UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN UND STROMSCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT KEINEM
REGEN UND KEINER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
ACHTUNG
Durch die Betätigung von Bedienelementen oder das Vornehmen von Einstelllungen oder das
Ausführen von Handlungen am Gerät, die nicht in diesem Dokument vorgegeben sind, kann es zum Freisetzen
gefährlicher Strahlen kommen. Dieser Compact Disc-Player ist ein LASERPRODUKT DER KLASSE 1.
ACHTUNG!
Beim Öffnen bei umgangenen Sicherheitssperren können unsichtbare Laserstrahlen austreten.
Niemals in den Laserstrahl blicken!
A HINWEISE FÜR EINEN SICHEREN UND ERFOLGREICHEN BETRIEB
-Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden!
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht betrieben wird. Erfassen Sie den Stecker,
nicht das Kabel, wenn Sie das Gerät vom Netzanschluss trennen.
-Bei Eindringen von Wasser in das Gerät kann es zu einem Stromschlag oder zu Fehlfunktionen kommen.
Verwenden Sie das Gerät in einem Umfeld mit geringer Luftfeuchtigkeit und geringe
-Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Gerät vor.
-Verwenden Sie das Gerät nicht in einem Umfeld, in dem extreme Temperaturen (unter 5°C oder über 35°C)
auftreten können oder in dem das Gerät direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein kann.
-Da der CD-Player über einen extrem niedrigen Rauschpegel und eine breite Dynamik verfügt, besteht die
Tendenz, die Lautstärke des Verstärkers höher als
möglicherweise eine extrem hoheAusgangsleistung ab, wodurch es zu einer Beschädigung der Lautsprecher
kommen kann. Beachten Sie dies bitte.
-Bei plötzlichem Wechsel der Umgebungstemperatur kann die Abtastlinse des Optiksystems im Inneren des
Geräts mit Feuchtigkeit beschlagen. Unter diesen Umständen funktioniert das Gerät möglicherweise nicht
ordnungsgemäß.
Wenn dies der Fall ist, entnehmen Sie die Dis
Umgebungstemperatur angepasst hat.
-Dieses Gerät muss in horizontaler Position betrieben werden.
-Verwenden Sie bitte ausschließlich Original-CDs bzw. Original-Software, das Verwenden kopierter CDs ist nicht
empfehlenswert.
-Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen immer frei und nicht durch Gegenstände wie Zeitungen,
Tücher, Gardienen usw. verdeckt sind.
-Stellen Sie keine Gegenstän
-Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät ab.
-Betreiben Sie das Gerät nicht in beengten Bücherregalen o. ä. Orten, an denen keine ordnungsgemäße
Belüftung gegeben ist.
-Wenn das Gerät mittels seinem Netzstecker oder einem anderen Geräteanschlusskabel mit der Steckdose
verbunden ist, muss der Netzstecker bzw.
jeder Zeit vom Netz trennen zu können.
-Batterien (Primärzellen, Akkus oder in Geräte fest eingebaute Akkus) dürfen nicht extremer Wärme wie z. B.
Sonneneinstrahlung, Feuer usw. ausgesetzt werden.
-Extremer Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Gehörschäden oder sogar Gehörverlust führen.
de mit offener Flamme, wie z. B. brennende Kerzen, auf dem Gerät ab.
sinnvoll einzustellen. Dadurch gibt der Verstärker
c und warten Sie, bis sich der Player an die
das Anschlusskabel zu jeder Zeit zugänglich sein, um das Gerät zu
m Staubaufkommen.
DE-1
Um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu vermeiden: Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder
Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät
ab.
EINSTELLUNGEN ODER REPARATUREN AN DIESEM GERÄT DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON
ORDNUNGSGEMÄSS QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN.
