Desa 110946-01 User Manual

®
HEDGE WIZARD™
ELECTRIC POLE TRIMMER
OWNER’S MANUAL
MODEL: 110946-01
CALL TOLL FREE 1-800-858-8501
or visit www.desatech.com
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this Pole Trimmer. Improper use of Pole Trimmer can cause severe injury or death. Keep this manual for future reference.
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
SAFETY WARNINGS
WARNING: When using elec­tric Pole Trimmers, basic safety precautions should always be fol­lowed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury.
WARNING: This product con­tains chemicals known to the State of California to cause can­cer or birth defects, or other re­productive harm.
BEFORE OPERATING POLE TRIMMER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING POLE TRIMMER.
1. Stay Alert – Watch what you are do­ing. Use common sense when operat­ing Pole Trimmer.
2. Avoid Dangerous Environments
• Do not operate Pole Trimmer in rain
or in damp or wet locations.
• Do not operate Pole Trimmer while
under the influence of alcohol, medi­cations, or drugs.
• Do not operate Pole Trimmer when
you are tired.
• Do not operate Pole Trimmer where
highly-flammable liquids or gases are present.
• Do not operate Pole Trimmer while
standing on a ladder or in a tree.
• Do not operate Pole Trimmer if it is
damaged or not securely and fully as­sembled.
3. Keep Children Away – Keep all visi­tors a safe distance from work area.
4. Do not use Pole Trimmer for any job except that for which it is intended.
5. Only well instructed adults should op­erate Pole Trimmer. Never allow chil­dren to operate Pole Trimmer.
6. Dress Properly When Operating
Pole Trimmer
• Do not wear loose clothing or jewelry
that can get caught in the moving blades or parts of the Pole Trimmer.
•Always wear rubber gloves and sub­stantial foot wear when working outside.
•Always wear protective hair cover­ing to contain long hair.
•Always wear a face or dust mask if operation is dusty.
7. Always wear eye protection that meets or exceeds the requirements of ANSI Z87.1.
8. Use only electrical voltage noted on model nameplate on Pole Trimmer.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, use only with an extension cord intended for outdoor use, such as SW-A, SOW­A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A.
9. Extension Cord – Make sure your ex­tension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your Pole Trimmer will draw. An un­dersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
The table below shows the correct size extension cord to use depending on cord length and nameplate ampere rat­ing. If in doubt, use the next larger gage cord. The smaller the gage number, the larger the cord. To reduce the risk of disconnection of Pole Trimmer from the extension cord during operation, use the cord hitch described in this manual.
Total Length of Cord
Volts in Feet
120 25 50 100 150
Ampere Rating AWG
0-6 18 16 16 14
10.
Provide Ground Fault Circuit Inter­rupter (GFCI) protection on the circuit or outlet to be used for Pole Trimmer. You may use receptacles with built-in GFCI protection for this safety measure.
11. Do not operate Pole Trimmer near elec­tric power lines, telephone, or cable lines. Keep Pole Trimmer at least 10 feet away from any power lines or cables.
WHILE OPERATING POLE TRIMMER
1. Stay Alert – Watch what you are do­ing. Use common sense.
2. Be aware of extension cord while oper­ating Pole Trimmer. Be careful not to trip over extension cord. Keep extension cord away from cutter blades at all times.
3. Avoid Unintentional Starting – Do not carry plugged-in Pole Trimmer with finger on switch. Be sure switch is OFF when plugging in Pole Trimmer.
Do Not Overreach – Keep proper foot-
4. ing and balance at all times when oper­ating Pole Trimmer.
DANGER - RISK OF CUT – Keep hands away from blades at all times. Keep both hands on handle areas when Pole Trimmer is on. Do not attempt to remove cut material nor hold material to be cut when blades are moving. Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the Pole Trimmer.
CAUTION - Blades coast after turn off.
5. Disconnect Pole Trimmer – Discon- nect the Pole Trimmer from the power supply
• when not in use
• before servicing
• when changing accessories such as
blades
• when clearing jammed material from
blades
•when moving from one worksite to
another
6. Do Not Force Pole Trimmer – It will do the job better and with less likeli­hood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
7. Do Not Abuse Power Cord – Never carry Pole Trimmer by power cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep power cord from heat, oil, and sharp edges.
8. Before starting Pole Trimmer, make sure blades are not touching anything.
For more information, visit www.desatech.com
2
110939
OWNER’S MANUAL
SAFETY WARNINGS
Continued
MAINTENANCE AND STORAGE OF POLE TRIMMER
1. Maintain Pole Trimmer With Care
• Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury
•Follow instruction for lubricating and changing accessories
Inspect Pole Trimmer cord periodi­cally, and if damaged, have it repaired by an authorized service facility
• Inspect extension cords periodically and replace if damaged
•Keep handles dry, clean, and free from oil and grease
2. Check Damaged Parts
• If a part is damaged, carefully check the damaged part before using the Pole Trimmer. Make sure the part will operate properly and perform its intended function.
• Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other con­dition that may affect its operation.
•A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual.
3. When servicing Pole Trimmer, use only identical replacement parts.
4. To reduce the risk of electric shock, the Pole Trimmer has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The Pole Trimmer’s plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still does not fit, obtain a cor­rect polarized extension cord. A polar­ized extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet. Do not change the Pole
Trimmer plug, extension cord recep­tacle, or extension cord plug in any way.
5. Store Idle Pole Trimmer Indoors – When not in use, the Pole Trimmer should be stored indoors in a dry loca­tion. Store Pole Trimmer above the reach of children or in a locked area out of the reach of children.
This manual is your guide to safe and proper operation of the Pole Trimmer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
UNPACKING
1. Remove Pole Trimmer and all other items from box. The Pole Trimmer comes fully assembled and ready to use.
2. Check all items for shipping damage. If you find any damage or if any parts are missing, promptly inform the dealer where you bought the Pole Trimmer or call 1-800-858-8501.
PRODUCT IDENTIFICATION
Cutter Blade
Pivoting Power Head
Hand Guard
T-Handle
Bracket
Forward Grip
Trigger Lock Button
Trigger Housing
Extension Cord Retainer
Figure 1 - Product Identification: Remington Pole Trimmer
Trigger Lever
Power Cord
110939
3
For more information, visit www.desatech.com
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
OPERATING POLE TRIMMER
WARNING: Read and under­stand this owner’s manual be­fore operating Pole Trimmer. Make certain you read and un­derstand all pages 2 and 3 of this manual. Improper use of this Pole Trim­mer can result in severe injury or death from fire, electric shock, or body contact with moving parts.
Safety Warnings
PIVOTING THE POWER HEAD
The Pole Trimmer is equipped with a power head that pivots. The power head is able to pivot a full 180 degrees. The power head has a spring-loaded T-handle that allows it to be locked into several different positions within its 180-degree rotation.
Before connecting the Pole Trimmer to the electrical supply, make sure the power head is locked into position. Do this by trying to rotate the power head in either direction. The power head should be locked in posi­tion and should not rotate.
To pivot the power head, follow the instruc­tions below.
1. Pull out on the T-handle located on the side of the pivot bracket. The T-handle is spring-loaded, so you will feel some resistance when pulling it out.
on
2. Grasp the power head motor housing and rotate the power head to either the 0, 45, or 90 degree position.
Figure 3 - Rotating Power Head
3. Release the T-handle. It should snap back into its seated position. If it does not, rotate the power head back and forth slightly until the T-handle snaps back into its seated position. The power head is now locked into position and ready for use.
EXTENSION CORDS
Use proper extension cord with this Pole Trimmer. Use only extension cords marked for outdoor use. The cord must be marked with suffix W or W-A following the cord type designation.
Use proper sized cord with this Pole Trim­mer. Cord must be heavy enough to carry current needed. An undersized cord will cause voltage drop at Pole Trimmer. Pole Trimmer will lose power and overheat. Fol­low cord size requirements listed below.
Cord Length AWG Cord Size
Keep cord away from cutting area. Make sure cord does not catch on branches during cutting. Inspect cord often. Replace dam­aged cords.
Example:
25 feet 18 AWG
50 feet 16 AWG 100 feet 16 AWG 150 feet 14 AWG
SJTW-A or SJTW.
CONNECTING EXTENSION CORD
The Pole Trimmer has a built-in extension cord retainer to prevent the accidental dis­connection of the unit from the extension cord during use. It is molded into the lower hand guard area of the trigger housing.
1. Make sure the trigger lever is in the OFF position (see Starting the Pole Trimmer, page 5).
2. Plug the power cord into the extension cord.
Figure 4 - Locking Power Head Into Position
Figure 2 - Pulling Out T-Handle to Rotate Power Head
For more information, visit www.desatech.com
Figure 5 - Plugging Pole Trimmer Power Cord to Extension Cord
4
110939
OPERATING POLE TRIMMER
Continued
3. Create a loop in the extension cord and insert the loop through the bottom of the handle. Pull the loop tight around the molded cord hook (see Figures 6 and 7).
OWNER’S MANUAL
Note:
An optional method of retaining the extension cord is shown in Figure 8 for use with larger-gage cords that may not fit into the extension cord retainer.
Figure 8 - Optional Method of Retaining Extension Cord
Unlocking the Trigger to Start the Pole Trimmer
1. Using your thumb, push the trigger lock button forward to Position 2. Squeeze the trigger lever to the ON position. The Pole Trimmer will start running.
Trigger Lock Button Position 2
Figure 6 - Inserting Extension Cord Loop Through Bottom of Handle
Figure 7 - Extension Cord Loop Tight Around Molded Cord Hook
STARTING THE POLE TRIMMER
The Pole Trimmer has a trigger lock button located on top of the handle. This safety feature locks the trigger in the OFF position, preventing accidental starting of the Pole Trimmer.
The trigger lock button has three positions.
Position 1 locks the trigger. Position 2 allows you to squeeze the trig-
ger and operate the Pole Trimmer. The trig­ger lock button will automatically spring back to Position 1 when you release the trigger.
Position 3 allows you to lock the trigger in the ON position. This is helpful during con­tinuous trimming for extended periods of time.
Figure 9 - Manually Operating Trigger with Trigger Lock Button in Position 2
2.
Release the trigger lock button while the Pole Trimmer is running. The lock but­ton resets to Position 1 each time you release the trigger to the OFF position.
Trigger Lock Button Position 1
Figure 10 - Trigger in OFF Position with Trigger Lock Button in Position 1
110939
Continued
5
For more information, visit www.desatech.com
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
OPERATING POLE TRIMMER
Continued
Locking the Pole Trimmer ON
1. Push the trigger lock button forward to Position 2 and squeeze the trigger le­ver to the ON position. The Pole Trim­mer will start running.
2.
While the Pole Trimmer is running, push the trigger lock button forward again to Position 3. Hold the button there while releasing the trigger lever, then release the lock button. This locks the trigger lever in the ON position and the Pole Trimmer will continue running.
3. To turn the Pole Trimmer OFF, squeeze the trigger lever and release it. The trig­ger lock button will reset to Position 1, locking the trigger in the OFF position.
Note:
If the Pole Trimmer is locked ON during use and the Pole Trimmer becomes disconnected from the power supply, Dis­engage the lock ON feature before recon­necting to the power supply.
