DEVILLE C07723 User Manual [fr]

4.6 (11)

NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION

MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓN

INSTALLATIEEN GEBRUIKSHANDLEIDING

POÊLES À GRANULÉS DE BOIS ESTUFAS DE PELLETS DE MADERA

HOUTPELLETKACHELS

PENMEN

C07723

PENLAN

C077GB

KEREON 2

C077GA

Un Poêle à Granulés ne peut en aucun cas fonctionne r sans être raccordé à un conduit d'évacuation des fumées (voir chapitre Raccordement à la cheminée).

Una estufa de pellets no puede funcionar en ningún caso sin estar conectada a un conducto de evacuación de humos (véase el capítulo conexión aal chimenea).

Een houtpelletkachel mag nooit gebruikt worden zonder aansluiting op een rookafvoerleiding (zie hoofdstuk Aansluiting op de schoorsteen).

06-2012

1

 

Sommaire :

 

Règles générales de sécurité

page 3

Caractéristiques techniques Penmen - Penlan :

page 4

Caractéristiques techniques Kereon 2 :

page 5

Installations

page 6

Raccordement à la cheminée

page 6-7-8

Ventilation du local où l’appareil est installé

page 9

Distance de sécurité – côte d’encombrement

page 10

Kereon 2 : sortie air chaud canalisable

page 11

Raccordement électrique

page 12

Combustible à utiliser

page 12

Mise en service et arrêt du poêle

pages 12-13-14

Réglage du programmateur

pages 15-16

Les alarmes

pages 17

Signification des alarmes

pages 17

Diagnostics de pannes

pages 18-19

Schéma de câblage de la carte électronique :

page 20

Nettoyage et entretien

page 21

Ramonage et entretien périodique

page 21

Conditions générales de Garantie

page 22

Conditions particulières de vente DEVILLE

page 23

2

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

ATTENTION !!! Lire attentivement, et au complet, le texte de la notice afin de tirer le meilleur usage et la plus grande satisfaction de votre appareil DEVILLE :

L’appareil doit être installé par un professionnel qualifié.

Le non respect des instructions de montage, d’installation et d’utilisation entraîne la responsabilité de celui qui les effectue.

Cet appareil doit être installé conformément aux spécifications des D.T.U. en vigueur.

Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes européennes, doivent être respectées lors de l’utilisation de l’appareil.

En aucun cas, l’appareil ne doit être modifié. Seules les pièces de rechange DEVILLE doivent être utilisées.

L’appareil est équipé d’un allumage automatique, li est interdit d’essayer de l’allumer avec un produit inflammable.

Lorsque l’appareil fonctionne, les surfaces extérieures de l’appareil sont chaudes, surtout ne pas toucher le verre et prendre toutes les précautions nécessaires avant de toucher le poêle.

L’appareil dégage par rayonnement à travers le vitrage, une importante chaleur : ne pas placer de matériaux ni d’objets sensibles à la chaleur à une distance inférieure à 1.5 m de la zone vitrée.

Evitez de laisser des enfants seuls aux abords du poêle allumé, toutes les parties chaudes de ce dernier peuvent provoquer de graves brûlures.

Ne jamais jeter d’eau pour éteindre le feu.

En cas de feu de cheminée, mettre l’appareil hors tension.

Contrôler et toujours s’assurer que la porte de la chambre de combustion soit bien fermée durant l’allumage et le fonctionnement du poêle.

Ne pas effectuer d’interventions sur le poêle autr e que celles prévues pour une utilisation normale ou conseillée dans ce manuel. Pour résoudre un problème, à chaque fois, débrancher la prise de courant avant d’intervenir.

En particulier, même protégé, n’essayez pas d’insérer les doigts entre l’hélice et le tuyau de la vis sans fin quand celle-ci est en mouvement, ils pourraient être malencontreusement écrasés ou tranchés. Si vous devez vraiment enlever ou déplacer un corps étranger éventuellement coincé, rappelez-vous de toujours débrancher la prise d’alimentation. Le poêle pourrait démarrer en mode automatique s’il est placé sur ce mode de fonctionnement.

En cas de conditions climatiques défavorables, privilégier le fonctionnement en petite puissance.

