Delonghi FMX 96 B5 ED, DEMX 96 B5 ED User guide

Page 1
DE’LONGHI
COTTURA
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
CUCINE CON PIANO A GAS O GAS/ELETTRICO, FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONE E VANO PORTABOMBOLA
Page 2
IT
La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un nostro prodotto. Le avvertenze ed i consigli in seguito descritti, sono a tutela della sicurezza Sua e degli altri, inoltre Le permetteranno di
usufruire delle possibilità oerteLe dall’apparecchio.
Conservi con cura questo libretto, Le sarà utile in futuro,
qualora Lei, o chi altri per Lei, avesse dubbi relativi al suo
funzionamento.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo
all’uso per il quale è stato espressamente concepito, cioè per la cottura di alimenti. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore declina ogni responsabilità nel caso di eventuali danni derivanti da un uso improprio, erroneo od irragionevole dell’apparecchio.
Dichiarazione di conformitá CE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato solamente come
apparecchio di cottura. Ogni altro uso (riscaldare locali) è da considerarsi improprio e conseguentemente pericoloso.
Questo apparecchio è stato concepito, costruito ed immesso sul mercato in conformità ai:
- Requisiti di sicurezza del Regolamento “Gas” (UE) 2016/426;
- Requisiti di sicurezza della Direttiva “Bassa Tensione” 2014/35/UE;
- Requisiti di protezione della Direttiva “Compatibilità elettromagnetica” 2014/30/UE;
- Requisiti della Direttiva 93/68/CEE;
- Requisiti della Direttiva 2011/65/UE.
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE.
Alla ne della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai riuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta di󰀨erenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al ne di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato.
2
Page 3
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IMPORTANTE: Questo apparecchio è stato progettato e costruito solo per la cottura di alimenti in ambito domestico e pertanto non deve essere utilizzato in un ambiente commerciale. La garanzia è da intendersi annullata nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato in un ambiente comunale, semi-commerciale o commerciale.
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare ed iniziare ad utilizzare l’apparecchio.
Questo apparecchio è stato progettato e costruito in conformità
con le normative applicabili per gli apparecchi da cottura domestici e rispetta tutti i requisiti di sicurezza previsti, comprese le temperature superciali.
Alcune persone, con maggior sensibilità della pelle, potrebbero
avere una percezione più marcata della temperatura in alcuni componenti che tuttavia sono sempre entro i limiti consentiti dalle norme.
La completa sicurezza di un prodotto dipende anche dal
corretto utilizzo, si raccomanda pertanto di prestare sempre molta attenzione durante l’uso del prodotto, in special modo in presenza di bambini.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e che la porta forno si chiuda correttamente.
In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al fornitore oppure a
personale professionalmente qualicato.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, reggette, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Alcune apparecchiature sono fornite con lm protettivi applicati sulle superci di alluminio e di acciaio inox. Tutti questi
lm protettivi devono essere tolti prima dell’utilizzo
dell’apparecchiatura.
3
Page 4
IMPORTANTE: L’uso di idonei indumenti/guanti protettivi è raccomandato durante la movimentazione o pulizia dell’apparecchio.
Non tentare di modicare le caratteristiche tecniche del prodotto in quanto l’apparecchio può diventare pericoloso. Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni/inconvenienti derivanti dal mancato rispetto di questa condizione.
ATTENZIONE: questo apparecchio deve essere installato solo in locali permanentemente ventilati nel rispetto delle normative vigenti.
Non far funzionare l’apparecchio tramite un programmatore esterno o per mezzo di sistemi di controllo remoto.
Non e󰀨ettuare alcuna operazione di pulizia o manutenzione senza avere preventivamente staccato l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
ATTENZIONE: Prima di sostituire la lampadina del forno assicurarsi che l’apparecchio sia disconnesso dalla rete elettrica per evitare il rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare pulitrici a getto di vapore perché dell’umidità potrebbe inltrarsi nell’apparecchio e renderlo pericoloso.
Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati oppure umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Qualora dovesse decidere di non utilizzare più questo
apparecchio (o dovesse sostituire un vecchio modello), prima di gettarlo al macero si raccomanda di renderlo inoperante nel modo previsto dalle normative vigenti in materia di tutela della salute e dell’inquinamento ambientale, rendendo inoltre innocue quelle parti suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
I vari componenti dell’apparecchio sono riciclabili; smaltirli in conformità con le norme vigenti nel proprio paese. Se l’apparecchio deve essere rottamato, rimuovere il cavo di alimentazione.
4
Page 5
Dopo aver utilizzato l’apparecchio, assicurarsi che l’indice delle manopole sia in posizione di chiusura.
I bambini con meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani a meno che non siano continuamente sorvegliati.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini con un’età minima di 8 anni, da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se sotto sorveglianza durante l’uso, oppure se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solamente se informate dei pericoli (che devono aver ben compreso) legati al prodotto stesso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere fatte da bambini senza la supervisione di un adulto.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose derivanti da uso improprio, erroneo ed irragionevole dell’apparecchio.
ATTENZIONE: Durante l’uso l’apparecchio e le sue parti accessibili diventano calde e rimangono calde per un certo tempo dopo l’uso.
Si deve prestare attenzione a non toccare gli elementi
riscaldanti (sul piano di cottura e all’interno del forno).
La porta forno diventa calda, usare la maniglia.Al ne di evitare bruciature e scottature, i bambini devono
essere tenuti lontani.
Assicurarsi che i cavi di alimentazione di altri prodotti in prossimità dell’apparecchio non vengano in contatto con il piano di cottura oppure intrappolati nella porta del forno.
ATTENZIONE: Può essere pericoloso lasciare riscaldare del grasso o dell’olio sul piano di cottura senza tenere sotto controllo il processo in quanto questo potrebbe causare un incendio. NON CERCARE MAI di spegnere il fuoco con dell’acqua. Spegnere prima l’apparecchio e poi coprire le amme ad esempio con un coperchio oppure con una coperta ignifuga antincendio.
ATTENZIONE: Pericolo di incendio: non depositare oggetti sulle superci di cottura.
5
Page 6
ATTENZIONE: Se la supercie del piano presenta delle crepe o è rotta o se è stata danneggiata dalla caduta di oggetti pesanti ecc., disconnettere l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica per evitare la possibilità di scosse elettriche e contattare il centro di assistenza tecnica.
ATTENZIONE: Una volta installato correttamente, il vostro prodotto soddisfa tutti gli standard di sicurezza previsti per questa categoria di prodotto. Tuttavia fare attenzione ad alcune parti dell’apparecchio (dietro e sotto), perchè queste parti, non essendo progettate per essere toccate, potrebbero presentare dei bordi o delle superci potenzialmente pericolosi che potrebbero causare delle ferite.
AL PRIMO UTILIZZO DEL FORNO - si consiglia di e󰀨ettuare le seguenti operazioni:
Allestire l’interno del forno come descritto nel capitolo “PULIZIA
E MANUTENZIONE”.
Accendere il forno vuoto alla massima temperatura per
eliminare tracce di grasso ed odori dagli elementi riscaldanti e dai componenti.
Sconnettere l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica,
lasciare ra󰀨reddare il forno e pulire poi l’interno della cavità forno con un panno imbevuto di acqua e detersivo neutro; asciugare poi perfettamente.
ATTENZIONE: Non utilizzare detersivi molto abrasivi o raschietti taglienti in metallo per pulire i vetri della porta del forno perché potrebbero gra󰀩arne la supercie, e questo potrebbe provocare la frantumazione del vetro.
Non rivestire in nessun caso le pareti e/o il fondo del forno con fogli di alluminio. Non posizionare teglie o la leccarda sul fondo del forno.
Non rivestire il piano cottura con fogli di alluminio.
RISCHIO DI INCENDIO! Non depositare materiale inammabile
nel forno o nel vano portaoggetti.
Usare sempre guanti da forno per rimuovere griglie e leccarda (o vassoi di cottura) dal forno mentre è caldo.
6
Page 7
Non appendere tovaglioli, panni o altro sull’apparecchio o sulla maniglia del forno perchè potrebbero incendiarsi.
Pulire regolarmente il forno. Evitare che olio e grasso si accumulino nel fondo del forno e nella leccarda. Pulire subito le tracimazioni appena si vericano.
Non salire sull’apparecchio o sulla porta del forno aperta.
Aprire sempre la porta del forno rimanendo lontani, attendere la
fuoriuscita di vapore e aria calda, poi estrarre o controllare i cibi in cottura.
TRATTAMENTO SICURO DEL CIBO: Lasciare il cibo nel forno per un periodo di tempo il più breve possibile prima e dopo la cottura. Questo è per evitare la contaminazione da organismi che potrebbero provocare avvelenamento da cibo. Fare particolarmente attenzione nella stagione calda.
ATTENZIONE: Fare attenzione a NON sollevare l’apparecchio per la maniglia della porta forno.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un processo di cottura breve deve essere supervisionato in modo continuativo.