OPERATING POSITIONS
To use the Pole Trimmer for trimming tall, hard-to-reach hedges or shrubs, hold the Pole Trimmer at the positions shown in Figure 12. Pivot the power head to several different positions to shape or sculpt shrubs or hedges.
To use the Pole Trimmer for trimming the bottoms and sides of hedges and shrubs, hold the Pole Trimmer at the positions shown in Figure 14.
Figure 14 - Trimming Bottoms and Sides of Hedges and Shrubs
To use the Pole Trimmer for trimming low­lying foliage or ground cover, hold the Pole Trimmer at the position shown in Figure 15.
Trigger Lock Button Position 3
Figure 11 - Locking Trigger in ON Position with Trigger Lock Button in Position 3
USING THE POLE TRIMMER
The Pole Trimmer is a dual-purpose tool. It is designed to trim and shape tall, hard-to-reach hedges and bushes with its extended reach and pivoting power head. You can also adjust the Pole Trimmer to trim and shape smaller hedges and shrubs near the ground without having to bend or stoop.
Figure 12 - Trimming Tall Hedges or Shrubs
To use the Pole Trimmer for trimming smaller hedges or shrubs, hold the Pole Trimmer at the positions shown in Figure 13.
Figure 15 - Trimming Low Foliage or Ground Cover
Figure 13 - Trimming Smaller Hedges or Shrubs
For more information, visit www.desatech.com
6
110939
OWNER’S MANUAL
OPERATING POLE TRIMMER
Continued
TRIMMING A HEDGE
Use the Pole Trimmer properly. Always wear eye protection, rubber gloves, and substantial foot wear while using the Pole Trimmer. Always maintain proper footing and balance and never overreach when us­ing Pole Trimmer. Before starting the Pole Trimmer, hold the unit with both hands on the grip areas. Make sure that the cutter blade is not touching anything.
Always keep the extension cord behind the Pole Trimmer when in use. Do not drape the cord over the hedge where it may be cut by the blades.
Use smooth steady sweeping motions to trim new growth. Do not try to cut too much at one time. This can cause the Pole Trim­mer to slow down or get jammed, reducing the cutting efficiency.
Do not force the Pole Trimmer through dense growth. A slight back and forth saw­ing action may ease the cutting of larger, more dense growth. If the Pole Trimmer begins to slow down, reduce the rate of speed at which you are trying to cut.
If the Pole Trimmer becomes jammed, im­mediately turn Pole Trimmer off. Discon­nect Pole Trimmer from the power supply and remove the jammed debris from the cutter blades.
Do not try to cut branches larger than 3/4 inch in diameter.
For best results, trim the sides of hedges with an upward sweeping motion. Trim the hedges so that the top is slightly narrower than the bottom. To trim extremely level hedges, use a string stretched along the length of the hedge as a guide (See Figure 16).
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Disconnect Pole Trimmer from power supply be­fore cleaning or servicing. Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or body con­tact with moving cutter blades.
WARNING: When cleaning Pole Trimmer:
• Do not submerse Pole Trim-
mer in any liquids
• Do not use products that con-
tain Ammonia, Chlorine, or abrasives
• Do not use chlorinated clean-
ing solvents, Carbon Tetrachlo­ride, Kerosene, or Gasoline.
Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture to wipe Pole Trimmer pole, housing, and cutter blades clean. Do not spray or pour water directly onto Pole Trimmer.
Once the Pole Trimmer is cleaned, apply a light coat of oil to the cutter blades to pre­vent rust and provide lubrication.
Figure 16 - Trimming Hedge
110939
7
For more information, visit www.desatech.com
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
TROUBLESHOOTING
Note:
For additional help, visit our
technical service web site at
www.desatech.com.
OBSERVED FAULT
Motor does not run when you squeeze trig­ger lever
Motor runs, but cutting blades do not move
Pole Trimmer smokes during operation
SERVICING POLE TRIMMER
The Pole Trimmer is a double-insulated tool. When servicing this tool, only use identical replacement parts. Have damaged parts properly repaired or replaced by an Authorized Service Center.
The cutter blades are made of a high quality hardened steel. With normal use, the blades should not require sharpening for the life of the tool. However, in the event that the cutter blade hits a hard object such as a wire fence or a brick or masonry structure, the cutter blade may become damaged. In this case, replace the cutter blade assembly by an Authorized Service Center. Contact our Technical Service Department at 1-800­858-8501 for the nearest Authorized Service Center.
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
For original replacement parts and accesso­ries, contact your nearest Authorized Dealer or Authorized Service Center for this prod­uct. If they can not supply the part or acces­sory, contact your nearest Parts Central listed on page 9. Each Authorized Dealer, Autho-
WARNING: Unplug Pole Trimmer from power source before servicing. Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or body contact with moving blades.
POSSIBLE CAUSE
1. Trigger lock button not pressed to release trigger lever
2. Extension cord connection is loose
3. Household circuit breaker is tripped or open line fuse
4. Bad motor brushes
5. Open wiring on Pole Trimmer
Pole Trimmer damaged. Do not use Pole Trimmer
Pole Trimmer damaged. Do not use Pole Trimmer
rized Service Center, and Parts Central is independently owned and operated.
See pages 10 and 11 for an Illustrated Parts List. If you need additional referral information,
contact our Technical Service Department (see Technical Service).
In Canada call 1-800-561-3372 for parts information.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about as­sembling, operating, or maintaining this product. If so, you can visit our Technical Service web site at www.desatech.com or contact our Technical Service Depart­ment at 1-800-858-8501 (English Only). You may also write to:
DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products
When contacting DESA Specialty Prod­ucts™, have ready
•Your Name
•Your Address
•Your Phone Number
• Model Number of Product
• Date of Purchase (Include copy of receipt
for written requests).
REMEDY
1. Push lock button forward and squeeze trigger lever (see Starting the Pole Trim- mer, page 5)
2. Check cord connections
3. Check circuit breaker or line fuse
4. Call for Technical Service
5. Call for Technical Service
Call for Technical Service
Call for Technical Service
REPAIR SERVICE
Note:
Only use original replacement parts. This will protect your warranty coverage for parts replaced under warranty.
Each Authorized Service Center is indepen­dently owned and operated.
WARRANTY SERVICE
If product requires warranty service, return it to nearest Authorized Service Center. You must show proof of purchase. If faulty mate­rials or workmanship caused damage, we will repair or replace product without charge.
Note:
Normal wear, misuse, abuse, neglect, or accidental damage is not covered under warranty.
NON-WARRANTY SERVICE
If product requires service, return it to near­est Authorized Service Center. Repairs will be billed to you at regular repair list prices.
For additional Service Center or warranty information, call 1-800-858-8501 or visit our Technical Service web site at
www.desatech.com.
For more information, visit www.desatech.com
8
110939
OWNER’S MANUAL
PARTS CENTRAL
Ray’s Portable Heater Service
3191 Myers Road Camino, CA 95709-9550 530-644-7716
Tool & Equipment Service Solutions, LLC
5 Manila Drive Hamden, CT 06514-0322 203-248-7553 1-800-397-7553
Grainger Parts Operation
1657 Shermer Road Northbrook, IL 60062-5362 708-498-5900 1-800-323-0620 www.grainger.com
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East Valparaiso, IN 46383-9704 219-462-7441 1-800-362-6951 www.portableheaterparts.com sales@portableheaterparts.com techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street Bowling Green, KY 42103-3414 270-846-1199 1-800-654-8534 franktalk@aol.com
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road Glen Arm, MD 21057-9454 410-665-6500 1-800-333-5966 lyonsco@erols.com
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW Grand Rapids, MI 49504-2672 616-791-0505 1-800-446-1446 www.masterparts.net
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North Plymouth, MN 55441-4556 763-559-2299 www.hanceco.com
Automotive Equipment Service
1651 E. Kansas City Road Olathe, MO 66061 816-531-9144 1-800-843-3546 www.aes-lawnparts.com
Bowden Electric Motor Service
1681 S. Wesleyan Blvd. Rocky Mount, NC 27803 252-446-4203
East Coast Energy
10 East Route 36 West Long Branch, NJ 07764-1501 1-800-755-8809
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road Cincinnati, OH 45231-6002 513-521-1464
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A Oley, PA 19547-9412 610-987-6452
21st Century
2950 Fretz Valley Road Perkasie, PA 18944-4034 215-795-0400 1-800-325-4828
La Ports
2444 N 5th Street Hartsville, SC 29550-7704 843-332-0191
MTA Distributors
555 Hickory Hills Blvd. Nashville, TN 37189-9244 615-299-8777 1-800-264-0225
Webbs Appliance Center
1519 Church Street Nashville, TN 37203-3004 615-329-4079 1-800-899-4079
Industrial Hardware
4109 Bainbridge Blvd. Chesapeake, VA 23324-1403 804-543-2232 1-800-788-0008 catatem@erols.com
Mills Lawn and Garden
928 Commonwealth Place Virginia Beach, VA 23464 757-361-9293 www.mills-parts.com
Tuco Industrial Products
5223 180th Street SW Suite 4A-1 Lynnwood, WA 98037-4506 425-743-9533 1-800-735-1268 www.tucoheat.com
110939
9
For more information, visit www.desatech.com
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
POLE TRIMMER MODEL 110946-01
3
1
24
23
27
26
28
22
2
8
5
6
7
15
18
17
4
9
10
11
12
13
14
16
25
29
30
For more information, visit www.desatech.com
19
10
31
19
20
21
110939
OWNER’S MANUAL
PARTS LIST
POLE TRIMMER MODEL 110946-01
This list contains replaceable parts used in your Pole Trimmer. When ordering parts, be sure to provide the correct model number (from the model plate), then the part number and description of the desired part.
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION QTY.
1 110909-01 Top Motor Housing 1 2 110927-01 Field 120V, Pole Trimmer 1 3 110928-01 Armature 120V, Pole Trimmer 1 4 110920-01 Gear/Shaft Assy. 1 5 110911-01 Pivot Bracket 1 6 104211-02 Rivet 2 7 110941-01 Rubber Plug Seal 1 8 110932-01 O-Ring (AS 568 #-012) 1 9 110912-01 Pivot Spool 1 10 110926-01 E-Clip 1 11 110933-01 Adjustment Knob Spring 1 12 110924-01 Lock Rod/Knob Assy. 1 13 110923-01 Pivot Stud 1 14 110925-01 .25 Push Nut 1 15 110913-01 Hand Guard 1 16 110922-01 Cutter Blade Assembly 1 17 110921-01 Cam 1 18 110910-01 Bottom Motor Housing 1 19 107708-01 Screw, PPH, B, 8-18 x .88 12 20 110914-01 Bottom Cover 1 21 110929-01 8-32 x 2" PH, PR Screw 5 22 110942-01 Fiberglass Pole with Grip 1 23 110934-01 Internal Power Cord 1 24 110906-01 Left Trigger Housing 1 25 110908-01 Lock ON/OFF lever 1 26 107694-01 Lock-out Spring 1 27 109357-01 Trigger Spring 1 28 107729-01 Micro Switch 1 29 110907-01 Trigger Lever 1 30 110905-01 Right Trigger Housing 1 31 111249-02 Shrouded Power Cord 1
110939
11
For more information, visit www.desatech.com
ELECTRIC POLE TRIMMER LIMITED WARRANTY
Always specify model and serial numbers when writing the factory.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
DESA Specialty Products™ warrants this Electric Pole Trimmer and any parts thereof, to be free from defects in material and workmanship for two years (90 days for reconditioned unit) from the date of first purchase from an authorized dealer, provided that the product has been properly maintained and operated in accordance with all applicable instructions. The bill of sale or proof of purchase must be presented at the time a claim is made under this warranty.