3

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES POÊLES À GRANULÉS DE BOIS :

1PENMEN – 2PENLAN

Capacité de la trémie

20 Kg

 

 

Puissance calorifique : réduite - nominale

4,1 – 11 KW

 

 

Rendement : réduite - nominale

91,3 – 90,6 %

 

 

Autonomie

22 - 8 h

 

 

Consommation de granulés de bois : réduite -nominale

0,9 - 2,43 Kg/h

 

 

Température moyenne des fumées

155,3 °C

 

 

Débit massique des fumées

8,7 g/s

 

 

Tirage minimal du conduit de fumée : réduite -nominale

10 - 11 Pa

 

 

CO à 13 % d’O2 : réduite - nominale

0,028 – 0,003 %

Distance minimal de sécurité par rapport à des matériaux

15 / 14

cm

combustibles : arrière / latéral

 

 

Volume chauffé indicatif *

436 m 3

Poids

1105 kg 2120 Kg

 

 

Dimension sortie de fumée

Ø 80 mm

 

 

Dimension prise d’air

Ø 35 mm

 

 

 

Alimentation électrique

230 V

50 Hz

 

 

Consommation électrique : allumage / en régime

260 / 91 Watt

 

 

Protection sur alimentation générale

Fusibles 5x20/3.5 A

 

 

Protection sur circuit électronique

Fusibles 5x20/3.5 A

 

 

 

* Vous pouvez effectuer ce calcul sur le site www.deville.fr avec vos données personnalisées

EQUIPEMENT

Sonde d’ambiance

Programmateur hebdomadaire, deux plages de fonctionnement par jour

Régulation 5 niveaux de puissance

Régulation thermostat d’ambiance

Vitre autonettoyante

Tiroir cendrier

Pressostat de tirage minimum

4

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

POÊLES À GRANULÉS DE BOIS :

KEREON 2

Capacité de la trémie

 

20 Kg

 

 

Puissance calorifique : réduite - nominale

4,1 – 11 KW

 

 

Rendement : réduite - nominale

91,3 – 90,6 %

 

 

 

Autonomie

 

22 - 8 h

 

 

Consommation de granulés de bois : réduite - nominale

0,9 - 2,43 Kg/h

 

 

Température moyenne des fumées

155,3 °C

 

 

Débit massique des fumées

8,7 g/s

 

 

Tirage minimal du conduit de fumée : réduite -nominale

10 - 11 Pa

 

 

CO à 13 % d’O2 : réduite - nominale

0,028 – 0,003 %

Distance minimal de sécurité par rapport à des matériaux

15 / 14

cm

combustibles : arrière / latéral

 

 

Volume chauffé indicatif *

 

436 m 3

Poids

 

118 kg

 

 

 

Dimension sortie de fumée

Départ de fumée dessus

Ø 80 mm

 

 

 

Dimension prise d’air

 

Ø 35 mm

 

 

 

 

Alimentation électrique

 

230 V

50 Hz

 

 

 

Consommation électrique

: allumage / en régime

260 / 91 Watt

 

 

Protection sur alimentation générale

Fusibles 5x20/3.5 A

 

 

Protection sur circuit électronique

Fusibles 5x20/3.5 A

 

 

 

 

* Vous pouvez effectuer ce calcul sur le site www.deville.fr avec vos données personnalisées

EQUIPEMENT

Sonde d’ambiance

Programmateur hebdomadaire, deux plages de fonctionnement par jour

Régulation 5 niveaux de puissance

Régulation thermostat d’ambiance

Vitre autonettoyante

Tiroir cendrier

Pressostat de tirage minimum

5

INSTALLATION

Pour faciliter la distribution uniforme de la chaleur et avoir un rendu optimal, nous conseillons d’installer l’appareil au point le plus central possible par rapport au volume à réchauffer. Eviter les pièces trop petites.

Avant la mise en place de l’appareil, il faut s’assurer que la capacité portante du sol est suffisante pour supporter la charge du poêle.

Pour protéger le sol, dans le cas d’un revêtement inflammable de type parquet ou moquette, il faut placer sous l’appareil une plaque de protection. Celle ci doit déborder de 30 cm sur l’avant de l’appareil.

Il faut respecter un écart au feu de 15 cm par rapport aux matériaux combustibles sur les côtés de l’appareil.

L’appareil ne doit pas être encastré, ni adossé au mur, pour permettre l’accès lors des opérations d’entretien, de ramonage et de raccordement.

La distance de sécurité du conduit de raccordement par rapport aux matériaux combustibles doit être supérieure ou égale à 3 fois le diamètre du conduit.

RACCORDEMENT A LA CHEMINEE

L’appareil doit être obligatoirement raccordé à un conduit de fumée.

Quelques préconisations générales :

Le poêle ne doit pas être raccordé sur un conduit desservant un autre appareil.