L’apparecchio non deve essere installato dietro ad una porta decorativa, per evitare un surriscaldamento.
Gli accessori del forno (es. griglia) devono essere installati correttamente come indicato a pag. 26.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato, per evitare pericoli.
7
Page 8
ETICHETTATURA ENERGETICA/PROGETTAZIONE ECOCOMPATIBILE
Regolamento delegato (UE) No.65/2014 della commissione (che integra la direttiva 2010/30/UE del Parlamento europeo e del Consiglio).
Regolamento (UE) No.66/2014 della commissione (recante misure di esecuzione della direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio).
Riferimento ai metodi di misurazione e di calcolo utilizzati per stabilire la conformità alle speciche di cui sopra:
Norma EN 60350-1 (forni elettrici).
Norma EN 60350-2 (piani cottura: zone e/o aree di cottura elettriche).
Norma EN30-2-1 (piani cottura: bruciatori a gas).
CONSIGLI PER UN RISPARMIO ENERGETICO DURANTE L’USO DELL’APPARECCHIO
FORNO
Controllare che la porta forno si chiuda sempre in modo corretto e che la guarnizione sia pulita ed in ordine. Durante la cottura aprire la porta del forno solo quando strettamente necessario per evitare dispersioni di calore (per certe funzioni potrebbe essere necessario utilizzare il forno con la porta semiaperta, vericare le istruzioni per il funzionamento del forno).
Spegnere il forno 5-10 minuti prima del tempo teorico di cottura per recuperare il calore immagazzinato.
Si raccomanda di utilizzare tegami idonei per cotture al forno e di modicare all’occorrenza la temperatura del forno durante la cottura.
PIANO DI COTTURA BRUCIATORI A GAS
É importante che il diametro della pentola sia adeguato alla potenzialità del bruciatore per non compromettere l’alto rendimento dei bruciatori e di conseguenza avere uno spreco di combustibile. Una pentola piccola su un grande bruciatore non consente di ottenere l’ebollizione in un tempo più breve, in quanto la capacità di assorbimento di calore della massa liquida dipende dal fondo e dalla supercie della pentola.
Evitare assolutamente il funzionamento a vuoto (senza recipienti).
ZONE E/O AREE DI COTTURA ELETTRICHE
Fare il possibile per non versare liquidi sopra le zone/aree di cottura elettriche quando queste sono calde.
Adoperare esclusivamente pentole con fondo piatto (tipo elettrico).
Utilizzare sempre recipienti che ricoprano interamente la supercie della zona/aree di
cottura elettrica.
Cuocere possibilmente con coperchio per risparmiare energia elettrica.
Una volta raggiunta l’ebollizione ridurre la potenza secondo l’intensità di riscaldamento
desiderata, tenendo presente che la zona/area di cottura continuerà ad emanare il suo calore ancora per 5 minuti dopo averla spenta.
8
Page 9
PIANI DI LAVORO
1
Fig. 1.1
Modelli senza piastre elettriche
Fig. 1.2
Modelli con piastre elettriche
22
4
3
PIANO DI LAVORO Descrizione fuochi / piastre elettriche
1. Bruciatore ausiliario (A) 1,00 kW
2. Bruciatore semirapido (SR) 1,75 kW
3. Bruciatore rapido (R) 3,00 kW
4. Bruciatore tripla corona (TC) 4,00 kW
5. Piastra elettrica Ø 145 mm - Normale 1000 W
6. Piastra elettrica Ø 180 mm - Normale 1500 W
1
4
22
6
5
1
Note:
L’accensione elettrica è incorporata nelle manopole.
La cucina è dotata di valvolatura di sicurezza, su ogni bruciatore, che chiude
l’erogazione del gas se la amma dovesse spegnersi accidentalmente.
IMPORTANTE:
Nel caso di una estinzione accidentale delle amme del bruciatore, chiudere la manopola di comando e non ritentare l’accensione se non dopo almeno 1 minuto.
IMPORTANTE:
L’utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produce calore e umidità nel locale in cui è installato. Vogliate assicurare una buona aerazione del locale mantenendo aperti gli orizi di ventilazione naturale o installando una cappa di aspirazione con condotto di scarico.
IMPORTANTE:
Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può necessitare di una aerazione supplementare per esempio l’apertura di una nestra o un’ aerazione più e󰀩cace aumentando la potenza di aspirazione meccanica se essa esiste.
9
Page 10
50
75
100
125
150
175
200
225
250
5
10
15
20
253035
40
45
50
55
Made in Italy
5
10
15
20
253035
40
45
50
55
50
75
100
125
150
175
200
225
250
1
2
3 4
5
6
1
2
3 4
5
6
50
75
100
125
150
175
200
225
250
12756
8
9
10
12
12756
8
9
12356
8
9
10
4
12 11
2
Fig. 2.1
FRONTALI COMANDI
Modelli senza piastre elettriche
Fig. 2.2
Fig. 2.2
DESCRIZIONE COMANDI
1. Manopola comando bruciatore anteriore destro
2. Manopola comando bruciatore posteriore destro
3. Manopola comando piastra elettrica posteriore
4. Manopola comando piastra elettrica anteriore
5. Manopola comando bruciatore posteriore sinistro
6. Manopola comando bruciatore anteriore sinistro
7. Manopola comando bruciatore centrale
8. Manopola comando termostato forno multifunzione
9. Manopola comando selettore funzioni forno multifunzione
10. Manopola comando contaminuti 60’
Luci spia
11. Spia funzionamento piastre elettriche
12. Spia temperatura forno
10
Modelli senza piastre elettriche
Modelli con piastre elettriche
Note: L’apparecchio è dotato di una ventola di ra󰀨reddamento per garantire che le temperature superciali del forno siano mantenute basse. Quando il forno è in funzione la ventola di ra󰀨reddamento può accendersi e spegnersi a seconda della temperatura. A seconda dei tempi di cottura e delle temperature, la ventola di ra󰀨reddamento può funzionare anche dopo che l’apparecchio è stato spento. La durata di questo tempo dipende dalla temperatura di cottura e dalla sua durata.
Page 11
USO DEL PIANO DI LAVORO
3
BRUCIATORI A GAS
L’a󰀪usso del gas ai bruciatori é regolato da un rubinetto comandato da una manopola (g. 3.1). Sul frontale comandi, in corrispondenza della manopola, sono riportati i seguenti simboli:
- simbolo rubinetto chiuso
- simbolo
- simbolo
apertura max o portata max
apertura min o portata min
La portata massima serve per portare
rapidamente all’ebollizione i liquidi, mentre quella ridotta consente il riscaldamento delle vivande in maniera lenta o il mantenimento dell’ebollizione.
Per ottenere la portata ridotta, ruotare
ulteriormente la manopola a ne corsa in corrispondenza del simbolo rappresentante la amma piccola.
Tutte le posizioni di funzionamento
devono essere scelte tra quella di massimo e quella di minimo e mai tra quella di massimo ed il punto di chiusura.
Fig. 3.1
NOTA: I disegni delle manopole riportati in questo capitolo sono solo indicativi. Le manopole ed i simboli possono variare.
Attenzione: Non rivestire il piano cottura con fogli di alluminio.
N.B. Quando la cucina non é in funzione ruotare le manopole dei rubinetti in posizione di chiuso e chiudere anche il rubinetto della bombola o della condotta di alimentazione del gas.
Attenzione: Durante il funzionamento il piano lavoro diventa molto caldo sulle zone di cottura. Tenere a distanza i bambini.
11
Page 12
ACCENSIONE DEI BRUCIATORI
Per accendere uno dei bruciatori:
1. Ruotare la manopola del rubinetto gas in senso antiorario (g. 3.2), no alla portata massima, premerla e mantenere la pressione, si otterrà l’attivazione dell’accensione.
In caso di mancanza di corrente
elettrica avvicinare una amma al bruciatore.
2. Attendere una decina di secondi dopo l’accensione del bruciatore prima di rilasciare la manopola (tempo di innesco della valvola).
3. Regolare il rubinetto gas nella posizione desiderata.
Se la amma del bruciatore dovesse spegnersi per qualsiasi motivo, la valvola di sicurezza interromperà automaticamente l’erogazione del gas.
Per ripristinare il funzionamento, riportare la manopola in posizione “ ”, attendere almeno 1 minuto e ripetere quindi le operazioni di accensione.
Qualora particolari condizioni del gas erogato localmente rendano di󰀩coltosa l’accensione del bruciatore con la manopola in posizione portata massima, si consiglia di ripetere l’operazione con la manopola in posizione portata minima.