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers only the parts and labor required to restore this Pole Trimmer to its proper operating condition. Warranty parts must be obtained through factory authorized dealers and service centers for this product. These dealers and service centers will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty.
This warranty does not cover commercial, industrial, or rental usage, nor does it apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear, or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accident, lack of proper maintenance, tampering, or alteration. Travel, handling, transportation, and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner.
To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product, this express warranty excludes any and all other expressed warranties and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose to two years form the date of first purchase, and DESA Specialty Products’™ liability is hereby limited to the purchase price of the product and DESA Specialty Products™ shall not be liable for any other damages whatsoever including indirect, incidental, or consequential damages.
Some states do not allow limitation of how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation of damages may not apply to you.
This warranty provides the original purchaser with specific rights. For information regarding those rights, please consult the applicable state laws.
Model ______________
Date Purchased ______________
P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road Unit #4 Mississauga, Ontario L5N 2K7 905-826-8010 FAX 905-826-8236
HEDGE WIZARD™
®
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: 110946-01
Si tiene preguntas o problemas,
LLAME GRATIS al 1-800-858-8501
(sólo en inglés) o visite el sitio
www.desatech.com
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta podadora de pértiga. El uso inadecuado de esta podadora puede ocasionar graves lesiones o la muerte. Guarde este manual para futura referencia.
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
®
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use podadoras eléctricas de pértiga, deben acatarse siempre las pre­cauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incen­dio, sacudida eléctrica, y lesión personal.
ADVERTENCIA: Este produc­to contiene químicos que según el estado de California causa cán­cer, defectos congénitos, u otros daños reproductivos.
ANTES DE OPERAR LA PODADORA DE PÉRTIGA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA PODADORA DE PÉRTIGA.
1. Esté alerta - Mire lo que hace. Use el
sentido común cuando opere la podadora de pértiga.
2. Evite ambientes peligrosos -
• No opere la podadora de pértiga en la lluvia o en lugares húmedos o mojados.
• No opere la podadora de pértiga si está bajo la influencia del alcohol, medicinas o drogas.
• No opere la podadora de pértiga si está cansado.
• No opere la podadora de pértiga cuando haya presencia de líquidos o gases altamente inflamables.
• No opere la podadora de pértiga si está sobre una escalera o un árbol.
• No opere la podadora de pértiga si está dañada o si no está bien y com­pletamente ensamblada.
3. Mantenga a los niños lejos - Man-
tenga a todos los visitantes a una dis­tancia segura del área de trabajo.
4. Use la podadora sólo en el trabajo para el que fue concebida.
5. La podadora de pértiga debería ser ope­rada sólo por personas adultas bien pre­paradas. Nunca permita que los niños la operen.
6. Vístase correctamente cuando
opere la podadora de pértiga.
• No use ropa floja ni joyería que pueda agarrarse en las cuchillas móviles o en las piezas de la podadora de pértiga.
• Use siempre guantes de goma y cal­zado robusto cuando trabaje a la in­temperie.
• Use siempre un gorro protector de cabello para cubrir cabellos largos.
• Use siempre una máscara facial o para el polvo si opera en sitios pol­vorientos.
7. Use siempre un protector visual igual o mejor que lo que exige la norma ANSI Z87.1.
8. Use sólo el voltaje eléctrico indicado en la placa del modelo de la podadora de pértiga.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, úse­la sólo con un cordón de exten­sión destinado para uso a la in­temperie, tales como SW-A, SOW­A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, ó SJTOW-A.
9. Cordón de extensión - Asegúrese
que su cordón de extensión esté en bue­nas condiciones. Cuando lo use, ase­gúrese de usar uno lo suficientemente grueso para que transporte la corriente absorbida por su podadora de pértiga. Un cordón de extensión subdimensionado producirá caída de voltaje en la línea ocasionando pérdi­da de potencia y sobrecalentamiento.
La tabla a continuación le indica el ta­maño correcto del cordón de extensión que debe usarse, dependiendo de la lon­gitud del cordón y de los amperios no­minales indicados en la placa de carac­terísticas. Si tiene duda, use el cordón de calibre inmediato superior. A menor número de calibre, más grueso es el cordón. Para reducir, mientras funcio­na, el riesgo que la podadora de pérti­ga se desconecte del cordón de exten­sión, use el gancho del cordón descrito en este manual.
Longitud total del
Voltaje cordón en pies
120 25 50 100 150
Capacidad en amperios AWG
0-6 18 16 16 14
10. Ponga protección GFCI (Cortacircuitos de falla a tierra) en el circuito o toma que va usarse con la podadora. Puede usar tomacorriente con protección GFCI incorporada como medida de seguridad.
11. No opere la podadora de pértiga cerca de líneas eléctricas de energía, líneas telefónica o con cable. Mantenga la podadora de pértiga al menos a 10 pies lejos de las líneas o cables de energía.
MIENTRAS OPERE LA PODADORA DE PÉRTIGA
1. Esté alerta - Mire lo que está hacien­do. Use el sentido común.
2. Esté consciente del cordón de exten­sión mientras opere la podadora de pér­tiga. Tenga cuidado de no tropezarse en el cordón de extensión. Mantenga siempre el cordón de extensión lejos de las cuchillas cortantes.
3. Evite arranques imprevistos - No lleve la podadora de pértiga enchufada con el dedo en el gatillo. Asegúrese que el interruptor esté en OFF cuando en­chufe la podadora.
4. No extienda mucho el cuerpo - Mantenga siempre el equilibrio y la es­tabilidad en los pies cuando opere la podadora de pértiga.
PELIGRO - RIESGO DE COR­TE - Mantenga siempre las ma­nos lejos de las cuchillas. Cuan­do la podadora de pértiga esté encendida mantenga ambas ma­nos en las áreas del mango. No trate de retirar material cortado ni sostener el material que va a cortar cuando las cuchillas están moviéndose. No agarre de las cuchillas cortantes expuestas ni de los bordes cortantes cuando levante o sostenga la podadora.
Para más información, visite www.desatech.com
14
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Continuación
PRECAUCIÓN - Las cuchillas continúan moviéndose después de apagado.
5. Desconecte la podadora de pér­tiga - Desconecte la podadora de pér-
tiga de la fuente de alimentación.
• Cuando no la use.
• Antes de darla servicio.
• Cuando cambie accesorios tales
como cuchillas.
• Cuando limpie material atascado en
las cuchillas.
• Cuando la mueva de un sitio de tra-
bajo a otro.
6. No fuerce la podadora de pérti- ga - Hará el trabajo mejor y con me­nor posibilidad de lesión a la veloci­dad para la que fue concebida.
7. No maltrate el cordón de alimen- tación - Nunca lleve la podadora de pértiga sosteniéndola del cordón ni hale el cordón para desconectarla del tomacorriente. Mantenga el cordón de alimentación lejos del calor, aceite y de bordes cortantes.
8. Antes de arrancar la podadora de pérti­ga, asegúrese que las hojas no topen en nada.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE DE LA PODADORA DE PÉRTIGA
1. Mantenga la podadora de pérti­ga con esmero
•Para un desempeño óptimo y para
reducir el riesgo de lesión mantenga el borde cortante afilado y limpio.
• Siga las instrucciones para lubricar
y cambiar los accesorios.
• Inspeccione periódicamente el cor-
dón de la podadora y, si está dañado, hágalo reparar en una instalación de servicio autorizada.
• Inspeccione periódicamente los cor-
dones de extensión y reemplácelos si están dañados.
• Mantenga los mangos secos, limpios
y sin aceite ni grasa.
2. Revise las piezas dañadas
• Si una pieza está dañada, revise cui-
dadosamente esta pieza dañada antes de usar la podadora de pértiga. Ase­gúrese que la pieza opere correcta­mente y desempeñe su función espe­cífica.
•Revise la alineación de las piezas mó-
viles, pegado de piezas móviles, ro­tura de piezas, montaje, y cualquier otra condición que puede afectar su operación.
• Una protección u otra pieza que esté
dañada debería repararse correcta­mente en un centro de servicio auto­rizado a no ser que en este manual se indique otro lugar.
3. Cuando dé servicio a la podadora de pér­tiga use sólo piezas de repuesto idénti­cas.
4. Para reducir el riesgo de sacudida eléc­trica, la podadora de pértiga tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la otra) y deberá usarse un cordón de extensión polarizado. El en-
chufe de la podadora de pértiga se adap­ta a una extensión sólo de una manera. Si el enchufe no se adapta completa­mente en el cordón de extensión, in­vierta el enchufe. Si aún así no se adap­ta, consiga el cordón de extensión co­rrecto. Un cordón de extensión polari­zado requiere el uso de un tomacorriente de pared polarizado. Este enchufe se adapta a un tomacorriente polarizado sólo de una manera. Si el enchufe no se adapta completamente en el tomacorriente de pared, invierta el enchufe. Si el enchufe aún no se adap­ta llame a un electricista calificado para que instale el tomacorriente de pared correcto. No haga ningún cambio de enchufe de la podadora, ni de la toma del cordón de extensión, ni del enchu­fe del cordón de extensión.
5. Guarde bajo techo la podadora de pértiga inactiva - Cuando no la use, la podadora de pértiga se la debe guardar en un lugar seco. Guarde la podadora de pértiga por encima del al­cance de los niños o en un lugar bajo llave fuera del alcance de los niños.
Este manual es su guía para una operación segura y correcta de la podadora de pértiga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESEMPAQUE
1. Retire la podadora de pértiga y todos los otros elementos de la caja. La podadora de pértiga viene completa­mente ensamblada y lista para usar.
2. Revise en todos los elementos algún daño en el transporte. Si encuentra al­gún daño o si faltan piezas, informe enseguida al distribuidor donde com­pró la podadora de pértiga o llame al 1-800-858-8501 (sólo en inglés).
110939
15
Para más información, visite www.desatech.com
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
®
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cuchilla cortante
Cabeza giratoria de potencia
Protector de la mano
Mango en T
Soporte
Agarradera frontal
Carcasa del gatillo
Figura 1 - Identificación del producto: Podadora de pértiga Remington
Botón de bloqueo del gatillo
palanca del gatillo
Cordón de alimentación
Retenedor del cordón de extensión
OPERACIÓN DE LA PODADORA
ADVERTENCIA: Antes de operar la podadora de pértiga lea y entienda este manual. Asegú­rese de haber leído y entendido todas las
ridad
este manual. El uso indebido de esta podadora de pértiga puede ocasionar graves lesiones o la muerte por incendio, sacudida eléctrica o contacto del cuerpo con partes móviles.
GIRO DE LA CABEZA DE POTENCIA
La podadora de pértiga viene equipada con una cabeza de potencia que gira. La cabeza de potencia puede girar 180 grados. La cabeza de potencia tiene un mango en T con carga de resorte lo que le permite bloquearse en diferentes posiciones dentro de su rota­ción de 180 grados.
