si sottoscrive il servizio ID
chiamante.
E' possibile selezionare numeri/nomi prioritari dalla rubrica telefonica e assegnare
loro la priorità tra le varie chiamate in entrata. E' inoltre possibile bloccare
determinate posizioni.
Se si desidera assegnare la priorità ad un nome (segnale speciale della suoneria),
inserire il simbolo # prima della prima lettera. Se si desidera bloccare il nome
(nessun segnale della suoneria), inserire il simbolo * prima della prima lettera. Gli
altri telefoni utilizzeranno i segnali abituali della suoneria.
Se un numero memorizzato nella rubrica telefonica corrisponde ad un numero
segreto (non visualizzato), verrà emesso il segnale della suoneria abituale. Se si tratta
di un chiamante con numero bloccato o prioritario, il primo segnale della suoneria
può essere quello abituale no a quando non sarà stato identicato il numero. Per
ulteriori informazioni, fare inoltre riferimento al capitolo Silenziamento del primo
segnale della suoneria.
44 www.doro.com
Page 45
Italiano
Rubrica telefonica
Memorizzazione di numeri telefonici e nomi
1. Premere w.
2. Selezionare TBUCH. SP. Premere 0.
3. Inserire il nome. Per memorizzare la prima lettera, premere una o più volte il
pulsante del numero corrispondente. Fare riferimento alla tabella riportata alla
pagina precedente. Utilizzare C per cancellazioni o modiche.
4. Una volta inserito il nome completo, premere 0.
5. Inserire il numero telefonico compreso il presso. Premere 0.
Premere r per inserire una pausa nel numero telefonico.
Composizione di un numero dalla rubrica telefonica
1. Scorrere le posizioni utilizzando v/V. E' inoltre possibile effettuare una ricerca
rapida premendo il tasto corrispondente alla prima lettera del nome in questione.
Fare riferimento alla tabella riportata alla pagina precedente.
2. Premere o per comporre il numero.
Cancellazione di numeri telefonici/nomi
1. Scorrere alla voce desiderata come descritto sotto.
2. Premere C. Il display visualizza LÖSCHEN? Premere 0 per confermare.
Cancellazione di tutti i numeri telefonici/nomi
1. Scorrere le voci no a quando il display non visualizzerà un numero di righe,
come sopra descritto.
2. Premere e tenere premuto C no a quando non verrà visualizzato ALLE
LÖSCH?. Premere 0 per confermare.
Modica dei numeri telefonici/nomi
1. Premere w.
2. Selezionare TBUCH ÄND. Premere 0.
3. Selezionare la voce desiderata. Premere 0.
4. Correggere la voce utilizzando C e modicare il nome utilizzando i tasti
numerici. Fare riferimento alla tabella riportata alla pagina precedente.
Premere 0.
5. Correggere la voce utilizzando C, e utilizzare i tasti numerici per modicare
il numero.
6. Per salvare premere 0.
www.doro.com 45
Page 46
Italiano
Identicazione chiamante
Descrizione dell'ID chiamante
L'ID chiamante consente di visualizzare il numero del chiamante prima di
rispondere alla chiamata. E' inoltre possibile vedere i numeri di chi ha chiamato
in vostra assenza.
Se il numero del chiamante è memorizzato nella rubrica telefonica, viene
visualizzato anche il nome del chiamante.
I numeri ricevuti sono registrati con data e ora e sono facilmente recuperabili a
scopo di revisione o composizione. Il registro chiamate è in grado di memorizzare
no a 40 numeri telefonici. Per informazioni sull'impostazione della data e dell'ora,
ved. pag. 48.
Nella modalità standby il display visualizza il numero delle nuove chiamate (NEW)
e il numero complessivo di numeri telefonici presenti nel registro.
Quando il registro è pieno, il numero più vecchio viene cancellato automaticamente
quando si registra una nuova chiamata.
Attenzione!
Per attivare le funzioni ID chiamante, è necessario sottoscrivere il servizio ID chiamante presso un
operatore di rete. Per ulteriori informazioni, contattare l'operatore.
Recupero e composizione di numeri in entrata.
1. Premere due volte 0.
2. Scorrere alla voce selezionata.
3. La parte inferiore del display visualizza la data e l'ora della chiamata in entrata.
Il display visualizza inoltre se lo stesso numero ha chiamato più di una volta, ad
esempio RPT 2 se una determinata persona ha chiamato due volte.
