Delonghi PACL 90 User manual [es]

35
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Utilice este aparato siguiendo únicamente las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones. Al igual que sucede con cualquier aparato eléctrico, las instrucciones tienden a considerar el mayor número posible de casos. De todas formas sea prudente y recurra al sentido común para instalar y usar el acondicionador.
• Este aparato ha sido fabricado para acondicionar los ambientes domésticos y no debe ser utilizado para otros fines.
• Es peligroso modificar o alterar de cualquier for ma las características del aparato.
• Instale el aparato según las normas pertinentes nacionales.
•Para eventuales reparaciones, diríjase a su centro de asistencia técnica autorizado De’Lon­ghi más cercano. Las reparaciones efectuadas por personal no autorizado pueden resultar peligrosas.
• Este aparato debe ser utilizado exclusivamente por adultos.Manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Si el cable de alimentación está estropeado,tendrá que ser cambiado solamente por per so­nal especializado autorizado por el fabricante.
• Este aparato debe estar conectado a una toma de tierra eficaz.En caso de duda, hágalo controlar por un electricista especializado.
• Evite utilizar alargadores para el cable de alimentación eléctrica. De ser oportuno, utilice exclusivamente alargadores de tres hilos de 15 A y 125 V,con puesta a tierra reconocidos UL y certificados CSA.
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento,desenchufe siempre el aparato de la corriente.
• No tire del cable de alimentación eléctrica para desplazar el producto.
• No instale el aparato en ambientes donde el aire puede contener gases, aceite, azufre, o cerca de fuentes de calor.
• No ponga objetos pesados o calientes encima del aparato.
• Limpie los filtros cada semana por lo menos.
• Evite utilizar aparatos de calefacción cerca del acondicionador.
• En caso de transporte,el aparato debe permanecer en posición vertical o apoyado sobre un lado.De no ser posible,fije el aparato en una posición inclinada pero no lo ponga en posición horizontal.Antes de transportar lo vacíe toda el agua contenida en el circuito interno. Después del transporte,espere al menos una hora antes de encender el aparato.
• Los materiales usados para el embalaje son reciclables. Le aconsejamos, por lo tanto, poner­los en los correspondientes contenedores para la recogida diferenciada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
DESCRIPCIÓN 1
Rejilla de impulsión aire
2 Panel de mandos 3 Ruedas 4 Asas 5 Rejilla de aspiración de aire del evapora-
dor
6 Alojamiento del tubo de vaciado de aire 7 Rejilla de aspiración de aire del conden-
sador/alojamiento de la manguera
8 Tapa tubo de drenaje
9 Cable de alimentación 10 2 Tapones brida 11 Tubo de vaciado de aire 12 2 Boquilla para ventana 13 Ventosas 14 Dispositivo de bloqueo ruedas 15 Mando a distancia 16 Soporte ventana con 1 aguero 17 Soporte ventana con 2 agujeros 18 Tubo de aspiración de aire 19 Filtro electrostático 3M®
36
¿Qué son Pinguino y SuperPinguino?
En la estación veraniega,las condiciones de bienestar se alcanzan con una temperatur a com-
prendida entre los 75 y 81°F (entre los 24 y 27°C) y con una humedad relativa con valores alre­dedor del 50%. El acondicionador es una máquina que sustrae la humedad y el calor del ambiente en el que está colocado. Con respecto a los modelos que requieren una instalación, los acondicionadores portátiles pre­sentan la ventaja de poder cambiarse de una habitación a otra de la casa,y de trasladarse de un edificio a otro. El aire caliente de la habitación pasa a través de una batería enfriada por un gas refrigerante. De este modo,cede el calor y la humedad excesivos antes de volver al ambiente. En los modelos monobloque (Pinguino),una pequeña par te de este aire se utiliza para enfriar el gas refrigerante,y por lo tanto,una vez caliente y húmedo,se manda al exterior.
37
A continuación, hallará todas las indicaciones necesarias para preparar de la mejor forma su acondicionador para el funcionamiento.
Coloque siempre el aparato en un lugar donde no haya obstáculos para la aspiración y la impul­sión del aire.
CLIMATIZACIÓN SIN INSTALACIÓN
Con pocas y simples operaciones,Pinguino le devolverá las condiciones de bienestar:
• Fije el tubo de salida aire en su corre­spondiente alojamiento ,colocado en la parte trasera del aparato. Colóquelo siguiendo las indicaciones de la figura A.
Para mejorar las prestaciones de su aparato, con la función acondicionamiento y boost (super acondicionamiento) puede utilizar también el tubo de aspiración colocán­dolo en el alojamiento situado en la parte trasera del aparato indicado en la figura A1. Esta operación es opcional.