Antes de conectar la podadora de pértiga a la fuente de alimentación, asegúrese que la cabeza de potencia esté bloqueada en su posición. Haga esto tratando de girar la cabeza de potencia en cualquier dirección. La cabeza de potencia debería estar blo­queada en esa posición y no girar.
Para girar la cabeza de potencia siga las instrucciones que vienen a continuación:
1. Hale hacia fuera el mango en T ubica­do lateralmente en el soporte giratorio. El mango en T tiene resorte de carga, de modo que sentirá alguna resistencia cuando lo empuje hacia fuera.
Advertencias de segu-
de las páginas 14 y 15 de
Para más información, visite www.desatech.com
16
Figura 2 - Hale hacia fuera el mango en T para girar la cabeza de potencia
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
2. Agarre la carcasa del motor de la cabeza de potencia y gire la cabeza de potencia a la posición de 0, 45 o 90 grados.
Figura 3 - Cabeza giratoria de potencia
3. Suelte el mango en T. Debería regresar y asentarse a presión en su posición. Si no lo hace, gire de nuevo con suavidad la cabeza de potencia hacia atrás y ade­lante hasta que el mango en T regrese y se asiente a presión en su posición. La cabeza de potencia está ahora blo­queada en posición y lista para usarse.
Use el tamaño de cordón apropiado para esta podadora de pértiga. El cordón debe ser lo suficientemente grueso para que trans­porte la corriente necesaria. Un cordón subdimensionado ocasionará caída de vol­taje en la podadora de pértiga. La podadora perderá potencia y se sobrecalentará. Siga los requisitos listados más abajo referentes al tamaño del cordón.
Longitud Calibre AWG
del cordón del cordón
25 pies 18 AWG
50 pies 16 AWG 100 pies 16 AWG 150 pies 14 AWG
Mantenga el cordón lejos del área cortante. Asegúrese que el cordón no se agarre en las ramas durante el corte. Inspeccione a menudo el cordón. Reemplace los cordones dañados.
CONEXIÓN DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN
La podadora de pértiga tiene incorporado un retén para el cordón de extensión para evitar que la unidad se desconecte accidentalmen­te del cordón de extensión durante el uso. Viene moldeado en la protección inferior de la mano de la carcasa del gatillo.
1. Asegúrese que la palanca del gatillo esté en la posición OFF (Apagado) (Vea Arranque de la podadora de pér- tiga, página 18).
2. Enchufe el cordón de alimentación en el cordón de extensión.
3. Haga un lazo en el cordón de extensión e inserte el lazo por la parte inferior del mango. Hale el lazo hasta que apriete alrededor del gancho moldeado para el cordón (Vea las Figuras 6 y 7).
Figura 6 - Colocación del lazo del cordón de extensión por la parte inferior del mango
Figura 4 - Bloqueo de la cabeza de potencia en posición
CORDONES DE EXTENSIÓN
Use siempre los cordones de extensión apro­piados para esta podadora. Use solamente cordones de extensión marcados para uso a la intemperie. El cordón debe estar marcado con el sufijo W o W-A seguido de la desig­nación del tipo de cordón. A ó SJTW.
110939
Ejemplo:
SJTW-
Figura 5 - enchufado del cordón de alimentación de la podadora de pértiga al cordón de extensión
17
Para más información, visite www.desatech.com
Figura 7 - El lazo del cordón de extensión se aprieta alrededor del gancho moldeado para el cordón
Continúa
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
®
OPERACIÓN DE LA PODADORA
Continuación
Nota:
un método opcional para retener el cordón de extensión se muestra en la Figura 8 que se usa con cordones de gran calibre que pueden no adaptarse al retenedor del cordón de extensión.
Figura 8 - Método opcional para retener el cordón de extensión
ARRANQUE DE LA PODADORA DE PÈRTIGA
La podadora de pértiga tiene un botón de bloqueo del gatillo ubicado en la parte supe­rior del mango. Esta característica de segu­ridad bloquea el gatillo en la posición OFF, evitando que la podadora de pértiga arran­que accidentalmente.
El botón de bloqueo del gatillo tiene 3 posiciones.
Posición 1 Bloquea el gatillo. Posición 2 Permite que usted apriete el
gatillo y opere la podadora de pértiga. El botón de bloqueo del gatillo regresará por resorte a la posición 1 cuando suelte el gatillo.
Posición 3 Permite bloquear el gatillo en la posición ON (prendido). Esto es útil du­rante un podado continuo por largos perío­dos de tiempo.
Desbloqueo del gatillo para arrancar la podadora de pértiga
1. Con su pulgar, empuje el botón de blo­queo del gatillo hacia delante a la posi­ción 2. Apriete la palanca del gatillo a la posición ON. La podadora de pérti­ga empieza a funcionar.
Botón de bloqueo del gatillo en la posición 2
Figura 9 - Operación manual del gatillo con el botón de bloqueo del gatillo en la posición 2
2. Suelte el botón de bloqueo del gatillo mientras la podadora de pértiga está funcionando. El botón de bloqueo vuel­ve a la posición 1 cada vez que suelta el gatillo a la posición OFF.
Botón de bloqueo del gatillo en la posición 1
Figura 10 - Gatillo en la posición OFF con el botón de bloqueo del gatillo en la posición 1
Bloqueo de la podadora de pértiga en ON (encendido)
1. Empuje el botón de bloqueo del gati­llo hacia delante a la posición 2 y apriete la palanca del gatillo a la posi­ción ON. La podadora de pértiga em­pezará a funcionar.
2. Mientras la podadora está funcionando, empuje de nuevo el botón de bloqueo del gatillo a la posición 3. Sostenga el botón ahí mientras suelta la palanca del gatillo, luego suelte el botón de bloqueo. Con esto se bloquea la palanca del gati­llo en la posición ON y la podadora de pértiga continuará funcionando.
3. Para apagar la podadora, apriete y suel­te la palanca del gatillo. El botón de bloqueo del gatillo se volverá a la po­sición 1 bloqueando el gatillo en la posición OFF.
Nota:
Si durante el uso la podadora de pértiga está bloqueada en ON y la podadora se desconecta de la fuente de alimentación. Desenganche la característica de bloqueo en ON antes de volver a conectar la energía de alimentación.
Botón de bloqueo del gatillo en la posición 3
Figura 11 - Bloqueo del gatillo en la posición ON con el botón de bloqueo del gatillo en la posición 3
Para más información, visite www.desatech.com
18
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
USO DE LA PODADORA DE PÉRTIGA
Esta podadora es una herramienta de doble función. Está diseñada para podar y dar forma a setos y arbustos altos y difíciles de alcanzar usando la extensión y la cabeza de potencia giratoria. Usted puede también re­gular la podadora de pértiga para podar y dar forma a setos y arbustos pequeños cerca del suelo sin tener que inclinarse o doblarse.
POSICIONES DE OPERACIÓN
Para usar la podadora de pértiga para podar setos y arbustos altos difíciles de alcanzar, sostenga la podadora en las posiciones mos­tradas en la Figura 12. Gire la cabeza de potencia a las diferentes posiciones para poder esculpir los arbustos o setos.
Si usa la podadora de pértiga para podar pequeños setos o arbustos sostenga la podadora en las posiciones mostradas en la Figura 13.
Figura 13 - Podado de pequeños setos o arbustos
Si usa la podadora de pértiga para podar la parte inferior y lateral de setos y arbustos, sostenga la podadora en la posición mostra­da en la Figura 14.
Si usa la podadora de pértiga para podar follaje bajo o vegetación del suelo, sostenga la podadora en la posición mostrada en la Figura 15.
Figura 15 - Podado de follaje bajo o vegetación del suelo
Figura 12 - Podado de setos o arbustos altos
110939
Figura 14 - Podado de la parte inferior y lateral de setos y arbustos
19
Para más información, visite www.desatech.com
Continúa
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
®
PODADO DE UN SETO
Use correctamente la podadora de pértiga. Use siempre protección visual, guantes de goma y calzado robusto cuando use la podadora de pértiga. Mantenga siempre el equilibrio y la estabilidad en los pies y nunca se extienda demasiado cuando use la podadora. Antes de arrancar la podadora de pértiga, sostenga la unidad con ambas ma­nos de las áreas de agarre. Asegúrese que la cuchilla cortante no toque en nada.
Mantenga siempre el cordón de extensión detrás de la podadora de pértiga cuando la use. No ponga el cordón sobre el seto donde podría cortarse con la cuchilla.
Utilice movimientos firmes de barrido para podar nuevos crecimientos. No trate de cor­tar demasiado a la vez. Esto hace que la podadora disminuya la velocidad o se atas­que, reduciendo la eficiencia de corte.
No fuerce la podadora de pértiga en vegeta­ción densa. Un movimiento ligero de corte hacia atrás y adelante puede ayudar el corte de vegetación densa y grande. Si la podadora de pértiga empieza a bajar la velocidad, reduzca la velocidad a la cual está tratando de cortar.
Si la podadora de pértiga se atasca apáguela inmediatamente. Desconecte la podadora de la fuente de alimentación y retire de las cuchillas cortantes los residuos atascados.
No trate de cortar ramas de más de 3/4 pulgadas de diámetro.
Para mejores resultados, pode los lados de los setos con un movimiento de barrido hacia arriba. Pode los setos de modo que la parte superior sea ligeramente mas angosta que la inferior. Para podar setos muy a nivel, use como guía una cuerda estirada a lo largo de la longitud del seto (Vea la Figura 16).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte la podadora de pértiga de la fuen­te de alimentación antes de lim­piarla o darla servicio. Pueden ocurrir lesiones graves o la muer­te por incendio, sacudida eléctri­ca o por contacto del cuerpo con las cuchillas de corte móviles.
ADVERTENCIA: Cuando limpie la podadora de pértiga:
• No sumerja la podadora de
pértiga en ningún líquido.
• No use productos que contie-
nen amoníaco, cloro o abrasivos.
• No use solventes de limpieza
con cloro, tetracloruro de car­bono, queroseno o gasolina.
Use un paño suave humedecido con una mezcla de agua y jabón suave para limpiar frotando la podadora de pértiga, la carcasa y las cuchillas cortantes. No rocíe ni vierta directamente agua en la podadora de pértiga.
Una vez que la podadora de pértiga esté limpia, aplique una ligera capa de aceite a las cuchillas cortantes para evitar la oxida­ción y para lubricarlas.
Figura 16 - Podado de un seto
Para más información, visite www.desatech.com
20
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
ANÁLISIS DE AVERÍAS
Nota:
Para obtener ayuda adicional visite
nuestro sitio Web de servicio técnico en
www.desatech.com.
FALLA OBSERVADA
El motor no funciona cuando se aprieta la palanca del gatillo
El motor funciona pero las cuchillas cortan­tes no giran
La podadora de pértiga humea al funcionar
ADVERTENCIA: antes de dar servicio a la podadora de pértiga desconéctela de la fuente de alimentación. Pueden ocurrir graves lesio­nes o la muerte por incendio, sacudida eléctrica o contacto del cuerpo con partes móviles.