4. Tra il numero più recente e il numero più vecchio viene visualizzato un certo
numero di righe.
5. Premere O per comporre il numero o premere x per ritornare alla modalità
standby.
Messaggi
Oltre ai numeri telefonici, il display può visualizzare anche numerosi messaggi.
ANONYM Chiamata internazionale o chiamata da un PBX (nessuna
informazione ricevuta)
PRIVAT Numero segreto: le informazioni sul numero sono bloccate.
La chiamata potrebbe anche provenire da un PBX.
NACHRICHT Indicatore di messaggi.
46 www.doro.com
Page 47
Italiano
Identicazione chiamante
Cancellazione dei numeri
1. Scorrere alla voce desiderata come descritto alla pagina precedente.
2. Premere C. Il display visualizza LÖSCHEN? Premere 0 per confermare.
Cancellazione di tutti i numeri
1. Scorrere a qualunque voce desiderata come descritto alla pagina precedente.
2. Premere e tenere premuto C no a visualizzare ALLE LÖSCH?. Premere
0
per confermare.
Trasferimento dei numeri sulla rubrica telefonica
1. Scorrere alla voce desiderata come descritto alla pagina precedente.
2. Premere r. Il display visualizza GESPEICHERT quindi torna a
visualizzare i numeri ricevuti.
3. Ricordarsi di aggiungere il nome al numero seguendo la procedura descritta a
pag. 45 (modica del nome/numero).
Se il numero è già memorizzato nella rubrica telefonica, anziché
GESPEICHERT verrà visalizzato NR. VORH., e il numero non verrà
visualizzato nuovamente.
www.doro.com 47
Page 48
Italiano
Impostazioni
Volume del segnale della suoneria
Il volume della suoneria può essere impostato su diversi livelli.
Nell'unità base non è disponibile alcun segnale di suoneria.
1. Premere w.
2. Scorrere a LAUTSTÄRKE. Premere 0.
3. Scorrere all'impostazione desiderata (LAUT=alto, LEISE=basso o
AUS=disattivato).
4. Premere 0 per salvare le impostazioni.
Tipo di segnale della suoneria
È possibile scegliere tra vari tipi diversi di squilli del microtelefono.
1. Premere w.
2. Scorrere a RUFSIGNAL. Premere 0.
3. Scorrere no all'impostazione richiesta. Premere 0 per salvare le impostazioni.
Impostazione di data e ora
Nella modalità standby il display visualizza la data e l'ora. L'ora di ogni numero
telefonico in entrata viene memorizzata nel registro CID. In alcuni luoghi gli
operatori includono, insieme alle informazioni sul CID, anche l'ora e la data,
consentendo in tal modo l'impostazione automatica dell'ora e della data del telefono.
In altri luoghi questa operazione deve essere effettuata manualmente.
1. Premere w.
2. Scorrere a EINSTELLUNG. Premere 0.
3. Scorrere a ZEITEINST. Premere 0.
4. Inserire la data (MM/GG). Inserire prima il mese.
5. Inserire l'ora (HH MM) nel formato a 12 ore (00-12).
6. Premere 1 per le ore antimeridiane (00-11) o 2 per le ore pomeridiane (12-23).
Premere 0 per salvare le impostazioni effettuate.
Lingua
I testi sul display possono essere visualizzati in tre lingue diverse: inglese, tedesco
e polacco.
1. Premere w.
2. Scorrere a EINSTELLUNG. Premere 0.
3. Scorrere a SPRACHE. Premere 0.
4. Scorrere no all'impostazione richiesta. Premere 0 per salvare le impostazioni
effettuate.
48 www.doro.com
Page 49
Italiano
Impostazioni
Silenziamento del primo segnale della suoneria
Quando viene utilizzata la funzione Numero prioritario / Numero bloccato,
talvolta è possibile che venga emesso il segnale della suoneria abituale prima che
venga identicato il numero. Questa funzione disattiva il primo segnale della
suoneria e lascia al telefono il tempo sufciente per stabilire se si tratta di un
numero bloccato, di un numero prioritario o di un numero abituale.
