OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Introduction
Introduction
Safety Precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to consti tute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Laser Safety
CAUTION:
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM.
LOCATION: INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating in structions should be retained for
future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating instructions
should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product
manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture - Do not use this product near water - for example, near a
bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a
swimming pool; and the like.
8. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket,
or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and
serious damage to the product. Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the product. Any mounting of
the product should follow the manufacturer’s
instructions, and should use a mounting accessory
recommended by the manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved with
care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces
may cause the product and cart combination to overturn.
10. Ventilation - Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation and to ensure reliable operation
of the product and to protect it from overheating, and
these openings must not be blocked or covered. The
openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or
other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation
such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the
manufacturer's instructions have been adhered to.
11. Power Sources - This product should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power company. For
products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the
operating instructions.
12. Grounding or Polarization - This product may be equipped with a polarized
alternating-current line plug (a plug having one blade wider th an the other). This
plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do
not defeat the safety purpose of the polarized plug.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL
FIGURE A
ELECTRICAL CODE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUND CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
13. Power-Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
14. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is
connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as
to provide some protection against voltage surges and built-up static charges.
Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information
with regard to proper grounding of the mast and supporting structure,
grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding
conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A.
15. Lightning - For added protection for this product during a lightning storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet. This will prevent damage to the product due to lightning and powerline surges.
16. Power lines - An outside antenna system should not be located in the vicinity of
overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall
into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system,
extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits
as contact with them might be fatal.
17. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral
convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
18. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts
that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
19. Servicing - Do not attempt to service this product yourself as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
20. Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged.
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation.
e) If the product has been dropped or damaged in any way.
f) When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates
a need for service.
21. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the
same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in
fire, electric shock, or other hazards.
22. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the
service technician to perform safety checks to determine that the product is in
proper operating condition.
23. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling
only as recommended by the manufacturer.
24. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
I
ESPAÑOLFRANÇAISENGLISH
IntroductionIntroduction
FCC INFORMATION (For US customers)
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly
approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this product does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the product OFF and ON,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of
product or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
䡵 Note on use / Observations relatives a l’utilisation / Notas sobre el uso
• Keep the apparatus free from moisture, water, and
•
Avoid high temperatures.
Allow for sucient heat dispersion when installed
in a rack.
• Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur susante
lors de l’installation sur une étagère.
• Evite altas temperaturas
Permite la suciente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
dust.
•
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
•
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
polvo.
• Unplug the power cord when not using the
apparatus for long periods of time.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
•
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice
el equipo por mucho tiempo.
• Do not let foreign objects into the apparatus.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du
•
in contact with the apparatus.
benzène et un diluant avec l’appareil.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG
TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME
LA PLUS LARGE DE LAFICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
•
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón
de energía.
II
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• No obstruya los oricios de ventilación.
• Never disassemble or modify the apparatus in any
way.
• Ne jamais démonter ou modier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Nunca desarme o modique el equipo de ninguna
manera.
●HDMI (Interface de Multimedios de Alta Definición)
Puede disfrutar de una salida de imágenes más clara cuando
conecte este unidad a un equipo de visualización con un puerto
compatible con HDMI.
●Velocidad de Diálogo
Reproducción en velocidad ligeramente más rápida mientras que
mantiene la calidad de sonido como en reproducción normal.
La velocidad del diálogo está disponible solamente en discos
grabados en el formato Dolby Digital.
●Reproducción Fija/Rápida/Lenta/Por Pasos
Hay disponibles distintos modos de reproducción incluyendo
foto fija, avance/rebobinado rápido, cámara lenta y paso a paso
de fotogramas.
●Modo Foto Fija
La resolución de las imágenes mientras está en el modo fijo
(pausado) puede ajustarse.
●Reproducción Aleatoria de CD de Sonido, MP3, JPEG y
Windows Media™ Audio
Esta unidad puede desordenar el orden de reproducción de las
pistas/archivos.
●Reproducción de Programa de CD de Sonido, MP3, JPEG y
Windows Media™ Audio
Usted puede programar el la orden de reproducción de las
pistas/archivos en el orden deseado.
●Menús del BD/DVD en el Ldioma Deseado
Puede mostrar menús de BD/DVD en el idioma deseado, si está
disponible en BD/DVD.
●Apagado Automático
La alimentación se apaga automáticamente si no hay ninguna
actividad en el unidad o en su mando a distancia durante más de
30 minutos (consulte la página 33).
●Subtítulos en el Idioma Deseado
Puede seleccionar el idioma deseado para los subtítulos si dicho
idioma está disponible en el BD/DVD y DivX
●Seleccionar un Ángulo de Cámara
Usted puede seleccionar el ángulo de cámara deseado si el disco
contiene secuencias grabadas desde distintos ángulos.