CAUSA PROBABLE
1. No se ha presionado el botón de bloqueo del gatillo para soltar la palanca del gatillo
2. La conexión del cordón de extensión está floja
3. El disyuntor casero está disparado o los fusibles de línea están abiertos
4. Escobillas del motor en mal estado
5. Abierto el cableado en la podadora de pértiga
Podadora de pértiga dañada. No use la podadora de pértiga
Podadora de pértiga dañada. No use la podadora de pértiga
REMEDIO
1. Empuje El botón de bloqueo hacia delante y apriete la palanca del gatillo (vea Arran- que de la podadora de pértiga, página 18)
2. Revise las conexiones del cordón
3. Revise el disyuntor o los fusibles de lí­nea
4. Llame al Servicio técnico
5. Llame al Servicio técnico
Llame al Servicio técnico
Llame al Servicio técnico
110939
21
Para más información, visite www.desatech.com
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
®
SERVICIO A LA PODADORA DE PÉRTIGA
La podadora de pértiga es una herramienta con doble aislamiento. Cuando proporcione servicio a esta herramienta, use sólo piezas de repuesto idénticas. Haga reparar o reem­plazar las piezas dañadas en un centro de servicio autorizado.
Las hojas cortantes están hechas en acero endurecido de alta calidad. Con uso normal las cuchillas no necesitan ser afiladas duran­te toda la vida de la herramienta. Sin embar­go, en caso que la cuchilla cortadora golpee en un objeto duro como un cerramiento alambrado o una estructura de ladrillo o mampostería, la cuchilla cortante puede dañarse. En este caso, reemplace el conjun­to cuchilla cortante en un centro de servicio autorizado. Llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo en inglés) para localizar un centro de servi­cio autorizado más cercano.
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
SERVICIO TÉCNICO
Usted puede tener más preguntas sobre cómo ensamblar, utilizar o mantener este producto. Si es así, usted puede visitar nuestro sitio Web de servicio técnico en www.desatech.com o llamar al departamento de servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo en inglés). Usted puede también escribir a:
DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service Specialty Products
Cuando llame a DESA Specialty Products™ tenga listo:
• Su nombre
• Su dirección
• Su número de teléfono
• El número de modelo del producto
• Fecha de compra (incluya un copia del recibo para solicitudes por escrito).
SERVICIO DE REPARACIÓN
Nota:
Use sólo piezas de repuesto origina­les. Esto protegerá la cobertura de su garan­tía de las piezas repuestas bajo garantía.
Cada Centro Autorizado de Servicio es y opera independientemente.
SERVICIO CON GARANTÍA
Si el producto necesita servicio bajo garan­tía, envíelo al centro de servicio autorizado más cercano a usted. Usted debe mostrar prueba de compra. Si el daño fue causado por materiales imperfectos o por mano de obra, repararemos o cambiaremos el pro­ducto sin cobrarle a usted. tía no cubre desgaste, mal uso, abuso, negli­gencia o daño accidental.
SERVICIO SIN GARANTÍA
Si el producto necesita servicio, envíelo al centro de servicio autorizado más cercano a usted. Se le enviarán las facturas por repara­ción a los precios normales de reparación.
Para información adicional sobre centros de servicio o de garantía, llame al -800-858-8501 (sólo en inglés) o visite nuestro sitio Web de servicio técnico en www.desatech.com.
Nota:
Esta garan-
Para accesorios y piezas de repuesto origi­nales llame al Distribuidor Autorizado o al Centro Autorizado de Servicio para este producto. Si ellos no tienen la pieza o acce­sorio, llame a la Central de Piezas más cercana a usted que se lista en la página 23. Cada Distribuidor Autorizado, Centro Au­torizado de Servicio y Central de Piezas es y opera independientemente.
Vea las páginas 24 y 25 para una lista ilustrada de piezas.
Si necesita referencia adicional informati­va, llame a nuestro departamento de servi­cio técnico (vea Servicio Técnico).
En el Canadá llame al 1-800-561-3372 para obtener información sobre las piezas.
Para más información, visite www.desatech.com
22
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
CENTRAL DE PIEZAS
Ray’s Portable Heater Service
3191 Myers Road Camino, CA 95709-9550 530-644-7716
Tool & Equipment Service Solutions, LLC
5 Manila Drive Hamden, CT 06514-0322 203-248-7553 1-800-397-7553
Grainger Parts Operation
1657 Shermer Road Northbrook, IL 60062-5362 708-498-5900 1-800-323-0620 www.grainger.com
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East Valparaiso, IN 46383-9704 219-462-7441 1-800-362-6951 www.portableheaterparts.com sales@portableheaterparts.com techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street Bowling Green, KY 42103-3414 270-846-1199 1-800-654-8534 franktalk@aol.com
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road Glen Arm, MD 21057-9454 410-665-6500 1-800-333-5966 lyonsco@erols.com
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW Grand Rapids, MI 49504-2672 616-791-0505 1-800-446-1446 www.masterparts.net
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North Plymouth, MN 55441-4556 763-559-2299 www.hanceco.com
Automotive Equipment Service
1651 E. Kansas City Road Olathe, MO 66061 816-531-9144 1-800-843-3546 www.aes-lawnparts.com
Bowden Electric Motor Service
1681 S. Wesleyan Blvd. Rocky Mount, NC 27803 252-446-4203
East Coast Energy
10 East Route 36 West Long Branch, NJ 07764-1501 1-800-755-8809
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road Cincinnati, OH 45231-6002 513-521-1464
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A Oley, PA 19547-9412 610-987-6452
21st Century
2950 Fretz Valley Road Perkasie, PA 18944-4034 215-795-0400 1-800-325-4828
La Ports
2444 N 5th Street Hartsville, SC 29550-7704 843-332-0191
MTA Distributors
555 Hickory Hills Blvd. Nashville, TN 37189-9244 615-299-8777 1-800-264-0225
Webbs Appliance Center
1519 Church Street Nashville, TN 37203-3004 615-329-4079 1-800-899-4079
Industrial Hardware
4109 Bainbridge Blvd. Chesapeake, VA 23324-1403 804-543-2232 1-800-788-0008 catatem@erols.com
Mills Lawn and Garden
928 Commonwealth Place Virginia Beach, VA 23464 757-361-9293 www.mills-parts.com
Tuco Industrial Products
5223 180th Street SW Suite 4A-1 Lynnwood, WA 98037-4506 425-743-9533 1-800-735-1268 www.tucoheat.com
110939
23
Para más información, visite www.desatech.com
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
®
DESARME ILUSTRADO DE LAS PIEZAS
PODADORA DE PÉRTIGA MODELO 110946-01
1
3
24
23
27
26
28
22
2
8
5
6
7
15
18
17
4
9
10
11
12
13
14
16
25
29
30
Para más información, visite www.desatech.com
19
24
31
19
20
21
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
LISTA DE PIEZAS
PODADORA ELÉCTRICA DE PIEZAS MODELO 110946-01
Nº de clave parte DESCRIPCIÓN CANT
1 110909-01 Carcasa superior del motor 1 2 110927-01 Campo Inductor de 120 voltios,
3 110928-01 Armadura de 120 voltios,
4 110920-01 Conjunto engranaje/eje 1 5 110911-01 Soporte giratorio 1 6 104211-02 Remache 2 7 110941-01 Sello tapón de caucho 1 8 110932-01 Anillo-O (AS 568 nº 012) 1 9 110912-01 Carrete giratorio 1 10 110926-01 Presilla en E 1 11 110933-01 Resorte de la perilla del ajuste 1 12 110924-01 Conjunto varilla de bloqueo/perilla 1 13 110923-01 Espárrago giratorio 1 14 110925-01 Tuerca de empuje de 0,25 1 15 110913-01 Protector para la mano 1 16 110922-01 Conjunto cuchilla cortadora 1 17 110921-01 Leva 1 18 110910-01 Carcasa inferior del motor 1 19 107708-01 Tornillo, PPH, B, 8-18 x 0,88 12 20 110914-01 Tapa inferior 1 21 110929-01 Tornillo, PPH, B, 8-32 x 0,88 5 22 110942-01 Pértiga de fibra de vidrio
23 110934-01 Cordón de alimentación interno 1 24 110906-01 Carcasa izquierda del gatillo 1 25 110908-01 Palanca de bloqueo ON/OFF 1 26 107694-01 Resorte del cierre 1 27 109357-01 Resorte del gatillo 1 28 107729-01 Micro interruptor 1 29 110907-01 Palanca del gatillo 1 30 110905-01 Carcasa derecha del gatillo 1 31 111249-02 Cordón de alimentación envainado 1
Esta lista contiene piezas de repuesto usadas en su podadora de pértiga. Cuando solicite piezas, asegúrese de facilitar el número correcto del modelo (de la placa de modelo), luego el número de parte y la descripción de la parte deseada.
Podadora de Piezas 1
Podadora de Piezas 1
con agarradera 1
110939
25
Para más información, visite www.desatech.com
GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Cuando escriba a la fábrica especifique siempre los números de modelo y serie.
Nos reservamos el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso estas especificaciones. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita. No hacemos otra garantía expresada o explícita.
DESA Specialty ProductsTM garantiza por el lapso de dos años (90 días para unidades reacondicionadas), a partir de la fecha de la primera compra hecha donde un distribuidor autorizado, que esta podadora eléctrica de pértiga y cualquier parte de la misma están libres de defectos en materiales y mano de obra, con tal que el producto haya recibido un mantenimiento y operación apropiados que estén de acuerdo con todas las instrucciones pertinentes. La factura de venta o prueba de compra debe ser presentada al momento de hacer un reclamo bajo esta garantía.
Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor original y cubre solamente las piezas y mano de obra requeridas para restaurar esta podadora eléctrica de pértiga a su condición correcta de operación. Las piezas garantizadas pueden obtenerse a través de distribuidores o centros de servicio de este producto autorizados por la fábrica. Estos distribuidores y centros de servicio le proveerán de repuestos originales de fábrica. Si no usa repuestos originales de fábrica esta garantía queda inválida.
Esta garantía no cubre uso comercial, industrial o de alquiler ni se aplica a las piezas que debido al uso y desgaste normal no están en condiciones originales, ni se aplica a piezas que fallan o se dañan como resultado del mal uso, accidente, falta de mantenimiento apropiado, intromisión o alteración. Los costos de viaje, manipulación, transporte o costos incidentales asociados con reparaciones por la garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario.
Por todo lo que la ley de la jurisdicción que rige la venta del producto permite, esta garantía expresa excluye cualquier o todas las otras garantías expresas y limita a dos años, desde la fecha de la primera compra, la duración de cualquiera o todas las garantías implícitas, incluyendo garantías de comercialización y adaptación a un propósito en particular, y la responsabilidad de DESA Specialty ProductsTM está por esto limitada al precio de compra del producto y DESA Specialty ProductsTM no será responsable en absoluto de ningún otro daño incluyendo daños indirectos, incidentales o consecuentes.
Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación de daños arriba indicada pueda que no se aplique a usted.
Esta garantía da al comprador original derechos específicos. Para informarse sobre esos derechos por favor consulte las leyes estatales pertinentes.
Modelo ______________
Fecha de compra ______________
P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road Unit #4 Mississauga, Ontario L5N 2K7 905-826-8010 FAX 905-826-8236
HEDGE WIZARD™
®
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE 110946-01
Pour toute question ou problème,
FAITES SANS FRAIS LE
1 800 858-8501 (en anglais
seulement) ou visitez notre site Web à
l’adresse www.desatech.com
IMPORTANT : Vous devez lire et comprendre ce guide avant d’assembler ou d’utiliser ce taille-haie à perche. Toute utilisation non appropriée du taille-haie peut entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez ce guide pour référence.