1. Premere w.
2. Scorrere a EINSTELLUNG. Premere 0.
3. Scorrere a ERSTER RUF. Premere 0.
4. Scorrere all'impostazione desiderata (On=primo segnale della suoneria
silenziato / OFF=primo segnale della suoneria udibile).
5. Premere 0 per salvare le impostazioni effettuate.
Attenzione!
A causa della qualità del collegamento radio, è possibile che il primo segnale della suoneria non
venga emesso anche se questa funzione è disattivata.
5. Premere 0 per salvare le impostazioni effettuate.
Tempo di pausa
In alcuni sistemi telefonici può dover essere necessario regolare le impostazioni
relative al tempo di pausa.
1. Premere w.
2. Scorrere a SETTINGS. Premere 0.
3. Scorrere a PAUSE ZEIT. Premere 0.
4. Scorrere al tempo di pausa desiderato espresso in secondi (1-9). Premere 0
per salvare le impostazioni effettuate.
www.doro.com 49
Page 50
Italiano
Varie
Ricerca e individuazione guasti
Vericare che il cavo telefonico non sia danneggiato e che sia inserito in modo
corretto. Scollegare qualsiasi apparecchio aggiuntivo, prolunga o altro telefono
che possa essere collegato. Se il problema viene risolto, il difetto può essere
attribuito ad altri apparecchi.
Provare l’apparecchio con una linea del cui funzionamento si è certi. Se il
prodotto funziona, il difetto può essere attribuito alla linea telefonica. In caso di
guasti, informare la società telefonica locale.
Nessun numero visualizzato sul display quando l'apparecchio squilla
- Per abilitare questa funzione, è necessario sottoscrivere il servizio
Identicazione chiamante presso il proprio fornitore di rete.
- Se viene visualizzato un messaggio di testo, può trattarsi di una
chiamata internazionale (nessuna informazione ricevuta), o di una chiamata
proveniente da un numero privato o bloccato.
- Se il telefono funziona nell'ambito di un sistema PBX, potrebbe non essere
possibile ricevere informazioni sull'ID chiamante.
Segnale di avvertenza durante la conversazione/connessione
impossibile
- Il microtelefono potrebbe aver perso il proprio codice di trasmissione
(caricare il microtelefono).
- La batteria potrebbe essere quasi scarica (ricaricare il microtelefono)
- Il microtelefono potrebbe avere (quasi) superato la propria portata.
Avvicinarlo all'unità base.
50 www.doro.com
Page 51
Italiano
Varie
Il telefono non funziona
- Il microtelefono potrebbe aver perso il proprio codice di trasmissione
(caricare il microtelefono).
- Vericare se il microtelefono è acceso.
- Controllare l'adattatore – è collegato correttamente all'unità base e
all'alimentazione di rete?
- Vericare che il cavo telefonico sia correttamente collegato all'unità base e
alla presa della linea telefonica.
- Controllare lo stato di carica della batteria del microtelefono.
- Provare a collegare un altro telefono, del cui funzionamento si è certi, alla
presa di linea. Se tale telefono funziona, è probabile che quest'attrezzatura
sia difettosa.
Se il telefono continua a non funzionare, contattare il rivenditore e richiedere
l’assistenza. Non dimenticare la ricevuta o la copia della fattura.
Garanzia
Il presente prodotto è garantito per un periodo di 12 mesi a decorrere dalla
data di acquisto. Qualora il Vostro telefono dovesse mostrare un difetto durante
.
il periodo di validità della garanzia, riportare l'apparecchio al rivenditore
presentando inoltre una copia della ricevuta d'acquisto. Per avere diritto a
qualsiasi servizio o assistenza durante il periodo di garanzia è necessario
presentare il relativo documento di acquisto.
La presente garanzia non verrà applicata ad eventuali guasti causati da incidenti
o infortuni o danni simili, penetrazione di liquidi, negligenza, uso anomalo o
qualsiasi altra circostanza simile da parte dell'acquirente. Inoltre, la presente
garanzia non verrà applicata ad eventuali guasti causati da temporali o da
qualsiasi altra variazione della tensione.
La presente garanzia non inuisce in alcun modo sui diritti legali del
proprietario. (Come misura precauzionale, si consiglia di scollegare il telefono
durante i temporali).
www.doro.com 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
www.doro.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.