Un bon conduit doit être construit en matériaux pe u conducteurs de chaleur pour qu’il puisse rester chaud :

o Il doit être absolument étanche, sans rugosité et stable.

o Il ne doit pas comporter de variations de section brusques : pente par rapport à la verticale inférieure à 45°.

o Il doit déboucher à 0,4 m au moins au-dessus du faîte du toit et des toits voisins. o Il doit déboucher dans la pièce où sera installé l’appareil

o Les boisseaux doivent être montés parties mâle ver s le bas afin d’éviter le passage de coulures à l’extérieur.

o Le conduit ne doit pas comporter plus de deux dévoiements (c’est à dire plus d’une partie verticale).

Dans le cas où le conduit de raccordement est hori zontal, une pente de 5cm par mètre doit exister (ne jamais dépasser 2 mètres de partiehorizontale).

il convient également d’éviter le recours excessifaux coudes (2 au maximum).

Il est fortement recommandé d’installé un T avec tampon d’inspection (comme sur les croquis) pour recueillir la condensation et les cendres (Réf Deville : C02206).

En aucun cas le diamètre de raccordement du conduit ne doit être réduit par rapport à la buse de raccordement du poêle.

Le conduit doit être visible sur tout son parcours et ramonable de façon mécanique. Sa dilatation ne doit pas nuire à l’étanchéité des jonctions amont et aval ainsi qu’à sa bonne tenue mécanique et à celle du conduit de fumée. Sa conception et, en particulier, le raccordement avec le conduit de fumée doit empêcher l’accumulation de suie, notamment au moment du ramonage.

Il faut s’assurer que le tirage minimal est garanti pour le bon fonctionnement de l’appareil.

6

Raccordement sur un conduit extérieur

Raccordement sur conduit maçonné

Conduit

isolé

Air pour la

Air pour la

ventilation

ventilation

Ø 80

Ø 80

7

Cas d’un conduit existant :

L’installateur prend à son compte la responsabilité des parties existantes. Il doit vérifier l'état du conduit et y apporter les aménagements nécessaires pour son bon fonctionnement et la mise en conformité avec la réglementation.

Ramoner le conduit puis procéder à un examen sérieux pour vérifier :

. La compatibilité du conduit avec son utilisation

. La stabilité

. La vacuité et l’étanchéité

Si le conduit n'est pas compatible, réaliser un tubage à l'aide d'un procédé titulaire d'un

Avis Technique favorable ou mettre en place un nouveau conduit.

Cas d’un conduit neuf :

Utilisation des matériaux suivants :

Boisseaux de terre cuite conformes à la NF EN 1806.

Boisseaux en béton conformes à la NF EN 1858.

Conduits métalliques composites conformes aux NF EN 1856-1 et NF EN 1856-2 ou ayant reçu un Avis Technique favorable pour cet usage.

Briques en terre cuite conformes à la NF P 51-301.

Briques réfractaires conformes à la NF P 51-302.

L'utilisation de matériaux isolés d'origine permet d'éviter la mise en place d'une isolation sur le chantier, notamment au niveau des parois de la souche.

Section minimale du conduit :

Dimensionnement suivant norme EN13384-1. Dans tous les cas, la section du conduit de raccordement doit être au moins égale à celle de la buse de l'appareil.

Distances de sécurité du conduit de fumées par rapport aux matériaux combustibles, en fonction de la résistance thermique Ru (m².K/W) :

Conduits de fumée composite métallique

Classe de T°C du conduit

Ru ≤ 0.4

0.4

< Ru ≤ 0.6

Ru > 0.6

 

 

 

 

 

T450

interdit

 

8 cm

5 cm

 

Conduits de fumées simple ou multi parois en bétonet en boisseaux de terre cuite

 

 

 

 

 

Classe de T°C du conduit

0.05 < Ru ≤ 0.38

0.38

< Ru ≤ 0.65

Ru > 0.65

 

 

 

 

 

T450

10 cm

 

5 cm

2 cm

8

VENTILATION DU LOCAL OU L’APPAREIL EST INSTALLE

Le fonctionnement de l’appareil nécessite un apport d’air supplémentaire à celui nécessaire au renouvellement d’air réglementaire. Cette amenée d’air est obligatoire.

La prise d’amenée d’air doit être située directement à l’extérieur, soit dans un local ventilé sur l’extérieur, et être protégée par une grille.

L’amenée d’air doit être située le plus près possible de l’appareil. Pendant le fonctionnement de l’appareil il faut s’assurer qu’elle soit libre de toute obturation.

La section d’entrée d’air doit être au minimum égale au quart de la section du conduit de fumée avec un minimum de 50 cm2 (passage libre).

Pour les implantations des prises d’amenée d’air frais il faut tenir compte des vents dominants qui peuvent perturber le bon fonctionnement de l’appareil.

