Delonghi PACT 110P Instructions Manual

20
MESURES DE
PROTECTION IMPORTANTES
• Utilisez cet appareil en suivant exclusivement ce manuel d’instructions. Comme pour tous les appareils électriques, ces instructions visent à traiter autant de situations que possible. Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence lors de l’utilisation et de l’installation de ce conditionneur d’air.
• Cet appareil a été conçu pour refroidir et déshumidifier les locaux domestiques et n’est pas destiné à un tout autre usage.
• Il est dangereux d’altérer ou de modifier d’une façon quelconque les caractéristiques de cet appareil.
• L’appareil doit être installé selon les normes en vigueur dans le pays de destination.
• Pour d’éventuelles réparations, contactez le Centre de service après vente De’Longhi agréé le plus près de chez vous. Les réparations effectuées par un personnel non-agréé peuvent être risquées.
• Cet appareil doit être utilisé par des adultes exclusivement; gardez hors de la portée des enfants.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un personnel spécialisé autorisé par le fabricant exclusivement.
• L’appareil doit toujours être relié à une mise à la terre. Si vous avez des doutes, vérifiez avec un électricien qualifié.
• Évitez d’utiliser des rallonges pour le cordon d’alimentation pour des raisons de sécurité. En cas de besoin, utilisez exclusivement des rallonges à trois fils à 15 A et 125 V, avec mise à la terre, reconnues UL et certifiées CSA.
•Avant le nettoyage ou l’entretien, débranchez l’appareil.
• Ne tirez pas sur le cordon pour déplacer l’appareil.
• N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile ou du soufre, ni à proximité de sources de chaleur.
• Ne placez pas d’objets chauds ou lourds sur l’appareil.
• Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine.
• Évitez d’utilisez des appareils de chauffage à proximité de l’appareil.
• L’appareil doit être transporté en position verticale ou à la limite en angle, mais ne le tran­sportez jamais à l'horizontal.
• Avant de transporter l’appareil, videz complètement l’eau du circuit interne en appuyant sur les touches MODE et SPEED en même temps pendant quelques secondes sans retirer le réservoir.
• Après le transport, attendez au moins 8 heures avant de remettre l’appareil en marche.
• Utilisez cet appareil en suivant exclusivement ce manuel d’instructions. Comme pour tous les appareils électriques, ces instructions visent à traiter autant de situations que possible. Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence lors de l’utilisation et de l’installation de ce conditionneur d’air.
• Au terme de la durée de fonctionnement, recyclez l’appareil dans un centre de recyclage spécialisé.
• Les matériaux d’emballage sont recyclables. Il est donc recommandé de les déposer dans les contenants prévus à cet effet.
CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS
PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
DESCRIPTION 1 air outlet grille
2 panneaux de commande 3 roulettes 4 poignées 5 logement du tuyau d’évacuation d’air 6 grille d’aspiration du condenseur à air 7 grille d’aspiration de l’évaporateur à air
avec filtre à poussière
8 réservoir de condensas 9 raccord du tuyau d’écoulement continu 10 cordon d’alimentation 11 2 bouchons de la bride
12 tuyau d’évacuation d'air 13 2 embouts de fenêtre 14 ventouses (seulement sur certains modèles) 15 cale-roulettes 16 télécommande 17 traverse avec 1 fente 18 traverse avec 2 fentes 19 tuyau d’admission d’air 20 filtre électrostatique 3M® 21 tuyau d'écoulement continu avec raccord 22 ventouse avec Velcro (seulement sur cer
tains modèles)
23 traverse sans fente (seulement sur certains
modèles)
Les conditionneurs d’air Pinguino
Pendant les mois d’été, les conditions de confort sont atteintes avec une température com-
prise entre 75 et 81°F (24°C et 27°C) et avec une humidité relative d’environ 50%. Un appareil de conditionnement de l’air élimine l’humi­dité et la chaleur de la pièce dans laquelle il est placé. Comparés aux modèles à installation fixe, les conditionneurs d’air portables présentent l’avantage de pouvoir être déplacés non seulement d’une pièce à l’autre dans la maison, mais aussi d’un édifice à l’autre. L’air chaud de votre pièce passe, sous l’effet du gaz réfrigérant, à travers une batterie de refroi­dissement où il cède la chaleur et l’hu­midité en excès avant d’ê­tre réintroduit dans la pièce. Dans les modèles mono­bloc (comme ce modè­le), une petite partie de cet air est utilisée pour refroidir le gaz réfrigé­rant ; ensuite, une fois chaude et humide, elle est évacuée vers l’exté­rieur.
