IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or
operating this Pole Trimmer. Improper use of Pole Trimmer can cause
severe injury or death. Keep this manual for future reference.
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
SAFETY
WARNINGS
WARNING: When using electric Pole Trimmers, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and personal injury.
WARNING: This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer or birth defects, or other reproductive harm.
BEFORE OPERATING POLE
TRIMMER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
OPERATING POLE TRIMMER.
1.Stay Alert – Watch what you are doing. Use common sense when operating Pole Trimmer.
2.Avoid Dangerous Environments
• Do not operate Pole Trimmer in rain
or in damp or wet locations.
• Do not operate Pole Trimmer while
under the influence of alcohol, medications, or drugs.
• Do not operate Pole Trimmer when
you are tired.
• Do not operate Pole Trimmer where
highly-flammable liquids or gases
are present.
• Do not operate Pole Trimmer while
standing on a ladder or in a tree.
• Do not operate Pole Trimmer if it is
damaged or not securely and fully assembled.
3.Keep Children Away – Keep all visitors a safe distance from work area.
4.Do not use Pole Trimmer for any job
except that for which it is intended.
5.Only well instructed adults should operate Pole Trimmer. Never allow children to operate Pole Trimmer.
6.Dress Properly When Operating
Pole Trimmer
• Do not wear loose clothing or jewelry
that can get caught in the moving
blades or parts of the Pole Trimmer.
•Always wear rubber gloves and substantial foot wear when working
outside.
•Always wear protective hair covering to contain long hair.
•Always wear a face or dust mask if
operation is dusty.
7.Always wear eye protection that meets
or exceeds the requirements of ANSI
Z87.1.
8.Use only electrical voltage noted on
model nameplate on Pole Trimmer.
WARNING: To reduce the risk
of electric shock, use only with
an extension cord intended for
outdoor use, such as SW-A, SOWA, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A.
9.Extension Cord – Make sure your extension cord is in good condition. When
using an extension cord, be sure to use
one heavy enough to carry the current
your Pole Trimmer will draw. An undersized extension cord will cause a
drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating.
The table below shows the correct size
extension cord to use depending on
cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next larger gage
cord. The smaller the gage number, the
larger the cord. To reduce the risk of
disconnection of Pole Trimmer from
the extension cord during operation, use
the cord hitch described in this manual.
Total Length of Cord
Voltsin Feet
1202550100150
Ampere
RatingAWG
0-618161614
10.
Provide Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection on the circuit
or outlet to be used for Pole Trimmer.
You may use receptacles with built-in
GFCI protection for this safety measure.
11. Do not operate Pole Trimmer near electric power lines, telephone, or cable
lines. Keep Pole Trimmer at least 10 feet
away from any power lines or cables.
WHILE OPERATING POLE
TRIMMER
1.Stay Alert – Watch what you are doing. Use common sense.
2.Be aware of extension cord while operating Pole Trimmer. Be careful not to
trip over extension cord. Keep extension
cord away from cutter blades at all times.
3.Avoid Unintentional Starting – Do not
carry plugged-in Pole Trimmer with
finger on switch. Be sure switch is OFF
when plugging in Pole Trimmer.
Do Not Overreach – Keep proper foot-
4.
ing and balance at all times when operating Pole Trimmer.
DANGER - RISK OF CUT –
Keep hands away from blades at
all times. Keep both hands on
handle areas when Pole Trimmer
is on. Do not attempt to remove cut
material nor hold material to be cut
when blades are moving. Do not
grasp the exposed cutting blades
or cutting edges when picking up
or holding the Pole Trimmer.
CAUTION - Blades coast after
turn off.
5.Disconnect Pole Trimmer – Discon-
nect the Pole Trimmer from the power
supply
• when not in use
• before servicing
• when changing accessories such as
blades
• when clearing jammed material from
blades
•when moving from one worksite to
another
6.Do Not Force Pole Trimmer – It will
do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for
which it was designed.
7.Do Not Abuse Power Cord – Never
carry Pole Trimmer by power cord or
yank it to disconnect from receptacle.
Keep power cord from heat, oil, and
sharp edges.
8.Before starting Pole Trimmer, make
sure blades are not touching anything.
For more information, visit www.desatech.com
2
110939
OWNER’S MANUAL
SAFETY
WARNINGS
Continued
MAINTENANCE AND
STORAGE OF POLE
TRIMMER
1.Maintain Pole Trimmer With Care
• Keep cutting edge sharp and clean
for best performance and to reduce
the risk of injury
•Follow instruction for lubricating and
changing accessories
•
Inspect Pole Trimmer cord periodically, and if damaged, have it repaired
by an authorized service facility
• Inspect extension cords periodically
and replace if damaged
•Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease
2.Check Damaged Parts
• If a part is damaged, carefully check
the damaged part before using the
Pole Trimmer. Make sure the part
will operate properly and perform its
intended function.
• Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of
parts, mounting, and any other condition that may affect its operation.
•A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced
by an authorized service center unless
indicated elsewhere in this manual.
3.When servicing Pole Trimmer, use only
identical replacement parts.
4.To reduce the risk of electric shock, the
Pole Trimmer has a polarized plug (one
blade is wider than the other) and will
require the use of a polarized extension
cord. The Pole Trimmer’s plug will fit
into a polarized extension cord only one
way. If the plug does not fit fully into
the extension cord, reverse the plug. If
the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized extension cord will require the use
of a polarized wall outlet. This plug will
fit into the polarized wall outlet only
one way. If the plug does not fit fully
into the wall outlet, reverse the plug. If
the plug still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper
wall outlet. Do not change the Pole
Trimmer plug, extension cord receptacle, or extension cord plug in any way.
5.Store Idle Pole Trimmer Indoors –
When not in use, the Pole Trimmer
should be stored indoors in a dry location. Store Pole Trimmer above the
reach of children or in a locked area
out of the reach of children.
This manual is your guide to safe and proper
operation of the Pole Trimmer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
UNPACKING
1.Remove Pole Trimmer and all other
items from box. The Pole Trimmer
comes fully assembled and ready to use.
2.Check all items for shipping damage.
If you find any damage or if any parts
are missing, promptly inform the dealer
where you bought the Pole Trimmer or
call 1-800-858-8501.
PRODUCT IDENTIFICATION
Cutter Blade
Pivoting
Power Head
Hand Guard
T-Handle
Bracket
Forward Grip
Trigger Lock Button
Trigger
Housing
Extension
Cord Retainer
Figure 1 - Product Identification: Remington Pole Trimmer
Trigger Lever
Power Cord
110939
3
For more information, visit www.desatech.com
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
OPERATING POLE
TRIMMER
WARNING: Read and understand this owner’s manual before operating Pole Trimmer.
Make certain you read and understand all
pages 2 and 3 of this manual.
Improper use of this Pole Trimmer can result in severe injury or
death from fire, electric shock, or
body contact with moving parts.
Safety Warnings
PIVOTING THE POWER
HEAD
The Pole Trimmer is equipped with a power
head that pivots. The power head is able to
pivot a full 180 degrees. The power head has
a spring-loaded T-handle that allows it to be
locked into several different positions within
its 180-degree rotation.
Before connecting the Pole Trimmer to the
electrical supply, make sure the power head
is locked into position. Do this by trying to
rotate the power head in either direction.
The power head should be locked in position and should not rotate.
To pivot the power head, follow the instructions below.
1.Pull out on the T-handle located on the
side of the pivot bracket. The T-handle
is spring-loaded, so you will feel some
resistance when pulling it out.
on
2.Grasp the power head motor housing
and rotate the power head to either the
0, 45, or 90 degree position.
Figure 3 - Rotating Power Head
3.Release the T-handle. It should snap
back into its seated position. If it does
not, rotate the power head back and
forth slightly until the T-handle snaps
back into its seated position. The power
head is now locked into position and
ready for use.
EXTENSION CORDS
Use proper extension cord with this Pole
Trimmer. Use only extension cords marked
for outdoor use. The cord must be marked
with suffix W or W-A following the cord type
designation.
Use proper sized cord with this Pole Trimmer. Cord must be heavy enough to carry
current needed. An undersized cord will
cause voltage drop at Pole Trimmer. Pole
Trimmer will lose power and overheat. Follow cord size requirements listed below.
Cord LengthAWG Cord Size
Keep cord away from cutting area. Make
sure cord does not catch on branches during
cutting. Inspect cord often. Replace damaged cords.
Example:
25 feet18 AWG
50 feet16 AWG
100 feet16 AWG
150 feet14 AWG
SJTW-A or SJTW.
CONNECTING EXTENSION
CORD
The Pole Trimmer has a built-in extension
cord retainer to prevent the accidental disconnection of the unit from the extension
cord during use. It is molded into the lower
hand guard area of the trigger housing.
1.Make sure the trigger lever is in the
OFF position (see Starting the PoleTrimmer, page 5).
2.Plug the power cord into the extension
cord.
Figure 4 - Locking Power Head Into
Position
Figure 2 - Pulling Out T-Handle to Rotate
Power Head
For more information, visit www.desatech.com
Figure 5 - Plugging Pole Trimmer Power
Cord to Extension Cord
4
110939
OPERATING POLE
TRIMMER
Continued
3.Create a loop in the extension cord and
insert the loop through the bottom of
the handle. Pull the loop tight around
the molded cord hook (see Figures 6
and 7).
OWNER’S MANUAL
Note:
An optional method of retaining the
extension cord is shown in Figure 8 for use
with larger-gage cords that may not fit into
the extension cord retainer.
Figure 8 - Optional Method of Retaining
Extension Cord
Unlocking the Trigger to Start
the Pole Trimmer
1.Using your thumb, push the trigger lock
button forward to Position 2. Squeeze
the trigger lever to the ON position. The
Pole Trimmer will start running.
Trigger Lock
Button Position 2
Figure 6 - Inserting Extension Cord Loop
Through Bottom of Handle
The Pole Trimmer has a trigger lock button
located on top of the handle. This safety
feature locks the trigger in the OFF position,
preventing accidental starting of the Pole
Trimmer.
The trigger lock button has three positions.
Position 1 locks the trigger.
Position 2 allows you to squeeze the trig-
ger and operate the Pole Trimmer. The trigger lock button will automatically spring
back to Position 1 when you release the
trigger.
Position 3 allows you to lock the trigger in
the ON position. This is helpful during continuous trimming for extended periods
of time.
Figure 9 - Manually Operating Trigger
with Trigger Lock Button in Position 2
2.
Release the trigger lock button while the
Pole Trimmer is running. The lock button resets to Position 1 each time you
release the trigger to the OFF position.
Trigger Lock
Button Position 1
Figure 10 - Trigger in OFF Position with
Trigger Lock Button in Position 1
110939
Continued
5
For more information, visit www.desatech.com
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
OPERATING POLE
TRIMMER
Continued
Locking the Pole Trimmer ON
1.Push the trigger lock button forward to
Position 2 and squeeze the trigger lever to the ON position. The Pole Trimmer will start running.
2.
While the Pole Trimmer is running,
push the trigger lock button forward
again to Position 3. Hold the button
there while releasing the trigger lever,
then release the lock button. This locks
the trigger lever in the ON position and
the Pole Trimmer will continue running.