SCELTA DEL BRUCIATORE
La simbologia nel cruscotto indica la corrispondenza fra manopola e bruciatore. A seconda del diametro e della capacità impiegate deve essere scelto anche il bruciatore adatto. I bruciatori e le pentole devono essere utilizzati rispettando le seguenti indicazioni:
BRUCIATORI
Ausiliario 12 - 14 cm
Semirapido 16 - 24 cm
Rapido 24 - 26 cm
Tripla corona 26 - 28 cm
non utilizzare pentole concave o convesse
É importante che il diametro della pentola sia adeguato alla potenzialità del bruciatore per non compromettere l’alto rendimento dei bruciatori e di conseguenza avere uno spreco di combustibile. Una pentola piccola su un grande bruciatore non consente di ottenere l’ebollizione in un tempo più breve, in quanto la capacità di assorbimento di calore della massa liquida dipende dal fondo e dalla supercie della pentola.
ATTENZIONE: Assicurarsi che le pentole siano ben centrate sul bruciatore per ottenere la massima stabilità ed una maggiore e󰀩cienza. Assicurarsi che le pentole non siano a contatto con le manopole di regolazione, altrimenti la amma potrebbe surriscaldarle e danneggiarle irreversibilmente.
MINIMO MASSIMO
12
Fig. 3.2
Fig. 3.3
Page 13
PIASTRE ELETTRICHE
1
2
3 4
5
6
(Modelli con piastre elettriche)
L’accensione della piastra elettrica avviene ruotando la manopola (g. 3.4) sulla posizione voluta; i numeri da 1 a 6 indicano le posizioni di funzionamento con temperatura crescente secondo il numero. Una volta raggiunta l’ebollizione ridurre la potenza secondo l’intensità di riscaldamento desiderata, tenendo presente che la piastra continuerà ad emanare il suo calore ancora per 5 minuti dopo averla spenta.
ATTENZIONE:
Se la supercie presenta delle
crepature, disconnettere l’apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche e contattare il centro di assistenza tecnica.
Attenzione: Durante il funzionamento il piano lavoro diventa molto caldo sulle zone di cottura. Tenere a distanza i bambini.
USO CORRETTO DELLE PIASTRE ELETTRICHE (g. 3.5)
Nell’usare la piastra elettrica si deve:
evitare assolutamente il funzionamento
a vuoto (senza recipienti)
fare il possibile per non versare liquidi
sopra le piastre quando queste sono calde
adoperare esclusivamente pentole
con fondo piatto (tipo elettrico)
utilizzare sempre recipienti che
ricoprano interamente la supercie della piastra.
cuocere possibilmente con coperchio
per risparmiare energia elettrica.
non cucinare mai il cibo direttamente
sulle piastre elettriche, ma in apposite pentole o contenitori.
Il funzionamento della piastra elettrica è segnalato da una spia luminosa posizionata sul pannello comandi.
Non cucinare mai il cibo direttamente sulle piastre elettriche, ma in apposite pentole o contenitori.
NOTA: I disegni delle manopole riportati in questo capitolo sono solo indicativi. Le manopole ed i simboli possono variare.
Fig. 3.4
Attenzione: Non rivestire il piano cottura con fogli di alluminio.
Fig. 3.5
13
Page 14
CONSIGLI DI COTTURA
Posizione manopola
1
2
0 Spento
1 2
2
3
3
4
3 4
TIPO DI COTTURA
Per tenere i piatti al caldo. Per operazioni di scioglimento (burro, cioccolato, ecc.).
Per mantenere gli alimenti al caldo e per riscaldare liquidi in piccole quantità
Per riscaldare liquidi in quantità più elevate. Per preparare sughi, creme, minestre.
Bollitura di carne, spaghetti, minestre, cotture al vapore.
5
4
Cottura in recipienti senza coperchio, risotto, ecc.
6
4 5
Bolliture di grandi quantità, patate arrosto, frittura, grigliate.
14
Riscaldamento
Cotture
Arrostire - Friggere
Fig. 3.6
6
Dopo un breve periodo di utilizzazione, l’esperienza Le insegnerà qual è la posizione migliore per ciascun alimento.
Fritture, patate fritte, bistecche, ecc.
Page 15
USO DEL FORNO ELETTRICO
4
CARATTERISTICHE GENERALI
Come indica la denizione, si tratta di un forno che presenta delle particolari caratteristiche dal punto di vista funzionale.
È infatti possibile scegliere tra 7 diversi tipi di riscaldamento che permettono di soddisfare ogni esigenza di cottura.
Il forno è dotato di:
Resistenza inferiore
Resistenza superiore
Resistenza grill
Resistenza circolare
NOTA: Al primo utilizzo, al ne di eliminare eventuali tracce di grasso dalle resistenze elettriche, accendere il forno vuoto (come descritto più avanti) e farlo funzionare:
per circa 60 minuti nella funzione (termostato in posizione 200°C);
per circa 15 minuti nella funzione (termostato in posizione 200°C);
per circa 15 minuti nella funzione (termostato in posizione 200°C).
PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO
Il riscaldamento e la cottura nel forno multifunzione sono ottenuti nei seguenti modi:
a. per convezione naturale
Il calore è prodotto dagli elementi riscaldanti superiore ed inferiore.
b. per convezione forzata
Un ventilatore aspira l’aria contenuta nell’interno del forno, la fa passare attraverso le spirali di una resistenza elettrica circolare e la reimmette nel forno. L’aria calda prima di essere di nuovo aspirata dal ventilatore per ripetere il ciclo descritto, avvolge i cibi posti nel forno provocandone una cottura rapida e completa in tutti i punti. È possibile cuocere diversi piatti contemporaneamente.
c. per convezione semi-forzata
Il calore prodotto dagli elementi riscaldanti inferiore e superiore viene distribuito nel forno dal ventilatore.
d. per irraggiamento
Il calore viene irraggiato dalla resistenza grill a raggi infrarossi.
e. per irraggiamento e ventilazione
Il calore irraggiato dalla resistenza grill a raggi infrarossi viene distribuito nel forno dal ventilatore.
f. per ventilazione
Il cibo viene scongelato utilizzando il ventilatore senza riscaldamento.
MOLTO IMPORTANTE: Quando si utilizza il forno è indispensabile tenere aperto il coperchio della cucina.
ATTENZIONE: La porta del forno diventa molto calda durante il funzionamento. Tenere lontano i bambini.
ATTENZIONE: La porta del forno diventa molto calda, aprirla utilizzando la maniglia. ATTENZIONE: Durante l’uso l’apparecchio diventa molto caldo. Fare attenzione a
non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno. Non rivestire in nessun caso le pareti del forno con fogli di alluminio.
Non posizionare teglie o la leccarda sul fondo del forno.
15
Page 16
Fig. 4.1
50
75
100
125
150
175
200
225
250
Fig. 4.2
MANOPOLA DEL TERMOSTATO (g. 4.2)
Per attivare le resistenze del forno, impostare la manopola del selettore funzioni sulla posizione desiderata e la manopola del termostato sulla temperatura desiderata. Per selezionare la temperatura è necessario fare corrispondere l’indice della manopola con il numero scelto. Le resistenze si accenderanno o si spegneranno automaticamente secondo il bisogno di energia determinato dal termostato. Il funzionamento degli elementi riscaldanti viene segnalata da una luce posta sopra la manopola.
MANOPOLA DEL SELETTORE FUNZIONI (g. 4.1)
Ruotare la manopola in senso orario per impostare il forno per una delle seguenti funzioni:
ILLUMINAZIONE DEL FORNO
Ruotando la manopola su questa posizione si accende soltanto la lampada del forno. In tutte le funzioni di cottura la lampada rimane sempre accesa.
COTTURA TRADIZIONALE A CONVEZIONE
Si accendono gli elementi riscaldanti inferiore e superiore. Il calore si di󰀨onde per convezione naturale e la temperatura deve essere regolata tra 50°C e 250°C con la manopola del termostato. È necessario preriscaldare il forno prima di inserire il cibo da cuocere.
Consigliata per:
Cibi che richiedono lo stesso grado di cottura interno ed esterno; per esempio: arrosti, costine di maiale, meringhe, ecc.
16
Page 17
COTTURA AL GRILL
Entra in funzione la resistenza elettrica a raggi infrarossi. Il calore si di󰀨onde per irraggiamento. Da usare con porta del forno chiusa e la manopola termostato in posizione 225°C per 15 minuti, poi nella posizione 175°C. Per consigli d’uso vedere il capitolo “USO DEL GRILL”.
Utilizzare il grill per massimo 30 minuti. Attenzione: Quando il grill è in funzione le parti accessibili possono diventare calde. Tenere i bambini a distanza.
Consigliata per:
Azione grigliante intensa per cottura al grill; rosolatura, doratura, gratinatura, tostatura, ecc.
SCONGELAMENTO DI CIBI SURGELATI
Si accende soltanto il ventilatore del forno. Da usare con la manopola del termostato in posizione “ ” anche perché altre posizioni non avrebbero nessun e󰀨etto. Lo scongelamento avviene per semplice ventilazione senza riscaldamento.
Consigliata per:
scongelamento rapido di cibi surgelati; un kg richiede circa un’ora. I tempi dell’operazione variano in funzione della quantità e del genere degli alimenti da scongelare.