18
6
11
• Aplique la boquilla para ventana en la extremidad del tubo / .
• Acerque el acondicionador a una venta­na o puertaventana.
• Asegúrese de no obstruir el tubo de vacia­do de aire.
1811
12
Preparación para el uso
C
Limite todo lo posible la longitud y las curvas de los tubos de aire evitando cualquier estrangulamiento.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de enchufar el aparato,compruebe lo siguiente:
• la tensión de la red debe ser compatible con el valor indicado en la placa de características técnicas, situada en la parte trasera del aparato,
• el enchufe de corriente y la línea de alimentación eléctrica deben estar dimensionados para soportar la carga requerida,
• el enchufe de corriente debe ser compatible con la clavija; si no es así, haga sustituir el enchufe.
• el enchufe de corriente debe estar conectado a una eficaz toma de tierra.
El fabricante queda eximido de toda responsabilidad si esta norma para la prevención de accidentes no es respe­tada.
La sustitución del cable de alimentación deberá ser realizada exclusivamente por parte de personal técnico especializado.
A
A1
C1
Puertaventana
Ventana de guillotina
Para obtener los mejores resultados:
Si tiene una ventana de guillotina,coloque el soporte o en el alféizar de la venta­na,extienda el soporte completamente den­tro del marco de la ventana, fije el soporte con el gancho y baje la ventana sobre el soporte. Inserte la boquilla para ventanas 12 de la manguera de vaciado 11 dentro de la ranura y luego conecte la m anguera al apa­rato (f ig.By B1). Gracias al tornillo de fijación, el soporte es utilizable también para venta­nas corredizas.Coloque el agujero del sopor­te para permitir una instalación correcta del tubo de vaciado.
1716
B1
B
2
1
38
Preparación para el uso
INSTALACIÓN SEMIPERMANENTE
Si lo desea, puede también instalar Pinguino de manera semipermanente (Fig.E y E1).
• Aplique el accesorio brida incluido en el equipamiento en el agujero.
• Fije el tubo / en el alojamiento específico,situado en la par te trasera del aparato (fig.A/A1 pág.37).
• Aplique la extremidad del tubo en la brida 10 siguiendo las indicaciones de la fig.G.
11
1811
10
En este caso deberá:
• Realizar un agujero en la pared que se comunica con el exterior ,o a través de un cristal de una ventana. Respete el intervalo de altura y las dimen­siones del agujero,indicados en la figur a F.
es
Cuando el tubo / no esté colocado, puede cerrar el agujero con el tapón de la brida .
NOTA.
Cuando realice la instalación semiperma­nente, le aconsejamos dejar ligeramente abierta una puerta (aunque sea 1/2 pulgada solamente (1 cm) para garantizar una venti­lación correcta.
10
1811
G
Limite todo lo posible la longitud y las cur­vas de los tubos de aire evitando cual­quier estrangulamiento.
en el cristal de la ventana
en la pared: le aconsejamos aislar la sección de la pared con un material aislan­te adecuado
en el zócalo de madera de una puer­taventana
F
E1
E
• Abra ligeramente la puertaventana y sitúe la boquilla siguiendo las indica­ciones de la figura C y C1.
• Utilice las ventosas para mantener cerradas las hojas de la puertaventana (fig.D y D1).
13
12
D D1
4.17 inches (106 mm)
11.8 inches
30
11,8 inches
30 cm
11.8 inches
30 cm
11,8 inches 30 cm
MAX 39.37 inches MAX100 cm
cm
MIN 13.77 inch MIN 35 cm
39
Panel de mandos
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS
A Botón On/off (encendido/apag ado) B Botón MODE de selección funciones Acondicionamiento,boost, ventilación con purifica-
ción y Smart.
C Piloto función acondicionamiento D Piloto función Boost E Piloto función ventilación con purificación F Piloto función Sleep G Función Smart (pilotos C/D/E) H Botón de aumento temperatura/ tiempo de funcionamiento programado I Piloto temporizador en funcionamiento LVisor Muestra los valores de temperatura configurados y el tiempo de funcionamiento
programado.
M Botón de reducción temperatura/tiempo de funcionamiento programado N/O/P/Q Pilotos de velocidad de ventilación y función Auto R Botón Fan selección de velocidad de ventilación S Botón timer T Receptor de señal del mando a distancia
A
C
EL PANEL DE MANDOS
B
D
EF
S
HI
L
TMN
O P
Q
R
G
Loading...
+ 11 hidden pages