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
®
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du taille-haie électri­que à perche, vous devez pren­dre des mesures de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures personnelles.
AVERTISSEMENT : Cet ap­pareil contient des produits chi­miques qui, selon l’État de la Californie, sont à l’origine du can­cer, d’anomalies congénitales ou représentent d’autres dangers en matière de reproduction.
AVANT D’UTILISER LE TAILLE-HAIE À PERCHE
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LE TAILLE-HAIE À PERCHE.
1. Soyez vigilant – Prenez garde à ce
que vous faites. Faites preuve de bon sens lors de l’utilisation du taille-haie à perche.
2. Évitez les endroits dangereux
N’utilisez pas le taille-haie à perche :
• Sous la pluie, dans les endroits hu­mides ou mouillés.
• Si vous avez pris de l’alcool, des médicaments ou des drogues.
• Lorsque vous êtes épuisé.
• En présence de liquides ou de gaz très inflammables.
• Lorsque vous êtes monté dans un ar­bre ou dans une échelle.
• S’il est endommagé ou s’il n’est pas complètement assemblé.
3. Conservez hors de la portée des enfants – Assurez-vous que personne ne s’approche de la zone de travail.
4. Utilisez seulement le taille-haie à perche à des fins pour lesquelles il est conçu.
5. L’utilisation du taille-haie à perche doit être réservée aux adultes. Ne laissez ja­mais un enfant se servir de cet appareil.
6. Portez des vêtements appropriés
lors de l’utilisation du taille-haie à perche
• Évitez de porter des vêtements am­ples ou des bijoux qui pourraient se prendre dans les pièces ou les lames en mouvement du taille-haie à perche.
•Portez toujours des gants de caout­chouc et de solides chaussures lors­que vous travaillez à l’extérieur.
• Portez toujours des accessoires appro­priés pour retenir les cheveux longs.
• Portez toujours une visière ou un masque anti-poussière, si vous tra­vaillez dans un endroit poussiéreux.
7. Portez toujours un dispositif de protec­tion des yeux au moins conforme aux exigences de la norme ANSI Z87.1.
8. Servez-vous de l’appareil seulement avec une alimentation électrique dont la tension est identique à ce qui est inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Pour ré­duire le risque de choc électri­que, utilisez l’appareil seulement avec une rallonge électrique con­çue pour l’utilisation extérieure : SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
9. Rallonge électrique – Assurez-vous
que la rallonge électrique est en bon état. Lors de l’utilisation d’une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle est suf­fisamment puissante pour transmettre le courant exigé par le taille-haie à per­che. L’utilisation d’une rallonge élec­trique de calibre inférieur entraînera une chute de l’intensité électrique, ce qui aura pour résultat une perte de puis­sance et la surchauffe de l’appareil.
Le tableau ci-dessous précise la taille de rallonge électrique à utiliser en fonc­tion de la longueur et de l’intensité ins­crite sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez une rallonge de cali­bre supérieur. Moins le calibre est élevé, plus la rallonge est en mesure de trans­mettre l’intensité de courant appro­priée. Pour réduire le risque de débran­chement de la rallonge électrique rac­cordée au taille-haie pendant l’utilisa­tion, servez-vous du dispositif pour ral­longe décrit dans le présent guide.
Longueur totale de la
Tension (V) rallonge en pieds
120 25 50 100 150
Intensité (A) Calibre AWG
0-6 18 16 16 14
10. Utilisez toujours un circuit ou une prise électrique dotée d’un disjoncteur de fuite de terre. À cet effet, vous pouvez utiliser une prise extérieure avec dis­joncteur de fuite de terre intégré.
11. N’utilisez pas le taille-haie à perche près de fils ou de câbles électriques ou téléphoniques. Tenez-vous toujours au moins à 10 pieds de tels fils et câbles.
UTILISATION DU TAILLE-HAIE À PERCHE
1. Soyez vigilant - Prenez garde à vos gestes et faites preuve de bon sens.
2. Vous devez toujours être conscient de l’endroit où se trouve la rallonge élec­trique. Évitez de trébucher sur la ral­longe. Assurez-vous que la rallonge est toujours située loin des lames.
3. Évitez les démarrages acciden- tels - Évitez de transporter un taille-haie branché avec le doigt sur la gâchette. Assurez-vous que l’interrup­teur est en position « « ARRÊT » » lors­que vous branchez le taille-haie.
4. Évitez de vous étirer - Gardez les deux pieds bien au sol et en équilibre lorsque vous vous servez du taille-haie à perche.
Pour plus de renseignements, visiter www.desatech.com
28
110939
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Suite
DANGER – RISQUE DE COU­PURE – Gardez les mains éloi­gnées des lames en tout temps. Conservez les deux mains sur la poignée pendant le fonctionne­ment du taille-haie à perche. Ne tentez pas de retirer les objets coupés ni de tenir les objets à couper avec les mains lorsque les lames sont en mouvement. Évitez de ramasser ou de tenir le taille-haie par les lames ou par l’extrémité des lames.
ATTENTION – Les lames s’ar­rêtent graduellement lorsque vous coupez l’alimentation.
5. Débranchez le taille-haie - Débran-
chez le taille-haie à perche de la source d’alimentation :
• Lorsque vous ne vous en servez pas
•Avant d’en faire l’entretien
• Durant le remplacement des acces­soires, notamment des lames
• Pour retirer des éléments pris entre les lames
•Pour vous déplacer d’un endroit à un autre
6. N’appuyez pas sur le taille-haie -
L’appareil fonctionnera beaucoup mieux avec moins de risque de bles­sure si vous vous en servez sans ap­puyer trop fort dessus, au rythme pour lequel il est conçu.
7. Prenez soin du cordon électrique -
Ne transportez jamais le taille-haie au moyen du cordon électrique et évitez de tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise. Évitez tout contact du cordon avec la chaleur, l’huile et les pointes acérées.
8. Avant de faire démarrer le taille-haie à perche, assurez-vous que les lames ne sont en contact avec aucun objet.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-HAIE À PERCHE
1. Prenez bien soin du taille-haie à perche
• Pour un meilleur rendement et pour
réduire les risques de blessure, assurez-vous que les lames sont pro­pres et bien affûtées.
• Suivez les directives pour lubrifier l’ap-
pareil et remplacer les accessoires.
• Inspectez périodiquement le cordon
électrique du taille-haie à perche; s’il est endommagé, faites-le réparer dans un centre de service autorisé.
• Inspectez périodiquement les rallon-
ges électriques et remplacez-les si elles sont endommagées.
• Assurez-vous que les poignées sont
propres et sèches, et qu’elles sont exemptes d’huile et de graisse.
2. Recherchez les pièces endom-
magées
• Lorsqu’une pièce est endommagée,
vérifiez-la avec soin avant de vous servir du taille-haie à perche. Assurez-vous que la pièce fonctionne correctement et qu’elle peut effectuer le travail prévu.
• Vérifiez l’alignement, le montage,
les bris, le déplacement des pièces en mouvement et recherchez tout problème pouvant affecter le fonc­tionnement de l’appareil.
• Les dispositifs de protection et toute
pièce endommagée doivent être ré­parés ou remplacés dans un centre de service autorisé, à moins d’avis con­traire dans le présent guide.
3. Utilisez seulement des pièces de re­change identiques lorsque vous faites l’entretien du taille-haie à perche.
4. Pour réduire les risques de choc électri­que, le taille-haie à perche est doté d’une fiche polarisée (l’une des broches est plus grande que l’autre); cette fiche exige l’utilisation d’une rallonge électrique à prise polarisée. La fiche du taille-haie à perche s’insère d’une seule façon dans la prise de la rallonge électrique. Si vous
n’arrivez pas à insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si vous n’arrivez toujours pas à l’insérer complètement dans la prise, procurez-vous une rallonge électrique dotée d’une prise polarisée. Une telle rallonge électrique exige l’utilisation d’une prise électrique murale polarisée. La fiche de la rallonge s’insérera com­plètement, d’une seule façon, dans la prise murale polarisée. Si la fiche de la rallonge ne s’insère pas complètement dans la prise murale, inversez la fiche. Si la fiche ne s’insère toujours pas com­plètement, contactez un électricien pour faire installer une prise murale appro­priée. Vous ne devez pas modifier la fi­che du taille-haie à perche, la prise de la rallonge électrique ni la fiche de la ral­longe électrique.
5. Entreposez le taille-haie à perche à l’intérieur - Lorsque vous ne vous en servez pas, vous devez entreposer le taille-haie à perche à l’intérieur, dans un endroit sec et frais. Placez le taille-haie hors de la portée des enfants ou dans un endroit verrouillé, hors de la portée des enfants.
Ce guide vous aidera à vous servir de façon sécuritaire et appropriée du taille-haie à perche.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
DÉBALLAGE
1. Retirez le taille-haie à perche et tous les articles de l’emballage. Le taille-haie à perche est vendu complè­tement assemblé, prêt à utiliser.
2. Recherchez les dommages pouvant être attribuables à l’expédition. Si vous trou­vez des dommages ou s’il manque des pièces, contactez rapidement le dé­taillant où vous avez acheté le taille-haie à perche ou faites le 1 800 858-8501 (en anglais seulement).
110939
29
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
®
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Lame
Moteur pivotant
Protège-main
Poignée en T
Support
Commutateur de
Poignée
Boîtier de gâchette
verrouillage
Gâchette
1. Tirez sur la poignée en T, sur le côté du support de pivot. Comme cette poignée est dotée d’un ressort, vous sentirez une certaine résistance lorsque vous tirerez dessus.
Figure 2 – Tirez sur la poignée en T pour faire pivoter le moteur
2. Agrippez le boîtier, puis faites pivoter le moteur selon la position désirée : 0, 45 ou 90 degrés.
Cordon électrique
Dispositif de retenue de la rallonge
Figure 1 – Identification du produit : Taille-haie à perche Remington
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
AVERTISSEMENT : Lisez le guide du propriétaire et assurez-vous de bien le comprendre avant de vous servir du taille-haie à perche. Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les des pages 28 et 29. L’utilisation inappropriée du taille-haie à perche peut entraîner de graves blessures, voire le décès, par suite d’un incendie, d’un choc électrique ou du contact avec les pièces en mouvement.
POUR FAIRE PIVOTER LE MOTEUR
Le taille-haie à perche est doté d’un moteur pivotant. Ce dernier peut pivoter de 180 de­grés. Le moteur est doté d’une poignée en T à ressort qui vous permet de verrouiller l’appareil en différentes positions, selon un angle de rotation de 180 degrés.
Avant de raccorder le taille-haie à perche à l’alimentation électrique, assurez-vous que le moteur est verrouillé à la position désirée. Pour ce faire, essayez de faire pivoter le moteur dans l’une ou l’autre direction. Le moteur devrait être verrouillé en position et ne devrait pas tourner.
Pour faire pivoter le moteur, suivez les di­rectives ci-après.
Consignes de sécurité
Figure 3 – Rotation du moteur
Pour plus de renseignements, visiter www.desatech.com
30
110939
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
3. Relâchez la poignée en T. Elle devrait s’encliqueter en place. Si ce n’est pas le cas, faites doucement tourner le mo­teur de l’avant vers l’arrière jusqu’à ce que la poignée en T s’encliquette en place. Le moteur est alors verrouillé à la position désirée, prêt à utiliser.