B BEDIENELEMENTE
1. Funktionsschalter (FM/OFF/CD/MP3)
2. Lautstärkeregler (+ VOL -)
3. Taste „CD wiederholen“ (REPEAT)
4. Taste „CD Rücklauf“ (RÜCKLAUF- ORDNER-)
5. Taste „CD Vorlauf“ (VORLAUF+ ORDNER+)
6. LCD-Anzeige
7. TRAGEGRIFF
8. CD-Fach
9. Sendereinstellung (TUNING/Skala)
10. CD-Fach öffnen
11 Taste „CD-Programm“ (PROG)
12. Taste „CD Stopp“ (Ŷ)
13. Taste „Wiedergabe/Pause“ (
)
14. Buchse für Kopfhörer
15. Buchse für Netzanschluss (AC~IN)
16. Batteriefach
C SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, um später nachschlagen zu können. Alle Warn- und Achtungshinweise in der
Bedienungsanleitung und am Gerät sowie die im Folgenden aufgeführten Sicherheitshinweise sind strikt
einzuhalten.
Installation
1. Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasse
rwiez.B.inderNähe
von Badewannen, Waschschüsseln, Waschbecken, Waschmaschinen, Swimmingpools, in feuchten Kellern
usw.
2. Wärme - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizlüftern, Öfen oder anderen
Haushaltsgeräten, die Wärme erzeugen.
3. Aufstellfläche - Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, waagerechte Fläche.
4. Belüftung - Das Gerät muss an einem Ort aufgestellt werden, an dem ausreichend Freiraum für eine
ordnu
ngsgemäße Wärmeabfuhr durch Belüftung gewährleistet ist.
Der Freiraum sollte 10 cm an der Rückseite und an der Oberseite des Geräts und 5 cm rechts und links vom
DE-2
Gerät betragen.
-Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Bett oder einer Wolldecke o. ä. Flächen ab, die die
Belüftungsöffnungen blockieren könnten.
-Betreiben Sie das Gerät nicht in Bücherschränken, sonstigen Schränken oder Regalen, in denen eine
ordnungsgemäße Belüftung nicht gegeben ist.
5. Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten - Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper oder
Flüssigkeiten durch die Belüftungsöffnungen in das G
erät eindringen.
6. Kondensation - Auf der CD-Abtastlinse kann sich Feuchtigkeit niederschlagen, wenn:
-das Gerät von einem kühlen Ort an einen deutlich wärmeren Ort umgesetzt wird,
-die Raumheizung soeben erst in Betrieb genommen wurde,
-das Gerät in einem sehr feuchten Raum genutzt wird,
-Das Gerät aufgrund einer Klimaanlage abgekühlt wird.
Wenn sich Feuchtigkeit im Inneren des Geräts niederschlägt, kann es zu Funktionsstörungen kommen. Warten
Sie in ei
nem solchen Fall einige Stunden, bevor Sie das Gerät betreiben.
Stromversorgung
1Stromquellen - Das Gerät kann, wie in der Bedienungsanleitung vorgegeben und am Gerät gekennzeichnet,
mittels Batterien oder an einer externen Netzspannungs-Stromversorgung betrieben werden.
2Externe Stromversorgung durch Netzspannung
-Ziehen Sie am Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
-Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen; anderen falls kann es zu einem Brand oder
einem St
romschlag kommen.
-Netzkabel sind sicher und so zu verlegen, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden oder dass
Personen auf das Kabel treten. Achten Sie besonders auf das Kabel zwischen Gerät und Netzsteckdose.
-Netzkabel und Verlängerungskabel dürfen nicht über ihre Nennwerte hinaus belastet werden, da es
anderenfalls zu einem Brand oder zu einem Stromschlag kommen kann.
3Außer Gebrauch - Wenn das Gerät einige Monate oder länger nic
ht in Gebrauch sein wird, Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und entnehmen Sie alle Batterien. Bei angeschlossenem Netzstecker
verbraucht das Gerät auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge an Elektroenergie.
D STROMVERSORGUNG
WICHTIG
Stellen Sie sicher, dass das Gerät AUSGESCHALTET (OFF) ist, bevor Sie den Netzstecker anschließen oder
Batterien einlegen.