●Opciones Para Idioma de Sonido y Modo de Sonido
Usted puede seleccionar el idioma de sonido y modo de sonido
deseados si están disponibles distintos idiomas y modos en el disco.
●Control de Categoría (Bloqueo Paterno)
Usted puede establecer el nivel de control para limitar la
reproducción de discos que puedan no ser apropiados para niños.
●Detección Automática de Discos
Este unidad detecta automáticamente si el disco cargado es BD,
DVD, CD de sonido, MP3, JPEG, Windows Media™ Audio o DivX
®
.
®
.
1
ESPAÑOL
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
●Visualización en Pantalla
Se puede mostrar información acerca del funcionamiento actual en la pantalla
televisión, permitiéndole confirmar las funciones activas actualmente (como la
reproducción de programa) utilizando el mando a distancia.
●Atenuador
El brillo de la pantalla del panel delantero puede ajustarse.
●Salvapantallas
El programa salvapantallas arranca si no hay ninguna actividad en el
unidad o en su mando a distancia durante más de 5 minutos. El brillo
de la pantalla se oscurece en un 75 %. El programa se desactiva
cuando hay alguna actividad.
●Control de Imagen
El control de imagen ajusta el nivel de negro y la reducción de
ruido de la pantalla específica.
●Buscar
Búsqueda de capítulo: busca el capítulo deseado.
Búsqueda de título:busca el título deseado.
Búsqueda de pistas:Busca pista/archivo deseado.
Búsqueda de tiempo: Busca el punto temporal o la pista/archivo o el
título deseados.
●Repetir
Capítulo:reproducción repetida de un capítulo del disco.
Título:reproducción repetida de un título del disco.
Pista:Reproducción repetida de una pista/archivo de
disco.
Todo:Reproducción repetida del disco entero.
(no disponible para BD ni vídeo DVD)
A-B:reproducción repetida de una parte entre dos
puntos.
Grupo:Es posible la reproducción repetida de una
carpeta del disco MP3/JPEG/Windows Media™
Audio/DivX
®
en reproducción.
●Zoom
Se puede mostrar una imagen magnificada x1,2, x1,5, x2,0, x4,0.
(no disponible para BD)
●Marcador
Son puntos de referencia electrónica designados por el usuario
que se pueden volver a llamar.
●Reproducción de Reanudación
El usuario puede reanudar la reproducción desde el punto en el
que se ha detenido la reproducción incluso si se apaga la
●Mostrar Una Imagen JPEG
Las Kodak Picture CD se pueden reproducir. Las imágenes fijas
almacenadas en el formato JPEG del DVD-RW/-R, CD-RW/-R o
tarjeta de memoria SD también se pueden reproducir.
●Reproducir un Archivo Windows Media™ Audio
Puede disfrutar de archivos Windows Media™ Audio que están
grabados en DVD-RW/-R, CD-RW/-R o tarjeta de memoria SD.
●Reproducir un Archivo MP3
Puede disfrutar de archivos MP3 que están grabados en
DVD-RW/-R, CD-RW/-R o tarjeta de memoria SD.
●Reproducir un Archivo DivX
®
Puede disfrutar de archivos DivX® que están grabados en
DVD-RW/-R o CD-RW/-R.
• Producto con certificación DivX
• Reproduce todas las versiones de videos DivX
®
Certified - Información oficial
®
(incluida la
versión DivX® 6) y ofrece reproducción estándar de archivos
multimedia de DivX®.
●Reproducir el Contenido de la Tarjeta de Memoria SD
• Puede reproducir los archivos MP3, Windows Media™ Audio o
JPEG guardados en tarjetas de memorias SD.
• Puede almacenar comentarios en imágenes, subtítulos u otros
extras para archivos BD-ROM Profile 1.1 de una tarjeta de
memoria SD y reproducirlos con el BD-ROM.
●Aplicación BD-J
• Con algunas BD que admiten aplicaciones Java (BD-J), puede
disfrutar de una función interactiva, como por ejemplo para
juegos.
Importante
Utilice solamente discos marcados con los logotipos enumerados
en la página 4.
Fuente de Alimentación
La fuente de alimentación principal está ocupada cuando la clavija
principal está enchufada en un enchufe de CA 120 V a 60 Hz. Para
hacer operar la unidad, pulse el botón <ON/STANDBY> para
encender la unidad.
Emplazamiento de la Instalación
Para la seguridad y el desempeño óptimo de este aparato:
• No ponga esta unidad verticalmente. Instale el equipo en una
posición horizontal y estable. No coloque nada directamente
encima del equipo. No coloque el aparato directamente encima
del televisor.
• Aíslela de la luz directa del sol y manténgala lejos de fuentes de
calor intenso. Evite los lugares polvorientos o húmedos. Para
lograr una disipación correcta del calor, evite los lugares sin
suficiente ventilación. No bloquee los agujeros de ventilación en
los costados del aparato. Evite las ubicaciones sujetas a fuertes
vibraciones o campos magnéticos intensos.