9

DEVILLE C07723 User Manual

Distance de sécurité – côte d’encombrement

1 Ø 80

2

KEREON VUE DE DESSUS

Ecran de protection

B

C

A

Ø 120

Ø 80

215

940

KEREON VUE ARRIERE AVEC SORTIE AIR CHAUD Ø 120 KIT C07005

Ø 80

2

1

 

 

A

B

C

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

C07723.06-DA noir

 

 

 

 

 

Penmen

C07723.02-DA crème

420

530

1030

115

200

 

C07723.03-DA bordeaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Penlan

C077GB

600

620

1070

230

 

 

 

 

 

 

 

 

Kereon 2

C077GA.06-DD

565

425

1030

100

90

 

 

 

 

 

 

 

10

Kereon 2 : sortie air chaud canalisable

Le poêle dispose d’un kit lui permettant de canalis er l’air chaud sur l’avant et l’arrière (Fonctionnement mixte) ou uniquement sur la sortie arrière (Diamètre 120 mm). Pour raccorder la sortie arrière, il est impératif d’utiliser de la gaine isolée thermique phonique et de limiter au maximum les pertes de charge pour un résultat optimal. La longueur de gaine ne doit pas excéder 3 mètres. Toutes les précautions (distancesde sécurités, pièces de raccordement, colliers, ...) doivent être prises pour garantir le bon fonctionnem ent de l’appareil et la sécurité des occupants de l’habitation. Les bouches de chaleur ne doivent pas desservir des pièces techniques comme la cuisine, la salle de bain, ...

Cas N°1 – Fonctionnement mixte

Evacuation des fumée

 

Evacuation des fumée

 

 

 

Air pulsé

Air pulsé

Volet en position horizontale

Rayonnement

Evacuation des fumée

Evacuation des fumées

Air pulsé

Air pulsé

Volet en position verticale

Rayonnement

11

RACCORDEMENT ELECTRIQUE

1.L’appareil est muni d’un câble d’alimentation, à raccorder au circuit 230 V monophasé avec mise à la terre obligatoire. Ce raccordement peut être par fiche ou fixe.

2.Nous rappelons que la sécurité électrique de l’appareil n’est atteinte que si celui-ci est connecté correctement à une installation avec une mise à la terre efficace, réalisée selon les normes de sécurité en vigueur pour les installations électriques.

3.S’assurer durant l’installation que le fil de raccordement au réseau électrique, ne soit pas en contact avec des parties chaudes du poêle.

N.B. L’alimentation électrique du poêle est protégée par deux fusibles, l’un est placé dans l’interrupteur général qui se trouve à l’arrière du poêle et l’autre dans la carte électronique a l’intérieur du poêle.

Mettre le poêle hors tension avant d’effectuer toute intervention d’entretien et/ou de contrôle !

COMBUSTIBLE À UTILISER

Le granulé de bois est un combustible qui se présente sous forme de petits cylindres d’un diamètre d’environ 6 mm, obtenus en assemblant de la sciure de bois, des chutes de bois moulu, sans ajout d’additifs, de colorants et d’autres matériaux étrangers.

Caractéristiques du granulé de bois :

Diamètre

6 millimètres

Longueur maximum

25 mm

Humidité maximum

8%

Pouvoir calorifique

5 kWh/kg environ

N.B. l’utilisation de granulés de bois ayant des caractéristiques différentes de celles indiquées ci-dessus modifie les performances du poêle, rendant nécessaire la modification des paramètres de combustion et d’alimentation.

Le bon fonctionnement du poêle, n’est plus garanti.

Mise en service et arrêt du poêle

Remplissage de la trémie :

Lors du remplissage de la trémie, prendre bien toutes les précautions pour éviter de mettre du plastique du sac de granulés ou tout autre corps étranger qui pourrait bloquer la vis sans fin.

Il est recommandé de faire le remplissage de la trémie pendant une période d’arrêt.

En cas de problème ne jamais mettre les mains dans la trémie si l’appareil n’est pas hors tension.

L’appareil ne doit pas être utilisé comme un incinérateur, à part les granulés de bois, aucun autre combustible ne doit être utilisé. Note pour le 1er allumage :

12

Quand la trémie est remplie pour la première fois, la vis sans fin est vide. Il est donc nécessaire, d’introduire à la main une poignée de granulés directement dans le creuset avant de mettre en marche le poêle.

Pour mettre en service le poêle :

Appuyer sur la touche (4) et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique le message “FAN CAND” . C’est le premier des trois cycles de la phase d’allumage, préchauffage de la résistance d’allumage pendant environ 2 min.

Après ce cycle, apparaît le message“LOAD WOOD” la vis sans fin envoie les granulés suivant un débit prédéfini (ajustable dans les paramètres techniques).

