For easy installation, select an existing light with a wall
switch for replacement.
For best performance, mount the fi xture about 8 ft.
(2.4 m) above the ground.
CAUTION: To Avoid Fire Or Burn Hazards:
• Allow fi xture to cool before touching. The bulb and
the fi xture operate at high temperatures.
Keep fi xture at least 1" (2.5 cm) from combustible ma-
•
terials. Do not aim at objects closer than 3 ft. (1 m).
• Use only T3, 250W (max.) tungsten halogen 120
VAC lamps.
BULB INSTALLATION
❒ When relamping, turn power off and let the fi xture
cool.
❒ Remove glass cover and remove the old bulb by
pushing the bulb towards the socket indicated on
the metal refl ector.
❒ To inser t the new bulb, follow the instructions printed
on the metal refl ector.
❒ Check that the bulb is seated properly.
❒ Reinstall the glass cover.
WIRETHE LIGHT CONTROL
❒ Note the position of the various parts of the fi xture for
the type of installation for your application and adjust
the lamp head and sensor as shown below.
Wall Mount
Lens Retainer
Light Shield,
with opening at
this side
For under eave installation, the sensor head must be
rotated as shown in the next two steps for proper operation and to avoid the risk of electrical shock. Also for proper
under eave operation, remove the protective backing
from the Light Shield and stick on as shown below.
For eave mount only:
❒ Swing the sensor head towards the clamp screw
joint.
Clamp Screw
Eave Mount
Lens Retainer
Controls
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
❒ Remove the existing light fi xture.
❒ Install mounting strap to junction box using screws
appropriate for your junction box.
❒ The plastic hanger can be used to hold the fi xture
while wiring. The small end of the plastic hanger
can be threaded through the hole in the center of
the cover plate. The small end then goes into one
of the slots on the mounting strap.
❒ Thread all fi xture wires through the large holes in
the gasket as shown.
❒ Connect the junction box wires to the light fi xture
wires as shown. Twist together and secure with wire
connectors.
Mounting Strap
Black to Black
White to White
Rubber
Plug
❒ Then rotate the sensor head clockwise 180° so
the controls face down.
Controls
Light Shield
Opening
Controls
If the sensor pops out of the ball joint, loosen the
clamp screw and push the sensor back into the ball
joint. Tighten the clamp screw when done.
Mounting
Bolt
Gasket
Connect any fi xture ground wire(s) and the cover plate
ground screw to the junction box ground wire.
MOUNTTHE LIGHT CONTROL
❒ Align the Light Control cover plate and cover plate
gasket. Secure with the mounting bolt.
❒ Push the Rubber Plug fi rmly into place.
❒ If a wet location junction box was not used, caulk
the wall plate mounting surface with silicone weather
sealant.
2
598-1311-00
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
NOTE: Sensor has about 1 1/2 minutes warm up period
before it will detect motion. When fi rst turned
on, wait about 1 1/2 minutes.
❒ Turn the RANGE control to the mid position and
the ON-TIME control to the TEST position.
ON-TIME
10 5 1 TEST
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffi c may trigger the control.
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
8 ft.
(2.4 m)
70 ft.
(21 m)
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
RANGE
MIN MAX
180°
❒ Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
❒ Walk through the coverage area
noting where you are when the
lights turn on (also, the LED will
fl ash several times when motion
is detected). Move the sensor
head up, down, or sideways to
change the coverage area. Keep
the sensor at least 1" (2.5
cm) away from the lamp.
❒ Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒ Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
❒ Set the amount of TIME you
want the lights to stay on after motion is detected
(1, 5, or 10 minutes).
Down for Short
Higher for Long
Clamp
Screw
Ball
Joint
Aim Sensor
Coverage
Aim Sensor
Coverage
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . . Up to 180°
Electrical Load . . . . . . . Up to 250 Watts Maximum
Incandescent.
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz
120 VAC
DESA Specialty Products reserves the right to dis-
continue products and to change specifi cations at any
time without incurring any obligation to incorporate new
features in products previously sold.
The detector is most sensitive to motion across its fi eld
of view.
Motion
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
598-1311-00
3
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes on
in daylight.