• Asegúrese de sacar el disco y desenchufar el cable de
alimentación de CA antes de transportar la unidad.
Periodos sin uso - Apague la unidad cuando no esté en uso.
Desenchufe el enchufe de corriente alterna doméstica si no se va
a utilizar durante un largo tiempo. Desenchufe la unidad durante
condiciones de tormentas con aparato eléctrico.
Por favor, lea estas instrucciones de funcionamiento con
detenimiento antes de utilizar la unidad y consérvelas para
futuras consultas.
Precauciones Sobre la Instalación
Se puede generar ruido o perturbación de la imagen si esta
unidad o cualquier otro equipo electrónico que utilice
microprocesadores se utiliza cerca de un sintonizador o televisor.
Si ocurre esto, dé los siguientes pasos:
• Instale está unidad lo más lejos que sea posible del sintonizador
o del televisor.
• Ponga los cables de la antena del sintonizador o del televisor
lejos del cable de CA de la unidad y de los cables de conexión de
entrada/salida.
• Los ruidos o perturbaciones tiendes a ocurrir especialmente
cuando se utilizan antenas interiores o cables de conductor de
300 Ω/ohmios. Recomendamos el uso de antenas exteriores y
cables coaxiales de 75 Ω/ohmios.
alimentación.
●Indicador de Velocidad de Bits
La velocidad de bits (la cantidad de datos de imagen que se está
leyendo actualmente) se puede mostrar durante la reproducción
del contenido de vídeo. (no disponible para BD)
●DRC (Control de Rango Dinámico)
Utilice este procedimiento para configurar el rango dinámico de
las señales de salida al reproducir DVD/BD grabados en Dolby
Digital/Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD.
Advertencia
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga está
unida a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA:
PIEZAS CON TENSIÓN ELÉCTRICA DENTRO.
NO QUITE NINGÚN TORNILLO.
Nota
• Para dispersar el calor, no instale este equipo en un espacio
cerrado, librería o unidad similar.
2
ESPAÑOL
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
Accesorios Provistos
Por favor compruebe que los siguientes elementos están
incluidos con la unidad principal en el cartón.
mando a distancia (RC-1090)Dos pilas de tipo “AA” (R6P)
Cable de alimentacióninstrucciones de
funcionamiento
lista de estaciones de
tarjeta de garantía
reparaciones
Información de Marca Registrada
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
(Interface de Multimedios de Alta Definición) son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de DTS,
Inc.
10 centímetros o más
ON / STANDBY
HDMI
RESOLUTION
SD CARD
BLU-RAY DISC PLAYER
DVD-2500BTCI
Pared
Avisos sobre el Manejo
●Precauciones con el uso de los teléfonos móviles.
Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener
como resultado la generación de ruidos. En ese caso, mueva el
teléfono móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando.
●Antes de encender el botón de funcinamiento de la
alimentación.
Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y que
no hay ningún problema con los cables de conexión. Ponga siempre el
botón de funcionamiento de la alimentación a la posición espera antes
de conectar y desconectar los cables de conexión.
●Ventile suficientemente el lugar de instalación.
Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de cigarrillos,
etcétera, durante largos periodos de tiempo, la superficie de
lectura óptica se puede ensuciar, en cuyo caso no podrá leer las
señales correctamente.
Advertencia Contra el Rocío
La condensación del rocío puede ocurrir dentro de la unidad cuando
se cambie de un sitio frío a uno caliente o después de calentar una
habitación fría o en condiciones de mucha humedad. No utilice la
unidad al menos durante 2 horas hasta que su interior esté seco.
Evitar los Peligros de Descargas Eléctricas e Incendios
• No manipule el cable de alimentación CA con las manos húmedas.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte del
enchufe de la pared de CA. Agárrelo por la clavija.
• Sí, por accidente, se vierte agua sobre esta unidad, desenchufe el
cable de alimentación de CA inmediatamente y lleve la unidad a
nuestro centro de reparaciones autorizado para que la reparen.
Antes del Uso
Preste atención a lo siguiente antes de utilizar esta unidad:
●Mover la unidad.
Para evitar cortocircuitos o cables dañados en los cables de
conexión, desenchufe siempre el cable de la fuente de
alimentación y desconecte los cables de conexión entre todos
los otros componentes de sonido al mover la unidad.
●Guarde las instrucciones de funcionamiento en un lugar
seguro.
Después de leer las instrucciones de funcionamiento,
almacénelas en lugar seguro ya que podrían resultarles útiles en
el futuro.
●Siempre que el botón <ON/STANDBY> esté en estado
ESPERA, la unidad sigue estando conectada a la tensión de la
línea de CA.
Por favor, asegúrese de desenchufar el cable cuando se vaya de
casa de, digamos, vacaciones.