ACHTUNG
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Bei Verwendung anderer Stromversorgungskabel besteht Brandgefahr.
Batteriebetrieb
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs an der Rückseite des Geräts, und setzen Sie sechs Batterien (Größe C,
nicht im Lieferumfang) ein; achten Sie entsprechend der Markierungen
undauf ordnungsgemäße Polung.
Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder.
Um von externer Stromversorgung auf Batteriebetrieb umzuschalten, ziehen Sie die externe Stromversorgung ab.
Wenn der Klang verzerrt erscheint, müssen die Batterien durch neue ersetzt werden.
Hinweise zu Batterien
DE-3
Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Marken oder alte und neue Batterien vermischt.
Versuchen Sie niemals, Batterien wiederaufzuladen oder auseinanderzubauen, und setzen Sie Batterien
niemals zu großer Wärme aus.
Entnehmen Sie entleerte Batterien aus dem Gerät.
Falls Flüssigkeit aus Batterien ausgetreten ist, wischen Sie diese Flüssigkeit sorgfältig ab.
E CD-Betrieb
CD/MP3-BETRIEB
1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf CD ein.
2. Öffnen Sie das CD-Fach und legen Sie die Disc ein. Schließen Sie das CD-Fach. Die Wiedergabe startet
automatisch.
3. Drücken Sie auf WIEDERGABE/PAUSE, um die Wiedergabe anzuhalten. Durch mehrmaliges Drücken können
Sie zwischen Wiedergabe und Pause wechseln.
4. Stellen Sie am Drehknopf VOLUME die gewünschte Lautstärke ein.
5. Drücken Sie
(VORLAUF+ ORDNER+), um den nächsten Titel wiederzugeben; halten Sie(VORLAUF+
ORDNER+) gedrückt, um einen Schnellvorlauf im aktuellen Titel auszuführen.
6. Drücken Sie
(RÜCKLAUF- ORDNER-), um den vorherigen Titel wiederzugeben; halten Sie(RÜCKLAUF-
ORDNER-) gedrückt, um einen Schnellrücklauf im aktuellen Titel auszuführen.
7. Drücken Sie die Taste STOPP, um die Wiedergabe zu stoppen.
8. Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD auf MODUS, um den Wiederholungsmodus (REP
RND
NORMAL) (Titel wiederholen, CD wiederholen, Normal) auszuwählen.
9. Drücken Sie während der Wiedergabe von MP3 auf MODUS, um den Wiederholungsmodus auszuwählen.
Wenn im MP3-Modus die Wiedergabe gestoppt ist, drücken und halten Sie 3 Sekunden lang die Taste MODUS,
um die Ordnerauswahl zu aktivieren. Drücken Sie
(VORLAUF+ ORDNER+)bzw. (RÜCKLAUF-
ORDNER-), um den Ordner auszuwählen. Die LCD-Anzeige flackert.
Drücken Sie anschließend auf MODUS (REP
ALBUM RNDNORMAL) (Titel wiederholen, Album
wiederholen, Normal) und dann auf WIEDERGABE.
WIEDERHOLEN
Drücken Sie einmal auf WIEDERHOLEN - die Anzeige beginnt zu blinken:
Der zurzeit wiedergegebene Titel wird fortlaufend wiederholt. Durch Drücken von
oderkönnen Sie einen Titel
auswählen.
Drücken Sie zweimal auf WIEDERHOLEN - die Anzeige leuchtet auf:
Es werden alle Titel wiederholt wiedergegeben.
PROGRAMM
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe auf PROGRAMM und wählen Sie durch Drücken von
VOR-/RÜCKLAUF/SUCHEN den Titel aus. Wiederholen Sie dies, bis alle Titel programmiert sind. Drücken Sie
anschließend auf WIEDERGABE, um die Wiedergabe der programmierten Titel zu starten. Der Programmspeicher
kann bis z
u 99 Titel erfassen.