3.To turn the Pole Trimmer OFF, squeeze
the trigger lever and release it. The trigger lock button will reset to Position 1,
locking the trigger in the OFF position.
Note:
If the Pole Trimmer is locked ON
during use and the Pole Trimmer becomes
disconnected from the power supply, Disengage the lock ON feature before reconnecting to the power supply.
OPERATING POSITIONS
To use the Pole Trimmer for trimming tall,
hard-to-reach hedges or shrubs, hold the
Pole Trimmer at the positions shown in
Figure 12. Pivot the power head to several
different positions to shape or sculpt shrubs
or hedges.
To use the Pole Trimmer for trimming the
bottoms and sides of hedges and shrubs,
hold the Pole Trimmer at the positions shown
in Figure 14.
Figure 14 - Trimming Bottoms and Sides
of Hedges and Shrubs
To use the Pole Trimmer for trimming lowlying foliage or ground cover, hold the Pole
Trimmer at the position shown in Figure 15.
Trigger Lock
Button Position 3
Figure 11 - Locking Trigger in ON Position
with Trigger Lock Button in Position 3
USING THE POLE TRIMMER
The Pole Trimmer is a dual-purpose tool. It is
designed to trim and shape tall, hard-to-reach
hedges and bushes with its extended reach and
pivoting power head. You can also adjust the
Pole Trimmer to trim and shape smaller hedges
and shrubs near the ground without having
to bend or stoop.
Figure 12 - Trimming Tall Hedges or
Shrubs
To use the Pole Trimmer for trimming smaller
hedges or shrubs, hold the Pole Trimmer at
the positions shown in Figure 13.
Figure 15 - Trimming Low Foliage or
Ground Cover
Figure 13 - Trimming Smaller Hedges or
Shrubs
For more information, visit www.desatech.com
6
110939
OWNER’S MANUAL
OPERATING POLE
TRIMMER
Continued
TRIMMING A HEDGE
Use the Pole Trimmer properly. Always
wear eye protection, rubber gloves, and
substantial foot wear while using the Pole
Trimmer. Always maintain proper footing
and balance and never overreach when using Pole Trimmer. Before starting the Pole
Trimmer, hold the unit with both hands on
the grip areas. Make sure that the cutter
blade is not touching anything.
Always keep the extension cord behind the
Pole Trimmer when in use. Do not drape the
cord over the hedge where it may be cut by
the blades.
Use smooth steady sweeping motions to
trim new growth. Do not try to cut too much
at one time. This can cause the Pole Trimmer to slow down or get jammed, reducing
the cutting efficiency.
Do not force the Pole Trimmer through
dense growth. A slight back and forth sawing action may ease the cutting of larger,
more dense growth. If the Pole Trimmer
begins to slow down, reduce the rate of
speed at which you are trying to cut.
If the Pole Trimmer becomes jammed, immediately turn Pole Trimmer off. Disconnect Pole Trimmer from the power supply
and remove the jammed debris from the
cutter blades.
Do not try to cut branches larger than
3/4 inch in diameter.
For best results, trim the sides of hedges with
an upward sweeping motion. Trim the hedges
so that the top is slightly narrower than the
bottom. To trim extremely level hedges, use
a string stretched along the length of the
hedge as a guide (See Figure 16).
CLEANING AND
MAINTENANCE
WARNING: Disconnect Pole
Trimmer from power supply before cleaning or servicing. Severe
injury or death could occur from
fire, electrical shock, or body contact with moving cutter blades.
WARNING: When cleaning
Pole Trimmer:
• Do not submerse Pole Trim-
mer in any liquids
• Do not use products that con-
tain Ammonia, Chlorine, or
abrasives
• Do not use chlorinated clean-
ing solvents, Carbon Tetrachloride, Kerosene, or Gasoline.
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture to wipe Pole Trimmer
pole, housing, and cutter blades clean. Do
not spray or pour water directly onto Pole
Trimmer.
Once the Pole Trimmer is cleaned, apply a
light coat of oil to the cutter blades to prevent rust and provide lubrication.
Figure 16 - Trimming Hedge
110939
7
For more information, visit www.desatech.com
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
TROUBLESHOOTING
Note:
For additional help, visit our
technical service web site at
www.desatech.com.
OBSERVED FAULT
Motor does not run when you squeeze trigger lever
Motor runs, but cutting blades do not move
Pole Trimmer smokes during operation
SERVICING POLE
TRIMMER
The Pole Trimmer is a double-insulated
tool. When servicing this tool, only use
identical replacement parts. Have damaged
parts properly repaired or replaced by an
Authorized Service Center.
The cutter blades are made of a high quality
hardened steel. With normal use, the blades
should not require sharpening for the life of
the tool. However, in the event that the
cutter blade hits a hard object such as a wire
fence or a brick or masonry structure, the
cutter blade may become damaged. In this
case, replace the cutter blade assembly by
an Authorized Service Center. Contact our
Technical Service Department at 1-800858-8501 for the nearest Authorized
Service Center.
REPLACEMENT
PARTS AND
ACCESSORIES
For original replacement parts and accessories, contact your nearest Authorized Dealer
or Authorized Service Center for this product. If they can not supply the part or accessory, contact your nearest Parts Central listed
on page 9. Each Authorized Dealer, Autho-
WARNING: Unplug Pole Trimmer from power source before servicing.
Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or body
contact with moving blades.
POSSIBLE CAUSE
1. Trigger lock button not pressed to release
trigger lever
2. Extension cord connection is loose
3. Household circuit breaker is tripped or
open line fuse
4. Bad motor brushes
5. Open wiring on Pole Trimmer
Pole Trimmer damaged. Do not use Pole
Trimmer
Pole Trimmer damaged. Do not use Pole
Trimmer
rized Service Center, and Parts Central is
independently owned and operated.
See pages 10 and 11 for an Illustrated Parts List.
If you need additional referral information,
contact our Technical Service Department
(see Technical Service).
In Canada call 1-800-561-3372 for parts
information.
TECHNICAL
SERVICE
You may have further questions about assembling, operating, or maintaining this
product. If so, you can visit our Technical
Service web site at www.desatech.com
or contact our Technical Service Department at 1-800-858-8501 (English Only).
You may also write to:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
When contacting DESA Specialty Products™, have ready
•Your Name
•Your Address
•Your Phone Number
• Model Number of Product
• Date of Purchase (Include copy of receipt
for written requests).
REMEDY
1. Push lock button forward and squeeze
trigger lever (see Starting the Pole Trim-mer, page 5)
2. Check cord connections
3. Check circuit breaker or line fuse
4. Call for Technical Service
5. Call for Technical Service
Call for Technical Service
Call for Technical Service
REPAIR SERVICE
Note:
Only use original replacement parts.
This will protect your warranty coverage for
parts replaced under warranty.
Each Authorized Service Center is independently owned and operated.
WARRANTY SERVICE
If product requires warranty service, return it
to nearest Authorized Service Center. You
must show proof of purchase. If faulty materials or workmanship caused damage, we
will repair or replace product without charge.
Note:
Normal wear, misuse, abuse, neglect,
or accidental damage is not covered under
warranty.
NON-WARRANTY SERVICE
If product requires service, return it to nearest Authorized Service Center. Repairs will
be billed to you at regular repair list prices.
For additional Service Center or warranty
information, call 1-800-858-8501 or visit
our Technical Service web site at
www.desatech.com.
For more information, visit www.desatech.com
8
110939
OWNER’S MANUAL
PARTS CENTRAL
Ray’s Portable Heater Service
3191 Myers Road
Camino, CA 95709-9550
530-644-7716
1657 Shermer Road
Northbrook, IL 60062-5362
708-498-5900
1-800-323-0620
www.grainger.com
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
219-462-7441
1-800-362-6951
www.portableheaterparts.com
sales@portableheaterparts.com
techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
1-800-654-8534
franktalk@aol.com
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road
Glen Arm, MD 21057-9454
410-665-6500
1-800-333-5966
lyonsco@erols.com
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
1-800-446-1446
www.masterparts.net
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North
Plymouth, MN 55441-4556
763-559-2299
www.hanceco.com
Automotive Equipment
Service
1651 E. Kansas City Road
Olathe, MO 66061
816-531-9144
1-800-843-3546
www.aes-lawnparts.com
Bowden Electric Motor
Service
1681 S. Wesleyan Blvd.
Rocky Mount, NC 27803
252-446-4203
East Coast Energy
10 East Route 36
West Long Branch, NJ 07764-1501
1-800-755-8809
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road
Cincinnati, OH 45231-6002
513-521-1464
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A
Oley, PA 19547-9412
610-987-6452
21st Century
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944-4034
215-795-0400
1-800-325-4828
La Ports
2444 N 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
1519 Church Street
Nashville, TN 37203-3004
615-329-4079
1-800-899-4079
Industrial Hardware
4109 Bainbridge Blvd.
Chesapeake, VA 23324-1403
804-543-2232
1-800-788-0008
catatem@erols.com
Mills Lawn and Garden
928 Commonwealth Place
Virginia Beach, VA 23464
757-361-9293
www.mills-parts.com
Tuco Industrial Products
5223 180th Street SW
Suite 4A-1
Lynnwood, WA 98037-4506
425-743-9533
1-800-735-1268
www.tucoheat.com
110939
9
For more information, visit www.desatech.com
ELECTRIC POLE TRIMMER
®
ILLUSTRATED
PARTS
BREAKDOWN
POLE TRIMMER
MODEL 110946-01
3
1
24
23
27
26
28
22
2
8
5
6
7
15
18
17
4
9
10
11
12
13
14
16
25
29
30
For more information, visit www.desatech.com
19
10
31
19
20
21
110939
OWNER’S MANUAL
PARTS LIST
POLE TRIMMER
MODEL 110946-01
This list contains replaceable parts used in your Pole Trimmer. When ordering parts, be sure to
provide the correct model number (from the model plate), then the part number and description
of the desired part.
KEYPART
NO.NO.DESCRIPTIONQTY.
1110909-01Top Motor Housing1
2110927-01Field 120V, Pole Trimmer1
3110928-01Armature 120V, Pole Trimmer1
4110920-01Gear/Shaft Assy.1
5110911-01Pivot Bracket1
6104211-02Rivet2
7110941-01Rubber Plug Seal1
8110932-01O-Ring (AS 568 #-012)1
9110912-01Pivot Spool1
10110926-01E-Clip1
11110933-01Adjustment Knob Spring1
12110924-01Lock Rod/Knob Assy.1
13110923-01Pivot Stud1
14110925-01.25 Push Nut1
15110913-01Hand Guard1
16110922-01Cutter Blade Assembly1
17110921-01Cam1
18110910-01Bottom Motor Housing1
19107708-01Screw, PPH, B, 8-18 x .8812
20110914-01Bottom Cover1
21110929-018-32 x 2" PH, PR Screw5
22110942-01Fiberglass Pole with Grip1
23110934-01Internal Power Cord1
24110906-01Left Trigger Housing1
25110908-01Lock ON/OFF lever1
26107694-01Lock-out Spring1
27109357-01Trigger Spring1
28107729-01Micro Switch1
29110907-01Trigger Lever1
30110905-01Right Trigger Housing1
31111249-02Shrouded Power Cord1
110939
11
For more information, visit www.desatech.com
ELECTRIC POLE TRIMMER LIMITED WARRANTY
Always specify model and serial numbers when writing the factory.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We
make no other warranty, expressed or implied.