●Tenga en cuenta que las ilustraciones de estas instrucciones
pueden variar de la unidad real con propósitos de
explicación.
El número de serie de este producto puede encontrarse la parte
trasera de la unidad. Ningún otro tiene el mismo número de serie
que el suyo. Debe anotar el número y otra información vital aquí
y retener este libro como registro permanente de su compra
para ayudar a la identificación en caso de robo.
Fecha de Compra
Comprado al Distribuidor
Dirección del Distribuidor
Número de Teléfono del
Distribuidor
Número de Modelo
Número de Serie
3
ESPAÑOL
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
• Para reproducir un BD o DVD, asegúrese de que cumple los
Java y todas las marcas se logotipos basados en Java son marcas o marcas
registradas de Sun Microsystems en los Estados Unidos y en otros países.
requisitos de códigos de región y sistemas de colores descritos
en on page 5. Usted puede reproducir discos que tengan los
siguientes logotipos. No se garantiza que otros tipos de discos se
reproduzcan.
Discos reproduciblesLogotipos
Discos Blu-ray
-BD-video
- BD-RE(versión 2.1)/BD-R
(grabado en formato BDMV)
Nota
• Los discos que contienen los archivos DivX® con la función de
reproducción DivX
global), que es una función complementaria de DivX
pueden reproducir en esta unidad.
• Esta unidad no puede reproducir el contenido del disco protegido
por la Windows Media™ Gestión de derechos digitales de (DRM).
• “WMA” (Windows Media™ Audio) es un codificador/
descodificador de sonido desarrollado por Microsoft® en los
®
GMC (Compensación de movimiento
®
, no se
Estados Unidos de América.
• Esta unidad admite AAC como formato de sonido grabado
con contenido de vídeo para BD-R y BD-RE. Esta unidad no
admite AAC como archivo de sonido independiente.
Audio, JPEG, comentario en
imágenes, subtítulos u
otros extras del BD-ROM
Profile 1.1
Nota Para las Tarjetas de Memorias SD
• No extraiga la tarjeta de memoria SD ni apague la unidad
mientras se está reproduciendo el contenido de la tarjeta.
Puede tener como resultado un fallo de funcionamiento o la
pérdida de los datos de la tarjeta.
• Por favor guarde las tarjetas de memorias SD en sus estuches
cuando no las esté utilizando.
• No intente abrir ni modificar la tarjeta.
• No toque la superficie de terminal con sus dedos ni con ningún metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos adicionales a las tarjetas.
• No quite la etiqueta de las tarjetas de memorias SD.
• Esta unidad soporta tarjetas de memoria SD con sistema de
archivos FAT12/FAT16 y tarjetas de memoria SDCH con el
sistema de archivos FAT32.
• Esta unidad podría no ser capaz de leer tarjetas de memoria SD
formateadas en ordenador. Si ese es el caso, por favor vuelva a formatear
las tarjetas de memoria SD en esta unidad e inténtelo de nuevo.
• Esta unidad no soporta tarjetas de memoria mini SDHC ni micro SDHC.
• Para las tarjetas miniSD y microSD, es necesario un adaptador.
Adaptador para
tarjeta miniSD
tarjeta
miniSD
• Porciones de este producto están protegidas por la ley de derechos
Adaptador para
tarjeta microSD
tarjeta microSD
DivX, DivX Certified y los logotipos correspondientes son marcas
comeriales de DivX, Inc. usados bajo licencia.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas o marcas registradas
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
“Blu-ray Disc” y son marcas registradas.
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
es una marca registrada de Eastman Kodak Company.
Acerca de los Discos
Manipulación de los Discos
• Manipule los discos de tal manera que no se adhieran a las
superficies de los mismos huellas digitales y polvo.
• Siempre almacene el disco en su estuche protector cuando no lo utilice.
• Tenga en cuenta que los discos con formas especiales no
pueden ser reproducidos en este reproductor. No intente
reproducir dichos discos ya que pueden dañar a la unidad.
Limpiar los Discos
• Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el
disco desde el centro afuera. No limpie en movimiento circular.
• No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores
comerciales, detergente, agentes limpiadores abrasivos o
rociadores antiestáticos para registros analógicos.
Discos y Archivos Reproducibles
• Este aparato es compatible con la reproducción de los siguientes
discos.
de autor y se ofrecen bajo licencia de ARIS/SOLANA/4C.
4
ESPAÑOL
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
Discos no Reproducibles
En este aparato no se podrán reproducir los siguientes discos.
• BD-RE Ver.1.0 (disco BD con cartucho)
• El BD contiene archivos MP3/ Windows Media™ Audio/ JPEG/
®
DivX
• Disco híbrido BD/DVD (por ejemplo disco híbrido de alta
definición total)
• Vídeo BD que no incluye “A” en su código de región.
