Delonghi PACC 80, PACC 110 User Manual [ru]

124
Меры предосторожности
•Прибор изготовлен для использования в домашних условиях и не должен применяться в других целях.
•Модификация или любое изменение характеристик прибора представляет опасность.
• Прибор должен быть установлен в соответствии с местными нормами, которые касаются электрического оборудования.
• Для проведения ремонта или замены обращайтесь в авторизированный производителем прибора сервисный центр. Ремонт, произведенный некомпетентным персоналом, может представлять опасность.
•В случае повреждения, замена провода электропитания должна производиться только персоналом, уполномоченным производителем прибора.
• Данный прибор должен использоваться только взрослыми людьми.
• Не разрешайте пользоваться прибором людям (в том числе и детям) с пониженными психо­физическими возможностями или с недостаточным опытом и знаниями, за исключением случаев, когда за ними внимательно следят, и они обучены отвечающим за их безопасность человеком. Следите за детьми, удостоверьтесь, что они не играют с прибором.
• Этот прибор должен быть подключен к эффективному заземлению. Попросите квалифицированного электрика проверить электрическую сеть.
• Избегайте использования удлинителей электропитания.
• До выполнения операций по уходу, всегда вынимайте вилку из розетки электропитания.
• Для перемещения прибора не тяните за кабель электропитания.
• Не устанавливайте прибор в помещениях, в которых в воздухе может присутствовать газ, масло, сера или вблизи источников тепла.
• Не кладите тяжелые или горячие предметы на прибор.
•Еженедельно чистите воздушный фильтр.
• Избегайте использования нагревательных приборов вблизи кондиционера.
•В случае перевозки прибор должен оставаться в вертикальном положении или осторожно положен на бок.
• Используйте прибор только, как указано в данной инструкции. Инструкции не предназначены для описания всех возможных условий и ситуаций эксплуатации. Необходимо постоянно проявлять здравый смысл и осторожность при установке, работе и хранении любого бытового прибора.
•В конце службы передайте кондиционер в специальный центр утилизации.
•Материалы, используемые для упаковки являются вторсырьем. Рекомендуется выбрасывать их в специальные контейнеры для сбора материалов определенного вида.
• Не накрывайте прибора при хранении полиэтиленовыми мешками.
•R407С – это охлаждающий газ, соответствующий нормам ЕС по экологии. Рекомендуется не делать отверстий в контуре охлаждения прибора. ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ: данный прибор содержит фторированные газы, создающие парниковый эффект и попадающие под действие киотского протокола. Операции по ремонту и утилизации должны выполняться только квалифицированными специалистами (R407C, GWP=1653).
•Устанавливайте прибор на расстоянии не менее 50 см от воспламеняющихся веществ (спирта и т.п.) и от баллонов под давлением (например, аэрозольных баллончиков).
ОПИСАНИЕ 1 Панель управления 2 Решетка выпуска воздуха 3 Колеса 4 Ручки 5 Фильтр 6 Решетка входа воздуха в испаритель 7 Место хранения трубы для выброса
воздуха
8 Разъем для слива конденсата 9 Шнур электропитания 10 Фланец с пробкой 11 Присоски 12 Труба выпуска воздуха 13 Насадка для окна 14 Стопор для колес 15 Дистанционное управление (только
для определенных моделей)
125
В
летний сезон наиболее благоприятными для человека условиями являются температура между 24 и 27°C и относительная влажность около 50%. Кондиционер – это машина, которая уменьшает влажность и температуру воздуха в помещении, в котором он находится. По отношению к встраиваемыми моделями преимуществом переносных кондиционеров является то, что они могут быть передвинуты из одной комнаты в другую и перенесены из одного помещения в другое. Нагретый воздух из комнаты проходит через радиатор, охлаждаемый холодильным газом. Таким образом воздух отдает свое избыточное тепло и влагу и возвращается в помещение. В одноблочном исполнении небольшая часть этого воздуха используется для охлаждения холодильного газа, поэтому становится горячей и влажной, и выбрасывается вне помещения. В моделях с дополнительным внешним блоком для охлаждения используется внешний воздух. Любой кондиционер Pingui­no может использоваться также и для обычной вентиляции.