COTTURA AD ARIA CALDA
Si accendono la resistenza circolare ed il ventilatore. Il calore si di󰀨onde per convezione forzata e la temperatura può essere regolata con la manopola del termostato tra 50 e 250°C. Non è necessario preriscaldare il forno.
Consigliata per:
cibi che devono essere ben cotti all’esterno e morbidi o rosei all’interno; per esempio: lasagne, agnello, roast-beef, pesci interi, ecc.
COTTURA AL GRILL VENTILATO
Si accendono il grill a raggi infrarossi ed il ventilatore. Il calore si di󰀨onde principalmente per irraggiamento ed il ventilatore lo distribuisce poi su tutto il forno. Il forno va utilizzato con la porta chiusa e la temperatura può essere regolata tra 50° e 200 °C massimo con la manopola del termostato. Per consigli d’uso vedere il capitolo “GRIGLIATURA E GRATINATURA”.
Utilizzare il grill ventilato per massimo 30 minuti. Attenzione: Quando il grill ventilato è in funzione le parti accessibili possono diventare calde. Tenere i bambini a distanza.
Consigliata per:
Cotture alla griglia dove è necessario una rapida rosolatura esterna per bloccare i sughi all’interno. Per esempio: bistecche di vitello, braciole, hamburger, ecc.
17
Page 18
FUNZIONE ECO (RISPARMIO ENERGETICO)
Si accendono la resistenza circolare ed il ventilatore. Il calore si di󰀨onde per convezione forzata. Con questa funzione si riducono i consumi elettrici dell’apparecchio, ed è particolarmente indicata per la cottura delicata di modeste quantità di cibo su singolo ripiano. Non preriscaldare il forno ed evitare l’apertura della porta durante la cottura. I tempi di cottura potrebbero essere più lunghi rispetto alle funzioni standard. Non usare questa funzione per preriscaldare il forno. Consigliata per: cibi che devono essere cotti delicatamente. Per mantenere caldi i cibi dopo qualsiasi cottura. Per il riscaldamento lento di cibi già cotti.
COTTURA A CONVEZIONE CON VENTILAZIONE
Si accendono: gli elementi riscaldanti superiore, inferiore ed il ventilatore. Il calore proveniente dall’alto e dal basso viene di󰀨uso per convezione con ventilazione. La temperatura può essere regolata con la manopola del termostato tra 50 e 250°C.
Consigliata per:
cibi di notevole volume e quantità che richiedono lo stesso grado di cottura interno ed esterno; per esempio: arrosti arrotolati, tacchino, cosciotti, torte, ecc.
CONSIGLI DI COTTURA
STERILIZZAZIONE
La sterilizzazione dei cibi da conservare in vasi si e󰀨ettua, a recipienti pieni e chiusi ermeticamente, nel seguente modo:
a. Portare il commutatore nelle posizione . b. Portare la manopola del termostato nella posizione 185°C e preriscaldare il forno c. Riempire la leccarda di acqua calda d. Disporre i vasi nella leccarda facendo attenzione che non entrino in contatto tra loro,
e dopo aver bagnato con acqua i coperchi, chiudere il forno e portare la manopola del termostato nella posizione 135 °C.
A sterilizzazione iniziata, cioé quando si incominciano ad intravvedere delle bollicine nei vasi, spegnere il forno e lasciare ra󰀨reddare.
RIGENERAZIONE
Portare il commutatore nella posizione ed il termostato nella posizione 150°C. Il pane ritornerà fragrante se inumidito con qualche goccia d’acqua e messo nel forno per circa 10 minuti alla massima temperatura.
ARROSTO
Per ottenere un arrosto classico cotto a puntino in tutte le sue parti, é necessario ricordare:
che é consigliabile mantenere una temperatura tra 180° e 200° C
che il tempo di cottura dipende dalla quantità e dalla qualità dei cibi.
18
Page 19
COTTURA CONTEMPORANEA Dl CIBI DIVERSI
Il forno MULTIFUNZIONE alle posizioni e del selettore funzioni permette di cuocere contemporaneamente diversi cibi eterogenei. Si possono cuocere contemporaneamente cibi come del pesce, una torta e della carne senza che gli aromi e i sapori si mescolino.
Le uniche precauzioni da prendere sono le seguenti:
Le temperature di cottura devono essere le più vicine possibili, con una di󰀨erenza massima di 20° - 25° C tra i diversi cibi.
L’introduzione dei diversi piatti nel forno dovrà essere fatta in momenti diversi in funzione del tempo di cottura di ognuno. Risulta evidente, con questo tipo di cottura, il risparmio di tempo e di energia che si ottengono.
GRIGLIATURA E GRATINATURA
Alla posizione del selettore funzioni, la grigliatura può essere e󰀨ettuata senza il girarrosto perché l’aria calda avvolge completamente il cibo da cuocere. Portare il termostato nella posizione tra 50°C e 200°C massimo e dopo avere preriscaldato il forno, appoggiare semplicemente il cibo sulla griglia. Chiudere la porta e lasciare funzionare il forno no a grigliatura avvenuta. Aggiungendo qualche ricciolo di burro prima della ne della cottura si ottiene l’e󰀨etto dorato della gratinatura.
Utilizzare con la porta forno chiusa e per massimo 30 minuti. Attenzione: Quando il grill è in funzione le parti accessibili possono diventare calde.
Tenere i bambini a distanza.
USO DEL GRILL
Accendere il grill, come spiegato nei paragra precedenti e lasciare preriscaldare per circa 5 minuti con la porta chiusa. Introdurre i cibi da cuocere posizionando la griglia il più vicino possibile al grill. Per la raccolta dei sughi di cottura inserire la leccarda sotto alla griglia. Grigliare con la porta del forno chiusa
Utilizzare il grill per massimo 30 minuti. Attenzione: Quando il grill è in funzione le parti accessibili possono diventare calde.
Tenere i bambini a distanza.
19
Page 20
COTTURA AL FORNO
Per la cottura, prima d’inserire i cibi, preriscaldare il forno alla temperatura desiderata. Quando il forno ha raggiunto la temperatura, introdurre i cibi, poi controllare il tempo di cottura, e spegnere il forno 5 minuti prima del tempo teorico per recuperare il calore immagazzinato.
Per un corretto preriscaldamento si consiglia di togliere griglia e leccarda dall’interno del forno per inserirle dopo circa 15 minuti.
Gli accessori del forno possono
sopportare carichi no a 6 kg.
Si raccomanda di distribuire i carichi in modo uniforme.
ESEMPI DI COTTURA
Le temperature sono solo indicative, perché variano in funzione della quantità e del volume dei cibi. Si raccomanda di utilizzare tegami idonei per cotture al forno e di modicare all’occorrenza la temperatura del forno durante la cottura.
PIETANZE Temperatura
Lasagne al forno 220°C Pasta al forno 220°C Pizza con acciughe 225°C Riso alla creola 225°C Patate al latte 200°C Pomodori farciti 225°C Sou󰀪é di formaggio 200°C Sou󰀪é di patate 200°C Arrosto di vitello 200°C Nodini di vitello alla griglia 225°C Petti di pollo al pomodoro 200°C Pollo alla griglia - pollo arrosto 220°C Polpettine di manzo 200°C Polpettone di vitello 200°C Spiedini alla turca 225°C Roast-beef 220°C Filetti di sogliola 200°C Nasello aromatico 200°C Ciambella 180°C Crostata di prugne 200°C Crostatine alla confettura 225°C Pan di spagna 225°C Sfogliatine dolci 200°C Torta margherita 220°C
20
Page 21
CONTAMINUTI
5
CONTAMINUTI 60’ (solo per alcuni modelli)
Il contaminuti è un avvisatore acustico a tempo che può essere regolato per un periodo massimo di 60 minuti. La manopola di regolazione (g. 5.1) deve essere ruotata in senso orario no alla posizione 60 minuti e poi posizionata sul tempo desiderato ruotandola in senso antiorario.
ATTENZIONE - MOLTO IMPORTANTE: Il contaminuti è solo un avvisatore acustico che NON spegne il forno al termine del tempo impostato. RICORDARSI DI SPEGNERE IL FORNO MANUALMNTE
45
50
40
55
35
30
5
10
15
20
25
Fig. 5.1
21
Page 22
PULIZIA E MANUTENZIONE
6
COPERCHIO IN VETRO m
odelli con coperchio in vetro)
(Solo per i
PULIZIA DEL COPERCHIO IN VETRO
Per le operazioni di pulizia si può facilmente smontare il coperchio
slandolo verso l’alto dopo averlo aperto completamente.
Se le cerniere si dovessero slare, rimetterle nella loro sede facendo attenzione che:
nella sede destra deve essere montata la cerniera con la stampigliatura “D” mentre nella sede sinistra la cerniera con la stampigliatura “S” (g. 6.1)
Regolazione della bilanciatura (solo per coperchi forniti di cerniera con vite “R” di regolazione)
Chiudere il coperchio e controllare la corretta bilanciatura; aprendolo a 45° dovrebbe rimanere sospeso. Eventualmente registrare la taratura delle molle delle cerniere ruotando le viti “R” in senso orario (g. 6.1).