• Vídeo DVD que no incluye ni “1” ni “TODAS” en su código de
región.
• DVD-ROM/RAM (para discos DVD-ROM, se pueden reproducir
archivos de datos en DivX
• DVD-RW/-R grabado en formato de grabación no compatible
• CD-ROM (se pueden reproducir archivos de datos en DivX
®
3.11, 4.x, 5.x y 6)
®
3.11,
4.x, 5.x y 6)
• CDV (solamente se puede reproducir la parte de audio)
• CD-G (solamente se pueden emitir las señales de audio)
• CompactDisc-Interactivo (CD-I)
• Disco sencillo de vídeo (VSD)
• CD de vídeo/CD de supervídeo
• CD de superaudio (solamente se podrá escuchar el sonido de la
capa normal del CD. El sonido de la de capa de alta densidad de
un CD de superaudio no se podrá escuchar.)
•Audio en DVD
•HD DVD
• Disco con área de grabación inferior a 55 mm de diámetro
• Disco no autorizado (disco pirateado)
• Disco sin finalizar
Sistemas de Color
Los BD y DVD están grabados en distintos sistemas de colores en
todo el mundo. El sistema de color más común es el NTSC (que se
utiliza principalmente los Estados Unidos y Canadá).
Esta unidad utiliza NTSC, por lo tanto el BD o DVD que reproduzca
tiene que estar grabado en el sistema NTSC. No puede reproducir
BD o DVD que estén grabados en otros sistemas de colores.
Códigos de Región
Esta unidad ha sido diseñada para reproducir BD con
la región A y DVD-vídeo con región 1. Usted no
puede producir BD o DVD-vídeo que hayan sido
etiquetados para otras regiones. Busque el símbolo a
la derecha de su BD o DVD-vídeo. Si estos símbolos
de regiones no aparecen en su BD o DVD-vídeo, no
puede reproducir el disco en esta unidad. El número
o letra dentro del globo se refiere a la región del
mundo. Un BD o DVD-vídeo etiquetado para una
región específica solamente puede reproducirse en
unidades que tengan el mismo código de región.
BD-video
DVD-video
Estructura del Disco/Contenido de la Tarjeta de Memoria SD
El contenido de la unidad de disco rígido o el DVD está
generalmente dividido en títulos. Los títulos pueden a su vez ser
subdivididos adicionalmente en capítulos.
Símbolos Utilizados en Estas Instrucciones de
Funcionamiento
Para especificar para qué tipo de medio es cada función,
colocamos los siguientes símbolos al comienzo de cada elemento
descripto.
SímboloDescripción
BD-V
DVD-V
DVD-VR
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
Si usted no encuentra en el encabezado de la function ninguno de
los símbolos listados más arriba, la operación es válida para todos
los medios.
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
Sólo el nombre de los botones:
La descripción se refiere a vídeo BD y BD-RE(ver. 2.1)/
BD-R grabado en formato BDMV
La descripción se refiere a DVD-Vídeo y DVD-RW/-R
grabados en modo vídeo
La descripción se refiere a DVD-RW/-R grabado en
modo VR
La descripción se refiere a CD de sonido y DTS-CD
La descripción se refiere a DVD-RW/-R, CD-RW/-R y
tarjeta de memoria SD con archivos MP3
La descripción se refiere a DVD-RW/-R, CD-RW/-R y
tarjeta de memoria SD con archivos Windows Media™
Audio
La descripción se refiere a DVD-RW/-R, CD-RW/-R y
tarjeta de memoria SD con archivos JPEG
La descripción se refiere a DVD-RW/-R y CD-RW/-R con
®
archivos DivX
®
< >: Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
5
ESPAÑOL
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
Acerca del Mando a Distancia
Cargar las Pilas
A Abrir la tapa del
compartimiento de pilas.
C Cierre la tapa.
B Introduzca dos pilas “AA”
(R6P), cada una de ellas
orientada correctamente.
Uso del Mando a Distancia
Tenga lo siguiente en cuenta cuando utilice el mando a distancia:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el
sensor para el mando de la unidad.
• El funcionamiento a distancia puede ser no fiable si hay una fuerte luz
del sol o luz fluorescente dando al sensor para el mando de la unidad.
• Los mandos a distancia de distintos dispositivos pueden interferir los
unos con los otros. Evite utilizar el mando a distancia para otros equipos
situados cerca de la unidad.
• Cuando advierta una disminución en el rango de operación del control
remoto, reemplace las pilas.
• Los máximos rangos de operación del equipo son los siguientes.
- Línea directa de visión:aprox. 23 pies (7 m)
- Hacia cualquier costado
respecto del centro:aprox. 23 pies (7 m) dentro de los 30°
Cambiar el Código de Señal del Mando a Distancia
Para evitar que otros reproductores de BD de DENON respondan a
la señal remota de esta unidad, usted puede cambiar el código de
señal del mando a distancia. Si el código de señal del mando
distancia no hace nada al código de señal de la unidad, no puede
controlar la unidad con el mando a distancia.