DESA Specialty Products™ warrants this Electric Pole Trimmer and any parts thereof, to be free from defects in material and workmanship for two
years (90 days for reconditioned unit) from the date of first purchase from an authorized dealer, provided that the product has been properly
maintained and operated in accordance with all applicable instructions. The bill of sale or proof of purchase must be presented at the time a claim
is made under this warranty.
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers only the parts and labor required to restore this Pole Trimmer
to its proper operating condition. Warranty parts must be obtained through factory authorized dealers and service centers for this product. These
dealers and service centers will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty.
This warranty does not cover commercial, industrial, or rental usage, nor does it apply to parts that are not in original condition because of normal
wear and tear, or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accident, lack of proper maintenance, tampering, or alteration. Travel,
handling, transportation, and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty and are the responsibility
of the owner.
To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product, this express warranty excludes any and all other expressed
warranties and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose to
two years form the date of first purchase, and DESA Specialty Products’™ liability is hereby limited to the purchase price of the product and DESA
Specialty Products™ shall not be liable for any other damages whatsoever including indirect, incidental, or consequential damages.
Some states do not allow limitation of how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation of damages may not apply to you.
This warranty provides the original purchaser with specific rights. For information regarding those rights, please consult the applicable state laws.
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar
u operar esta podadora de pértiga. El uso inadecuado de esta
podadora puede ocasionar graves lesiones o la muerte. Guarde
este manual para futura referencia.
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
®
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use
podadoras eléctricas de pértiga,
deben acatarse siempre las precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica, y lesión
personal.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que según
el estado de California causa cáncer, defectos congénitos, u otros
daños reproductivos.
ANTES DE OPERAR LA
PODADORA DE PÉRTIGA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE OPERAR LA PODADORA
DE PÉRTIGA.
1.Esté alerta - Mire lo que hace. Use el
sentido común cuando opere la
podadora de pértiga.
2.Evite ambientes peligrosos -
• No opere la podadora de pértiga en
la lluvia o en lugares húmedos o
mojados.
• No opere la podadora de pértiga si
está bajo la influencia del alcohol,
medicinas o drogas.
• No opere la podadora de pértiga si
está cansado.
• No opere la podadora de pértiga
cuando haya presencia de líquidos o
gases altamente inflamables.
• No opere la podadora de pértiga si
está sobre una escalera o un árbol.
• No opere la podadora de pértiga si
está dañada o si no está bien y completamente ensamblada.
3.Mantenga a los niños lejos - Man-
tenga a todos los visitantes a una distancia segura del área de trabajo.
4.Use la podadora sólo en el trabajo para
el que fue concebida.
5.La podadora de pértiga debería ser operada sólo por personas adultas bien preparadas. Nunca permita que los niños
la operen.
6.Vístase correctamente cuando
opere la podadora de pértiga.
• No use ropa floja ni joyería que pueda
agarrarse en las cuchillas móviles o en
las piezas de la podadora de pértiga.
• Use siempre guantes de goma y calzado robusto cuando trabaje a la intemperie.
• Use siempre un gorro protector de
cabello para cubrir cabellos largos.
• Use siempre una máscara facial o
para el polvo si opera en sitios polvorientos.
7.Use siempre un protector visual igual
o mejor que lo que exige la norma ANSI
Z87.1.
8.Use sólo el voltaje eléctrico indicado
en la placa del modelo de la podadora
de pértiga.
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de choque eléctrico, úsela sólo con un cordón de extensión destinado para uso a la intemperie, tales como SW-A, SOWA, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A, ó SJTOW-A.
9.Cordón de extensión - Asegúrese
que su cordón de extensión esté en buenas condiciones. Cuando lo use, asegúrese de usar uno lo suficientemente
grueso para que transporte la corriente
absorbida por su podadora de pértiga.
Un cordón de extensión
subdimensionado producirá caída de
voltaje en la línea ocasionando pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
La tabla a continuación le indica el tamaño correcto del cordón de extensión
que debe usarse, dependiendo de la longitud del cordón y de los amperios nominales indicados en la placa de características. Si tiene duda, use el cordón
de calibre inmediato superior. A menor
número de calibre, más grueso es el
cordón. Para reducir, mientras funciona, el riesgo que la podadora de pértiga se desconecte del cordón de extensión, use el gancho del cordón descrito
en este manual.
Longitud total del
Voltajecordón en pies
1202550100150
Capacidad
en amperiosAWG
0-618161614
10. Ponga protección GFCI (Cortacircuitos
de falla a tierra) en el circuito o toma
que va usarse con la podadora. Puede
usar tomacorriente con protección
GFCI incorporada como medida de
seguridad.
11. No opere la podadora de pértiga cerca
de líneas eléctricas de energía, líneas
telefónica o con cable. Mantenga la
podadora de pértiga al menos a 10 pies
lejos de las líneas o cables de energía.
MIENTRAS OPERE LA
PODADORA DE PÉRTIGA
1.Esté alerta - Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
2.Esté consciente del cordón de extensión mientras opere la podadora de pértiga. Tenga cuidado de no tropezarse
en el cordón de extensión. Mantenga
siempre el cordón de extensión lejos de
las cuchillas cortantes.
3.Evite arranques imprevistos - No
lleve la podadora de pértiga enchufada
con el dedo en el gatillo. Asegúrese que
el interruptor esté en OFF cuando enchufe la podadora.
4.No extienda mucho el cuerpo -
Mantenga siempre el equilibrio y la estabilidad en los pies cuando opere la
podadora de pértiga.
PELIGRO - RIESGO DE CORTE - Mantenga siempre las manos lejos de las cuchillas. Cuando la podadora de pértiga esté
encendida mantenga ambas manos en las áreas del mango. No
trate de retirar material cortado
ni sostener el material que va a
cortar cuando las cuchillas están
moviéndose. No agarre de las
cuchillas cortantes expuestas ni
de los bordes cortantes cuando
levante o sostenga la podadora.
Para más información, visite www.desatech.com
14
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
Continuación
PRECAUCIÓN - Las cuchillas
continúan moviéndose después
de apagado.
5.Desconecte la podadora de pértiga - Desconecte la podadora de pér-
tiga de la fuente de alimentación.
• Cuando no la use.
• Antes de darla servicio.
• Cuando cambie accesorios tales
como cuchillas.
• Cuando limpie material atascado en
las cuchillas.
• Cuando la mueva de un sitio de tra-
bajo a otro.
6.No fuerce la podadora de pérti-ga - Hará el trabajo mejor y con menor posibilidad de lesión a la velocidad para la que fue concebida.
7.No maltrate el cordón de alimen-tación - Nunca lleve la podadora de
pértiga sosteniéndola del cordón ni hale
el cordón para desconectarla del
tomacorriente. Mantenga el cordón de
alimentación lejos del calor, aceite y de
bordes cortantes.
8.Antes de arrancar la podadora de pértiga, asegúrese que las hojas no topen en
nada.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAJE DE LA
PODADORA DE PÉRTIGA
1.Mantenga la podadora de pértiga con esmero
•Para un desempeño óptimo y para
reducir el riesgo de lesión mantenga
el borde cortante afilado y limpio.
• Siga las instrucciones para lubricar
y cambiar los accesorios.
• Inspeccione periódicamente el cor-
dón de la podadora y, si está dañado,
hágalo reparar en una instalación de
servicio autorizada.
• Inspeccione periódicamente los cor-
dones de extensión y reemplácelos
si están dañados.
• Mantenga los mangos secos, limpios
y sin aceite ni grasa.
2.Revise las piezas dañadas
• Si una pieza está dañada, revise cui-
dadosamente esta pieza dañada antes
de usar la podadora de pértiga. Asegúrese que la pieza opere correctamente y desempeñe su función específica.
•Revise la alineación de las piezas mó-
viles, pegado de piezas móviles, rotura de piezas, montaje, y cualquier
otra condición que puede afectar su
operación.
• Una protección u otra pieza que esté
dañada debería repararse correctamente en un centro de servicio autorizado a no ser que en este manual se
indique otro lugar.
3.Cuando dé servicio a la podadora de pértiga use sólo piezas de repuesto idénticas.
4.Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, la podadora de pértiga tiene un
enchufe polarizado (una cuchilla es más
ancha que la otra) y deberá usarse un
cordón de extensión polarizado. El en-
chufe de la podadora de pértiga se adapta a una extensión sólo de una manera.
Si el enchufe no se adapta completamente en el cordón de extensión, invierta el enchufe. Si aún así no se adapta, consiga el cordón de extensión correcto. Un cordón de extensión polarizado requiere el uso de un
tomacorriente de pared polarizado. Este
enchufe se adapta a un tomacorriente
polarizado sólo de una manera. Si el
enchufe no se adapta completamente en
el tomacorriente de pared, invierta el
enchufe. Si el enchufe aún no se adapta llame a un electricista calificado para
que instale el tomacorriente de pared
correcto. No haga ningún cambio de
enchufe de la podadora, ni de la toma
del cordón de extensión, ni del enchufe del cordón de extensión.
5.Guarde bajo techo la podadorade pértiga inactiva - Cuando no la
use, la podadora de pértiga se la debe
guardar en un lugar seco. Guarde la
podadora de pértiga por encima del alcance de los niños o en un lugar bajo
llave fuera del alcance de los niños.
Este manual es su guía para una operación
segura y correcta de la podadora de pértiga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESEMPAQUE
1.Retire la podadora de pértiga y todos
los otros elementos de la caja. La
podadora de pértiga viene completamente ensamblada y lista para usar.
2.Revise en todos los elementos algún
daño en el transporte. Si encuentra algún daño o si faltan piezas, informe
enseguida al distribuidor donde compró la podadora de pértiga o llame al
1-800-858-8501 (sólo en inglés).
110939
15
Para más información, visite www.desatech.com
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
®
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cuchilla
cortante
Cabeza
giratoria de
potencia
Protector de
la mano
Mango en T
Soporte
Agarradera
frontal
Carcasa
del gatillo
Figura 1 - Identificación del producto: Podadora de pértiga Remington
Botón de
bloqueo del
gatillo
palanca del
gatillo
Cordón de
alimentación
Retenedor del
cordón de extensión
OPERACIÓN DE LA
PODADORA
ADVERTENCIA: Antes de
operar la podadora de pértiga lea
y entienda este manual. Asegúrese de haber leído y entendido
todas las
ridad
este manual. El uso indebido de
esta podadora de pértiga puede
ocasionar graves lesiones o la
muerte por incendio, sacudida
eléctrica o contacto del cuerpo
con partes móviles.
GIRO DE LA CABEZA DE
POTENCIA
La podadora de pértiga viene equipada con
una cabeza de potencia que gira. La cabeza
de potencia puede girar 180 grados. La
cabeza de potencia tiene un mango en T con
carga de resorte lo que le permite bloquearse
en diferentes posiciones dentro de su rotación de 180 grados.