Modelli con coperchio in vetro
Non chiudere il coperchio
con il fornello acceso.
ATTENZIONE
Non chiudere il coperchio in vetro quando i bruciatori o le piastre elettriche sono ancora caldi o quando il forno è in funzione o ancora caldo.
Non appoggiare sul coperchio in vetro pentole calde ed oggetti pesanti.
Asciugare qualsiasi liquido rovesciato sul coperchio prima di aprirlo.
22
S
SOLO PER ALCUNI MODELLI
R
D
Fig. 6.1
Page 23
CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE
Prima di procedere alla pulizia disinserire la cucina dalla rete elettrica ed attendere che si sia
ra󰀨reddata.
Quando non si usa la cucina è prudente chiudere il rubinetto
erogatore della linea del gas o quello della bombola. Controllare di
tanto in tanto che il tubo essibile che collega la bombola o la linea del gas con la cucina sia in perfette condizioni ed eventualmente sostituirlo quando presenti qualche anomalia.
Se un rubinetto si bloccasse, non forzare e chiedere l’intervento dell’Assistenza Tecnica.
È consigliabile e󰀨ettuare le operazioni di pulizia quando l’apparecchiatura è ra󰀨reddata, specialmente per le parti smaltate.
Evitare di lasciare sulle superci sostanze acide o alcaline (aceto, sale, succo di limone ecc).
Evitare l’uso di prodotti per la pulizia a base di cloro o acidi.
Importante: Si consiglia l’utilizzo di
guanti protettivi ed abbigliamento idoneo quando si pulisce e si maneggiano le parti dall’apparecchio.
Pulire le superci con un panno
umido ed utilizzando detergenti neutri non aggressivi. Terminare la pulizia passando un panno asciutto e pulito.
IMPORTANTE: evitare assolutamente
l’uso di prodotti abrasivi (es. certi tipi di spugne) e/o aggressivi ( es. soda caustica, detersivi contenenti sostanze corrosive) che potrebbero danneggiare in modo irreversibile le superci.
ATTENZIONE. Una volta installato correttamente, il vostro prodotto soddisfa tutti gli standard di sicurezza previsti per questa categoria di prodotto. Tuttavia fare attenzione ad alcune parti dell’apparecchio (dietro e sotto), perchè queste parti, non essendo progettate per essere toccate, potrebbero presentare dei bordi o delle
superci potenzialmente pericolosi che
potrebbero causare delle ferite.
PARTI SMALTATE
Tutte le parti smaltate, comprese le griglie del piano, devono essere lavate con acqua saponata o altri prodotti che non siano abrasivi. Asciugare preferibilmente con un panno morbido ed asciutto. Sostanze acide quali succo di limone, conserva di pomodoro, aceto e simili, se lasciati a lungo intaccano lo smalto rendendolo opaco.
SUPERFICI IN ACCIAIO INOX, PARTI IN ALLUMINIO, VERNICIATE O SUPERFICI SERIGRAFATE
Pulire con prodotto idoneo. Asciugare sempre accuratamente.
IMPORTANTE: La pulizia di queste parti deve essere eseguita con molta cura per evitare gra󰀩 ed abrasioni. Si consiglia di utilizzare un panno morbido e sapone neutro, mai prodotti contenenti sostanze abrasive.
Nota: L’uso continuo potrebbe causare, in corrispondenza dei bruciatori, una colorazione diversa dall’originale dovuta all’alta temperatura.
Importante: La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da prodotti non idonei utilizzati per la pulizia dell’apparecchio.
Attenzione: Durante il funzionamento l’apparecchio diventa molto caldo sulle zone di cottura. Tenere a distanza i bambini.
Non utilizzare pulitrici a vapore perché dell’umidità potrebbe inltrarsi
nell’apparecchio rendendolo insicuro. Non utilizzare detersivi molto abrasivi o raschietti taglienti in metallo per pulire
il vetro della porta del forno perché potrebbero gra󰀩arne la supercie e questo
potrebbe provocare la frantumazione del vetro.
23
Page 24
RUBINETTI GAS
Evitare che i prodotti di pulizia vadano a contatto con i rubinetti. La lubricazione periodica dei rubinetti gas deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato.
In caso di anomalie di funzionamento dei rubinetti gas chiamare il Servizio Assistenza.
.
INTERNO FORNO
Il forno va sempre pulito dopo l’utilizzo, quando si è ra󰀨reddato. La cavità deve essere pulita usando un detergente delicato e acqua calda. Prodotti chimici specici per la pulizia dell’interno del forno possono essere usati soltanto dopo avere letto attentamente le avvertenze e le raccomandazioni del produttore e dopo avere e󰀨ettuato una prova su una piccola supercie della cavità del forno. Non utilizzare detersivi abrasivi, pagliette o spugne abrasive.
NOTA: La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali danni causati da prodotti chimici o abrasivi utilizzati per la pulizia.
Attendere il ra󰀨reddamento del forno
e prestare particolare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
Pericolo d’incendio! Non depositare
oggetti inammabili nel forno
Vericare che l’elettrodo “S” vicino ad ogni bruciatore (g. 6.2 - 6.4) sia sempre ben pulito in modo da permettere lo scoccare regolare delle scintille. Vericare che la sonda “T” vicino ad ogni bruciatore (g. 6.2 - 6.4) sia sempre ben pulita in modo da permettere il regolare funzionamento della valvolatura di sicurezza.
Sia l’elettrodo che la sonda devono essere sempre puliti con molta cautela.
Nota: Per evitare danni all’accensione elettrica, non utilizzarla quando i bruciatori non sono nella loro sede.
Nota: L’uso continuo potrebbe causare, in corrispondenza dei bruciatori e delle griglie, una alterazione dello smalto in corrispondenza delle aree esposte alle
amme. Questo fenomeno è naturale e non pregiudica a󰀨atto la funzionalità
delle parti.
CORRETTO POSIZIONAMENTO DEI BRUCIATORI AUSILIARIO, SEMIRAPIDO E RAPIDO
É molto importante vericare il perfetto posizionamento dello spartiamma “F” e del cappello “C” del bruciatore (vedere gure
6.2 - 6.3) perchè un loro spostamento dalla sede può essere causa di gravi anomalie.
BRUCIATORI E GRIGLIE
Queste parti devono essere pulite per mezzo di una spugna, con acqua saponata o altri prodotti idonei che non siano abrasivi. Asciugare con un panno morbido.
Attenzione!: Non lavare in lavastoviglie.
Dopo ogni pulitura o lavaggio, vericare che gli spartiamma dei bruciatori siano stati asciugati unitamente ai bruciatori e riposti perfettamente nella loro sede.
È assolutamente indispensabile il controllo della perfetta posizione dello spartiamma in quanto il suo spostamento dalla sede può causare dei gravi inconvenienti.
24
BRUCIATORE A TRIPLA CORONA
Questo bruciatore deve essere correttamente posizionato come indicato in g. 6.6 facendo attenzione che le nervature entrino nel loro alloggiamento come indicato dalle frecce (g. 6.4). Posizionare correttamente nel loro alloggiamento il cappello “A” e l’anello “B” (g. 6.5, 6.6). Il bruciatore correttamente posizionato non deve ruotare (g. 6.5).
Page 25
S
F
C
T
Fig. 6.2 Fig. 6.3
S
T
Fig. 6.4
A
B
Fig. 6.5
Fig. 6.6
25
Page 26
MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEI TELAI LATERALI
Agganciare i telai laterali ai fori delle pareti laterali dell’interno del forno (g.
6.7)
Inlare in mezzo alle guide dei telai laterali la leccarda e la griglia come in (g. 6.8).
La griglia va montata in modo che
l’arresto di sicurezza, che ne evita l’estrazione accidentale, sia rivolto verso l’interno del forno; il traverso posteriore deve essere rivolto verso l’interno della cavità.
Lo smontaggio si e󰀨ettua operando all’inverso.
Fig. 6.7
CASSETTO
Il cassetto si può togliere come un normale cassetto (g. 6.9).
Traverso
posteriore
Arresto di sicurezza
Fig. 6.8
Non depositare oggetti facilmente
inammabili nel forno o nel cassetto
(carta sottile, cotone, seta, nylon e materiali similari).
26
Fig. 6.9
Page 27
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA DEL FORNO
ATTENZIONE: Prima di e󰀨ettuare un qualsiasi intervento sulla parte elettrica dell’apparecchio, si deve assolutamente scollegare l’allacciamento a rete.
Lasciare ra󰀨reddare la cavità del forno e gli elementi riscaldanti.
Togliere l’alimentazione elettrica.
Svitare la calotta protettiva “A” (g.
6.10).
Sostituire la lampada alogena “C con un’altra di tipo resistente alle alte temperature (300°C) e con le seguenti caratteristiche: 220-240 V, 50/60 Hz e con la stessa potenza della lampada da sostituire (leggere la potenza in watt stampigliata sulla stessa).