䡵 Cambiar el código de señal en la unidad
1) En modo parado, pulse [SETUP].
2) Utilice [Y / Z] para seleccionar y después presione
[ENTER].
3) Utilice [Y / Z] para seleccionar y después presione
[ENTER].
4) Utilice [U / V] para seleccionar “Config. ctrl. remoto”.
5) Presione [ENTER] para seleccionar “DENON1” o “DENON2”.
Avisos Sobre las Pilas
• Utilice pilas de tipo “AA” (R6P) en este mando a distancia.
• Sustituya a las pilas por pilas nuevas aproximadamente una
vez al año, aunque esto depende de la frecuencia con la que
se utilice la unidad del mando a distancia.
• Si la unidad de mando a distancia no funciona en la
proximidad de la unidad principal, cambie las pilas por
nuevas, incluso si ha pasado menos de un año.
• Las pilas incluidas sirven solamente para el funcionamiento
de verificación. Cámbielas por nuevas pilas lo antes posible.
• Al introducir las pilas, tenga cuidado de hacerlo en la
dirección apropiada, siguiendo las marcas y del
compartimiento para pilas de la unidad de mando a
distancia.
• Para prevenir daños o pérdida de líquido de las pilas:
- No mezcle pilas nuevas con antiguas.
- No mezcle 2 tipos distintos de pilas, alcalinas y
manganeso.
- No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las pilas al
fuego.
• Quite las pilas cuando planee no utilizar en la unidad de
mando a distancia durante un período largo de tiempo.
• En caso de que las pilas tengan pérdidas, limpie con cuidado
el fluido del interior del compartimiento de pilas y después
introduzca nuevas pilas.
30°30°
aprox. 23 pies (7 m) aprox. 23 pies (7 m) aprox. 23 pies (7 m)
La Configuración de Esta Unidad no Reacciona con el Mando
a Distancia de Otros Reproductores de DVD de DENON
Si tiene otros reproductores de DVD de DENON cerca de esta unidad, esta unidad
reacciona a los comandos que haga para los reproductores de DVD a través de su
mando a distancia. Para evitar esta situación, puede configurar la unidad para que
no reaccione con el mando a distancia de otros reproductores de DVD de DENON.
1) En modo parado, pulse [SETUP].
2) Presione [7],[8],[9],[2].
3) Pulse [SETUP].
• Se mostrará “Sólo el mando a distancia conectado” en la esquina
superior derecha de la pantalla y esta unidad sólo reaccionará a
los comandos del mando a distancia de esta unidad.
• Para volver a configurar al predeterminado, presione
[7],[8],[9],[1]
. Se mostrará
“Mando a distancia normal” en la esquina superior derecha de la pantalla y esta
unidad reaccionará a los comandos tanto del mando a distancia de esta unidad
como a los mandos a distancia de otros reproductores de DVD de DENON.
Nota
• La configuración permanece incluso si apaga la unidad o
desenchufa el cable de CA.
• Si intenta hacer funcionar esta unidad con el mando a distancia
de otros reproductores de DVD de DENON, algunas de las
operaciones pueden no estar disponibles dependiendo del año
de fabricación o tipo de mando a distancia.
Otros
Config. ctrl. remoto DENON1
Selección de medios Disco
6) Pulse [SETUP] para salir.
• En este momento el nuevo código de señal de la unidad es
efectivo. Por favor, cambie el código de señal del mando a
distancia para que coincida con el código de señal de la unidad
con el siguiente procedimiento.
䡵 Cambiar el código de señal del mando a
distancia
Configurar a “DENON1”:
Pulse y mantenga pulsado [RETURN] y después pulse [3], [2], [1].
Configurar a “DENON2”:
Pulse y mantenga pulsado [RETURN] y después pulse [1], [2], [3].
• Si el código de señal no coincide con el código de señal de la
distancia, se mostrará el código de la señal en la pantalla del
panel delantero.
• La configuración predeterminada y la configuración después de
cambiar las pilas es “DENON1”.
6
ESPAÑOL
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
Nombres y Funciones de las Piezas
Panel Delantero
8
7
6
ON / STANDBY
1
4
2
3
5
SD CARD
910
HDMI
RESOLUTION
BLU-RAY DISC PLAYER
13
La unidad también se puede encender pulsando los botones con los números dentro de círculos.
1. Botón ON/STANDBY
Púlselo para encender o apagar la unidad.
2. Indicador de alimentación
Esta luz de indicador se ilumina de color
verde cuando la alimentación está
encendida y se ilumina de color rojo cuando
está en modo espera.
3. Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe señales de su mando a distancia para
que pueda controlar la unidad desde la
distancia.
4. Bandeja de discos
Sitúe un disco al abrir la bandeja para discos.