Antes de conectar la podadora de pértiga a la
fuente de alimentación, asegúrese que la
cabeza de potencia esté bloqueada en su
posición. Haga esto tratando de girar la
cabeza de potencia en cualquier dirección.
La cabeza de potencia debería estar bloqueada en esa posición y no girar.
Para girar la cabeza de potencia siga las
instrucciones que vienen a continuación:
1.Hale hacia fuera el mango en T ubicado lateralmente en el soporte giratorio.
El mango en T tiene resorte de carga,
de modo que sentirá alguna resistencia
cuando lo empuje hacia fuera.
Advertencias de segu-
de las páginas 14 y 15 de
Para más información, visite www.desatech.com
16
Figura 2 - Hale hacia fuera el mango en T
para girar la cabeza de potencia
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
2.Agarre la carcasa del motor de la cabeza
de potencia y gire la cabeza de potencia
a la posición de 0, 45 o 90 grados.
Figura 3 - Cabeza giratoria de potencia
3.Suelte el mango en T. Debería regresar
y asentarse a presión en su posición. Si
no lo hace, gire de nuevo con suavidad
la cabeza de potencia hacia atrás y adelante hasta que el mango en T regrese
y se asiente a presión en su posición.
La cabeza de potencia está ahora bloqueada en posición y lista para usarse.
Use el tamaño de cordón apropiado para
esta podadora de pértiga. El cordón debe ser
lo suficientemente grueso para que transporte la corriente necesaria. Un cordón
subdimensionado ocasionará caída de voltaje en la podadora de pértiga. La podadora
perderá potencia y se sobrecalentará. Siga
los requisitos listados más abajo referentes
al tamaño del cordón.
LongitudCalibre AWG
del cordóndel cordón
25 pies18 AWG
50 pies16 AWG
100 pies16 AWG
150 pies14 AWG
Mantenga el cordón lejos del área cortante.
Asegúrese que el cordón no se agarre en las
ramas durante el corte. Inspeccione a menudo
el cordón. Reemplace los cordones dañados.
CONEXIÓN DEL CORDÓN DE
EXTENSIÓN
La podadora de pértiga tiene incorporado un
retén para el cordón de extensión para evitar
que la unidad se desconecte accidentalmente del cordón de extensión durante el uso.
Viene moldeado en la protección inferior de
la mano de la carcasa del gatillo.
1.Asegúrese que la palanca del gatillo
esté en la posición OFF (Apagado)
(Vea Arranque de la podadora de pér-tiga, página 18).
2.Enchufe el cordón de alimentación en
el cordón de extensión.
3.Haga un lazo en el cordón de extensión
e inserte el lazo por la parte inferior del
mango. Hale el lazo hasta que apriete
alrededor del gancho moldeado para el
cordón (Vea las Figuras 6 y 7).
Figura 6 - Colocación del lazo del cordón
de extensión por la parte inferior del
mango
Figura 4 - Bloqueo de la cabeza de
potencia en posición
CORDONES DE EXTENSIÓN
Use siempre los cordones de extensión apropiados para esta podadora. Use solamente
cordones de extensión marcados para uso a
la intemperie. El cordón debe estar marcado
con el sufijo W o W-A seguido de la designación del tipo de cordón.
A ó SJTW.
110939
Ejemplo:
SJTW-
Figura 5 - enchufado del cordón de
alimentación de la podadora de pértiga al
cordón de extensión
17
Para más información, visite www.desatech.com
Figura 7 - El lazo del cordón de extensión
se aprieta alrededor del gancho moldeado
para el cordón
Continúa
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
®
OPERACIÓN DE LA
PODADORA
Continuación
Nota:
un método opcional para retener el
cordón de extensión se muestra en la Figura
8 que se usa con cordones de gran calibre
que pueden no adaptarse al retenedor del
cordón de extensión.
Figura 8 - Método opcional para retener el
cordón de extensión
ARRANQUE DE LA
PODADORA DE PÈRTIGA
La podadora de pértiga tiene un botón de
bloqueo del gatillo ubicado en la parte superior del mango. Esta característica de seguridad bloquea el gatillo en la posición OFF,
evitando que la podadora de pértiga arranque accidentalmente.
El botón de bloqueo del gatillo tiene 3
posiciones.
Posición 1 Bloquea el gatillo.
Posición 2 Permite que usted apriete el
gatillo y opere la podadora de pértiga. El
botón de bloqueo del gatillo regresará por
resorte a la posición 1 cuando suelte el gatillo.
Posición 3 Permite bloquear el gatillo en
la posición ON (prendido). Esto es útil durante un podado continuo por largos períodos de tiempo.
Desbloqueo del gatillo para
arrancar la podadora de pértiga
1.Con su pulgar, empuje el botón de bloqueo del gatillo hacia delante a la posición 2. Apriete la palanca del gatillo a
la posición ON. La podadora de pértiga empieza a funcionar.
Botón de
bloqueo del
gatillo en la
posición 2
Figura 9 - Operación manual del gatillo
con el botón de bloqueo del gatillo en la
posición 2
2.Suelte el botón de bloqueo del gatillo
mientras la podadora de pértiga está
funcionando. El botón de bloqueo vuelve a la posición 1 cada vez que suelta
el gatillo a la posición OFF.
Botón de
bloqueo del
gatillo en la
posición 1
Figura 10 - Gatillo en la posición OFF con
el botón de bloqueo del gatillo en la
posición 1
Bloqueo de la podadora de
pértiga en ON (encendido)
1.Empuje el botón de bloqueo del gatillo hacia delante a la posición 2 y
apriete la palanca del gatillo a la posición ON. La podadora de pértiga empezará a funcionar.
2.Mientras la podadora está funcionando,
empuje de nuevo el botón de bloqueo
del gatillo a la posición 3. Sostenga el
botón ahí mientras suelta la palanca del
gatillo, luego suelte el botón de bloqueo.
Con esto se bloquea la palanca del gatillo en la posición ON y la podadora de
pértiga continuará funcionando.
3.Para apagar la podadora, apriete y suelte la palanca del gatillo. El botón de
bloqueo del gatillo se volverá a la posición 1 bloqueando el gatillo en la
posición OFF.
Nota:
Si durante el uso la podadora de
pértiga está bloqueada en ON y la podadora
se desconecta de la fuente de alimentación.
Desenganche la característica de bloqueo
en ON antes de volver a conectar la energía
de alimentación.
Botón de
bloqueo del
gatillo en la
posición 3
Figura 11 - Bloqueo del gatillo en la
posición ON con el botón de bloqueo del
gatillo en la posición 3
Para más información, visite www.desatech.com
18
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
USO DE LA PODADORA DE
PÉRTIGA
Esta podadora es una herramienta de doble
función. Está diseñada para podar y dar
forma a setos y arbustos altos y difíciles de
alcanzar usando la extensión y la cabeza de
potencia giratoria. Usted puede también regular la podadora de pértiga para podar y dar
forma a setos y arbustos pequeños cerca del
suelo sin tener que inclinarse o doblarse.
POSICIONES DE OPERACIÓN
Para usar la podadora de pértiga para podar
setos y arbustos altos difíciles de alcanzar,
sostenga la podadora en las posiciones mostradas en la Figura 12. Gire la cabeza de
potencia a las diferentes posiciones para
poder esculpir los arbustos o setos.
Si usa la podadora de pértiga para podar
pequeños setos o arbustos sostenga la
podadora en las posiciones mostradas en la
Figura 13.
Figura 13 - Podado de pequeños setos o
arbustos
Si usa la podadora de pértiga para podar la
parte inferior y lateral de setos y arbustos,
sostenga la podadora en la posición mostrada en la Figura 14.
Si usa la podadora de pértiga para podar
follaje bajo o vegetación del suelo, sostenga
la podadora en la posición mostrada en la
Figura 15.
Figura 15 - Podado de follaje bajo o
vegetación del suelo
Figura 12 - Podado de setos o arbustos
altos
110939
Figura 14 - Podado de la parte inferior y
lateral de setos y arbustos
19
Para más información, visite www.desatech.com
Continúa
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
®
PODADO DE UN SETO
Use correctamente la podadora de pértiga.
Use siempre protección visual, guantes de
goma y calzado robusto cuando use la
podadora de pértiga. Mantenga siempre el
equilibrio y la estabilidad en los pies y
nunca se extienda demasiado cuando use la
podadora. Antes de arrancar la podadora de
pértiga, sostenga la unidad con ambas manos de las áreas de agarre. Asegúrese que la
cuchilla cortante no toque en nada.
Mantenga siempre el cordón de extensión
detrás de la podadora de pértiga cuando la
use. No ponga el cordón sobre el seto donde
podría cortarse con la cuchilla.
Utilice movimientos firmes de barrido para
podar nuevos crecimientos. No trate de cortar demasiado a la vez. Esto hace que la
podadora disminuya la velocidad o se atasque, reduciendo la eficiencia de corte.
No fuerce la podadora de pértiga en vegetación densa. Un movimiento ligero de corte
hacia atrás y adelante puede ayudar el corte de
vegetación densa y grande. Si la podadora de
pértiga empieza a bajar la velocidad, reduzca
la velocidad a la cual está tratando de cortar.
Si la podadora de pértiga se atasca apáguela
inmediatamente. Desconecte la podadora
de la fuente de alimentación y retire de las
cuchillas cortantes los residuos atascados.
No trate de cortar ramas de más de 3/4
pulgadas de diámetro.
Para mejores resultados, pode los lados de
los setos con un movimiento de barrido
hacia arriba. Pode los setos de modo que la
parte superior sea ligeramente mas angosta
que la inferior. Para podar setos muy a nivel,
use como guía una cuerda estirada a lo largo
de la longitud del seto (Vea la Figura 16).
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte
la podadora de pértiga de la fuente de alimentación antes de limpiarla o darla servicio. Pueden
ocurrir lesiones graves o la muerte por incendio, sacudida eléctrica o por contacto del cuerpo con
las cuchillas de corte móviles.
ADVERTENCIA: Cuando
limpie la podadora de pértiga:
• No sumerja la podadora de
pértiga en ningún líquido.
• No use productos que contie-
nen amoníaco, cloro o
abrasivos.
• No use solventes de limpieza
con cloro, tetracloruro de carbono, queroseno o gasolina.
Use un paño suave humedecido con una
mezcla de agua y jabón suave para limpiar
frotando la podadora de pértiga, la carcasa y
las cuchillas cortantes. No rocíe ni vierta
directamente agua en la podadora de pértiga.
Una vez que la podadora de pértiga esté
limpia, aplique una ligera capa de aceite a
las cuchillas cortantes para evitar la oxidación y para lubricarlas.
Figura 16 - Podado de un seto
Para más información, visite www.desatech.com
20
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
ANÁLISIS DE
AVERÍAS
Nota:
Para obtener ayuda adicional visite
nuestro sitio Web de servicio técnico en
www.desatech.com.
FALLA OBSERVADA
El motor no funciona cuando se aprieta la
palanca del gatillo
El motor funciona pero las cuchillas cortantes no giran
La podadora de pértiga humea al funcionar
ADVERTENCIA: antes de dar servicio a la podadora de pértiga
desconéctela de la fuente de alimentación. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte por incendio, sacudida eléctrica o contacto del cuerpo
con partes móviles.