NOTA IMPORTANTE: non sostituire
la lampadina a mani nude; una contaminazione potrebbe ridurne la durata. Usare sempre un panno pulito o indossare guanti.
Rimontare la calotta di protezione “A”.
NOTA: La sostituzione della lampada non
è coperta dalla garanzia.
ERRATO
WRONG
C
CORRECT
CORRETTO
A
Fig. 6.10
MONTAGGIO DELLA GRIGLIA PORTABOMBOLA
Montare la griglia portabombola nell’apposito vano come indicato nella gura 6.11. I 4 rebbi di aggancio devono essere inseriti a fondo negli appositi fori; la griglia correttamente installata deve essere planare.
NOTA: La griglia portabombola è fornita dentro il vano stesso. Prima di installarla tagliare le due fascette in plastica.
Fig. 6.11
27
Page 28
APERTURA DELLA PORTA DEL
LS
P S
IS
VANO PORTABOMBOLA A GAS
Per aprire la porta del vano portabombola premere sul punto indicato dalla freccia indicata nella gura qui sotto.
SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO PORTA VANO PORTABOMBOLA
La porta del vano portabombola può essere facilmente tolta dopo avere abbassato la levetta “LS” della cerniera superiore (g.
6.12b). Per rimontare la porta, inlare il piolo “PB” nel foro “FB” della cerniera inferiore, operando come illustrato in gura 6.12c; poi abbassare la levetta “LS” (g. 6.12b) e rilasciarla in modo che il piolo “PS” entri nell’inserto “IS” sotto il frontale comandi.
28
Fig. 6.12b
PER APRIRE
LA PORTA,
PREMERE QUI
FB
Fig. 6.12a
P B
Fig. 6.12c
Page 29
SMONTAGGIO DELLA PORTA FORNO
La porta del forno può essere facilmente smontata operando come segue:
Aprire completamente la porta del forno (g. 6.13a).
Aprire completamente la leva “A” delle cerniere destra e sinistra (g. 6.13b).
Impugnare la porta come illustrato in g. 6.13d.
Socchiudere dolcemente la porta (g.
6.11c) no a quando le leve “A” delle cerniere destra e sinistra si agganciano alla parte “B” della porta (g. 6.13b).
Estrarre i ganci delle cerniere (destra e sinistra) dal loro alloggiamento (freccia “C” - g. 6.13e).
Appoggiare la porta su una supercie morbida.
Per rimontare la porta operare a ritroso.
Importante!
Mantenere sempre una distanza di sicurezza dalle leve delle cerniere, fare particolare attenzione a dove mettete le mani. Se le leve non sono correttamente agganciate, queste potrebbero sganciarsi e chiudersi inaspettatamente con il rischio di lesioni.
Fig. 6.13a
B
Fig. 6.13b
Fig. 6.13c
A
Fig. 6.13d
C
Fig. 6.13e
29
Page 30
RIMONTAGGIO DELLA PORTA DEL FORNO
1. A󰀨errare saldamente la porta (g.
6.14a).
2. Inserire i ganci delle cerniere (destra e sinistra) nel loro alloggiamento; assicurarsi che l’incavo entri nell’apposito alloggiamento (g. 6.14b).
3. Aprire completamente la porta del forno.
4. Chiudere le leve “A” delle cerniere destra e sinistra (g. 6.14c).
5. Chiudere dolcemente la porta del forno e vericare che si apra e chiuda perfettamente.
Fig. 6.14a
A
Fig. 6.14b
Fig. 6.14c
SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO DEL VETRO INTERNO DELLA PORTA DEL FORNO PER LA PULIZIA
Per pulire i vetri della porta del forno da ambo i lati è necessario smontare la porta del forno e smontare il vetro interno seguendo scrupolosamente le istruzioni. Un rimontaggio errato del vetro e della porta possono danneggiare l’apparecchio ed annullare la garanzia.
IMPORTANTE!
Attenzione, la porta del forno è pesante. Se avete qualche dubbio nel sostenere il peso, non tentate di smontare la porta.
Assicurarsi che il forno e i suoi componenti siano freddi. Non tentare di manipolare parti del forno quando sono ancora calde.
Prestare particolare attenzione durante la manipolazione del vetro. Non urtare con gli angoli del vetro contro superci o oggetti.
Non utilizzare detersivi molto abrasivi o raschietti taglienti in metallo per pulire i vetri della porta del forno perché potrebbero gra󰀩arne la supercie, e questo potrebbe provocare la frantumazione del vetro.
Se si nota qualche rigatura o incrinatura nei vetri della porta, non utilizzare il forno e chiamare il Centro Assistenza.
Accertarsi di rimontare correttamente il vetro della porta del forno. Non utilizzare il forno se il vetro non è montato correttamente.
Se si incontrano di󰀩coltà nel rimontare il vetro, non forzarlo ma chiamare il Servizio Assistenza.
Nota: I servizi di assistenza per l’uso o la manutenzione dell’apparecchio non sono
coperti dalla garanzia
30
Page 31
G
PORTA FORNO
La porta del forno dispone di 2 vetri:
1 esterno;
1 interno.
Per pulire i vetri della porta del forno da ambo i lati è necessario rimuovere il vetro interno come indicato di seguito.
SMONTAGGIO DEL VETRO INTERNO
1. Bloccare aperta la porta forno:
Aprire completamente la porta del forno (g. 6.13a).
Aprire completamente la leva “A” delle cerniere destra e sinistra (g. 6.13b).
Socchiudere dolcemente la porta (g. 6.13c) no a quando le leve “A” delle cerniere destra e sinistra si agganciano alla parte “B” della porta (g. 6.13b).
2. Rimuovere il vetro interno:
Solo per alcuni modelli: Slare delicatamente il prolo superiore “G” della porta (g. 6.15a).
Slare delicatamente il vetro interno (g. 6.15b)
IMPORTANTE: È consigliabile,
durante la rimozione del vetro, tenere premuti in posizione i 4 distanziatori “D”, mediante un dito, al ne di evitare la rottura o lo slamento dei distanziatori stessi (g. 6.16a).
Pulire il vetro con prodotti idonei. Asciugarlo sempre accuratamente, e posizionatelo su una supercie morbida.
Ora è possibile pulire anche il lato interno del vetro esterno.
Fig. 6.15a
Fig. 6.15b
31
Page 32
RIMONTAGGIO DEL VETRO
H
D
A
G
F
E
INTERNO DOPO LA PULIZIA
Nel rimontare il vetro interno fare attenzione a:
Rimontare correttamente il vetro che deve essere inserito nella porta come illustrato nelle gura qui a lato per garantire un corretto e sicuro funzionamento dell’apparecchio.
Per rimontare il vetro interno della porta procedere come segue:
1. Assicurarsi che la porta sia bloccata aperta (vedere g. 6.13c).
2. Rimontaggio del vetro interno:
Vericare che i 4 distanziatori “D siano nella loro posizione (g. 6.16a).
IMPORTANTE: È consigliabile,
durante l’inserimento del vetro, tenere premuti in posizione i 4 distanziatori “D”, mediante un dito, al ne di evitare la rottura o lo slamento dei distanziatori stessi (g. 6.16a).
Assicurarsi di montare il vetro nel verso corretto. Guardandolo si devono leggere le parole stampigliate.
Inserire il vetro nelle guide “E” ed “F (g. 6.16b) e farlo scorrere dolcemente no ai fermi “H” (g. 6.16c).
Solo per alcuni modelli: Rimontare correttamente il prolo superiore “G” della porta (g. 6.16d).
Aprire completamente la porta del forno e richiudere la leva “A” delle cerniere destra e sinistra (g. 6.16e).
Fig. 6.16a
Fig. 6.16b
Fig. 6.16c
Fig. 6.16d
32
Fig. 6.16e
Page 33
Consigli
per
l’installatore
IMPORTANTE
Per una perfetta installazione, regolazione o trasformazione della cucina all’uso di
altri gas, è necessario ricorrere ad un INSTALLATORE QUALIFICATO. La mancata osservanza di questa norma provoca il decadere della garanzia.
L’apparecchiatura deve essere installata correttamente, in conformità con le norme in
vigore e secondo le istruzioni del costruttore.
Qualsiasi intervento deve essere e󰀨ettuato con l’apparecchiatura disinserita
elettricamente.
Le pareti dei mobili o dei muri adiacenti l’apparecchio devono sopportare aumenti di
temperatura di oltre 75°C.
Alcuni apparecchi sono ricoperti da una speciale pellicola protettiva posta su parti in
acciaio o alluminio. Prima di usare la cucina togliere accuratamente la pellicola protettiva.
33
Page 34
INSTALLAZIONE
7
INSTALLAZIONE
Le cucine sono di classe “1” per quanto riguarda la protezione contro il surriscaldamento delle superci circostanti.