5. Pantalla
Consulte “Pantalla del Panel Delantero” on
page 9.
6. Ranura para SD CARD
Introduzca la tarjeta SD y reproduzca el
contenido de ella.
7. Botón A (ABRIR / CERRAR)
8. Botón B (REPRODUCIR)
Púlselo para comenzar o reanudar la
reproducción.
9. Botón C (PARAR)
Púlselo para detener la reproducción.
10. Botón H / G (SALTAR ARRIBA/ABAJO)
Púlselo para saltar arriba/abajo títulos/
capítulos/pistas/archivos.
11. Botón h / g (AVANCE/REBOBINADO
RÁPIDO)
Durante la reproducción, púlselo para
avanzar rápido / invertir rápido la
reproducción. Cuando la reproducción esté
en pausa, púlselo para avanzar lentamente la
reproducción.
12. Botón F (CONGELAR/PAUSA)
Púlselo para pausar la reproducción.
13. Botón HDMI RESOLUTION
Púlselo para establecer el modo de salida de
señal de vídeo del toma HDMI.
Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para
discos.
11
DVD-2500BTCI
Panel Trasero
12
1. Toma HDMI OUT
Utilice un cable HDMI para conectarlo a una
pantalla con un toma HDMI.
2. CONECTOR DEL MANDO (RS-232C)
Terminal de control para la extensión del
sistema.
3. Tomas ROOM TO ROOM IN / OUT
Conectar el mando a distancia de satélite de
DENON a estas tomas le permite hacer
funcionar más de un componente DENON
con un mando a distancia.
4. Terminal AC IN
Utilice el cable de CA al enchufe de CA.
Nota
• No toque las clavijas internas de los conectores hembra del panel trasero. La descarga
electrostática puede ocasionar daños permanentes al aparato.
1
HDMI OUT
2
RS-232C
STRAIGHT CABLE
IN
ROOM TO ROOM
REMOTE CONTROL
AC IN
OUT
43
7
ESPAÑOL
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
Mando a Distancia
19. Botón STOP C
• Púlselo para detener la reproducción.
• Púlselo para salir de la lista de títulos.
20. Botón REW h
• Durante la reproducción, púlselo para invertir rápido la
reproducción.
21. Botón STILL/PAUSE F
• Púlselo para pausar la reproducción.
• Cuando la reproducción esté en pausa, púlselo
repetidamente para avanzar la reproducción paso a paso.
22. Botón FFW g
• Durante la reproducción, púlselo para avanzar rápido la
reproducción.
• Cuando la reproducción esté en pausa, púlselo para avanzar
lentamente la reproducción.
23. Botón PLAY B
• Púlselo para iniciar la reproducción o reanudar la reproducción.
24. Botón MODE
• Durante la reproducción, presione para mostrar el menú de
ajuste de imagen y una reproducción rápida.
• Durante la reproducción de JPEG, pulse para mostrar menús
para cambiar el efecto visual para conmutar la imagen o
cambiar el tamaño de la imagen.
• En modo de detención con BD insertado, presiónelo para
mostrar un menú para establecer el modo de audio BD.
• En el modo de detención con BD o DVD insertado,
presiónelo para mostrar un menú para establecer el sonido
envolvente virtual.
• En modo parado con CD de sonido, o un disco con archivos
MP3, Windows Media™ Audio, JPEG introducido, presione
para mostrar menús de programa y reproducción aleatoria.
25. Botón AUDIO
• Púlselo para mostrar el menú de sonido.
26. Botón RETURN
• Púlselo para volver a la pantalla de menú mostrada anteriormente.
27. Botón POP UP MENU / MENU
• Púlselo para mostrar el menú del disco.
• Presiónelo para cambiar el original y la lista de reproducción
de la pantalla.
28. Botón SEARCH MODE
• Presione para mostrar el menú de búsqueda.
29. Botones numéricos.
• Púlselos para introducir los números de título/capítulo/pista/archivo.
30. Botón OPEN/CLOSE A
• Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
31. Botón DIMMER
• Púlselo para ajustar el brillo del la pantalla del panel delantero.
Nota
• [ZOOM], y los [RANDOM] no están disponibles para BD.
10
12
14
16
18
20
La unidad también se puede encender pulsando los botones con
los números dentro de círculos.
31
1
2
30
3
4
29
5
6
7
28
8
9
27
11
26
13
15
25
24
17
19
23
22
21
1. Botón POWER ON
• Púlselo para encender la unidad.
2. Botón POWER OFF
• Púlselo para apagar la unidad.
3. Botón A-B REPEAT
• Púlselo para marcar un segmento entre A y B para la
reproducción repetida A-B.
4. Botón REPEAT
• Púlselo para seleccionar el modo repetición.
5. Botón RANDOM
• Púlselo para mostrar la pantalla de reproducción aleatoria para
desordenar el orden de reproducción de las pistas/archivos.
