CC
CONDIZIONATORI / AIR CONDITIONERS / KLIMAGERÄTE
CC
CLIMATISEURS D'AIR / ACONDICIONADORES DE AIRE
DE'LONGHI PAC 30 ECO
(INT)
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN / DONNEES TECHNIQUES / DATOS TECNICOS
Voltaggio / Voltage / Spannung / Voltage / Voltaje
Condizionamento / Conditioning / Klimatisierung / Climatisation / Acondicionamiento
Max.potenza assorbita / Max. input power / Max.Leistungsaufnahme
Max.puissance absorbée / Max.potencia absorbida
Potenza di raffreddamento / Cooling capacity / Kühlleistung
Puissance de climatisation / Potencia de acondicionamiento
Compressore / Compressor / Verdichter / Compresseur / Compressor
- avvolgimento / winding / Wicklung / bobinage / envolvimiento
- protettore termico / thermal protector / thermische Sicherung
protecteur thermique / protector térmico
apre - chiude / open - close / auf - zu / ouvert - fermé / abierto - cerrado
- condensatore / capacitor / Kondensator / condensateur / condensador
Ventilatore condensatore / Condenser ventilator / Verflüssiger-Ventilator
Ventilateur condenseur / Ventilador condensador
- avvolgimento / winding / Wicklung / bobinage / envolvimiento
- corrente assorbita / input current / Stromaufnahme
courant absorbé / corriente assorbida
- condensatore / capacitor / Kondensator / condensateur / condensador
Ventilatore evaporatore / Evaporator ventilator / Verdampfer-Ventilator
Ventilateur évaporateur / Ventilador evaporador
- avvolgimento / winding / Wicklung / bobinage / envolvimiento
- corrente assorbita / input current / Stromaufnahme
courant absorbé / corriente assorbida
- condensatore / capacitor / Kondensator / condensateur / condensador
(Start / Run) W
(Start - Run) W
(Start - Run) W
V / Hz
W
W / kcal
Type
Type
°C
mF
Type
mF
Type
mF
220..240 / 50
950**
2150** / (2400*/**)
SICOM
11,9 / 3,91 12,6 / 4,11
T8032-54 MST24 AMN- 3041
--- 120 - 69
15 15
e.b.m. G2E140-NO4705
144 - 106
A
0,47
2
e.b.m. D4E133-AF12-27
400 - 700
A
0.16
1
AE5470-EUóASPERA E7215F
Termostato / Thermostat / Thermostat / Thermostat / Termostato
Pompa acqua / Water pump / Wasserpumpe / Pompe de l'eau / Bomba agua
- avvolgimento / winding / Wicklung / bobinage / envolvimiento
- potenza assorbita / input power / Leistungsaufnahme
puissance absorbée / potencia absorbida
Timer / Timer / Zeitschaltuhr / Programmateur / Programador
- avvolgimento / winding / Wicklung / bobinage / envolvimiento
Pressostato / Pressostat / Druckschalter / Pressostat / Pressostato
Dati di pressione / Pressures data / Druck Daten / Caractéristiques de pression / Datos de
presión
Alta pressione / High pressure side / Hoher Druck / Haute pression / Alta presión
Bassa pressione / Low pressure side / Niedriger Druck / Basse pression / Baja presión
Carica gas / Gas charge / Gasfüllung / Quantité du gaz / Carga de gas
* ASHRAE 128P
**ATTENTION:
Tutti i dati dichiarati sono relativi a: / All data are referred to: / Alle Daten beziehen sich auf:
Toutes les données regardents à: / Todos los datos se refieren a:
Temperatura ambiente Room temperature Raumtemperatur Température dans la piéce Temperatura ambiente 27 °C
Temperatura esterna Outdoor temperature Außentemperatur Température externe Temperature externa 35 °C
Umidità relativa Relative humidity Relative Feuchtigkeit Humidité relative Humidad relativa 50 %
11
1
11
Type
°C
Type
W
Type
kW
kg / cm
bar
bar
(R290)gr.
(R290)gr.
