ZUR VERHÜTUNG VON FEUER ODER KURZSCHLÜSSEN IST DAS GERÄT VOR REGEN UND
NÄSSE ZU SCHÜTZEN.
(ACHTUNG! (
Betätigung der Bedienungselemente oder Einstellungen, sowie jegliche
Anwendungsformen, die von den in dieser Anleitung beschrieben abweichen,
können dazu führen, daß Sie sich und/oder andere gefährlichen Strahlungen
aussetzen.
Dieser Compact Disc Player ist ein Produkt der Laserklasse 1.
(ACHTUNG! (
Augenkontakt mit dem unsichtbaren Laserstrahl kann für das menschliche
Auge schädlich sein. Demontieren Sie deshalb nicht selbst das Gerät.
HINWEISE ZUR SICHEREN UND EINWANDFREIEN FUNKTION DES GERÄTS
- Das AC Netzkabel darf keine Beschädigungen aufweisen.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Beim Abtrennen
des Netzkabels von einer Steckdose nicht am Kabel ziehen, sondern immer am Netzstecker halten.
- Eindringen von Wasser kann einen Elektroschock oder eine Fehlfunktion des Geräts mit sich führen.
Das Gerät darf nicht in einem extrem staubigen Raum, oder in einem Raum mit zu hoher
Luftfeuchtigkeit aufgestellt werden.
- Das Gerät nicht demontieren, oder Änderungen am Gerät vornehmen.
- Das Garät darf nicht in einem Raum mit extremen Temperaturverhältnissen (unter 5 ºC oder über
35 ºC), aufgestellt oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden.
- Aufgrund des schwachen Geräuschniveaus und der großen Reichweite des Geräts, wird die
Lautstärke des Verstärkers üblicherweise zu hoch eingestellt. Wir machen darauf aufmerksam, daß
eine zu große Ausgangsleistung des Verstärkers eine Beschädigung der Lautsprecher mit sich
führen kann. Bitte beachten!
- Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann die optische Tonabnehmerlinse im Inneren des
Geräts beschlagen. Dies kann dazu führen, daß das Gerät nicht richtig funktioniert. Nehmen Sie die
CD aus dem Gerät, und warten Sie ab, bis sich das Gerät der Umgebungstemperatur angepaßt hat.
- Das Gerät darf nur in horizontaler Aufstellung bedient werden.
- Nur die originale CD Software verwenden. Kopie-CDs sollten nicht verwendet werden.
- Das Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Das Gerät darf nicht in einem eingeschränkten Raum wie z.B. ein Bücherschrank oder ein
eingebautes Gehäuse aufgestellt werden.
EINSTELLUNGEN UND REPARATUREN DES GERÄTS DÜRFEN NUR VON EINEM
ELEKTROFACHMANN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
German-1
NETZANSCHLUß
AC ~ IN
AC Stromversorgung
h Verbinden Sie das eine Ende des Netzkabels
mit der AC ~ IN (Eingangs-) Buchse am Gerät, und
das andere Ende mit einem AC Ausgang (einer
Wandsteckdose).
Bitte beachten Sie, daß das Gerät unter Strom
steht, solange das Netzkabel mit der AC Steckdose
verbunden ist.
ACHTUNG:
EINLEGEN DER BATTERIEN
Beschädigung des Geräts oder anderer
Gegenstände kann ein Auslaufen der Batterien zur
Folge haben. Beachten Sie deshalb, bitte, folgende
Sicherheitshinweise:
1. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität (siehe Markierungen im
Batteriefach).
2. Verwenden Sie keine alten und neuen
Batterien zusammen.
3. Verwenden Sie nur Batterien vom gleichen Typ
und gleicher Marke.
4. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät
längere Zeit nicht benutzt wird.
BATTERIEBETRIEB
1. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die
zwei Zapfen auf dem Deckel nach unten
drücken.
2. Legen Sie 8 x Typ ”D” Batterien ein (nicht
mitgeliefert). Achten Sie auf das
Polaritätsdiagramm im Batteriefach. Die (+)
und (-) Markierungen im Batteriefach müssen
mit den (+) und (-) Markierungen auf den
Batterien übereinstimmen.
5
6
3
4
1
2
7
8
8 x "D" size batteries .
8 x Typ ”D” Batterien.
3. Batteriedeckel wieder schließen.
Replace lid.
Deckel schließen.