Les granulés, en tombant dans le creuset entreront en contact avec l’air chauffé par la résistance d’allumage qui entre-temps est devenue incandescente, et s’enflammeront. Quand la sonde de température de l’extracteur de fumée détecte une variation de température suffisante, le poêle passe dans le dern ier cycle de la phase d’allumage avec affichage du message “FIRE ON” stabilisation de l’allumage.

Le ventilateur de convection se met en marche quand la température prédéfinie dans les paramètres techniques est atteinte.

A la fin de la phase d’allumage qui dure environ 15 min, l’appareil se positionne sur la dernière puissance calorifique sélectionnée. Il affiche sur l’écran supérieur la puissance par ex. ‘’ON 1’’ ou ‘’ON 2’’ à ‘’ON 5’’ et sur la partie inférieure la température mesurée par la sonde d’ambiance.

Dans le cas ou la température d’ambiance sélectionnée est inférieure à celle mesurée, l’appareil passe automatiquement en mode économique (petite puissance) et affiche ECO sur l’écran.

N.B. si les granulés ne se sont pas allumés, le poêle relancera une seconde fois la phase d’allumage. Si la deuxième tentative d’allumage échoue, l’appareil passe en défaut avec affichage de l’alarme ‘’ALARM NO FIRE’’.

Réglage de la puissance :

La puissance est modifiable manuellement en agissant sur les touches (5) et (6) du clavier ou de la télécommande.

Réglage de la température ambiante :

Le poêle est équipé d’une sonde d’ambiance (sur la partie arrière de l’appareil).

Pour modifier la température de consigne que l’on veut atteindre, il faut appuyer, sur la touche (3) du clavier et ajuster la température avec les touches (2) et (1) symbole thermomètre ou directement sur les touches de la télécommande.

Après quelques secondes l’appareil quitte automatiquement le mode (SET) de réglage de température.

IMPORTANT :

Quand la température de consigne est atteinte. Le poêle passe automatiquement en mode économique (petite puissance) et affiche ECO sur l’écran.

13

ATTENTION :

La sonde de température ambiante est située sur la partie basse à l’arrière de l’appareil, il est fortement conseillé de la décrocher du poêle et de la mettre un peu plus loin. En fonction de la position du poêle par rapport au vol ume de la pièce, la sonde d’ambiance peut être influencée par celui-ci, il faut dans ce cas augmenter la consigne de quelques degrés pour obtenir votre température de confort souhaitée.

En cas de fausse manœuvre, poêle éteint involontairement :

S’il y a encore du feu dans le creuset, on peut réduire la phase d’allumage. Pour cela il suffit d’appuyer pendant environ 2 secondes sur la touche (4), après l’affichage de ‘’FAN CAND’’ et appuyer pendant 2 à 3 secondes sur la touche (6).

Arrêt dupoêle :

Appuyer pendant quelques secondes sur la touche (4), jusqu’à l’affichage de ‘’OFF’’, le ventilateur de convection et l’extracteur de fumée poursuivront leurs fonctionnement jusqu'à la température de consigne de la sonde fumée, puis s’arrêteront.

Nettoyage automatique du creuset :

Périodiquement le message ‘’STOP FIRE’’ s’affiche, cela correspond à la phase de nettoyage du creuset.

 

 

Augmentation de la

Accès au chrono thermostat et au

 

 

puissance de 1 à 5

programmateur horaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage de la température ambiante 1 + / 2 -

Les écrans de contrôle font

apparaître les phases de

fonctionnement du poêle . Diminution de la puissance de 5 à 1

Allumage et extinction du poêle

14

RÉGLAGE DU PROGRAMMATEUR

Le poêle est équipé d’un programmateur, qui permet le réglage de deux plages de fonctionnement par jour. Elles peuvent être activée s ou désactivées pour chaque jour de la semaine (du lundi au dimanche). Il est également possible d’enlever totalement la programmation et de rester en mode manuel permanent ou temporairement sans avoir à modifier la programmation.

A partir du tableau de commande, en appuyant sur la touche SET (3) deux fois, on accède au mode UT ”configuration des paramètres utilisateur”.

NB : On peut à tout moment sortir de la programmation en appuyant sur la touche on/off

(4).

L’écran supérieur indique la séquence en cours de églager ou consultation (ex. UT 01, UT 02…).

L’écran inférieur indique la valeur de la séquence(ex. day 1, day 2 etc…ou l’heure).

Le changement de séquence se fait en appuyant sur la touche SET (3) et la modification de la valeur par les touches (1) et (2) symbole thermomètre.