21
22
Vous trouverez ici-bas les instructions nécessaires à la préparation du fonctionnement de votre conditionneur d’air.
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que les grilles d’admission et de sortie d’air ne sont pas obstruées.
INSTALLATION TEMPORAIRE
Seulement quelques étapes simples et Pingui­no assure votre confort :
• Réglez le tuyau d’évacuation d’air (12) dans le logement correspondant (5) à l’arrière de l’appareil. Insérez-le tel qu’illustré à la figure A.
Afin d’améliorer le rendement de l’appareil dans les modes conditionnement et boost (super conditionnement), vous pouvez égale­ment insérer le tuyau d’admission d’air (19) dans son logement à l’arrière de l’appareil tel qu’illustré à la figure A1. Cette étape est optionnelle.
• Réglez les embouts de fenêtre (13)à l’ex­trémité des tuyaux (12/19).
• Placez le conditionneur d’air près d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre.
• Assurez-vous que le tuyau d’évacuation d’air n’est pas obstrué.
Installation du conditionneur
d’air portatif
Gardez les tuyaux d’air aussi courts et droits que possible pour éviter les étranglements.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Avant de brancher la fiche dans la prise électrique, vérifiez que:
• la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’appareil ;
• la prise et le circuit électrique peuvent supporter la charge requise;
•la prise correspond à la fiche de l’appareil. Sinon faites-la remplacer.
•la prise est convenablement mise à la terre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces instructions de sécurité importantes.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un professionnel qualifié seulement
A
A1
Fenêtre à guillotine
Pour de meilleurs résultats :
Si vous possédez une fenêtre à guillotine, pla- cez la traverse (17) ou (18)
conformément
à vos besoins, sur l’appui de la fenêtre, déployez complètement la traverse à l'inté-
B1
B
rieur du cadre de la fenêtre, attachez la tra­verse en utilisant la goupille, puis abaissez la fenêtre sur la traverse. Insérez l’embout de fenêtre (13) du tuyau d'évacuation (12) dans la fente et raccordez ensuite le tuyau au conditionneur d’air (fig. B et B1).
Grâce aux goupilles de verrouillage, il est aussi possible d’utiliser l’embout de la fenêtre pour glisser les fenêtres. Positionnez le trou de la traverse afin de permettre une installation adéquate du tuyau d’évacuation.
Si vous possédez des fenêtres de grandes dimen­sions, utilisez la traverse sans fente (23) (si fournie) pour couvrir l’ouverture de votre fenêtre en la déployant à la grandeur désirée, puis bloquez-la avec les goupilles (voir la figure ci-dessous). Faites attention de ne pas couvrir le trou ou les trous de la bouche de la fenêtre.
2
1
3
2
1
23
Installation du conditionneur
d’air portatif
INSTALLATION SEMI-PERMANENTE
Si vous le désirez, Pinguino peut également être installé de manière semi permanente (Fig. E et E1).
• Réglez la bride (11) fournie dans le trou
• Réglez le tuyau (12/19) dans le logement
correspondant à l’arrière de l’appareil (fig. A / A1 page 22).
• Réglez l’extrémité du tuyau (12/19)à la
bride
(11
) tel qu’illustré à la fig. G.
Procédez comme suit:
• Percez un trou dans un mur extérieur ou à travers la vitre. Respectez la hauteur et les dimensions du trou données aux figures F et G.
Quand le tuyau (12/19) n’est pas en place, le trou percé peut être fermé avec le bouchon de la bride (11).
REMARQUE
Pendant l’installation du conditionneur d'air de manière semi permanente, vous devez laisser une porte légèrement ouverte aussi peu que 1/2 pouce (1 cm) pour assurer une bonne ventilation.
G
Gardez les tuyaux d’air aussi courts et droits que possible pour éviter les étran­glements.
dans la vitre
dans le socle en bois de la porte­fenêtre
dans le mur: Nous conseillons d’isoler la partie murale en utili­sant les maté­riaux d’isolation adéquats.
F
E1
E
Fenêtre à deux volets
Ouvrez légèrement la fenêtre et positionnez l’embout (13). Utilisez les ventouses (14) ou (22) (selon les modèles) pour maintenir les deux parties de la fenêtre ensemble (fig. D et D1).
D1
D
2
1
4.17 inches (106 mm)
MAX 39.37 inc
MAX100 cm
MIN 13.77 inches
MIN 35 cm
hes
ches
11.8 in
cm
30
11,8 inches 30 cm
11.8 inches
30
m
c
11,8 inches 30 cm
24
Panneau de commande
DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
ATouche ON/OFF et Stand-By (veille) B Touche de sélection du MODE
Conditionnement d’air, déshumidification, filtration/ventilation, Smart.