CAUSA PROBABLE
1. No se ha presionado el botón de bloqueo
del gatillo para soltar la palanca del gatillo
2. La conexión del cordón de extensión está
floja
3. El disyuntor casero está disparado o los
fusibles de línea están abiertos
4. Escobillas del motor en mal estado
5. Abierto el cableado en la podadora de
pértiga
Podadora de pértiga dañada. No use la
podadora de pértiga
Podadora de pértiga dañada. No use la
podadora de pértiga
REMEDIO
1. Empuje El botón de bloqueo hacia delante
y apriete la palanca del gatillo (vea Arran-que de la podadora de pértiga, página 18)
2. Revise las conexiones del cordón
3. Revise el disyuntor o los fusibles de línea
4. Llame al Servicio técnico
5. Llame al Servicio técnico
Llame al Servicio técnico
Llame al Servicio técnico
110939
21
Para más información, visite www.desatech.com
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
®
SERVICIO A LA
PODADORA DE
PÉRTIGA
La podadora de pértiga es una herramienta
con doble aislamiento. Cuando proporcione
servicio a esta herramienta, use sólo piezas
de repuesto idénticas. Haga reparar o reemplazar las piezas dañadas en un centro de
servicio autorizado.
Las hojas cortantes están hechas en acero
endurecido de alta calidad. Con uso normal
las cuchillas no necesitan ser afiladas durante toda la vida de la herramienta. Sin embargo, en caso que la cuchilla cortadora golpee
en un objeto duro como un cerramiento
alambrado o una estructura de ladrillo o
mampostería, la cuchilla cortante puede
dañarse. En este caso, reemplace el conjunto cuchilla cortante en un centro de servicio
autorizado. Llame a nuestro departamento
de servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo
en inglés) para localizar un centro de servicio autorizado más cercano.
ACCESORIOS Y
PIEZAS DE
REPUESTO
SERVICIO
TÉCNICO
Usted puede tener más preguntas sobre cómo
ensamblar, utilizar o mantener este producto.
Si es así, usted puede visitar nuestro sitio Web
de servicio técnico en www.desatech.com
o llamar al departamento de servicio técnico al
1-800-858-8501 (sólo en inglés). Usted puede
también escribir a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty
Products
Cuando llame a DESA Specialty Products™
tenga listo:
• Su nombre
• Su dirección
• Su número de teléfono
• El número de modelo del producto
• Fecha de compra (incluya un copia del
recibo para solicitudes por escrito).
SERVICIO DE
REPARACIÓN
Nota:
Use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía de las piezas repuestas bajo garantía.
Cada Centro Autorizado de Servicio es y
opera independientemente.
SERVICIO CON GARANTÍA
Si el producto necesita servicio bajo garantía, envíelo al centro de servicio autorizado
más cercano a usted. Usted debe mostrar
prueba de compra. Si el daño fue causado
por materiales imperfectos o por mano de
obra, repararemos o cambiaremos el producto sin cobrarle a usted.
tía no cubre desgaste, mal uso, abuso, negligencia o daño accidental.
SERVICIO SIN GARANTÍA
Si el producto necesita servicio, envíelo al
centro de servicio autorizado más cercano a
usted. Se le enviarán las facturas por reparación a los precios normales de reparación.
Para información adicional sobre centros de
servicio o de garantía, llame al -800-858-8501
(sólo en inglés) o visite nuestro sitio Web de
servicio técnico en www.desatech.com.
Nota:
Esta garan-
Para accesorios y piezas de repuesto originales llame al Distribuidor Autorizado o al
Centro Autorizado de Servicio para este
producto. Si ellos no tienen la pieza o accesorio, llame a la Central de Piezas más
cercana a usted que se lista en la página 23.
Cada Distribuidor Autorizado, Centro Autorizado de Servicio y Central de Piezas es
y opera independientemente.
Vea las páginas 24 y 25 para una lista
ilustrada de piezas.
Si necesita referencia adicional informativa, llame a nuestro departamento de servicio técnico (vea Servicio Técnico).
En el Canadá llame al 1-800-561-3372 para
obtener información sobre las piezas.
Para más información, visite www.desatech.com
22
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
CENTRAL DE PIEZAS
Ray’s Portable Heater Service
3191 Myers Road
Camino, CA 95709-9550
530-644-7716
1657 Shermer Road
Northbrook, IL 60062-5362
708-498-5900
1-800-323-0620
www.grainger.com
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
219-462-7441
1-800-362-6951
www.portableheaterparts.com
sales@portableheaterparts.com
techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
1-800-654-8534
franktalk@aol.com
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road
Glen Arm, MD 21057-9454
410-665-6500
1-800-333-5966
lyonsco@erols.com
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
1-800-446-1446
www.masterparts.net
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North
Plymouth, MN 55441-4556
763-559-2299
www.hanceco.com
Automotive Equipment
Service
1651 E. Kansas City Road
Olathe, MO 66061
816-531-9144
1-800-843-3546
www.aes-lawnparts.com
Bowden Electric Motor
Service
1681 S. Wesleyan Blvd.
Rocky Mount, NC 27803
252-446-4203
East Coast Energy
10 East Route 36
West Long Branch, NJ 07764-1501
1-800-755-8809
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road
Cincinnati, OH 45231-6002
513-521-1464
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A
Oley, PA 19547-9412
610-987-6452
21st Century
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944-4034
215-795-0400
1-800-325-4828
La Ports
2444 N 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
1519 Church Street
Nashville, TN 37203-3004
615-329-4079
1-800-899-4079
Industrial Hardware
4109 Bainbridge Blvd.
Chesapeake, VA 23324-1403
804-543-2232
1-800-788-0008
catatem@erols.com
Mills Lawn and Garden
928 Commonwealth Place
Virginia Beach, VA 23464
757-361-9293
www.mills-parts.com
Tuco Industrial Products
5223 180th Street SW
Suite 4A-1
Lynnwood, WA 98037-4506
425-743-9533
1-800-735-1268
www.tucoheat.com
110939
23
Para más información, visite www.desatech.com
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
®
DESARME
ILUSTRADO DE
LAS PIEZAS
PODADORA DE PÉRTIGA
MODELO 110946-01
1
3
24
23
27
26
28
22
2
8
5
6
7
15
18
17
4
9
10
11
12
13
14
16
25
29
30
Para más información, visite www.desatech.com
19
24
31
19
20
21
110939
MANUAL DEL PROPIETARIO
LISTA DE PIEZAS
PODADORA ELÉCTRICA DE
PIEZAS
MODELO 110946-01
NºNº de
claveparteDESCRIPCIÓNCANT
1110909-01Carcasa superior del motor1
2110927-01Campo Inductor de 120 voltios,
3110928-01Armadura de 120 voltios,
4110920-01Conjunto engranaje/eje1
5110911-01Soporte giratorio1
6104211-02Remache2
7110941-01Sello tapón de caucho1
8110932-01Anillo-O (AS 568 nº 012)1
9110912-01Carrete giratorio1
10110926-01Presilla en E1
11110933-01Resorte de la perilla del ajuste1
12110924-01Conjunto varilla de bloqueo/perilla1
13110923-01Espárrago giratorio1
14110925-01Tuerca de empuje de 0,251
15110913-01Protector para la mano1
16110922-01Conjunto cuchilla cortadora1
17110921-01Leva1
18110910-01Carcasa inferior del motor1
19107708-01Tornillo, PPH, B, 8-18 x 0,8812
20110914-01Tapa inferior1
21110929-01Tornillo, PPH, B, 8-32 x 0,885
22110942-01Pértiga de fibra de vidrio
23110934-01Cordón de alimentación interno1
24110906-01Carcasa izquierda del gatillo1
25110908-01Palanca de bloqueo ON/OFF1
26107694-01Resorte del cierre1
27109357-01Resorte del gatillo1
28107729-01Micro interruptor1
29110907-01Palanca del gatillo1
30110905-01Carcasa derecha del gatillo1
31111249-02Cordón de alimentación envainado1
Esta lista contiene piezas de repuesto usadas en su podadora de pértiga. Cuando solicite piezas,
asegúrese de facilitar el número correcto del modelo (de la placa de modelo), luego el número
de parte y la descripción de la parte deseada.
Podadora de Piezas1
Podadora de Piezas1
con agarradera1
110939
25
Para más información, visite www.desatech.com
GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA
Cuando escriba a la fábrica especifique siempre los números de modelo y serie.
Nos reservamos el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso estas especificaciones. La única garantía aplicable es nuestra
garantía estándar escrita. No hacemos otra garantía expresada o explícita.
DESA Specialty ProductsTM garantiza por el lapso de dos años (90 días para unidades reacondicionadas), a partir de la fecha de la primera compra
hecha donde un distribuidor autorizado, que esta podadora eléctrica de pértiga y cualquier parte de la misma están libres de defectos en materiales
y mano de obra, con tal que el producto haya recibido un mantenimiento y operación apropiados que estén de acuerdo con todas las instrucciones
pertinentes. La factura de venta o prueba de compra debe ser presentada al momento de hacer un reclamo bajo esta garantía.
Esta garantía se extiende solamente al comprador al por menor original y cubre solamente las piezas y mano de obra requeridas para restaurar esta
podadora eléctrica de pértiga a su condición correcta de operación. Las piezas garantizadas pueden obtenerse a través de distribuidores o centros
de servicio de este producto autorizados por la fábrica. Estos distribuidores y centros de servicio le proveerán de repuestos originales de fábrica.
Si no usa repuestos originales de fábrica esta garantía queda inválida.
Esta garantía no cubre uso comercial, industrial o de alquiler ni se aplica a las piezas que debido al uso y desgaste normal no están en condiciones
originales, ni se aplica a piezas que fallan o se dañan como resultado del mal uso, accidente, falta de mantenimiento apropiado, intromisión o
alteración. Los costos de viaje, manipulación, transporte o costos incidentales asociados con reparaciones por la garantía no son reembolsables bajo
esta garantía y son responsabilidad del propietario.
Por todo lo que la ley de la jurisdicción que rige la venta del producto permite, esta garantía expresa excluye cualquier o todas las otras garantías
expresas y limita a dos años, desde la fecha de la primera compra, la duración de cualquiera o todas las garantías implícitas, incluyendo garantías
de comercialización y adaptación a un propósito en particular, y la responsabilidad de DESA Specialty ProductsTM está por esto limitada al precio
de compra del producto y DESA Specialty ProductsTM no será responsable en absoluto de ningún otro daño incluyendo daños indirectos, incidentales
o consecuentes.
Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que la limitación de daños arriba indicada pueda que no se aplique a usted.
Esta garantía da al comprador original derechos específicos. Para informarse sobre esos derechos por favor consulte las leyes estatales pertinentes.
IMPORTANT : Vous devez lire et comprendre ce guide avant d’assembler
ou d’utiliser ce taille-haie à perche. Toute utilisation non appropriée du
taille-haie peut entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez
ce guide pour référence.
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
®
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de
l’utilisation du taille-haie électrique à perche, vous devez prendre des mesures de sécurité de
base afin de réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et
de blessures personnelles.