6. Botón ZOOM
• Durante la repetición, púlselo para agrandar la imagen de la
pantalla.
7. Botón CLEAR
• Púlselo para borrar la información una vez que se ha
introducido, para borrar la programación de CD, etc.
8. Botón RED/GRN/BLU/YEL
• Púlselo para seleccionar el elemento en algunos de los
menús de BD.
9. Botón TOP MENU
• Púlselo para mostrar el menú superior.
10. Botones de cursor U / V / Y / Z
• Púlselo para seleccionar elementos o configuraciones.
11. Botón ENTER
• Púlselo para confirmar o seleccionar elementos de menú.
12. Botón SETUP
• Púlselo para mostrar el menú de configuración.
13. Botón ANGLE
• Púlselo para acceder a distintos ángulos de cámara del disco.
• Púlselo para girar las imágenes JPEG/Kodak Picture.
14. Botón SUBTITLE
• Púlselo para mostrar el menú de subtítulos.
15. Botón PURE DIRECT
• Púlselo para detener la salida de la pantalla del panel
delantero.
16. Botón DISPLAY
• Púlselo para mostrar el menú de visualización en pantalla.
17. Botón SKIP H
• Durante la reproducción, púlselo para volver al principio del
título, capítulo, pista o archivo actual.
18. Botón SKIP G
• Durante la reproducción, púlselo para saltar al siguiente
capítulo, pista o archivo.
8
ESPAÑOL
ESPAÑOL
IntroducciónIntroducción
Pantalla del Panel Delantero
1287109
HD DVD
BD SD USB NET
1
PROG RAND
23564
1. B : Aparece cuando se reproduce un disco.
F
: Aparece cuando la reproducción está pausada.
2. Aparece durante la reproducción de programa.
3. Aparece durante la reproducción aleatoria.
4. Aparece durante la reproducción de repetición.
5. Estos indican el formato que se está
descodificando.
6. Aparece cuando se reproduce un disco con
múltiples ángulos.
7. Aparece cuando se reproduce un disco con
múltiples canales de sonido.
8. Aparece cuando se reproduce un disco de 2
canales de sonido.
9. Indica el modo de visualización del tiempo.
TOTAL : Aparece al mostrar el tiempo total
SING:
REM: Aparece al mostrar el tiempo
11
13
VCD
1A-B
GROUP TI TLE TRACKTOTA LSIN GREMCHA P
restante/transcurrido del CD de
sonido.
Aparece cuando se reproduce
sonido o datos de sonido está
resaltado en el menú de programa.
restante.
2 CH MULTIHDMISUPER AUDIO
DIGITAL + DTS
Tr u e HD D TS- H D
VSS MP3 WMA
PL x HDCD ANGL E
LPCM MPEG .MIX
14
10. Estos indican el tipo de las distintas secciones
del disco que están reproduciéndose
actualmente.
11. Aparece cuando se están dando como salida
las señales de sonido o vídeo HDMI.
No aparece cuando la conexión HDMI no
está verificada.
12. Indica el tipo del disco que se está
reproduciendo actualmente.
13. Aparece al introducir una tarjeta de memoria
SD.
14. Aparecen distintos tipos de información del
disco, el tiempo de reproducción que ha
pasado, etc.
Ajustar el Brillo de Pantalla
Usted puede ajustar el brillo de la pantalla pulsando repetidamente [DIMMER]. El brillo cambia
brillante A oscuro A automático cada vez que pulsa [DIMMER]. Si selecciona automático, la
pantalla se atenúa durante la reproducción.
AΑC
Ejemplos de Visualizaciones Durante el Funcionamiento
PantallaDescripción
Alimentación encendida
Alimentación apagada
Bandeja abierta
Bandeja cerrada
Cargando disco
No hay ningún disco introducido
No hay ninguna tarjeta de memorias SD introducida
Esta unidad no puede leer el disco o la tarjeta de memoria SD
introducida.
Modo parada.
El modo de salida HDMI (480i) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (480p) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (720p) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (1080i) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (1080p) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (1080p de 24 fotogramas) está seleccionado.
El modo directo puro está configurado a directo puto apagado.
El modo directo puro está configurado a pantalla de panel delantero
apagada.
El número total de pistas que se ha registrado para la reproducción
de programa y el número de pista seleccionada actualmente.
El número total de los archivos que se ha registrado para la
reproducción de programa y el número de pista/archivo
seleccionado actualmente.
Cuando la carpeta de raíz está seleccionada se muestra “ROOT”.
Se selecciona “Borra Todo” para la configuración de reproducción de
programa.
Nota
• Al reproducir un disco que contenga más de 100 títulos, la visualización del capítulo y hora en la
pantalla del panel delantero se moverá unos puntos a la derecha.
9
ESPAÑOL
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.