CONFIGURATION DES PARAMÈTRES UTILISATEUR :

UT01 : Programmation du jour de la semaine ou l’on se trouve, day1 pour lundi…day7 pour dimanche ou OFF pour passer en mode manuel (désactivation de la programmation). A l’aide de la touche (1) ou (2) on sélectionne le jour de la semaine ou le mode OFF. Quand la sélection est terminée, on appuie sur la touche

(3) « SET » et on passe à la séquence suivante.

UT02 : Mise à l’heure de l’appareil. Touche (1) ou (2) puis (3)

UT03 : Ajustement des minutes. Touche (1) ou (2) puis (3)

UT04 : Clé d’accès aux paramètres techniques. Touche (3)

Exclusivement réservés aux professionnels.

UT05 : Sélection de l’heure de démarrage de la première plage de fonctionnement (AM). Réglage par pas de 10 min, Touche (1) ou (2) puis (3)

UT06 : Réglage de l’heure d’arrêt de la première plage de fonctionnement (AM). Réglage par pas de 10 min. Touche (1) ou (2) puis (3)

UT07 : Pour chaque jour de la semaine, on configure si on désire que le poêle fonctionne pendant la première plage que l’on vient de programmer. Avec la touche (1), on fait défiler les jours de la semaine. Avec la touche (2), on choisi l’état : ON pour activer la première plage de fonctionnement et OFF pour la désactiver. Quand la configuration de chaque jour de la semaine est terminée, on appuie sur la touche (3)

UT08 : Sélection de l’heure de démarrage de la deuxième plage de fonctionnement (PM). Réglage par pas de 10 min, Touche (1) ou (2) puis (3)

UT09 : Réglage de l’heure d’arrêt de la deuxième plage de fonctionnement (PM). Réglage par pas de 10 min. Touche (1) ou (2) puis (3)

UT10 : Pour chaque jour de la semaine, on configure si on désire que le poêle fonctionne pendant la deuxième plage que l’on vient de programmer. Avec la touche (1), on fait défiler les jours de la semaine. Avec la touche (2), on choisi l’état : ON pour activer la deuxième plage de fonctionnement et OFF pour la désactiver. Quand la configuration de chaque jour de la semaine est terminée, on appuie sur la touche (3)

15

Paramètres usine Penmen - Penlan

PR01

18’

PR08

3,2’’

PR15

80°C

PR22

1750

 

 

 

 

 

 

 

 

PR02

05’

PR09

4,2’’

PR16

1980

PR23

13

 

 

 

 

 

 

 

 

PR03

60’

PR10

5,0’’

PR17

2400

PR24

13

 

 

 

 

 

 

 

 

PR04

2,5’’

PR11

60’’

PR18

1480

PR25

17

 

 

 

 

 

 

 

 

PR05

1,5’’

PR12

30’’

PR19

1500

PR26

19

 

 

 

 

 

 

 

 

PR06

1,9’’

PR13

60°C

PR20

1520

PR27

24

 

 

 

 

 

 

 

 

PR07

2,6’’

PR14

259°C

PR21

1700

PR28

250’’

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètres usine Kereon 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR01

18’

PR08

1,8’’

PR15

80°C

PR22

1800

 

 

 

 

 

 

 

 

PR02

05’

PR09

2,7’’

PR16

1980

PR23

08

 

 

 

 

 

 

 

 

PR03

60’

PR10

4,0’’

PR17

2400

PR24

12

 

 

 

 

 

 

 

 

PR04

2,2’’

PR11

60’’

PR18

1400

PR25

16

 

 

 

 

 

 

 

 

PR05

1,5’’

PR12

30’’

PR19

1500

PR26

18

 

 

 

 

 

 

 

 

PR06

1,3’’

PR13

60°C

PR20

1520

PR27

23

 

 

 

 

 

 

 

 

PR07

1,6’’

PR14

259°C

PR21

1750

PR28

250’’

 

 

 

 

 

 

 

 

16

LES ALARMES

En cas d’anomalie de fonctionnement, le défaut s’afiche sur l’écran.

En appuyant sur la touche (4), on efface l’information affichée.

ALARME

AFFICHAGE

 

 

Sonde température de fumée HS ou

ALARM SOND FUMI

température de fumée trop élevée

 

Echec allumage ou arrêt pendant la phase de

ALARM NO FIRE

chauffe

 

Sonde température Ambiance défectueuse

ON T

 

 

Pressostat ou thermostat de sécurité

ALARM SIC FAIL

 

 

Extracteur de fumée

ALARM FAN FAIL

 

 

SIGNIFICATION DES ALARMES

Alarme Sonde température de fumée ou température defumée trop élevée

Si la sonde température de fumée est cassée ou déconnectée ou que la sonde température de fumée mesure une température supérieure à 280°C . Affichage du message ‘’ ECO ‘’ pendant une minute et message ‘’ALARM SOND FUMI’’. Pendant l’alarme, la vis sans fin n’est plus alimentée (plus d’alimentation de granulé) et l’extracteur de fumée et le ventilateur de convection fonctionnent au maxi pendant 10 minutes.