HINWEIS:
Verwenden Sie keine nicht normgerecht geformten CDs (z. B. CDs in Herzform oder achteckige CDs). Dies
kann zu Funktionsstörungen führen.
Legen Sie immer nur eine einzige CD in das CD-Fach ein.
Versuchen Sie nicht, das CD-Fach bei laufender Wiedergabe zu öffnen.
Berühren Sie nicht die Linse.Anderenfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Drücken und halten Sie die Taste PROG gedrückt, um die Programmierung zu löschen.
DE-4
F RADIOBETRIEB
1Stellen Sie den Funktionsschalter auf FM ein.
2Stellen Sie mithilfe des Drehknopfes TUNING eine Radiostation ein.
3Stellen Sie am Drehknopf VOLUME die gewünschte Lautstärke ein.
G ALLGEMEINES
Wenn eine Fehleranzeige oder eine Fehlfunktion auftritt, ziehen Sie die Stromversorgung ab und entnehmen Sie alle
Batterien aus dem Gerät, damit die Anzeige erlischt. Stellen Sie anschließend die Stromversorgung wieder her.
Die LCD-Anzeige kann sich zu Blau oder Orange ändern.
Technische Daten und Design können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Allgemein
Lautsprecher:66-mm-Kegelmembran (2)
Leistungsausgang:0,8 W x 2 effektiv; PMPO 40 W.
Stromversorgung:Wechselspannung: 230 V
Gleichspannung:9 V (6 Batterien C je 1,5 V)
Gewicht:1,2 kg (ohne Batterien)
Abmessungen:200 (B) x 125 (H) x 250 (D) mm
Zubehör:
Vorschriften zum Umweltschutz
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche
für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische
Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der
abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie
Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere
Informationen erhalt
en Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN
URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S
durchgestrichenen Mülltonne, wie unten
DE-5
BÆRBAR CD- OG MP3-AFSPILLER
BETJENINGSVEJLEDNING
MODEL: TCM-230C
ADVARSEL
UDSÆT IKKE APPARATET FOR REGN ELLER FUGT, DA DETTE KAN MEDFØRE RISIKO FOR BRAND ELLER
ELEKTRISK STØD.
FORSIGTIG
Hvis apparatet ikke anvendes i overensstemmelse med betjeningsvejledningen, eller hvis brugeren
forsøger selv at ændre eller reparere på det, kan det resultere i stråling med farligt laserlys.
Denne Compact Disc-afspiller er klassificeret som et KLASSE 1 LASER produkt.
FORSIGTIG!
Usynlig laserstråling når apparatet er åbent, eller hvis låsemekanismen sættes ud af drift. Undgå
direkte kontakt med laserstrålen.
A SIKKER OG EFFEKTIV BETJENING
-Sørg for, at netledningen ikke beskadiges.
Når anlægget ikke er i brug, bør stikproppen tages ud af stikkontakten. Tag fat i stikket, ikke i selve ledningen,
når du frakobler anlægget.
-Hvis der trænger væske eller fugt ind i apparatet, kan det medføre fare for elektrisk stød, eller at anlægget ikke
længere fungerer. Benyt altid apparatet på steder, hvor der er lav luftfugtighed og kun lidt støv.
-Foretag ikke selv ændri
-Anvend ikke apparatet på steder, hvor temperaturforholdene er ekstreme (under 5
steder, hvor det udsættes for direkte sollys.
-Da CD-afspilleren er ekstremt støjsvag og har en stor dynamisk rækkevidde er der en tendens til at skrue
højere op for forstærkeren, end det er nødvendigt. Hvis du skruer for højt op for forstærkeren, kan det
beskadige dine højttalere, så vær forsigtig på dett
-Pludselige temperatursvingninger kan forårsage dannelse af fugt på apparatets optiske pick-up linse, hvilket
kan medføre, at apparatet ikke fungerer korrekt.
Hvis det sker, bør du fjerne CD'en fra afspilleren og give apparatet tid til at tilpasse sig temperaturforholdene.