Light comes on
for no apparent
reason.
Lights fl ash
once, then stay
off in Manual
Mode.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is
turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a
new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired
area.
1. Light control may be installed in a
relatively dark location.
2. Light control is in test. (Set control
switch to an ON-TIME position.)
1. Light control may be sensing small
animals or automobile traffi c (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high. (Reduce
sensitivity.)
1. Sensor is detecting its own light.
(Reposition lamp to keep area below
the sensor relatively dark.)
SYMPTOM
Light stays on
continuously.
Light fl ashes
on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. The lamp is positioned too close to the
sensor or pointed at nearby objects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the lamp away from the
sensor or nearby objects.)
2. Sensor is pointed toward a heat
source like an air vent, dryer vent,
or brightly-painted heat-refl ective
surface. (Reposition sensor.)
3. Control is in Manual Mode. (Set to
Auto.)
1. Heat or light from the lamp may be
turning the Light Control on and off.
(Reposition the lamp away from the
sensor.)
2. Heat being reflected from other
objects may be affecting the sensor.
(Reposition sensor.)
3. Light Control is in the Test mode and
warming up. (Flashing is normal under these conditions).
4. If eave installation, Light Shield not
installed properly. (Install Light Shield
according to instructions.)
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F). You may also write* to:
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
This is a “Limited Warranty” which gives you specifi c legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
For a period of 90 days from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected
at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifi cation of the product or of any furnished component will
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only DESA Specialty Products assembled products and is not extended to other equipment and components that
a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON
THE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states
or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. Proof of purchase is required for warranty claims.
90 DAY LIMITED WARRANTY
4
598-1311-00
®
Aparato de Halógeno
y Detector de
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:A tiempo:Trabaja:Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
*Se pone en Automático al amanecer.
5 seg.xx
1, 5 ó 10 min.x
Hasta el
amanecer*
x
Movimiento
Modelo 5525
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
•
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Este paquete tiene:
Colgador plástico
6 tornillos
(3 dimensiones)
1 Bombilla
Halógena
Empaquetadura
Detector
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere unos
1 1/2 minutos hasta que el circuito se calibre.
Para PRUEBA:
Ponga el interruptor de tiempo (ONTIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
Para AUTOMATICO:
Ponga el interruptor de tiempo (ONTIME) en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
Para MODO MANUAL:
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo (ONTIME) está en la posición de 1, 5 ó
10 minutos.
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 segundo
APAGADO
luego...
3 conectores
de alambre
Enchufe de
caucho
Protector de
lámpara
Lámina de montaje
1 perno
Control de luz
...préndalo.
Resumen de las modalidades del interruptor
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10
minutos
AUTOM.
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Modo Manual, conecte el control con un
interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista califi cado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
5
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo*
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a
casi 2.4 m del suelo.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio
o quemazón:
•
Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 25 mm de
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetos que estén más cerca de 1 m.
• Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3,
de 78mm y 250 vatios máximo.
❒ Note la posición de las varias partes del aparato para
el tipo de instalación que necesita su aplicación y
ajuste el cabezal de la lámpara y el detector como
se muestra abajo.
Montaje en pared
Retenedor de la
placa translúcida
Retenedor de la placa translúcida
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el
cabezal del detector, como se muestra en los dos
próximos pasos, para un funcionamiento correcto y
para evitar el riesgo de electrocución. Además, para una instalación correcta debajo de un alero, quite la
protección adhesiva de la parte posterior del protector
de lámpara y péguela como se muestra abajo.
Sólo para montaje eléctrico:
Montaje en alero
Protector de
lámpara con
apertura en este
lado
INSTALACIÓN DE BOMBILLA
❒ Cuando cambie de lámpara, apague la electricidad
y deje que el aparato se enfríe.
❒ Quite la tapa de vidrio y quite la bombilla vieja em-
pujándola hacia el zócalo indicado en el refl ector
de metal.
❒ Para insertar la nueva bombilla, siga las indicaciones
impresas en el refl ector de metal.
❒ Asegúrese de que la bombilla esté asentada cor-
rectamente.