Что из себя представляет
кондиционер Pinguino
RU
126
Ниже вы найдете все необходимые указания для наилучшей подготовки к использованию вашего прибора.
Для работы прибор должен быть установлен так, чтобы не было препятствий для доступа и выхода воздуха.
КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ БЕЗ ФИКСИРОВАННОЙ УСТАНОВКИ
Несколько простых операций и Pinguino создаст вам благоприятные условия:
• Установите трубу выпуска воздуха 12 в специальное отверстие 7, расположенное на задней стороне прибора. Закрепите ее как указано на рис. А.
Если окно с двойной створкой, используйте
прилагаемые присоски 11 для удержания окон в прикрытом положении, рис. С.
• На конец трубы 12 оденьте насадку для окна 13.
•Расположите кондиционер вблизи окна или балкона.
• Убедитесь, что труба для выпуска воздуха не загорожена.
• Немного откройте окно или балкон и установите насадку 13, как показано на рис. В.
A
Подготовка к использованию
B
C
Ограничьте до предела длину и изгиб трубы для воздуха, избегая любых пережатий.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
До того как вставить вилку в розетку электропитания убедитесь, что:
• напряжение питания в вашей сети соответствует значению, указанному на табличке с характеристиками, прикрепленной с задней стороны прибора;
• розетка и линия электропитания соответствуют требуемой мощности;
• розетка по типу подходит к вилке, в противном случае замените розетку;
• розетка подключена к надежному заземлению. Производитель не несет никакой ответственности в случае, если эта норма безопасности не соблюдается.
Шнур электропитания может быть заменен только техническим специалистом.
2
1
RU
127
Подготовка к использованию
КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ С ФИКСИРОВАННОЙ УСТАНОВКОЙ
При необходимости Pinguino может быть установлен в полустационарном положении, рис. D.
•В отверстие вставьте прилагаемый
фланец 10.
• Установите трубу выпуска воздух 12 в
отверстие, расположенное на задней стороне прибора, рис. А, стр. 6).
• Вставьте конец трубы 12 в фланец 10, как показано на рис. F.
В этом случае необходимо:
• Вырежьте отверстие в стене, выходящей на улицу или в стекле окна. Соблюдайте размеры отверстий и расстояния по высоте, указанные на рис.E и F.
m
Если труба 12 не вставлена в отверстие, оно может быть закрыто при помощи пробки фланца 10.
ПРИМЕЧАНИЕ. При полустационарной установке рекомендуем оставлять дверь приоткрытой (хотя бы на 1 см) для обеспечения правильного воздухообмена.
в стекле окна в стене:
рекомендуем изолировать от стены при помощи подходящего изоляционного материала.
в деревянном цоколе балкона
E
F
Ограничьте до предела длину и изгиб трубы для воздуха, избегая любых пережатий.
D
30 cm
30 cm
MAX100 cm
MIN 35
c
125
128
Панель управления
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
А Кнопка ON/STAND-BY (включено/в ожидании) В Кнопка задания режима MODE
Кондиционирование, снижение влажности, вентиляция
С Кнопка FAN выбора скорости вентиляции D Кнопка таймера Е Кнопка роста температуры/времени запрограммированного режима F Кнопка уменьшения температуры/времени запрограммированного режима D Дисплей. Показывает значение заданной температуры и запрограммированное
время работы Н Индикатор работающего таймера I/L/M/N скорость вентиляции и режим AUTO D Индикатор работы вентиляции Р Индикатор режима снижения влажности Q Индикатор работы кондиционера R Приемник дистанционного управления
D
AB
C
E
F
G
H
ILM N O P Q
R
Loading...
+ 10 hidden pages