-Under brug bør apparatet altid stå på et vandret underlag.
-Det anbefales altid kun at anvende originale CD'er i anlægget. Brug ikke hjemmebrændte kopier.
-Undlad
-Undlad at placere åben ild, som f.eks. tændte stearinlys, oven på apparatet.
-Udsæt ikke apparatet for dryp eller stænk, undlad at placere væskefyldte beholdere som f.eks. vaser, oven på
-Anbring ikke apparatet på et indelukket sted, som f.eks. et skab eller en lukket reol, hvor ventilati
-Sørg for, at der altid er nem adgang til den stikkontakt eller stikdåse, som apparatet er tilsluttet, således at
-Batterier (batteripakker eller ilagte batterier) må ikke udsættes for stærk varme som f.eks. direkte sollys, ild
-Højt lydtryk fra øre- eller hovedtelefoner kan medføre høreskader.
at blokere apparatets ventilationsåbninger med genstande som f.eks. aviser, duge, gardiner, o.s.v.,
således at den nødvendige ventilation ikke forhindres.
apparatet.
nedsættes eller ikke kan finde sted.
apparatet om nødvendigt hurtigt kan kobles fra lysnettet.
eller lignende.
nger eller reparationer på apparatet.
eområde.
o
C eller over 35oC), eller på
onen
DK-1
Undgå risiko for brand eller stød ved aldrig at udsætte dette apparat for dryp eller stænk. Undlad at placere
væskefyldte beholdere som f.eks. vaser, oven på apparatet.
FORSØG ALDRIG SELV AT REPARERE ELLER JUSTERE APPARATET, MEN OVERLAD ALT
REPARATIONSARBEJDE TIL KVALIFICERET SERVICEPERSONALE.
B KNAPPER OG KONTROLLER
1. Funktionsvælger (FM/ OFF/ CD/MP3)
2. Lydstyrke (+ VOL -)
3. CD Gentagefunktioner (REPEAT)
4. CD Spring tilbage (
5. CD Spring frem (
SKIP- MAPPE-)
SKIP+ MAPPE+)
6. LCD display
7. BÆREHÅNDTAG
8. Diskrum
9.Kanalvælger (TUNING/ Kanalviser)
10. Udløser til CD-rum
11. CD Program (PROG.)
12. CD Stop ( Ŷ )
13. Afspil/ Pause (
)
14. Stik til øretelefoner
15. AC IN netledning (AC~IN)
16. Batterirum
C VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
For din egen sikkerheds skyld bør du læse alle nedenfor anførte sikkerhedsanvisninger igennem, inden du tager
apparatet i brug. Gem vejledningen, så du kan slå op i den senere.
Læs omhyggeligt alle advarsler, forholdsregler og instrukser vedrørende apparatet og dets brug og overhold alle
anvisninger.
Opstilling
1. Vand og fugt - Afspilleren bør ikke anvendes nær vand, f.eks. nær et badekar, en håndvask, en køkkenvask, et
vaskefad, i en fugtig kæl
der, nær et svømmebasin eller på lignende steder.
2. Varme - Undlad at placere apparatet i umiddelbar nærhed af en radiator eller varmluftsblæser eller på et sted,
hvor det udsættes for andre direkte varmekilder.
3. Placering - Placér afspilleren på en plan, vandret overflade.
4. Ventilation - Apparatet bør placeres, så der er tilstrækkeligt med frirum rundt om det, således at ventilation kan
finde sted.
Der skal være mindst 10 cm frir
um bag apparatet og over det samt 5 cm på hver side.
-Placér aldrig apparatet på en seng, et gulvtæppe eller lignende overflade, da dette kan blokere
ventilationsåbningerne.
-Placér aldrig apparatet i en bogkasse, et skab eller andet indelukket sted, hvor ventilationen kan blive
afskåret.