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques qui, selon l’État de la
Californie, sont à l’origine du cancer, d’anomalies congénitales ou
représentent d’autres dangers en
matière de reproduction.
AVANT D’UTILISER LE
TAILLE-HAIE À PERCHE
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D’UTILISER LE TAILLE-HAIE
À PERCHE.
1.Soyez vigilant – Prenez garde à ce
que vous faites. Faites preuve de bon
sens lors de l’utilisation du taille-haie
à perche.
2.Évitez les endroits dangereux
N’utilisez pas le taille-haie à perche :
• Sous la pluie, dans les endroits humides ou mouillés.
• Si vous avez pris de l’alcool, des
médicaments ou des drogues.
• Lorsque vous êtes épuisé.
• En présence de liquides ou de gaz très
inflammables.
• Lorsque vous êtes monté dans un arbre ou dans une échelle.
• S’il est endommagé ou s’il n’est pas
complètement assemblé.
3.Conservez hors de la portée desenfants – Assurez-vous que personne
ne s’approche de la zone de travail.
4.Utilisez seulement le taille-haie à perche
à des fins pour lesquelles il est conçu.
5.L’utilisation du taille-haie à perche doit
être réservée aux adultes. Ne laissez jamais un enfant se servir de cet appareil.
6.Portez des vêtements appropriés
lors de l’utilisation du taille-haie
à perche
• Évitez de porter des vêtements amples ou des bijoux qui pourraient se
prendre dans les pièces ou les lames
en mouvement du taille-haie à perche.
•Portez toujours des gants de caoutchouc et de solides chaussures lorsque vous travaillez à l’extérieur.
• Portez toujours des accessoires appropriés pour retenir les cheveux longs.
• Portez toujours une visière ou un
masque anti-poussière, si vous travaillez dans un endroit poussiéreux.
7.Portez toujours un dispositif de protection des yeux au moins conforme aux
exigences de la norme ANSI Z87.1.
8.Servez-vous de l’appareil seulement
avec une alimentation électrique dont la
tension est identique à ce qui est inscrit
sur la plaque signalétique de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez l’appareil seulement
avec une rallonge électrique conçue pour l’utilisation extérieure :
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou
SJTOW-A.
9.Rallonge électrique – Assurez-vous
que la rallonge électrique est en bon
état. Lors de l’utilisation d’une rallonge
électrique, assurez-vous qu’elle est suffisamment puissante pour transmettre
le courant exigé par le taille-haie à perche. L’utilisation d’une rallonge électrique de calibre inférieur entraînera
une chute de l’intensité électrique, ce
qui aura pour résultat une perte de puissance et la surchauffe de l’appareil.
Le tableau ci-dessous précise la taille
de rallonge électrique à utiliser en fonction de la longueur et de l’intensité inscrite sur la plaque signalétique. En cas
de doute, utilisez une rallonge de calibre supérieur. Moins le calibre est élevé,
plus la rallonge est en mesure de transmettre l’intensité de courant appropriée. Pour réduire le risque de débranchement de la rallonge électrique raccordée au taille-haie pendant l’utilisation, servez-vous du dispositif pour rallonge décrit dans le présent guide.
Longueur totale de la
Tension (V)rallonge en pieds
1202550100150
Intensité (A)Calibre AWG
0-618161614
10. Utilisez toujours un circuit ou une prise
électrique dotée d’un disjoncteur de
fuite de terre. À cet effet, vous pouvez
utiliser une prise extérieure avec disjoncteur de fuite de terre intégré.
11. N’utilisez pas le taille-haie à perche
près de fils ou de câbles électriques ou
téléphoniques. Tenez-vous toujours au
moins à 10 pieds de tels fils et câbles.
UTILISATION DU
TAILLE-HAIE À PERCHE
1.Soyez vigilant - Prenez garde à vos
gestes et faites preuve de bon sens.
2.Vous devez toujours être conscient de
l’endroit où se trouve la rallonge électrique. Évitez de trébucher sur la rallonge. Assurez-vous que la rallonge est
toujours située loin des lames.
3.Évitez les démarrages acciden-tels - Évitez de transporter un
taille-haie branché avec le doigt sur la
gâchette. Assurez-vous que l’interrupteur est en position « « ARRÊT » » lorsque vous branchez le taille-haie.
4.Évitez de vous étirer - Gardez les
deux pieds bien au sol et en équilibre
lorsque vous vous servez du taille-haie
à perche.
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
28
110939
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Suite
DANGER – RISQUE DE COUPURE – Gardez les mains éloignées des lames en tout temps.
Conservez les deux mains sur la
poignée pendant le fonctionnement du taille-haie à perche. Ne
tentez pas de retirer les objets
coupés ni de tenir les objets à
couper avec les mains lorsque
les lames sont en mouvement.
Évitez de ramasser ou de tenir le
taille-haie par les lames ou par
l’extrémité des lames.
ATTENTION – Les lames s’arrêtent graduellement lorsque
vous coupez l’alimentation.
5.Débranchez le taille-haie - Débran-
chez le taille-haie à perche de la source
d’alimentation :
• Lorsque vous ne vous en servez pas
•Avant d’en faire l’entretien
• Durant le remplacement des accessoires, notamment des lames
• Pour retirer des éléments pris entre
les lames
•Pour vous déplacer d’un endroit à un
autre
6.N’appuyez pas sur le taille-haie -
L’appareil fonctionnera beaucoup
mieux avec moins de risque de blessure si vous vous en servez sans appuyer trop fort dessus, au rythme pour
lequel il est conçu.
7.Prenez soin du cordon électrique -
Ne transportez jamais le taille-haie au
moyen du cordon électrique et évitez de
tirer sur le cordon pour le débrancher de
la prise. Évitez tout contact du cordon avec
la chaleur, l’huile et les pointes acérées.
8.Avant de faire démarrer le taille-haie à
perche, assurez-vous que les lames ne
sont en contact avec aucun objet.
ENTRETIEN ET
ENTREPOSAGE DU
TAILLE-HAIE À PERCHE
1.Prenez bien soin du taille-haie à
perche
• Pour un meilleur rendement et pour
réduire les risques de blessure,
assurez-vous que les lames sont propres et bien affûtées.
• Suivez les directives pour lubrifier l’ap-
pareil et remplacer les accessoires.
• Inspectez périodiquement le cordon
électrique du taille-haie à perche; s’il
est endommagé, faites-le réparer
dans un centre de service autorisé.
• Inspectez périodiquement les rallon-
ges électriques et remplacez-les si
elles sont endommagées.
• Assurez-vous que les poignées sont
propres et sèches, et qu’elles sont
exemptes d’huile et de graisse.
2.Recherchez les pièces endom-
magées
• Lorsqu’une pièce est endommagée,
vérifiez-la avec soin avant de vous
servir du taille-haie à perche.
Assurez-vous que la pièce fonctionne
correctement et qu’elle peut effectuer
le travail prévu.
• Vérifiez l’alignement, le montage,
les bris, le déplacement des pièces
en mouvement et recherchez tout
problème pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil.
• Les dispositifs de protection et toute
pièce endommagée doivent être réparés ou remplacés dans un centre de
service autorisé, à moins d’avis contraire dans le présent guide.
3.Utilisez seulement des pièces de rechange identiques lorsque vous faites
l’entretien du taille-haie à perche.
4.Pour réduire les risques de choc électrique, le taille-haie à perche est doté d’une
fiche polarisée (l’une des broches est
plus grande que l’autre); cette fiche exige
l’utilisation d’une rallonge électrique à
prise polarisée. La fiche du taille-haie à
perche s’insère d’une seule façon dans
la prise de la rallonge électrique. Si vous
n’arrivez pas à insérer complètement la
fiche dans la prise, inversez la fiche. Si
vous n’arrivez toujours pas à l’insérer
complètement dans la prise,
procurez-vous une rallonge électrique
dotée d’une prise polarisée. Une telle
rallonge électrique exige l’utilisation
d’une prise électrique murale polarisée.
La fiche de la rallonge s’insérera complètement, d’une seule façon, dans la
prise murale polarisée. Si la fiche de la
rallonge ne s’insère pas complètement
dans la prise murale, inversez la fiche.
Si la fiche ne s’insère toujours pas complètement, contactez un électricien pour
faire installer une prise murale appropriée. Vous ne devez pas modifier la fiche du taille-haie à perche, la prise de la
rallonge électrique ni la fiche de la rallonge électrique.
5.Entreposez le taille-haie à percheà l’intérieur - Lorsque vous ne vous
en servez pas, vous devez entreposer le
taille-haie à perche à l’intérieur, dans
un endroit sec et frais. Placez le
taille-haie hors de la portée des enfants
ou dans un endroit verrouillé, hors de
la portée des enfants.
Ce guide vous aidera à vous servir de façon
sécuritaire et appropriée du taille-haie à
perche.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
DÉBALLAGE
1.Retirez le taille-haie à perche et tous
les articles de l’emballage. Le
taille-haie à perche est vendu complètement assemblé, prêt à utiliser.
2.Recherchez les dommages pouvant être
attribuables à l’expédition. Si vous trouvez des dommages ou s’il manque des
pièces, contactez rapidement le détaillant où vous avez acheté le
taille-haie à perche ou faites le
1 800 858-8501 (en anglais seulement).
110939
29
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
®
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Lame
Moteur
pivotant
Protège-main
Poignée en T
Support
Commutateur de
Poignée
Boîtier de
gâchette
verrouillage
Gâchette
1.Tirez sur la poignée en T, sur le côté du
support de pivot. Comme cette poignée
est dotée d’un ressort, vous sentirez une
certaine résistance lorsque vous tirerez
dessus.
Figure 2 – Tirez sur la poignée en T pour
faire pivoter le moteur
2.Agrippez le boîtier, puis faites pivoter
le moteur selon la position désirée : 0,
45 ou 90 degrés.
Cordon
électrique
Dispositif de retenue
de la rallonge
Figure 1 – Identification du produit : Taille-haie à perche Remington
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
AVERTISSEMENT : Lisez le guide du propriétaire et assurez-vous de
bien le comprendre avant de vous servir du taille-haie à perche.
Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les
des pages 28 et 29. L’utilisation inappropriée du taille-haie à perche peut
entraîner de graves blessures, voire le décès, par suite d’un incendie,
d’un choc électrique ou du contact avec les pièces en mouvement.
POUR FAIRE PIVOTER LE
MOTEUR
Le taille-haie à perche est doté d’un moteur
pivotant. Ce dernier peut pivoter de 180 degrés. Le moteur est doté d’une poignée en T
à ressort qui vous permet de verrouiller
l’appareil en différentes positions, selon un
angle de rotation de 180 degrés.
Avant de raccorder le taille-haie à perche à
l’alimentation électrique, assurez-vous que
le moteur est verrouillé à la position désirée.
Pour ce faire, essayez de faire pivoter le
moteur dans l’une ou l’autre direction. Le
moteur devrait être verrouillé en position et
ne devrait pas tourner.
Pour faire pivoter le moteur, suivez les directives ci-après.