L’installazione deve essere e󰀨ettuata mantenendo una distanza di 2 cm dalle pareti laterali dei mobili (g. 7.1) che non devono superare in altezza il piano di lavoro. Qualsiasi parete laterale piú alta del piano di lavoro della cucina deve trovarsi ad una distanza non inferiore a 300 mm (g. 7.1);
Se la cucina è posta su un piedistallo, si devono prendere misure per evitare che l’apparecchio scivoli dal piedistallo.
Le pareti dei mobili devono resistere ad una temperatura di 75°C oltre la temperatura ambiente.
Classe 1
Allacciamento gas realizzato utilizzando tubo in gomma che deve essere visibile ed ispezionabile oppure utilizzando tubo metallico rigido o essibile.
34
650 mm
200 mm
450 mm
500 mm
20 mm
afflusso d’aria
20 mm
Fig. 7.1
Page 35
MONTAGGIO DEI PIEDI REGOLABILI
I piedi regolabili devono essere montati sulla base della cucina prima del suo utilizzo. Adagiare la cucina sul lato posteriore, sopra un pezzo di polistirolo dell’imballo, per accedere alla base e facilitare il montaggio dei piedi. Solo per i piedi a sinistra: per garantire stabilità e solidità all’apparecchio è necessario che il longherone, fornito a corredo, venga interposto tra i piedi a sinistra e la base della cucina come illustrato nelle gure 7.3, 7.4. Non interporre mai il longherone tra i piedi a destra e la base della cucina.
IMPORTANTE: Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante dal mancato montaggio del sopracitato longherone prima di mettere in piedi la cucina.
Fig. 7.2
Fig. 7.3
Fig. 7.4
35
Page 36
MOVIMENTAZIONE DELLA CUCINA
ATTENZIONE: La cucina deve essere sempre raddrizzata da due persone per
evitare di danneggiare i piedi (g. 7.5).
ATTENZIONE: Non utilizzare la maniglia del forno per movimentare la cucina
(g. 7.6).
Fig. 7.5
Fig. 7.6
ATTENZIONE : Quando si sposta la
cucina nella sua posizione denitiva, NON TRASCINARLA (g. 7.7), ma sollevare i piedi dal pavimento (g. 7.5).
LIVELLAMENTO DELLA CUCINA
In caso di necessità la cucina può essere livellata avvitando o svitando la parte terminale dei piedi (g. 7.8)
Fig. 7.7
36
Fig. 7.8
Page 37
STAFFA ANTIRIBALTAMENTO
Attenzione: Questo apparecchio deve essere ancorato per evitare un ribaltamento
accidentale inserendo una sta󰀨a sul retro della cucina e ssandola alla parete.
Per montare la sta󰀨a antiribaltamento:
1. Dopo aver individuato dove installare la cucina, segnare sulla parete dove devono essere ssate le due viti per installare la sta󰀨a antiribaltamento. Si prega di seguire le indicazioni riportate in gura 7.9.
2. Praticare due fori di 8 mm di diametro nella parete ed inserire i tasselli di plastica in dotazione.
Importante! Prima di praticare i fori, vericare di non danneggiare tubi o li
elettrici che possono esserci all’interno della parete.
3. Fissare alla parete la sta󰀨a antiribaltamento con le due viti in dotazione.
4. Avvicinare la cucina alla parete e regolare l’altezza della sta󰀨a antiribaltamento in modo che possa inserirsi nella fessura sul retro della cucina, come mostrato in g. 7.9.
5. Stringere le viti in modo da ssare saldamente la sta󰀨a antiribaltamento.
6. Spingere la cucina contro il muro in modo che la sta󰀨a antiribaltamento sia completamente inserita nella fessura sul retro della cucina.
Attenzione! Durante l’inserimento della cucina nella sua posizione nale, prestare particolare
attenzione a non incastrare il cavo di alimentazione nella sta󰀨a antiribaltamento.
Prestare molta attenzione anche al tubo di allacciamento gas.
Fig. 7.9
37
Page 38
REQUISITI PER LA VENTILAZIONE
Questo apparecchio non è raccordato ad un dispositivo di evacuazione dei prodotti della combustione. L’installatore deve fare riferimento alle norme locali in vigore per quanto riguarda la ventilazione e l’evacuazione dei prodotti di combustione. Un utilizzo intensivo e prolungato dell’apparecchio può necessitare di una aerazione
supplementare per esempio l’apertura di una nestra o un’ aerazione più e󰀩cace
aumentando la potenza di aspirazione meccanica se essa esiste.
LOCALE DI INSTALLAZIONE
Il locale dove viene installata l’apparecchiatura a gas deve avere un naturale a󰀪usso di aria necessaria alla combustione del gas (conformemente alle norme locali in vigore; per l’Italia norme UNI-CIG 7129 e 7131). L’a󰀪usso di aria deve avvenire direttamente da una o più aperture praticate su pareti esterne aventi complessivamente una sezione libera di almeno 100 cm2 (oppure fare riferimento alle norme locali in vigore). Le aperture dovrebbero essere posizionate vicino al pavimento e preferibilmente dal lato opposto all’evacuazione dei prodotti di combustione e devono essere costruite in modo da non poter essere ostruite sia dall’interno che dall’esterno. Quando non è possibile praticare le necessarie aperture, l’aria necessaria può provenire da un locale adiacente, ventilato come richiesto, purché non sia una camera da letto o un ambiente pericoloso (conformemente alle norme locali in vigore; per l’Italia norme UNI-CIG 7129). In questo caso la porta della cucina deve consentire il passaggio dell’aria.
Nel caso in cui sopra l’apparecchiatura vi sia un pensile o cappa mantenere fra il top ed il suddetto pensile o cappa la distanza minima pari a 650 mm (vedi anche g. 7.10).
SCARICO DEI PRODOTTI DELLA COMBUSTIONE
I prodotti della combustione dell’apparecchiatura a gas devono essere scaricati attraverso cappe collegate direttamente all’esterno (g. 7.10). Quando ciò non è possibile si può utilizzare un elettroventilatore, applicato alla parete esterna o alla nestra, avente una portata tale da garantire un ricambio orario di aria pari a 3-5 volte il volume del locale cucina (g. 7.11). Il ventilatore può essere installato soltanto se esistono le aperture per l’ingresso dell’aria come descritto nel capitolo “Locale di installazione” (conformemente alle norme locali in vigore; per l’Italia norme UNI-CIG 7129).
38
Cappa evacuazione prodotti della combustione
Apertura
per entrata aria
H min 650 mm
Fig. 7.10
Elettroventilatore evacuazione prodotti della combustione
Apertura
per entrata aria
Fig. 7.11
Page 39
PARTE GAS
8
REQUISITI PER L’ALLACCIAMENTO GAS Importante!
Le pareti adiacenti all’apparecchio devono essere obbligatoriamente di materiale resistente al calore.
Prima dell’installazione, assicurarsi che le condizioni locali di distribuzione (natura del gas e sua pressione) e la regolazione di questo apparecchio siano compatibili. Le condizioni di regolazione di questo apparecchio sono riportate sulla targhetta o sull’etichetta.
L’apparecchio deve essere installato, messo in servizio e sottoposto a
manutenzione solo da personale adeguatamente qualicato ed abilitato.
L’installatore deve fare riferimento alle norme locali vigenti.
La mancata osservanza di queste condizioni provoca il decadere della garanzia.
L’apparecchio è tarato e predisposto per il funzionamento con GAS METANO (G20) oppure GAS BUTANO-PROPANO (G30/G31)(controllare l’etichetta di regolazione applicata sull’apparecchio).
Apparecchi regolati per funzionare con GAS METANO: questi apparecchi sono regolati per funzionare solo con questo tipo di gas e non possono essere utilizzati per altri gas (GAS BUTANO-PROPANO) senza modiche. Gli apparecchi sono idonei per la conversione per l’utilizzo con GAS BUTANO-PROPANO.
Apparecchi regolati per funzionare con GAS BUTANO-PROPANO: questi apparecchi sono regolati per funzionare solo con questo tipo di gas e non possono esse utilizzati per altri gas (GAS METANO) senza modiche. Gli apparecchi sono idonei per la conversione per l’utilizzo con GAS METANO.
Se il kit di conversione GAS METANO oppure GAS BUTANO-PROPANO non è fornito con l’apparecchio è reperibile presso i Centri Assistenza.
39
Page 40
ALLACCIAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE GAS
Il collegamento gas deve essere eseguito da un tecnico specializzato conformemente alle norme locali in vigore (per l’Italia norme UNI-CIG 7129.. e 7131). Assicurare una adeguata ventilazione all’ambiente in cui viene installato l’apparecchio, in conformità alle norme locali vigenti.
Collegare la cucine alla rete di alimentazione gas utilizzando tubi metallici rigidi oppure essibili.
Il collegamento va eseguito sul retro della cucina (g. 8.1a) utilizzando il terminale destro o sinistro del condotto gas dell’apparecchio; il tubo non deve attraversare la cucina.