DK-2
5. Genstande og væsker - Sørg for, at genstande og væsker ikke får adgang til apparatets indre gennem
ventilationsåbningerne.
6. Kondens - Der kan danne sig kondens på CD-afspillerens pick-up linse når:
-Apparatet flyttes fra et koldt til et varmt sted.
-Der lige er blevet tændt for varmen.
-Apparatet anvendes i et rum med høj luftfugtighed.
-Apparatet køles af et airconditionsystem
Hvis der danner sig kondens inde i apparatet, kan det mås
ke ikke fungere korrekt. Sker det, bør du lade
apparatet stå i nogle timer og dernæst prøve igen.
Elektricitet
1. Strømkilder - Anvend med batterier eller ekstern strømforsyning, som beskrevet i betjeningsvejledningen og i
markeringerne på apparatet.
2. Strøm fra lysnettet
-Når du tager netledningen ud, skal du altid holde i stikket, aldrig i ledningen.
-Undlad at håndtere stikproppen med våde hænder, da dette kan resultere i elektrisk stød.
-Tryk stikket godt fast i terminal og stikkontakt og placér netledningen, så den ikke sidder i klemme eller
trædes på. Vær især opmærksom på stik og stikkontakt.
-Undgå at overbelaste stik, forlængerledninger og multistikdåser, da dette kan medføre risiko for elektrisk
stød.
3. Perioder uden brug - Tag stikket til netledningen ud af stikkontakten og fjern alle batterier, hvis du ikke skal
bruge apparatet i længere tid. Når apparatet er
tilsluttet lysnettet, trækker apparatet til stadighed en lille mængde
strøm, selv når der er slukket for strømmen.
D STRØMFORSYNING
VIGTIGT
Sørg for, at funktionsvælgeren er indstillet til POWER OFF, inden du forbinder apparatet til lysnettet eller lægger
batterier i.
FORSIGTIG
Bør udelukkende anvendes med den eksterne DC strømforsyning. Hvis du anvender en anden netledning, kan det
medføre brandfare.
Brug af batterier
Fjern dækslet til batterirummet på bagsiden af apparatet og læg seks batterier (str. C, medfølger ikke) i apparatet i
overensstemm
else med markeringerne for polaritet (
og) og luk batterirummet igen.
Når du vil skifte fra lysnet til batteridrift, skal du fjerne netledningen fra apparatet.
Batterierne skal skiftes når:
Lyden fra radioen er forvrænget under brug.
Noter vedr. batterier
x Bland aldrig forskellige batterityper, og bland aldrig gamle batterier med nye.
x Forsøg aldrig at oplade ikke-genopladelige batterier, opvarme eller adskille batterier.
x Lad aldrig opbrugte batterier sidde i apparatet.
Hvis et
batteri lækker, skal du fjerne batteriet og tørre batterirummet grundigt for at fjerne væsken.
DK-3
E AFSPILNING AF CD
AFSPILNING AF CD/MP3
1.Stil funktionsvælgeren på CD.
2.Åben diskrummet og læg en CD i afspilleren. Luk diskrummet, hvorefter afspilningen begynder automatisk.
3.Tryk på knappen
PLAY/PAUSE, hvis du vil pause eller genstarte afspilningen. For hvert tryk skiftes mellem
afspilning og pause.
4.Drej på knappen Volume for at indstille lydstyrken.
5.Tryk på knappen
(SPRING+, MAPPE+), hvis du vil afspille næste skæring. Hold knappeninde, hvis du vil
spole fremad i den aktuelle musikfil.
6.Tryk på knappen
(SPRING-, MAPPE-), hvis du vil afspille foregående skæring. Hold knappeninde, hvis
du vil spole tilbage i den aktuelle musikfil.
7.Tryk på knappen Ŷ STOP, hvis du vil afbryde afspilningen.