Figure 4 – Verrouillage du moteur dans la position désirée
RALLONGE ÉLECTRIQUE
Vous devez utiliser une rallonge électrique appropriée avec le taille-haie à perche. Utili­sez seulement des rallonges conçues pour l’utilisation extérieure. De fait, la description de la rallonge doit être suivie du suffixe W ou W-A;
par exemple :
Utilisez en outre une rallonge de calibre approprié au taille-haie. La rallonge doit être suffisamment puissante pour fournir le courant nécessaire. Une rallonge de calibre insuffisant entraînera une chute de la ten­sion au niveau du taille-haie, qui perdra alors de la puissance et surchauffera. Utili­sez une rallonge du calibre indiqué dans le tableau ci-après :
Longueur de
la rallonge Calibre AWG
SJTW-A ou SJTW.
Assurez-vous que la rallonge ne se trouve pas dans la zone de coupe. Assurez-vous également que la rallonge ne se prend pas dans les branches pendant la coupe. Inspec­tez souvent la rallonge et remplacez les rallonges endommagées.
RACCORDEMENT DE LA RALLONGE ÉLECTRIQUE
Le taille-haie à perche est doté d’un dispo­sitif intégré de retenue de la rallonge pour éviter le débranchement accidentel de l’ap­pareil pendant l’utilisation. Ce dispositif est intégré à la partie inférieure de la poignée, dans la zone du boîtier de la gâchette.
1. Assurez-vous que la gâchette est en position « ARRÊT » (consultez la sec­tion Démarrage du taille-haie à la page 32).
2. Branchez le cordon électrique dans la rallonge.
Figure 5 – Branchement du cordon électrique du taille-haie dans la rallonge
3. Faites une boucle dans la rallonge, puis insérez-la à travers la partie inférieure de la poignée. Faites ensuite passer la boucle dans le crochet moulé dans la poignée (consultez les Figures 6 et 7).
Figure 6 – Insertion de la boucle de la rallonge à travers la partie inférieure de la poignée
Figure 7 – Passage de la boucle autour du crochet moulé dans la poignée
25 pieds 18 AWG
50 pieds 16 AWG 100 pieds 16 AWG 150 pieds 14 AWG
110939
31
Suite
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
®
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
Suite
Note :
La Figure 8 montre une autre mé­thode de fixation de la rallonge, pouvant être utilisée avec les rallonges de calibre supérieur qui ne passent pas par l’orifice dans la partie inférieure de la poignée.
Figure 8 – Méthode optionnelle de fixation de la rallonge
DÉMARRAGE DU TAILLE-HAIE À PERCHE
Le taille-haie à perche est doté d’un bouton de verrouillage de la gâchette sur le dessus de la poignée. Ce dispositif de sécurité ver­rouille la gâchette en position « ARRÊT », évitant ainsi le démarrage accidentel du taille-haie.
Le bouton de verrouillage comporte trois positions:
Position 1 – verrouille la gâchette. Position 2 – vous permet d’appuyer sur la
gâchette et de faire fonctionner le taille-haie. Le bouton de verrouillage retourne automa­tiquement en position 1 lorsque vous relâ­chez la gâchette.
Position 3 – permet de verrouiller la gâ­chette en position « MARCHE ». Cela est pratique lorsque vous vous servez du taille-haie de façon continue pendant une période prolongée.
Déverrouillage de la gâchette pour faire démarrer le taille-haie
1. Au moyen du pouce, appuyez sur le bouton de verrouillage de la gâchette pour le faire passer en position 2. Ap­puyez ensuite sur la gâchette en posi­tion « MARCHE ». Le taille-haie à perche devrait se mettre en marche.
Bouton de verrouillage de la gâchette – Position 2
Figure 9 – Utilisation manuelle de la gâchette lorsque le bouton de verrouillage est en position 2
2. Relâchez le bouton de verrouillage lors­que le taille-haie fonctionne. Le bou­ton de verrouillage reviendra automa­tiquement à la position 1 chaque fois que vous relâcherez la gâchette.
Bouton de verrouillage de la gâchette – Position 1
Figure 10 – Le bouton de verrouillage revient en position 1 lorsque vous relâchez (ARRÊT) la gâchette
Verrouillage du taille-haie en position « MARCHE »
1. Au moyen du pouce, appuyez sur le bouton de verrouillage de la gâchette pour le faire passer en position 2. Ap­puyez ensuite sur la gâchette en posi­tion « MARCHE ». Le taille-haie à perche devrait se mettre en marche.
2. Pendant que le taille-haie fonctionne, poussez de nouveau le bouton de ver­rouillage vers l’avant, en position 3. Maintenez le bouton dans cette posi­tion tout en relâchant la gâchette, puis relâchez le bouton de verrouillage. Cela verrouille la gâchette en position « MARCHE » et assure le fonctionne­ment continuel du taille-haie.
3. Pour arrêter le taille-haie, appuyez sur la gâchette puis relâchez-la. Le bouton de verrouillage de la gâchette retourne en position 1, verrouillant ainsi la gâ­chette en position « ARRÊT ».
Note :
Si le taille-haie à perche est ver­rouillé en position « MARCHE », mais qu’il se débranche de l’alimentation électrique, désactivez le verrouillage (position « MARCHE ») avant de rebrancher l’ali­mentation.
Bouton de verrouillage de la gâchette – Position 3
Figure 11 – Verrouillage de la gâchette en position « MARCHE » pendant que le bouton de verrouillage est en position 3
Pour plus de renseignements, visiter www.desatech.com
32
110939
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
Le taille-haie à perche est un outil à double usage. Il est conçu pour tailler les très gran­des haies et les buissons difficiles d’accès grâce à sa perche et à son moteur pivotant. Vous pouvez également régler le taille-haie à perche pour tailler les haies et les buissons de petite taille, situés près du sol, sans avoir à vous pencher ni à vous accroupir.
POSITIONS DE FONCTIONNEMENT
Pour vous servir du taille-haie à perche pour tailler des grandes haies ou de grands buis­sons difficiles d’accès, tenez l’outil dans la position illustrée dans la Figure 12. Vous pouvez faire pivoter le moteur à différentes positions afin de tailler ou de sculpter les buissons ou les haies.
Pour vous servir du taille-haie à perche pour tailler des buissons ou des haies de petite taille, tenez le taille-haie dans la position illustrée dans la Figure 13.
Figure 13 – Taille de haies ou buissons de petite taille
Pour vous servir du taille-haie à perche pour tailler la partie inférieure et les côtés des haies et des buissons, tenez le taille-haie dans la position illustrée à la Figure 14.
Pour vous servir du taille-haie à perche pour tailler le feuillage ou les couvre-sol, tenez le taille-haie dans la position illustrée à la Figure 15.
Figure 15 – Taille du feuillage ou des couvre-sols
Figure 12 – Taille de grands buissons ou de grandes haies
110939
Figure 14 – Taille de la partie inférieure et des côtés des haies et des buissons
33
Suite
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
®
TAILLE D’UNE HAIE
Vous devez vous servir correctement du taille-haie à perche. Portez toujours des lu­nettes, des gants de caoutchouc et de solides chaussures lorsque vous vous servez du taille-haie. Gardez les pieds solidement au sol et en équilibre, et évitez de trop vous étirer lorsque vous utilisez le taille-haie à perche. Avant de faire démarrer l’appareil, maintenez-le des deux mains en vous ser­vant des poignées. Assurez-vous que les lames n’entrent en contact avec aucun objet.
Gardez toujours la rallonge électrique der­rière le taille-haie à perche lorsque vous vous en servez. Ne faites pas passer la rallonge par dessus la haie car vous pourriez la couper.
Faites de grands mouvements uniformes de va-et-vient pour couper les nouvelles pous­ses. N’essayez pas d’en tailler une trop grande quantité à la fois. Cela pourrait entraîner le ralentissement du taille-haie ou son blocage, ce qui réduirait l’efficacité de la coupe.
N’appuyez pas fortement sur le taille-haie pour le faire passer à travers des zones de feuillage de plus forte densité. Un léger mouvement de scie, d’avant vers l’arrière, peut faciliter la taille des zones de feuillage plus denses. Lorsque le taille-haie à perche ralentit, réduisez le rythme de taille.
Si le taille-haie venait à se bloquer, arrêtez-le immédiatement. Débranchez le taille-haie de l’alimentation électrique, puis retirez les débris coincés entre les lames.
Ne tentez pas de couper des branches d’un diamètre supérieur à 3/4 po.
Pour de meilleurs résultats, taillez les côtés des haies au moyen d’un mouvement vers le haut. Assurez-vous que la partie supérieure de la haie est légèrement moins large que la partie inférieure. Pour tailler des haies de niveau, servez-vous d’une corde fixée sur toute la longueur de la haie comme guide (consultez la Figure 16).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Débranchez le taille-haie à perche de l’alimentation électrique avant de le nettoyer ou d’en faire l’entre­tien. De graves blessures, voire le décès, pourraient découler d’un incendie ou d’un choc électrique ou encore du contact du corps avec les lames en mouvement.
AVERTISSEMENT : Lors du
nettoyage du taille-haie à perche :
• Évitez de submerger le
taille-haie dans des liquides
• N’utilisez pas de produits con-
tenant de l’ammoniaque, du chlore ou des abrasifs
• N’utilisez pas de solvants con-
tenant du chlore, du tétrachlo­rure de carbone, du kérosène ou de la gazoline.
Figure 16 – Taille d’une haie
Servez-vous d’un chiffon mouillé d’une so­lution de savon doux et d’eau pour essuyer la perche, le boîtier et les lames du taille-haie à perche. Évitez de vaporiser ou de verser directement de l’eau sur le taille-haie.
Une fois le taille-haie nettoyé, appliquez une mince pellicule d’huile sur les lames pour éviter la rouille et en assurer la lubrification.
Pour plus de renseignements, visiter www.desatech.com
34
110939
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
DÉPANNAGE
Note :
Pour plus de détails ou pour obte-
nir de l’aide, visitez notre site Web à l’adresse www.desatech.com.
PROBLÈME
Le moteur ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur la gâchette
Le moteur fonctionne, mais les lames ne bougent pas Le taille-haie est endommagé
Le taille-haie émet de la fumée pendant le fonctionnement Le taille-haie est endom­magé
AVERTISSEMENT : Débranchez le taille-haie à perche de la source d’alimentation avant d’en faire l’entretien. De graves blessures, voire le décès, pourraient découler d’un incendie, d’un choc électrique ou du contact du corps avec les pièces en mouvement.
CAUSE POSSIBLE
1. Vous n’avez pas appuyé sur le bouton de verrouillage de la gâchette pour relâ­cher cette dernière
2. La connexion de la rallonge électrique est lâche
3. Le disjoncteur est ouvert ou le fusible est grillé dans le circuit électrique
4. Les brosses du moteur sont endomma­gées
5. L’un des fils du taille-haie est coupé
Ne vous en servez pas
Ne vous en servez pas
SOLUTION
1. Repoussez le bouton de verrouillage vers l’avant, puis appuyez sur la gâchette (consultez la section Démarrage du taille-haie à la page 32)
2. Vérifiez les connexions de la rallonge
3. Vérifiez le disjoncteur ou le fusible
4. Contactez le service technique
5. Contactez le service technique
Contactez le service technique
Contactez le service technique
110939
35
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
®
ENTRETIEN DU TAILLE-HAIE À PERCHE
Le taille-haie à perche est un outil à double isolation. Lors de l’entretien de l’outil, uti­lisez seulement les pièces de remplacement identiques. Les pièces endommagées doi­vent être réparées ou remplacées dans un centre de service autorisé.