Electronic
to 23 ventilation
from 23 cooling
PLASET 49365 2M
W
68
30
GRÄSSLIN 24 h
69.7
2
28
water air
16,5 20,5
5,2 5,5
225 (with compr. SICOM)
240 (with compr. ASPERA)
SCHEDA TECNICA 97015/1
SCHEMA ELETTRICO / ELECTRICAL DIAGRAM / SCHALTPLAN
SCHEMA ELECTRIQUE / ESQUEMA ELECTRICO
CODE 521745 CODE 521781
COLORI COLOURS FARBEN COULEURS COLORES
Arancio Orange Orange Orange Anaranjado
Bianco White Weiß Blanc Blanco
Blu Blue Blau Bleu Azul
GI-VE Yellow-greenGelb-Grün Jaune-vert Amarillo-verde
Giallo Yellow Gelb Jaune Amarillo
Grigio Gray Grau Gris Gris
Marrone Brown Braun Marron Castano
Nero Black Schwarz Noir Negro
Rosa Pink Rose Rose Rosa
Rosso Red Rot Rouge Rojo
Viola Violet Violett Violet Viola
CODE 521743
Belegungsvariante
Alternativeconnection
Connessionealternativa
CM
LEGENDA / LEGEND / ZEICHENERKLÄRUNG / LEGENDE / LEGENDA
CM Condensatore CSR CSR capacitor Kondensator CSR Condensateur CSR Condensador CSR
CSR Compressore Compressor Verdichter Compresseur Compressor
CT Contattotimer Timercontatct Timerkontakt Contatcprogrammateur Contatctoprogramador
G Galleggiante Float switch Schwimmerschalter Flotteur Flotador
K Protett. termico CSR Thermalprotect. CSR Verdichterschutz Protecteur CSR Protector CSR
MT Motore timer Timer motor Timer-Motor Moteurprogrammateur Motorprogramador
P Pressostato Pressostat Druckschalter Pressostat Pressostato
PA Pompa acqua Water pump Wasserpumpe Pompe de l'eau Bomba agua
SA Sondatemperatura Temperatureprobe Temperatur-Sonde Sondede temperature Sonda de temperatura
SP Scheda di potenza Power board Hauptplatine Circuitimprimé Ficha de potencia
S.TH Schedatermostato Thermostatboard Thermostatplatine C.I. de thermostat Fichade termostato
ST Scheda tasti Switchboard Tastenplatine C.I. de touches Ficha de las teclas
VC Ventil.condensatore Condenser ventilator Verflüssiger-Ventilator Ventil.condenseur Ventiladorcondensador
VE Ventil.evaporatore Evaporator ventilator Verdampfer-Ventilator Ventil.evaporateur Ventilador evaporador
22
2
22
SCHEDA TECNICA 97015/1
LA FUNZIONE "AUTO" / THE "AUTO" FUNCTION / DIE "AUTO" FUNKTION
LA FONCTION "AUTOMATIQUE" / LA FUNCIO'N "AUTO"
Function
Ventilation only
Conditioning + VE min. speed
22°C22°C
22°C
22°C22°C
23°C23°C
23°C
23°C23°C
Conditioning + VE max. speed
24°C24°C
24°C
24°C24°C
25°C25°C
25°C
25°C25°C
Room temperatur
Temperature
VALORI DELLA SONDA NTC VALUES OF THE NTC - PROBE
WERTE DER NTC-SONDE VALEURS DE LA SONDE NTC
VALORES DE LA SONDA NTC
temperatura resistenza temperatura resistenza temperatura resistenza temperatura resistenza
temperaure resistance temperaure resistance temperaure resistance temperaure resistance
Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand
température résistance température résistance température résistance température résistance
temperatura resistencia temperatura resistencia temperatura resistencia temperatura resistencia
°C W °C W °C W °C W
-5 42965 8 21988 21 11939 34 6826
-4 40714 9 20937 22 11416 35 6552
-3 38595 10 19943 23 10920 36 6290
-2 36602 11 19003 24 10448 37 6040
-1 34725 12 18113 25 10000 38 5802
0 32956 13 17271 26 9574 39 5574
1 31290 14 16473 27 9168 40 5357
2 29715 15 15718 28 8783 41 5150
3 28238 16 15002 29 8416 42 4952
4 26840 17 14323 30 8066 43 4762
5 25521 18 13679 31 7733 44 4581
6 24276 19 13068 32 7416
7 23099 20 12489 33 7114
FUNZIONAMENTO DELLE COM-FUNZIONAMENTO DELLE COM-
FUNZIONAMENTO DELLE COM-
FUNZIONAMENTO DELLE COM-FUNZIONAMENTO DELLE COM-
PONENTI PRINCIPALE
WORKING OF THE MAIN
COMPONENTS
FUNKTIONSTABELLE DER
HAUPTBESTANDTEILE
FOUCTIONNEMENT DES
COMPOSANTES PRINCIPAUX
FUNCIONAMIENTO DE LAS
COMPONENTES PRINCIPALES
VE
VC
Pompa acqua / Water pump / Wasserpumpe
Pompe de l'eau / Bomba agua
Compressore / Compressor / Verdichter
Compresseur / Compressor
Velocità / Speed Geschwindigkeit / Vitesse / Velocidad
Velocità / Speed
Geschwindigkeit
Vitesse / Velocidad
(*)
(**)
°°
1
°
°°
°°
2
°
°°
Condizionamento / Conditioning
Kühlen / Climatisation
Acondicionamiento
1 ° 2°
33
3
33
Ventilazione / Ventilation
Gebläse / Ventilation
1° 2° 1° 1°
2°
Ventilación
AUTOAUTO
AUTOAUTO
AUTO
Ventilation
Conditioning
Conditioning (max.)
Wenn IG1 geschlossen ist / Quand G1 est fermé
Cuando IG1 ésta cerrado
(*) = Quando IG1 é chiuso / When IG1 is closed
SCHEDA TECNICA 97015/1
senza acqua max. velocità
With water min. speed,
(**) = Con acqua min. velocità,
without water max. speed
Mit Wasser min. Geschw.,
ohne Wasser hohe Geschwindigkeit
I= Manual