8.Tryk på knappen MODE for at vælge gentagefunktion under afspilning af CD. (REP ĺ
ĺ RND ĺ
NORMAL)
9.Tryk på knappen MODE for at vælge gentagefunktion under afspilning af MP3. Under MP3 afspilningsstop kan
du trykke på knappen MODE og holde den inde i 3 sekunder, hvis du vil have adgang til valg af mappe. Tryk på
knappen
Tryk dernæst på knappen MODE (REP ĺ
(SPRING+, MAPPE+) eller (SPRING-, MAPPE-) for at vælge mappe. LCD displayet blinker.
ĺ ALBUM ĺ RND ĺ NORMAL) og dernæst på knappen PLAY.
GENTAGEFUNKTION
Tryk én gang på knappen REPEAT, hvorefter indikatoren lyser op og begynder at blinke som tegn på, at gentagelse
af enkeltfil er valgt. Vælg musikfil med knapperne
eller .
Tryk to gange på knappen REPEAT, hvorefter indikatoren lyser konstant som tegn på, at hele CD'en gentages.
PROGRAM
Tryk på knappen "PROG." under afspilningsstop og tryk på knapperne
ellerfor at vælge skæring. Gentag
ovenstående, indtil du har føjet alle ønskede skæringer til programmet. Tryk på knappen PLAY, når du vil begynde
afspilning af programmet. Et program kan indeholde op til 99 filer.
BEMÆRK
Undlad at anvende ikke standardmæssigt udformede CD'er, f.eks. hjerteformede eller ottekantede. Sådanne
CD'er kan forårsage funktionssvigt.
Læg aldrig mere end én CD i afspilleren ad gangen.
Forsøg aldrig at åbne diskrummet under afs
pilning.
Undlad at berøre pick-up linsen, da dette kan medføre funktionssvigt.
Tryk på knappen PROG og hold den inde, når du vil annullere programmet.
F AFSPILNING AF RADIO
1Stil funktionsvælgeren på FM.
2Vælg en station ved at dreje på knappen TUNING.
3Drej på knappen VOLUME for at indstille lydstyrken.
G GENERELT
Hvis displayet viser forkert, eller hvis apparatet ikke fungerer korrekt, bør du tage stikket ud af stikkontakten og fjerne
alle batterier for at nulstille apparatet. Forbind dernæst apparatet til lysnettet igen.
LCD displayet kan skifte til blåt eller orange.
DK-4
H SPECIFIKATIONER
Tun er
Frekvensområde:FM: 88-108MHz
Generelt
Højttaler:66 mm kegletype (2)
Udgangseffekt: 0,8W x 2 RMS, PMPO, 40W
Strømkrav:AC: 230V
Vægt:1,2 kg (uden batterier)
Mål:200 (B) x 125 (H) x 250 (D) mm
Tilbehør:
DC: 9V (1,5 x 6C)
Ret til ændring i design og specifikationer forbeholdes.
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan
være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den
symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes samm
en med usorteret
husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt.
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr samt bærbare
batterier gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet
direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS
DK-5
REPRODUCTOR PORTÁTIL DE CD Y MP3
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MODELO: TCM-230C
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE
ELECTRODOMÉSTICO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
El empleo de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos que no sean los especificados
en este documento, puede traer como resultado la exposición a radiaciones peligrosas. Este reproductor de discos
compactos está clasificado como un producto LÁSER CLASE 1.
PRECAUCIÓN!
Radiación láser invisible cuando se abre y se anulan los enclavamientos. Evite exponerse a sus rayos.
A PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE
-No dañe el cable de alimentación.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando no esté utilizando el equipo. Cuando
desconecte la unidad tire del enchufe, no del cable de alimentación.
-Si penetrara agua en la unidad puede ocurrir un choque eléctrico o un mal funcionamiento. Utilícelo en un área
donde haya poca humedad y poca cantidad de polvo.
-No desarme ni altere la unidad
-No utilice la unidad en áreas donde hayan temperaturas extremas (por debajo de 5ºC o por encima de 35ºC), ni
donde pueda quedar expuesto a la luz directa del sol.