Alarme Echec allumage ou baisse de la température de fumée pendant une phase de chauffe

L’alarme intervient lors d’une tentative d’allumage ratée (la sonde de température de fumée n’a pas détecté d’élévation de température suffisante pendant la phase d’allumage ) ou si pendant la phase de chauffe, la sonde de température de fumée descend sous le seuil de température minimum. Affichage du message ‘’ ALARM NO FIRE ‘’. Comme dans le cas précédent, le poêle entame la procédure d’arrêt, après 10 minutes, l’arrêt est complet.

Sonde température Ambiance

Si la sonde température d’ambiance est cassée ou déconnectée. Affichage du message ‘’ ON T ’’. La régulation ne prend plus en compte la empérature ambiante, plus de régulation (pas de passage en mode ‘’ECO’’). L’appareil peut fonctionner, il n’y a pas de verrouillage.

Alarme pressostat ou thermostat de sécurité

Si la dépression n’est pas suffisante ou que la température est trop élevée. Affichage du message “ ALARM SIC FAIL ‘’. La vis sans fin n’estplus alimentée et l’extracteur de fumée et le ventilateur de convection fonctionnent au maxi pendant 10 minutes avant le verrouillage de l’appareil.

Alarme extracteur de fumée

Si la relecture de la rotation de l’extracteur de fumée est défaillante . Affichage du message “ ALARM FAN FAIL ‘’. La vis sans fin n’estplus alimentée et l’extracteur de fumée et le ventilateur de convection fonctionnent au maxi pendant 10 minutes avant le verrouillage de l’appareil.

17

DIAGNOSTICS DE PANNES

DÉFAUTS

 

CAUSES POSSIBLES

 

 

 

REMÈDES

 

 

 

 

 

 

 

Le voyant de

Pas de courant sur la prise.

Contrôler que le câble

 

l’interrupteur

 

 

 

 

 

 

 

d’alimentation est bien

 

marche arrêt ne

Fusible de l’alimentation

 

branché

 

 

 

 

s’allume pas

 

générale

 

 

 

 

Changer le fusible.

 

 

Affichage éteint et

Fusible

 

de

la

carte

Appeler votre dépanneur

 

touches ne

 

électronique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctionnent pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

plus assez de granulé dans

Refaire le plein de la trémie.

 

 

la trémie.

 

 

 

 

Plein trop tardif, voir protocole

 

Vis sans fin sans granulé.

 

 

 

 

 

 

 

 

d’allumage.

 

 

 

 

Accumulation

d’imbrûlés

Nettoyer le creuset.

 

 

dans le creuset.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le creuset est remonté à

Respecter le

 

sens

de

 

 

l’envers.

 

 

 

 

 

montage, le trou dans le

Echec allumage

 

 

 

 

 

 

 

 

creuset

doit

communiquer

 

 

 

 

 

 

 

avec la résistance d’allumage.

Arrêt pendant la

L’arrivée

d’air

sous

le

Manque

d’entretien, nettoyer

phase de chauffe

 

creuset est obturée.

 

 

 

sous le creuset et déboucher

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’arrivée

d’air

comburant

si

 

 

 

 

 

 

 

 

nécessaire.

 

 

 

ALARM NO FIRE

Les granulés de bois sont

Il

faut

vider

la

trémie

et

 

 

trop

humides

 

ou

de

 

changer de granulés.

 

 

 

mauvaise qualité.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La résistance ne rougit pas

Appeler votre dépanneur.

 

 

La vis sans fin ne fonctionne

La

vis sans fin est peut être

 

 

plus.

 

 

 

 

 

 

bloquée

par

les

granulés,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

démonter la vis et la nettoyer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou faire appel à votre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dépanneur.

 

 

 

! avant toute intervention il faut débrancher la prise de courant !

18

 

Diminution du tirage du au

Favoriser le fonctionnement en

Dépression

condition climatique.

 

puissance 2 ou 3.

 

 

Appareil

 

ou

conduit

Faire

ramoner

le

conduit,

insuffisante

 

 

encrassé.

 

 

 

 

nettoyer l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

Mauvais

paramétrage (débit

Faire

 

intervenir

votre

 

d’extraction trop faible).

 

installateur

 

 

 

 

Pressostat défaillant ou tube

Faire

 

intervenir

votre

 

 

de pression

bouché

ou

 

installateur.