Les lames sont fabriquées d’acier trempé de haute qualité. Lors d’une utilisation normale, il ne devrait pas être nécessaire d’affûter les lames. Toutefois, si les lames viennent en contact avec un objet dur, par exemple avec un fil métallique, de la brique ou de la maçon­nerie, elles pourraient être endommagées. Dans un tel cas, faites remplacer les lames dans un centre de service autorisé. Contactez notre Service technique au 1 800 858-8501 (en anglais seulement) pour connaître le cen­tre de service autorisé le plus proche.
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Pour obtenir des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour ce produit, con­tactez le détaillant autorisé ou le centre de service autorisé le plus proche. Si ces der­niers ne sont pas en mesure de vous fournir la pièce ou l’accessoire dont vous avez besoin, contactez le dépôt de pièces le plus proche, inscrit sur la liste à la page 37. Chaque détaillant autorisé, centre de service autorisé et dépôt de pièces est la propriété exclusive de la personne qui en assure l’ex­ploitation de façon indépendante.
Consultez las pages 38 et 39 pour une liste illustrée des pièces.
Pour plus de détails, contactez le Service technique (consultez la section Service techique).
Au Canada, faites le 1 800 561-3372 pour obtenir plus de détails sur les pièces.
SERVICE TECHNIQUE
Peut-être aurez-vous d’autres questions sur l’assemblage, le fonctionnement ou l’entre­tien de ce produit. Si c’est le cas, visitez le site Web du Service technique à l’adresse www.desatech.com ou contactez le Ser­vice technique au 1 800 858-8501 (en an­glais seulement). Vous pouvez aussi nous écrire à l’adresse suivante :
DESA Specialty Products P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42101-9004 ATTN. : Technical Service Specialty Products
Lorsque vous contactez DESA Specialty ProductsMC veuillez avoir à portée de la main :
•Votre nom
•Votre adresse
•Votre numéro de téléphone
• Le numéro de modèle du produit
• La date d’achat (y compris une copie du reçu de caisse pour les demandes écrites).
MC
SERVICE DE RÉPARATION
Note :
Utilisez seulement des pièces de rechange d’origine. Vous aurez ainsi droit à la protection de la garantie pour toute pièce remplacée en vertu de la garantie.
SERVICE SOUS GARANTIE
Si le produit doit être réparé pendant la période de validité de la garantie, apportez­le au centre de service autorisé le plus pro­che. Vous devrez alors présenter une preuve d’achat. Si le problème est attribuable à un défaut de fabrication ou de matériau, nous assurerons sans frais la réparation ou le remplacement du produit. mages attribuables à l’usure normale, à une utilisation abusive ou à mauvais escient, à la négligence ou à un accident ne sont pas couverts aux termes de la garantie.
SERVICE HORS GARANTIE
Si le produit doit être réparé, apportez-le au centre de service autorisé le plus proche. Les frais de réparation vous seront facturés con­formément au prix habituel des réparations.
Pour plus de détails sur le centre de service ou sur la garantie, faites le 1 800 858-8501 (en anglais seulement) ou visitez le site Web du Service technique à l’adresse
www.desatech.com.
Note :
Les dom-
Pour plus de renseignements, visiter www.desatech.com
36
110939
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
DÉPÔT DE PIÈCES
Ray’s Portable Heater Service
3191 Myers Road Camino, CA 95709-9550 530-644-7716
Tool & Equipment Service Solutions, LLC
5 Manila Drive Hamden, CT 06514-0322 203-248-7553 1-800-397-7553
Grainger Parts Operation
1657 Shermer Road Northbrook, IL 60062-5362 708-498-5900 1-800-323-0620 www.grainger.com
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East Valparaiso, IN 46383-9704 219-462-7441 1-800-362-6951 www.portableheaterparts.com sales@portableheaterparts.com techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street Bowling Green, KY 42103-3414 270-846-1199 1-800-654-8534 franktalk@aol.com
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road Glen Arm, MD 21057-9454 410-665-6500 1-800-333-5966 lyonsco@erols.com
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW Grand Rapids, MI 49504-2672 616-791-0505 1-800-446-1446 www.masterparts.net
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North Plymouth, MN 55441-4556 763-559-2299 www.hanceco.com
Automotive Equipment Service
1651 E. Kansas City Road Olathe, MO 66061 816-531-9144 1-800-843-3546 www.aes-lawnparts.com
Bowden Electric Motor Service
1681 S. Wesleyan Blvd. Rocky Mount, NC 27803 252-446-4203
East Coast Energy
10 East Route 36 West Long Branch, NJ 07764-1501 1-800-755-8809
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road Cincinnati, OH 45231-6002 513-521-1464
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A Oley, PA 19547-9412 610-987-6452
21st Century
2950 Fretz Valley Road Perkasie, PA 18944-4034 215-795-0400 1-800-325-4828
La Ports
2444 N 5th Street Hartsville, SC 29550-7704 843-332-0191
MTA Distributors
555 Hickory Hills Blvd. Nashville, TN 37189-9244 615-299-8777 1-800-264-0225
Webbs Appliance Center
1519 Church Street Nashville, TN 37203-3004 615-329-4079 1-800-899-4079
Industrial Hardware
4109 Bainbridge Blvd. Chesapeake, VA 23324-1403 804-543-2232 1-800-788-0008 catatem@erols.com
Mills Lawn and Garden
928 Commonwealth Place Virginia Beach, VA 23464 757-361-9293 www.mills-parts.com
Tuco Industrial Products
5223 180th Street SW Suite 4A-1 Lynnwood, WA 98037-4506 425-743-9533 1-800-735-1268 www.tucoheat.com
110939
37
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
®
LISTE ILLUSTRÉE DES PIÈCES
TAILLE-HAIE À PERCHE MODÈLE 110946-01
1
3
24
23
27
26
28
22
2
8
5
6
7
15
18
17
4
9
10
11
12
13
14
16
25
29
30
Pour plus de renseignements, visiter www.desatech.com
19
20
19
31
38
21
110939
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
LISTE DE PIÈCES
TAILLE-HAIE À PERCHE MODÈLE 110946-01
NUMÉRO PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
1 110909-01 Partie supérieure du boîtier du moteur 1 2 110927-01 Bobinage de champ, 120V,
3 110928-01 Armature, 120V, Taille-Haie à Perche 1 4 110920-01 Ensemble d’engrenages et d’arbres 1 5 110911-01 Support de pivot 1 6 104211-02 Rivet 2 7 110941-01 Bouchon de caoutchouc 1 8 110932-01 Joint torique (AS 568, n
9 110912-01 Bobine du pivot 1 10 110926-01 Agrafe en E 1 11 110933-01 Ressort de bouton de réglage 1 12 110924-01 Poignée de verrouillage 1 13 110923-01 Arbre de pivot 1 14 110925-01 Écrou poussoir – 0,25 1 15 110913-01 Protège-main 1 16 110922-01 Lames 1 17 110921-01 Came 1 18 110910-01 Partie inférieure du boîtier du moteur 1 19 107708-01 Vis, PPH, B, 8-18 x 0,88 12 20 110914-01 Couvercle inférieur 1 21 110929-01 Vis 8-32 x 2 po PH, PR 5 22 110942-01 Perche de fibre de verre avec poignée 1 23 110934-01 Cordon électrique intérieur 1 24 110906-01 Partie gauche du boîtier de poignée 1 25 110908-01 Levier de verrouillage
26 107694-01 Ressort de verrouillage 1 27 109357-01 Ressort de la gâchette 1 28 107729-01 Micro-rupteur 1 29 110907-01 Gâchette 1 30 110905-01 Partie droite du boîtier de poignée 1 31 111249-02 Cordon électrique avec enveloppe
Cette liste comprend les pièces de rechange utilisées pour votre taille-haie à perche. Lors de la commande de pièces, assurez-vous de fournir le numéro de modèle approprié (inscrit sur la plaque signalétique) ainsi que le numéro de pièce et la description de la pièce désirée.
NO DE
Taille-Haie à Perche 1
o
012) 1
« MARCHE »/» ARRÊT » 1
de protection 1
110939
39
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
GARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Précisez toujours le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous écrivez à l’usine.
Nous nous réservons le droit de modifier les présentes caractéristiques en tout temps, sans aucun préavis. La seule garantie qui s’applique est notre garantie écrite standard. Nous n’offrons aucune autre garantie de quelque sorte que ce soit, explicite ou implicite.
DESA Specialty ProductsMC garantit que ce taille-haie électrique à perche ainsi que les pièces qui en font partie sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pour une durée de deux ans (pour une durée de 90 jours pour les appareils réusinés), à compter de la date d’achat auprès d’un détaillant autorisé, à la condition que le produit ait été entretenu correctement et utilisé conformément aux directives fournies. Le reçu de caisse ou une preuve d’achat doit être présentée pour toute réclamation en vertu de la présente garantie.
Cette garantie touche seulement l’acheteur original. Elle vise en outre les pièces et la main-d’œuvre nécessaire pour remettre le taille-haie électrique à perche en bon état de fonctionnement. Les pièces sous garantie doivent être obtenues d’un détaillant ou d’un centre de service autorisé pour ce produit. Ces détaillants et centres de service s’engagent à fournir des pièces de rechange d’origine. Le fait de ne pas utiliser de pièces de rechange d’origine annule la présente garantie.
La présente garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale, industrielle ou sous location et ne vise pas les pièces qui ne sont pas dans l’état original par suite d’une usure normale ni les pièces défectueuses ou endommagées par suite d’une utilisation abusive, d’un accident, d’un manque d’entretien, d’une altération ou d’une modification. Il revient au propriétaire d’assurer la responsabilité des frais relatifs à l’expédition, à la manutention, au transport ou aux coûts connexes nécessaires pour assurer les réparations sous garantie.
Dans les limites permise par les lois en vigueur qui régissent la vente du produit, la présente garantie exclut toute autre garantie explicite et limite à une durée de deux ans à compter de la date d’achat toute garantie implicite, y compris les garanties de marchandabilité et d’adaptabilité à un usage particulier; de plus, la responsabilité de DESA Specialty ProductsMC en vertu des présentes se limite au prix d’achat du produit. DESA Specialty ProductsMC ne peut être en aucun cas tenue responsable de tout autre dommage, quel qu’il soit, notamment des dommages indirects, accidentels ou consécutifs.
Certains états ne reconnaissent pas les restrictions quant à la durée des garanties implicites ni les exclusions ou les restrictions quant aux dommages accidentels ou consécutifs; il se peut donc que ces restrictions relatives aux dommages ne s’appliquent pas à votre situation.
La présente garantie accorde à l’acheteur original des droits précis. Pour plus de détails sur ces droits, veuillez consulter les lois en vigueur.
Modèle _________________
Date d’achat _________________
P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road Unit #4 Mississauga, Ontario L5N 2K7 905-826-8010 FAX 905-826-8236
110939-01
Rev. D
02/04
Loading...