Consignes de sécurité
Figure 3 – Rotation du moteur
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
30
110939
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
3.Relâchez la poignée en T. Elle devrait
s’encliqueter en place. Si ce n’est pas
le cas, faites doucement tourner le moteur de l’avant vers l’arrière jusqu’à ce
que la poignée en T s’encliquette en
place. Le moteur est alors verrouillé à
la position désirée, prêt à utiliser.
Figure 4 – Verrouillage du moteur dans la
position désirée
RALLONGE ÉLECTRIQUE
Vous devez utiliser une rallonge électrique
appropriée avec le taille-haie à perche. Utilisez seulement des rallonges conçues pour
l’utilisation extérieure. De fait, la description
de la rallonge doit être suivie du suffixe W ou
W-A;
par exemple :
Utilisez en outre une rallonge de calibre
approprié au taille-haie. La rallonge doit
être suffisamment puissante pour fournir le
courant nécessaire. Une rallonge de calibre
insuffisant entraînera une chute de la tension au niveau du taille-haie, qui perdra
alors de la puissance et surchauffera. Utilisez une rallonge du calibre indiqué dans le
tableau ci-après :
Longueur de
la rallongeCalibre AWG
SJTW-A ou SJTW.
Assurez-vous que la rallonge ne se trouve
pas dans la zone de coupe. Assurez-vous
également que la rallonge ne se prend pas
dans les branches pendant la coupe. Inspectez souvent la rallonge et remplacez les
rallonges endommagées.
RACCORDEMENT DE LA
RALLONGE ÉLECTRIQUE
Le taille-haie à perche est doté d’un dispositif intégré de retenue de la rallonge pour
éviter le débranchement accidentel de l’appareil pendant l’utilisation. Ce dispositif est
intégré à la partie inférieure de la poignée,
dans la zone du boîtier de la gâchette.
1.Assurez-vous que la gâchette est en
position « ARRÊT » (consultez la section Démarrage du taille-haie à la
page 32).
2.Branchez le cordon électrique dans la
rallonge.
Figure 5 – Branchement du cordon
électrique du taille-haie dans la rallonge
3.Faites une boucle dans la rallonge, puis
insérez-la à travers la partie inférieure
de la poignée. Faites ensuite passer la
boucle dans le crochet moulé dans la
poignée (consultez les Figures 6 et 7).
Figure 6 – Insertion de la boucle de la
rallonge à travers la partie inférieure de la
poignée
Figure 7 – Passage de la boucle autour du
crochet moulé dans la poignée
25 pieds18 AWG
50 pieds16 AWG
100 pieds16 AWG
150 pieds14 AWG
110939
31
Suite
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
®
UTILISATION DU
TAILLE-HAIE
Suite
Note :
La Figure 8 montre une autre méthode de fixation de la rallonge, pouvant
être utilisée avec les rallonges de calibre
supérieur qui ne passent pas par l’orifice
dans la partie inférieure de la poignée.
Figure 8 – Méthode optionnelle de fixation
de la rallonge
DÉMARRAGE DU
TAILLE-HAIE À PERCHE
Le taille-haie à perche est doté d’un bouton
de verrouillage de la gâchette sur le dessus
de la poignée. Ce dispositif de sécurité verrouille la gâchette en position
« ARRÊT », évitant ainsi le démarrage
accidentel du taille-haie.
Le bouton de verrouillage comporte trois
positions:
Position 1 – verrouille la gâchette.
Position 2 – vous permet d’appuyer sur la
gâchette et de faire fonctionner le taille-haie.
Le bouton de verrouillage retourne automatiquement en position 1 lorsque vous relâchez la gâchette.
Position 3 – permet de verrouiller la gâchette en position « MARCHE ». Cela est
pratique lorsque vous vous servez du
taille-haie de façon continue pendant une
période prolongée.
Déverrouillage de la gâchette
pour faire démarrer le taille-haie
1.Au moyen du pouce, appuyez sur le
bouton de verrouillage de la gâchette
pour le faire passer en position 2. Appuyez ensuite sur la gâchette en position « MARCHE ». Le taille-haie à
perche devrait se mettre en marche.
Bouton de
verrouillage de la
gâchette –
Position 2
Figure 9 – Utilisation manuelle de la
gâchette lorsque le bouton de verrouillage
est en position 2
2.Relâchez le bouton de verrouillage lorsque le taille-haie fonctionne. Le bouton de verrouillage reviendra automatiquement à la position 1 chaque fois
que vous relâcherez la gâchette.
Bouton de
verrouillage de la
gâchette –
Position 1
Figure 10 – Le bouton de verrouillage
revient en position 1 lorsque vous
relâchez (ARRÊT) la gâchette
Verrouillage du taille-haie en
position « MARCHE »
1.Au moyen du pouce, appuyez sur le
bouton de verrouillage de la gâchette
pour le faire passer en position 2. Appuyez ensuite sur la gâchette en position « MARCHE ». Le taille-haie à
perche devrait se mettre en marche.
2.Pendant que le taille-haie fonctionne,
poussez de nouveau le bouton de verrouillage vers l’avant, en position 3.
Maintenez le bouton dans cette position tout en relâchant la gâchette, puis
relâchez le bouton de verrouillage. Cela
verrouille la gâchette en position
« MARCHE » et assure le fonctionnement continuel du taille-haie.
3.Pour arrêter le taille-haie, appuyez sur
la gâchette puis relâchez-la. Le bouton
de verrouillage de la gâchette retourne
en position 1, verrouillant ainsi la gâchette en position « ARRÊT ».
Note :
Si le taille-haie à perche est verrouillé en position « MARCHE », mais qu’il
se débranche de l’alimentation électrique,
désactivez le verrouillage (position
« MARCHE ») avant de rebrancher l’alimentation.
Bouton de
verrouillage de la
gâchette –
Position 3
Figure 11 – Verrouillage de la gâchette en
position « MARCHE » pendant que le
bouton de verrouillage est en position 3
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
32
110939
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
UTILISATION DU
TAILLE-HAIE
Le taille-haie à perche est un outil à double
usage. Il est conçu pour tailler les très grandes haies et les buissons difficiles d’accès
grâce à sa perche et à son moteur pivotant.
Vous pouvez également régler le taille-haie
à perche pour tailler les haies et les buissons
de petite taille, situés près du sol, sans avoir
à vous pencher ni à vous accroupir.
POSITIONS DE
FONCTIONNEMENT
Pour vous servir du taille-haie à perche pour
tailler des grandes haies ou de grands buissons difficiles d’accès, tenez l’outil dans la
position illustrée dans la Figure 12. Vous
pouvez faire pivoter le moteur à différentes
positions afin de tailler ou de sculpter les
buissons ou les haies.
Pour vous servir du taille-haie à perche pour
tailler des buissons ou des haies de petite
taille, tenez le taille-haie dans la position
illustrée dans la Figure 13.
Figure 13 – Taille de haies ou buissons de
petite taille
Pour vous servir du taille-haie à perche pour
tailler la partie inférieure et les côtés des
haies et des buissons, tenez le taille-haie
dans la position illustrée à la Figure 14.
Pour vous servir du taille-haie à perche pour
tailler le feuillage ou les couvre-sol, tenez le
taille-haie dans la position illustrée à la
Figure 15.
Figure 15 – Taille du feuillage ou des
couvre-sols
Figure 12 – Taille de grands buissons ou
de grandes haies
110939
Figure 14 – Taille de la partie inférieure et
des côtés des haies et des buissons
33
Suite
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
®
TAILLE D’UNE HAIE
Vous devez vous servir correctement du
taille-haie à perche. Portez toujours des lunettes, des gants de caoutchouc et de solides
chaussures lorsque vous vous servez du
taille-haie. Gardez les pieds solidement au
sol et en équilibre, et évitez de trop vous
étirer lorsque vous utilisez le taille-haie à
perche. Avant de faire démarrer l’appareil,
maintenez-le des deux mains en vous servant des poignées. Assurez-vous que les
lames n’entrent en contact avec aucun objet.
Gardez toujours la rallonge électrique derrière le taille-haie à perche lorsque vous vous
en servez. Ne faites pas passer la rallonge par
dessus la haie car vous pourriez la couper.
Faites de grands mouvements uniformes de
va-et-vient pour couper les nouvelles pousses. N’essayez pas d’en tailler une trop grande
quantité à la fois. Cela pourrait entraîner le
ralentissement du taille-haie ou son blocage,
ce qui réduirait l’efficacité de la coupe.
N’appuyez pas fortement sur le taille-haie
pour le faire passer à travers des zones de
feuillage de plus forte densité. Un léger
mouvement de scie, d’avant vers l’arrière,
peut faciliter la taille des zones de feuillage
plus denses. Lorsque le taille-haie à perche
ralentit, réduisez le rythme de taille.
Si le taille-haie venait à se bloquer, arrêtez-le
immédiatement. Débranchez le taille-haie
de l’alimentation électrique, puis retirez les
débris coincés entre les lames.
Ne tentez pas de couper des branches d’un
diamètre supérieur à 3/4 po.
Pour de meilleurs résultats, taillez les côtés
des haies au moyen d’un mouvement vers le
haut. Assurez-vous que la partie supérieure
de la haie est légèrement moins large que la
partie inférieure. Pour tailler des haies de
niveau, servez-vous d’une corde fixée sur
toute la longueur de la haie comme guide
(consultez la Figure 16).
NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Débranchez le taille-haie à perche
de l’alimentation électrique avant
de le nettoyer ou d’en faire l’entretien. De graves blessures, voire le
décès, pourraient découler d’un
incendie ou d’un choc électrique
ou encore du contact du corps
avec les lames en mouvement.
AVERTISSEMENT : Lors du
nettoyage du taille-haie à perche :
• Évitez de submerger le
taille-haie dans des liquides
• N’utilisez pas de produits con-
tenant de l’ammoniaque, du
chlore ou des abrasifs
• N’utilisez pas de solvants con-
tenant du chlore, du tétrachlorure de carbone, du kérosène
ou de la gazoline.
Figure 16 – Taille d’une haie
Servez-vous d’un chiffon mouillé d’une solution de savon doux et d’eau pour essuyer la
perche, le boîtier et les lames du taille-haie à
perche. Évitez de vaporiser ou de verser
directement de l’eau sur le taille-haie.
Une fois le taille-haie nettoyé, appliquez une
mince pellicule d’huile sur les lames pour
éviter la rouille et en assurer la lubrification.
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
34
110939
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
DÉPANNAGE
Note :
Pour plus de détails ou pour obte-
nir de l’aide, visitez notre site Web à
l’adresse www.desatech.com.
PROBLÈME
Le moteur ne fonctionne pas lorsque vous
appuyez sur la gâchette
Le moteur fonctionne, mais les lames ne
bougent pas Le taille-haie est endommagé
Le taille-haie émet de la fumée pendant le
fonctionnement Le taille-haie est endommagé
AVERTISSEMENT : Débranchez le taille-haie à perche de la source
d’alimentation avant d’en faire l’entretien. De graves blessures, voire le
décès, pourraient découler d’un incendie, d’un choc électrique ou du
contact du corps avec les pièces en mouvement.