German-2
A
123
10
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
26
27
22 23 24 25
21
C ~ IN
28
29
German-3
BEDIENUNGSTASTEN
1. Teleskopantenne
2. Griff
3. CD-Lade öffen (PUSH OPEN)
4. Ein-/Aus-Taste (POWER)
5. Betriebstaste (CD/TAPE/RADIO)
6. Band Taste (AM/FM)
7. Speicher Taste (MEMORY)
8. Stop Taste (STOP )
9. CD Skip abwärts Taste (SKIP - )
10. P-SCAN Taste (P-SCAN)
11. Entzerrer Taste (EQ)
12. Lautstärkeregler (VOL +)
13. Lautstärkeregler (VOL -)
14. CD Wiederholung / FM ST./MONO Taste
(REPEAT / ST)
FERNBEDIENUNG
Bedienungstasten
15. Wiedergabe-/Pause Taste (PLAY/PAUSE )
16. CD Skip aufwärts Taste (SKIP + )
17. Kassettenfachdeckel
18. CD/RADIO Multi Display
19. Infraroter Fernfühler (REMOTE SENSOR)
20. Pause Taste (PAUSE
)
21. Stoppen/Auswerfen Taste (STOP/EJECT
22. Schnellvorlauf Taste (F.FWD )
23. Zurückspulen Taste (REW
)
24. Wiedergabe Taste (PLAY 3)
25. Aufnahme Taste (REC i)
26. BEAT CUT Schalter
27. AC Buchse (AC ~ IN)
28. Stereo Kopfhörerbuchse (
)
29. Batteriefach
)
123
EQ
BACK
FORWARD
6
9
FUNCTION
MEMORY
PROG.
TUNER
P.SC A N
CD/TAPE/
TUNER
AM/FM
1. Stop Taste ()
2. Lautstärke höher Taste (VOLUME )
3. Wiedergabe-/Pause Taste (
4. Entzerrer Taste (EQ)
5. Lautstärke leiser Taste (VOLUME
4
5
7
8
10
11
6. CD Schnellrücklauf Taste () / Tuning abwärts
Taste (○
HINWEISE ZU DEN BEDIENUNGSTASTEN AUF DER FERNBEDIENUNG
Nr.
1 Stop Taste () Mit der Stop Taste die CD-Wiedergabe stoppen.
2 Lautstärke höher Taste
3
4 Entzerrer Taste (EQ)
5 Lautstärke leiser Taste
6 CD schnell rückwärts
7
Tasten-BezeichnungBedienung
(VOLUME
Wiedergabe-/Pause
Taste ()
(VOLUME
Taste () / Tuning
abwärts Taste
TUNER)
(
CD schnell vorwärts
Taste () / Tuning
aufwärts Taste
(TUNER
)
)
)
Mit der VOLUME
1 2 …… 23 24 MAXIMUM
0
Beginn der Wiedergabe der CD oder Pause
(vorrübergehende Unterbrechung).
PAUSE Sequenz während der Wiedergabe.
PLAY
Es gibt 4 verschiedene Entzerrer-Modi:
FLAT\ROCK\POP\CLASSIC. Mit der EQ Taste den
entsprechenden Modus wählen.
Mit der VOLUME
MAXIMUM
(A)
1. Im CD Modus: Wenn die CD gestoppt ist mit der BACK
Taste die gewünschte Spur wählen.
2. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die
Spurnummer um einen Platz. (Die gewählte Spurnummer
blinkt im Display).
(B)
Im Tuner Modus: Wird die (
als 0,5 Sekunden
niedergedrückt gehalten, beginnt die automatische
Sendersuche. Bei Empfang eines Senders stoppt die
Suchfunktion.
(A)
1. Im CD Modus: Wenn die CD gestoppt ist mit der
FORWARD Taste die gewünschte Spur wählen.
2. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die
Spurnummer um einen Platz (Die gewählte Spurnummer
blinkt im Display).
(B)
Im Tuner Modus: Wird die TUNER (
als 0,5 Sekunden
niedergedrückt gehalten, beginnt die automatische
Sendersuche. Bei Empfang eines Senders stoppt die
Suchfunktion.
die Lautstärke höher stellen.
FLAT
ROCK
Taste die Lautstärke leiser stellen.
24 23 …… 2 1 0
CLASSIC
POP
) TUNER Taste länger
) Taste länger
hNicht alle CDs beinhalten die oben beschriebenen Befehlssignale.
hWährend der Wiedergabe einer CD sind verschiedene
Wiedergabemöglichkeiten evtl. nicht möglich.
German-5
HINWEISE ZU DEN BEDIENUNGSTASTEN AUF DER FERNBEDIENUNG
(Forts.)
Nr.
8 Betriebstaste
9
10 P.SCAN Taste
11
Tasten-Bezeichnung
(FUNCTION
CD/TAPE/TUNER)
Speicher-/Programmier
Taste
(MEMORY/PROG.)
(P.SCAN)
Band Taste (AM/FM)
Bedienung
Es gibt 3 verschiedene Bedienungs-Modi: CD\TAPE und
TUNER. Mit der FUNCTION Taste den entsprechenden
Modus wählen.
(A)
1. Im CD Modus die MEMORY Taste einmal drücken.
Solange die CD gestoppt ist, blinkt im Display die
Anzeige ”MEM”.
2. Mit der FORWARD oder BACK Taste die gewünschte
Spur wählen.
3. Zum Speichern der gewählten Spur die MEMORY
Taste einmal drücken.
(B)
1. Im Tuner Modus die MEMORY Taste einmal drücken.
Im Display blinkt die Anzeige ”MEM”.
2. Mit der P.SCAN Taste den gewünschten Kanal
wählen.
3. Durch erneutes Drücken der MEMORY Taste wird
der gewählte Sender unter Kanal 1 gespeichert.