C Témoin du mode conditionnement d’air D Témoin du mode déshumidification E Témoin du mode ventilation avec filtration F Témoin de la fonction " Sleep " (peut être sélectionnée à partir de la télécommande seule-
ment)
G Touche d'augmentation de la température/de l’humidité/du temps de fonctionnement pro-
grammé H Touche Timer (minuterie) I Témoin de la minuterie en fonction L Écran pour l’affichage de la température/humidité réglée et temps de fonctionnement M Témoin de la température N Témoin de l’humidité O Touche BOOST P Touche de réduction de la température/de l’humidité/du temps de fonctionnement pro-
grammé Q/R/S/T Témoins de la vitesse du ventilateur et du mode AUTO U Touche de sélection de la vitesse du ventilateur (SPEED) V Touche SWING des volets de la grille W Fonction " Smart " (témoins C/D/E)
REMARQUE : La touche SWING (V) déplace les volets de la grille pour distribuer l’air frais uniformé-
ment dans la pièce. Quand la touche (V) est enfoncée une fois et que les volets commencent à bouger alternative­ment d’en avant en arrière, appuyer de nouveau sur la touche verrouillera les volets dans leur position actuelle. Appuyer sur la touche une autre fois redémarre les mouvements des volets.
Quand l’appareil est éteint, ils se ferment peu importe leur position.
PANNEAU DE COMMANDE
V I H
U
PT
S R Q
M N L G A
O
F E CD
B
W
25
Fonctionnement
METTRE L’APPAREIL EN MARCHE
Branchez l’appareil dans la prise. Deux lignes s’affichent à l’é­cran indiquant que l’appareil est en veille. Vous pouvez contrô­ler l’appareil avec la télécommande (voir la page 28) ou avec le panneau de commande.
FONCTIONNEMENT DEPUIS LE PANNEAU DE COMMANDE
Appuyez sur la touche ON/STAND BY (A). Une fois en marche, le con- ditionneur d’air commence à fonctionner au mode dans lequel il a été éteint. Appuyez sur la touche MODE (B) jusqu’à ce que le témoin correspondant au mode désiré s’allume :
Témoin (C): Mode conditionnement d’air Témoin (D): Mode déshumidification Témoin (E) : Mode ventilation avec filtration Témoins (C-D-E) ensemble: mode Smart Après la sélection, les volets s’ouvrent à un angle préréglé.
Quand le conditionneur d’air est éteint, les volets ferment.
MODE CONDITIONNEMENT D’AIR
Idéal pour la température chaude et humide quand vous désirez rafraîchir et déshumidifier la pièce. Pour régler l’appareil en fonction, appuyez sur les touches “+” (G) or “-”(P) jusqu'à ce que la température désirée s’affiche.
Puis, sélectionnez la vitesse du ventilateur en appuyant sur la tou­che SPEED (U) jusqu’à ce que le témoin correspondant à la vites­se désirée s’allume. MAX: Le conditionneur d’air fonctionne au maximum pour
atteindre la température aussi rapidement que possible.
MED: réduit le niveau du bruit, mais maintient un niveau de
confort agréable
MIN: pour un fonctionnement silencieux AUTO: l’appareil choisit automatiquement la vitesse du ventilateur
la plus adéquate selon la température réglée à l’écran.
La température convenable pour une pièce pendant l'été varie entre 75° - 81° F (24 à 27°C).
Nous conseillons toutefois de ne pas régler la température exces­sivement basse comparée à la température extérieure.
MODE DÉSHUMIDIFICATION
Idéal pour réduire l'humidité au printemps et en automne, pendant les jours de pluie ou dans les pièces humides. Placez l’appareil dans la pièce sans régler le tuyau d’évacuation d’air (12) et le tuyau d’ad­mission (19). Le témoin (D) s’allume quand le mode déshumidification est sélectionné. Appuyez sur les touches “+“ ou“-“ jusqu’à ce que le niveau d’humidité désiré s’affiche. En même temps, le témoin du ventilateur Auto (Q) s’allume alors que l’appareil choisit automati­quement la vitesse appropriée. L’eau est prélevée de l’air et accu­mulée dans le réservoir (8) à l’arrière du conditionneur d’air.
Selon le modèle, la température à l'écran s’affiche en °C ou en °F. Cependant, toutes les repré­sentations graphiques dans le manuel sont en °F.
78
50
Loading...
+ 11 hidden pages