CAUSE POSSIBLE
1. Vous n’avez pas appuyé sur le bouton
de verrouillage de la gâchette pour relâcher cette dernière
2. La connexion de la rallonge électrique
est lâche
3. Le disjoncteur est ouvert ou le fusible
est grillé dans le circuit électrique
4. Les brosses du moteur sont endommagées
5. L’un des fils du taille-haie est coupé
Ne vous en servez pas
Ne vous en servez pas
SOLUTION
1. Repoussez le bouton de verrouillage vers
l’avant, puis appuyez sur la gâchette
(consultez la section Démarrage dutaille-haie à la page 32)
2. Vérifiez les connexions de la rallonge
3. Vérifiez le disjoncteur ou le fusible
4. Contactez le service technique
5. Contactez le service technique
Contactez le service technique
Contactez le service technique
110939
35
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
®
ENTRETIEN DU
TAILLE-HAIE À
PERCHE
Le taille-haie à perche est un outil à double
isolation. Lors de l’entretien de l’outil, utilisez seulement les pièces de remplacement
identiques. Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées dans un
centre de service autorisé.
Les lames sont fabriquées d’acier trempé de
haute qualité. Lors d’une utilisation normale,
il ne devrait pas être nécessaire d’affûter les
lames. Toutefois, si les lames viennent en
contact avec un objet dur, par exemple avec
un fil métallique, de la brique ou de la maçonnerie, elles pourraient être endommagées.
Dans un tel cas, faites remplacer les lames
dans un centre de service autorisé. Contactez
notre Service technique au 1 800 858-8501
(en anglais seulement) pour connaître le centre de service autorisé le plus proche.
PIÈCES DE
RECHANGE ET
ACCESSOIRES
Pour obtenir des pièces de rechange et des
accessoires d’origine pour ce produit, contactez le détaillant autorisé ou le centre de
service autorisé le plus proche. Si ces derniers ne sont pas en mesure de vous fournir
la pièce ou l’accessoire dont vous avez
besoin, contactez le dépôt de pièces le plus
proche, inscrit sur la liste à la page 37.
Chaque détaillant autorisé, centre de service
autorisé et dépôt de pièces est la propriété
exclusive de la personne qui en assure l’exploitation de façon indépendante.
Consultez las pages 38 et 39 pour une liste
illustrée des pièces.
Pour plus de détails, contactez le Service
technique (consultez la section Servicetechique).
Au Canada, faites le 1 800 561-3372 pour
obtenir plus de détails sur les pièces.
SERVICE
TECHNIQUE
Peut-être aurez-vous d’autres questions sur
l’assemblage, le fonctionnement ou l’entretien de ce produit. Si c’est le cas, visitez le
site Web du Service technique à l’adresse
www.desatech.com ou contactez le Service technique au 1 800 858-8501 (en anglais seulement). Vous pouvez aussi nous
écrire à l’adresse suivante :
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42101-9004
ATTN. : Technical Service Specialty
Products
Lorsque vous contactez DESA Specialty
ProductsMC veuillez avoir à portée de la
main :
•Votre nom
•Votre adresse
•Votre numéro de téléphone
• Le numéro de modèle du produit
• La date d’achat (y compris une copie du
reçu de caisse pour les demandes écrites).
MC
SERVICE DE
RÉPARATION
Note :
Utilisez seulement des pièces de
rechange d’origine. Vous aurez ainsi droit à
la protection de la garantie pour toute pièce
remplacée en vertu de la garantie.
SERVICE SOUS GARANTIE
Si le produit doit être réparé pendant la
période de validité de la garantie, apportezle au centre de service autorisé le plus proche. Vous devrez alors présenter une preuve
d’achat. Si le problème est attribuable à un
défaut de fabrication ou de matériau, nous
assurerons sans frais la réparation ou le
remplacement du produit.
mages attribuables à l’usure normale, à une
utilisation abusive ou à mauvais escient, à la
négligence ou à un accident ne sont pas
couverts aux termes de la garantie.
SERVICE HORS GARANTIE
Si le produit doit être réparé, apportez-le au
centre de service autorisé le plus proche. Les
frais de réparation vous seront facturés conformément au prix habituel des réparations.
Pour plus de détails sur le centre de service
ou sur la garantie, faites le 1 800 858-8501
(en anglais seulement) ou visitez le site Web
du Service technique à l’adresse
www.desatech.com.
Note :
Les dom-
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
36
110939
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
DÉPÔT DE PIÈCES
Ray’s Portable Heater Service
3191 Myers Road
Camino, CA 95709-9550
530-644-7716
1657 Shermer Road
Northbrook, IL 60062-5362
708-498-5900
1-800-323-0620
www.grainger.com
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
219-462-7441
1-800-362-6951
www.portableheaterparts.com
sales@portableheaterparts.com
techservice@portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414
270-846-1199
1-800-654-8534
franktalk@aol.com
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road
Glen Arm, MD 21057-9454
410-665-6500
1-800-333-5966
lyonsco@erols.com
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
1-800-446-1446
www.masterparts.net
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North
Plymouth, MN 55441-4556
763-559-2299
www.hanceco.com
Automotive Equipment
Service
1651 E. Kansas City Road
Olathe, MO 66061
816-531-9144
1-800-843-3546
www.aes-lawnparts.com
Bowden Electric Motor
Service
1681 S. Wesleyan Blvd.
Rocky Mount, NC 27803
252-446-4203
East Coast Energy
10 East Route 36
West Long Branch, NJ 07764-1501
1-800-755-8809
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road
Cincinnati, OH 45231-6002
513-521-1464
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A
Oley, PA 19547-9412
610-987-6452
21st Century
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944-4034
215-795-0400
1-800-325-4828
La Ports
2444 N 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
1519 Church Street
Nashville, TN 37203-3004
615-329-4079
1-800-899-4079
Industrial Hardware
4109 Bainbridge Blvd.
Chesapeake, VA 23324-1403
804-543-2232
1-800-788-0008
catatem@erols.com
Mills Lawn and Garden
928 Commonwealth Place
Virginia Beach, VA 23464
757-361-9293
www.mills-parts.com
Tuco Industrial Products
5223 180th Street SW
Suite 4A-1
Lynnwood, WA 98037-4506
425-743-9533
1-800-735-1268
www.tucoheat.com
110939
37
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
®
LISTE ILLUSTRÉE
DES PIÈCES
TAILLE-HAIE À PERCHE
MODÈLE 110946-01
1
3
24
23
27
26
28
22
2
8
5
6
7
15
18
17
4
9
10
11
12
13
14
16
25
29
30
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
19
20
19
31
38
21
110939
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
LISTE DE PIÈCES
TAILLE-HAIE À PERCHE
MODÈLE 110946-01
NUMÉROPIÈCEDESCRIPTIONQUANTITÉ
1110909-01Partie supérieure du boîtier du moteur1
2110927-01Bobinage de champ, 120V,
3110928-01Armature, 120V, Taille-Haie à Perche1
4110920-01Ensemble d’engrenages et d’arbres1
5110911-01Support de pivot1
6104211-02Rivet2
7110941-01Bouchon de caoutchouc1
8110932-01Joint torique (AS 568, n
9110912-01Bobine du pivot1
10110926-01Agrafe en E1
11110933-01Ressort de bouton de réglage1
12110924-01Poignée de verrouillage1
13110923-01Arbre de pivot1
14110925-01Écrou poussoir – 0,251
15110913-01Protège-main1
16110922-01Lames1
17110921-01Came1
18110910-01Partie inférieure du boîtier du moteur1
19107708-01Vis, PPH, B, 8-18 x 0,8812
20110914-01Couvercle inférieur1
21110929-01Vis 8-32 x 2 po PH, PR5
22110942-01Perche de fibre de verre avec poignée1
23110934-01Cordon électrique intérieur1
24110906-01Partie gauche du boîtier de poignée1
25110908-01Levier de verrouillage
26107694-01Ressort de verrouillage1
27109357-01Ressort de la gâchette1
28107729-01Micro-rupteur1
29110907-01Gâchette1
30110905-01Partie droite du boîtier de poignée1
31111249-02Cordon électrique avec enveloppe
Cette liste comprend les pièces de rechange utilisées pour votre taille-haie à perche. Lors
de la commande de pièces, assurez-vous de fournir le numéro de modèle approprié (inscrit
sur la plaque signalétique) ainsi que le numéro de pièce et la description de la pièce désirée.
NO DE
Taille-Haie à Perche1
o
012)1
« MARCHE »/» ARRÊT »1
de protection1
110939
39
Pour plus de renseignements,
visiter www.desatech.com
GARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE
Précisez toujours le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous écrivez à l’usine.
Nous nous réservons le droit de modifier les présentes caractéristiques en tout temps, sans aucun préavis. La seule garantie qui s’applique est notre
garantie écrite standard. Nous n’offrons aucune autre garantie de quelque sorte que ce soit, explicite ou implicite.
DESA Specialty ProductsMC garantit que ce taille-haie électrique à perche ainsi que les pièces qui en font partie sont exempts de tout défaut de
matériau et de fabrication pour une durée de deux ans (pour une durée de 90 jours pour les appareils réusinés), à compter de la date d’achat auprès
d’un détaillant autorisé, à la condition que le produit ait été entretenu correctement et utilisé conformément aux directives fournies. Le reçu de caisse
ou une preuve d’achat doit être présentée pour toute réclamation en vertu de la présente garantie.
Cette garantie touche seulement l’acheteur original. Elle vise en outre les pièces et la main-d’œuvre nécessaire pour remettre le taille-haie électrique
à perche en bon état de fonctionnement. Les pièces sous garantie doivent être obtenues d’un détaillant ou d’un centre de service autorisé pour ce
produit. Ces détaillants et centres de service s’engagent à fournir des pièces de rechange d’origine. Le fait de ne pas utiliser de pièces de rechange
d’origine annule la présente garantie.
La présente garantie ne s’applique pas à l’utilisation commerciale, industrielle ou sous location et ne vise pas les pièces qui ne sont pas dans l’état
original par suite d’une usure normale ni les pièces défectueuses ou endommagées par suite d’une utilisation abusive, d’un accident, d’un manque
d’entretien, d’une altération ou d’une modification. Il revient au propriétaire d’assurer la responsabilité des frais relatifs à l’expédition, à la
manutention, au transport ou aux coûts connexes nécessaires pour assurer les réparations sous garantie.
Dans les limites permise par les lois en vigueur qui régissent la vente du produit, la présente garantie exclut toute autre garantie explicite et limite à une
durée de deux ans à compter de la date d’achat toute garantie implicite, y compris les garanties de marchandabilité et d’adaptabilité à un usage particulier;
de plus, la responsabilité de DESA Specialty ProductsMC en vertu des présentes se limite au prix d’achat du produit. DESA Specialty ProductsMC ne peut
être en aucun cas tenue responsable de tout autre dommage, quel qu’il soit, notamment des dommages indirects, accidentels ou consécutifs.
Certains états ne reconnaissent pas les restrictions quant à la durée des garanties implicites ni les exclusions ou les restrictions quant aux dommages
accidentels ou consécutifs; il se peut donc que ces restrictions relatives aux dommages ne s’appliquent pas à votre situation.
La présente garantie accorde à l’acheteur original des droits précis. Pour plus de détails sur ces droits, veuillez consulter les lois en vigueur.