 

 

Température trop

coupé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mauvais

paramétrage

(trop

Faire

 

intervenir

votre

forte

 

 

d’air ou trop de combustible).

 

installateur.

 

 

(thermostat de sécurité)

 

 

 

Elévation accidentel de la

Réarmer le thermostat, si le

ALARM SIC FAIL

 

température.

 

 

 

 

défaut

se

reproduit

appeler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

votre installateur.

 

 

 

Extracteur

de

fumée

Faire

 

intervenir

votre

ALARM FAN FAIL

défectueux.

 

 

 

 

installateur.

 

 

 

Problème de câblage.

 

 

 

 

 

 

 

 

L’arrivée

d’air

sous

le

nettoyer sous le creuset et

 

 

creuset est obturée.

 

 

déboucher

l’arrivée

d’air

 

 

 

 

 

 

 

comburant si nécessaire.

 

Trop de suie dans le conduit

Faire ramoner la cheminée.

Le creuset se

de fumée

 

 

 

 

 

 

 

 

remplit et ne brûle

Les granulés de bois sont

Il faut vider la trémie et

pas tout

 

trop

humides

ou

de

 

changer de granulés.

 

mauvaise qualité.

 

 

 

 

 

 

 

dégradation de la

Caractéristiques

différentes

Faire

 

intervenir

votre

combustion

 

des granulés de bois

 

 

installateur

pour

réajuster les

 

 

 

 

 

 

 

paramètres de combustion.

 

Arrivée

d'air

de

combustion

Faire

 

intervenir

votre

 

 

insuffisante

 

 

 

 

installateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour tous les autres défauts, il faut impérativemen l’intervention d’un technicien qualifié.

Réarmement du thermostat de sécurité.

Sur l’arrière de l’appareil :

1 retirer le capuchon de protection.

2 appuyer sur l’axe, il faut entendre un clic lors du réarmement, remonter le capuchon de protection.

19

Schéma de câblage de la carte électronique

Fusible

 

PH

230 V

N

 

Extracteur de

Fumée

Ventilateur

AFFICHEUR

Moteur

 

vis sans fin

Résistance

P

d’allumage

T

Pile

 

Noir

Bleu Rouge

Rouge

 

Bleu

 

relecture

Sonde

Sonde

extracteur de fumée

d’ambiance

fumée

P : Pressostat

T : Thermostat de sécurité à réarmement manuel(à côté de l’interrupteur marche arrêt)

20

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyage et entretien par le client

Le poêle doit être à l’arrêt et froid

Ouvrir la porte.

Vider le tiroir cendrier.

Enlever le creuset, le vider et éventuellement nettoyer les trous.

Aspirer le compartiment du creuset.

remettre le creuset en place, en respectent le sens de montage, le trou doit coïncider avec la résistance d’allumage et il doit bien être en appui sur son siège.

Remettre le tiroir cendrier en place.

Nettoyer la vitre avec un chiffon humide (toujours quand le poêle est froid).

Fermer la porte.

Tous les 30 sacs de granulés, il faut nettoyer la trémie, pour éviter que ’’la fine” provoque le blocage de la vis sans fin.

Laisser fonctionner l’appareil jusqu’à ce que la trémie se vide, mettre le poêle à l’arrêt, aspirer la trémie.

N.B. Utiliser un aspirateur sans sac, il peut y avoir des cendres incandescentes si l’appareil n’est arrêté que depuis quelques heures.

RAMONAGE ET ENTRETIEN PERIODIQUE PAR LE PROFESSIONNEL

Ramonage :

Le ramonage mécanique du conduit de fumée est obligatoire, il doit être réalisé deux fois par an dont une fois au moins pendant la saison de chauffe. Un certificat doit être remis par le ramoneur.

Entretien par le professionnel :

Nettoyage soigné et désincrustation du creuset etde son compartiment

Nettoyage, inspection et désincrustation de la résistance d’allumage et de son compartiment

Nettoyage des ventilateurs, vérification mécaniquedes jeux et fixations

Nettoyage de l’échangeur et du circuit de fumée del’appareil

Nettoyage du tableau synoptique et de la télécommande

Inspection visuelle des fils électriques, des connexions et du câble d’alimentation

Nettoyage de la trémie et vérification des jeux de l’ensemble vis sans fin / motoréducteur

Essai fonctionnel, chargement vis sans fin, allumage et vérification du tirage de la cheminée

N.B. L’opération d’entretien par le professionnel doit avoir lieu une ou deux fois par ans en fonction de l’utilisation de l’appareil.

21

Loading...
+ 47 hidden pages