❒ Reinstale la tapa de vidrio.
CONECTE EL CONTROL DE LUZ
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
❒ Quite el aparato de luz existente.
Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usan-
❒
do tornillos apropiados para la caja de empalme.
❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el
aparato mientras se instala el cableado. El extremo
pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en
el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va
luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
❒ Conecte los cables de la caja de empalme con los
cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables.
Negro a Negro
lámina de
montaje
Blanco a Blanco
Enchufe de
Caucho
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Tornillo Sujetador
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
Apertura del
protector de
lámpara
Controles
Si el detector se sale de la unión esférica, afl oje el tornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
Controles
Perno de
montaje
Empaquetadura
Conecte los alambres del aparato, propuestos
para conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de
la caja de enpalme.
INSTALEEL CONTROL DE LUZ
❒ Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa
de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño
de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
❒ Empuje el tapón de caucho fi rmemente hasta que
encaje.
❒ Si no se usó una caja de empalme en un lugar húmedo,
calafatee la superfi cie de montaje de la placa de la pared
con un sellador de silicona contra la intemperie.
6
598-1311-00
PRUEBA Y AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere unos 1 1/2 minutos.
❒ Gire el control de sensibilidad (RANGE) a la minima,
y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de
prueba (TEST).
ON-TIME
10 5 1 TEST
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfi co
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores re-splandecientes que refl ejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
2.4 m
21 m
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
RANGE
MIN MAX
180°
❒ Afl oje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
❒ Camine por el área a protegerse
y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mueva la
cabeza del detector hacia arriba,
hacia abajo o hacia los lados
para cambiar el área de protección. Mantenga al detector
por lo menos a 2.5 cm de
las lámparas.
❒ Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒ Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando
el tornillo sujetador. No lo
apriete demasiado.
❒ Fije el período de tiempo
(ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
abajo para poca
mayor cobertura
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
SPECIFICATIONS
Alcance . . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m (varía con la
temperatura del medio am-
biente).
Angulo de detección . . . Hasta 180°
Carga Eléctrica . . . . . . . Hasta 250 Vatios Máximo de
luz incandescente halógeno
Requisitos de energía . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . . PRUEBA, AUTOMATICO, y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . Ajustable de 1, 5, ó 10 minu-
tos
Bombilla de repuesto . . . T halógena de dos clavijas
de 120 VCA y de 250W
DESA Specialty Products se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar especifi caciones
a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación
de tener que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Movimiento
Detector
Movimiento
Lo menos sensible Lo más sensible
598-1311-00
7
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna
razón aparente.
La luz se prende
una vez y luego
permanece
apagada en la
fase Manual.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está fl ojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos
está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva
instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir
las áreas deseadas.
1. El Control de Luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El Control de Luz está en fase de Prueba.
(Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO).
1. El Control de Luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-
duzca la sensibilidad. Apague el Aumento
de Distancia).
1. El detector está detectando su propia luz.
(Reubique las lámparas para mantener el
área debajo del detector relativamente
oscura).
SINTOMA
La luz se queda
prendida continuamente.
La luz se prende
y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hacen que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector
o de los objetos cercanos).
2. El Control de Luz está apuntando hacia
una fuente de calor tal como un conducto
de aire, de secadora o hacia una superfi cie con pintura brillante y que refl eja el
calor. (Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).
3. El control de luz está en el Modo Manual.
(Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el Control
de Luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. El calor que se refl eja de otros objetos
pueden estar afectando al detector. (Re-posicione el detector).
3. El Control de Luz está en fase de Prueba
y calentándose. (El prenderse y apagarse
es normal bajo estas condiciones. Apague
el Aumento).
4. Si es una conexión de alero, el protector de
lámpara no está instalado correctamente.
(Instale el protector de lámpara de acuerdo
a las instrucciones).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.desatech.com. Si
el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).
Usted puede también escribir a:
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products (Servicio Técnico para Productos Especiales)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específi cos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 90 días desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modifi caciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE DESA SPECIALTY PRODUCTS POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,
INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión
arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.
GARANTÍA LIMITADA A 90 DÍAS
8
598-1311-00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.