-Debido al ruido extremadamente bajo de los reproductores de CD y su amplio rango dinámico, hay una
tendencia de ajustar el volumen del amplificador en un nivel más alto de lo necesario. Al hacer esto se puede
producir una salida excesivamente elevada procedente
cuidadoso en este sentido.
-Los cambios bruscos de la temperatura circundante pueden provocar que se forme condensación de humedad
en los lentes de captación óptica de la unidad. Bajo estas condiciones es posible que la unidad no pueda
funcionar adecuadamente. Si esto ocurriera, retire el disco y permita que el reproductor se adapte a la
temperatura circundante.
-Esta unidad debe operarse en
-Utilice solamente CD originales, no se recomienda el empleo de discos copiados.
-No debe impedirse la ventilación de la unidad obstruyendo las aberturas que existen para este fin con cosas
tales como periódicos, relojes de mesa, cortinas, etc.
-No se deben colocar sobre la unidad fuentes de llama abierta, tales como velas encendidas.
-El equipo no debe ser expuesto al goteo ni a las salpicaduras; sobre él no deben coloc
contengan líquidos, tales como vasos.
-No coloque el aparato en estantes o repisas que no tengan la ventilación adecuada.
-El enchufe de la alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión, por lo que debe ser de fácil acceso
siempre.
-La batería (o paquete de baterías) no debe exponerse al calor excesivo tal como la luz solar directa, el fuego o
fuentes similares.
-La presión acústica excesiva procedente de los audífonos
de forma alguna.
del amplificador que puede dañar sus altavoces. Sea
posición horizontal.
arse objetos que
puede causar pérdida auditiva.
ES-1
Para evitar el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no exponga este electrodoméstico a la lluvia ni a la
humedad. Sobre el aparato no deben colocarse objetos llenos de líquidos, tales como vasos.
ESTA UNIDAD NO DEBE SER AJUSTADA O REPARADA POR NADIE QUE NO SEA EL PERSONAL DE
SERVICIO DEBIDAMENTE CALIFICADO.
B CONTROLES
1. Interruptor de funciones (FM/APAGADO/CD/MP3)
2. Control de volumen (+ VOL -)
3. Botón para repetir el CD (REPETIR)
4. BotónparasaltarelCD(SALTAR-CARPETA)
5. 4) Botón de salto de CD (SALTAR+ CARPETA+)
6. Pantalla de LCD
7. AGARRADERA
8. Compartimiento para discos
9. Control de sintonía (SINTONÍA/Escala del dial)
10. Apertura de CD
11. BOTÓN DE PROGRAMACIÓN DE CD
(PROGRAMACIÓN)
12. Botón para detener el CD (Ŷ)
13. Botón Reproducción/Pausa (
)
14. Conector para audífonos
15. Conector de entrada de CA (ENT. CA)
16. Compartimiento de baterías
C PRECAUCIONES
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de operación antes de operar la unidad. Conserve las instrucciones de
operación para consultas futuras. Todas las advertencias y precauciones de las Instrucciones de Operación y de la
unidad deben obedecerse estrictamente, así como las sugerencias de seguridad que se brindan a continuación.
Instalación
1. Agua y humedad - No utilice este producto cerca del agua y la humedad, como por eje
mplo cerca de una
bañera, de una tina, de un fregadero o de una lavadora, sobre una superficie húmeda, cerca de una piscina o
algo similar.
2. Calor – No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo respiraderos de calefacción, cocinas ni de
otros electrodomésticos que generen calor.
3. Superficie de montaje – Coloque la unidad en una superficie plana y uniforme.
4. Ventilación – La unidad debe estar ubicada con espacio adec
uado alrededor de ella de manera que se
garantice una ventilación adecuada.
Permita que haya una separación de 10 cm (4 pulgadas) por las partes trasera y superior de la unidad, así como
5 cm (2 pulgadas) por los lados.
-No coloque la unidad sobre una cama, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de
ventilación.
ES-2
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.