Il terminale non utilizzato del condotto gas dell’apparecchio deve essere chiuso con il tappo interponendo la guarnizione di tenuta (g. 8.1b).
Tappo
Tappo
Fig. 8.1a
40
Fissaggio del tappo nel raccordo
del tubo di entrata non usato
Terminale (destro o sinistro) del condotto gas dell’apparecchio
Raccordo maschio
del
condotto gas
dell’apparecchio
Guarnizione (#)
Tappo (#)
(#) Già ssato nel terminale del condotto gas (destro o sinistro) dell’apparecchio
1/2” G cilindrico (ISO 228-1) maschio
1/2” G cilindrico (ISO 228-1) femmina
Fig. 8.1b
Page 41
COLLEGAMENTO GAS CON TUBO IN GOMMA Importante!
L’allacciamento gas con tubo di gomma può essere e󰀨ettuato solo se consentito
dalle norme locali applicabili.
Il gruppo di raccordo (g. 8.2) si compone di:
il terminale del condotto gas dell’apparecchio (destro o sinistro);
guarnizione/i di tenuta;
il portagomma appropriato (per gas metano oppure gas butano/propano). Se non è
fornito con l’apparecchio può essere acquistato presso i Centri Assistenza.
Allacciamento della cucina per GAS METANO
1. Se non è già installato, montare il portagomma per gas metano sul terminale del condotto gas dell’apparecchio interponendo la guarnizione di tenuta (come indicato in g. 8.2).
2. Allacciare la cucina alla rete gas utilizzando un tubo idoneo con diametro interno di 13 mm (per l’Italia conforme alle norme UNI-CIG 7140).
Il tubo deve essere conforme alle norme locali in vigore e deve essere del tipo
appropriato per il tipo di gas da utilizzare.
3. Assicurarsi che il tubo sia ssato saldamente alle due estremità.
4. Fissare il tubo con idonee fascette stringitubo (non fornite)(per l’Italia conformi alle norme UNI-CIG 7141).
Allacciamento della cucina per GAS BUTANO/PROPANO
1. Se non è già installato, montare il portagomma per gas butano/propano sul terminale del condotto gas dell’apparecchio interponendo la guarnizione di tenuta (come indicato in g. 8.2).
Importante! Il portagomma per gas butano/propano è composto da portagomma
per gas metano con riduzione per gas butano/propano avvitata nella parte terminale (interponendo l’esatta guarnizione di tenuta).
2. Allacciare la cucina alla rete gas utilizzando un tubo idoneo con diametro interno di 8 mm (per l’Italia conforme alle norme UNI-CIG 7140).
Il tubo deve essere conforme alle norme locali in vigore e deve essere del tipo
appropriato per il tipo di gas da utilizzare.
3. Assicurarsi che il tubo sia ssato saldamente alle due estremità.
4. Fissare il tubo con idonee fascette stringitubo (non fornite)(per l’Italia conformi alle norme UNI-CIG 7141).
5. Installare un regolatore di pressione del gas.
Importante! Per garantire la conformità con le normative locali, un regolatore di
pressione del gas (conforme alle norme locali vigenti) deve essere installato quando si collega la cucina ad una bombola di gas butano/propano.
Quando si collega la cucina all’alimentazione gas con tubo in gomma, assicurarsi che
il tubo sia il più corto possibile, senza strozzature o pieghe.
il tubo non sia più lungo di 750 mm (o fare riferimento alle norme locali in vigore) e non
possa entrare in contatto con spigoli vivi, angoli o parti mobili. Utilizzare un solo tubo in gomma, non collegare mai l’apparecchio con più di un tubo di gomma.
il tubo non deve essere sottoposto a tensione, schiacciato, attorcigliato o troppo curvato, sia durante l’utilizzo dell’apparecchio che durante le operazioni di allacciamento o scollegamento.
il tubo non venga in contatto con qualsiasi supercie che superi la temperatura di 70°C (o fare riferimento alle norme locali in vigore).
il tubo non sia esposto ad un calore eccessivo (es. esposizione diretta a camini, contatto con superci calde).
41
Page 42
il tubo possa essere facilmente ispezionabile per tutta la sua lunghezza per vericare lo stato di conservazione.
il tubo sia sostituito alla data di scadenza (indicata sul tubo stesso) oppure se presenta segni di usura o di danneggiamento; a prescindere dallo stato di conservazione deve essere sostituito dopo un massimo di tre anni.
l’utilizzatore sia stato informato che il rubinetto della bombola del gas oppure il rubinetto di intercettazione del gas vicino all’apparecchio deve essere chiuso ogni qualvolta l’apparecchio non è in uso.
l’utilizzatore sia stato Informato che il tubo non deve essere esposto a prodotti per la pulizia (per evitare possibili corrosioni).
Dopo aver collegato la cucina all’alimentazione gas, assicurarsi che
vericare che le connessioni siano perfettamente sigillate con una soluzione saponosa,
ma mai una amma.
vericare se gli iniettori sono corretti per il tipo di gas utilizzato. In caso contrario, seguire le istruzioni nella sezione “MANUTENZIONE PARTE GAS”.
sostituire la/le guarnizione/i di tenuta al minimo segno di deformazione o imperfezione. Le guarnizioni sono gli elementi che garantiscono la tenuta delle connessioni gas (per l’Italia le guarnizioni di tenuta deve essere conformi alle norme UNI-CIG 9264).
utilizzare due chiavi per il ssaggio delle parti (g. 8.2).
Collegamento gas con portagomma
Nota: se non è già montato sul terminale del condotto gas dell’apparecchio,
il portagomma viene fornito con il prodotto in un kit separato.
Se non è fornito con l’apparecchio può essere acquistato presso i Centri Assistenza.
Terminale del
condotto gas
dell’apparecchio
Portagomma per gas metano Portagomma per gas metano
Guarnizione di tenuta per
riduzione per gas butano/propano
Riduzione per gas butano/propano
Fascetta stringitubo (non fornita)
Tubo in gomma (non fornito)
per gas butano/propano (diametro interno 8 mm)
Gas Butano/Propano Gas Metano
42
Nipplo maschio
1/2” G cilindrico
(ISO 228-1) femmina
1/2” G cilindrico
(ISO 228-1) maschio
Guarnizione di tenuta(#)
(#) Se non è già montata sul terminale del condotto gas dell’apparecchio, viene fornita con il prodotto in un kit separato
1/2” G cilindrico (ISO 228-1) femmina
Fascetta stringitubo (non fornita)
Tubo in gomma (non fornito)
per gas metano
(diametro interno 13 mm)
Fig. 8.2
Page 43
COLLEGAMENTO GAS CON TUBO RIGIDO OPPURE FLESSIBILE
Il gruppo di raccordo (g. 8.3) si compone di:
il terminale del condotto gas dell’apparecchio (destro o sinistro);
guarnizione di tenuta.
Importante! Togliere il portagomma nel caso in cui sia già montato sul terminale del condotto
gas dell’apparecchio.
Quando si collega la cucina all’alimentazione gas con tubo rigido oppure essibile,
assicurarsi che
il tubo rigido o essibile sia conforme alle norme locali in vigore. Il tubo essibile deve
essere del tipo appropriato per il tipo di gas da utilizzare e le dimensioni devono essere idonee per supportare la portata nominale complessiva dell’apparecchio.
solo per l’Italia: i tubi essibili in acciaio inox a parete continua con attacchi lettati devono essere conformi alla norma UNI-CIG 9891 con estensione massima pari a 2000 mm.
utilizzare due chiavi per il ssaggio delle parti (g. 8.3).
il collegamento con tubi metallici rigidi non deve provocare sollecitazioni al tubo gas
dell’apparecchio.
il tubo essibile non deve essere sottoposto a tensione, schiacciato, attorcigliato o troppo curvato, sia durante l’utilizzo dell’apparecchio che durante le operazioni di allacciamento o scollegamento.
il tubo essibile non deve superare la lunghezza di 2 metri (o fare riferimento alle norme locali in vigore) e non deve venire in contatto con spigoli vivi, angoli o parti mobili perchè questo potrebbe causare abrasioni o rotture. Utilizzare soltanto un singolo tubo essibile; non collegare mai l’apparecchio con due o più tubi giuntati.
il tubo essibile deve poter essere facilmente ispezionabile per tutta la sua lunghezza per vericare lo stato di conservazione; se ha una data di scadenza (indicata sul tubo stesso), deve essere sostituito prima di questa data.
se si utilizza un tubo essibile non completamente di metallo, assicurarsi che non venga in contatto con qualsiasi supercie che superi la temperatura di 70°C (o fare riferimento alle norme locali in vigore).
il tubo essibile non deve essere esposto ad un calore eccessivo (es. esposizione diretta a camini, contatto con superci calde).
il tubo rigido o essibile deve essere sostituito quando mostra segni di danneggiamento.
il punto d’entrata del gas dove il tubo essibile è connesso deve essere ben sso
e deve essere posizionato in modo da garantire che il tubo essibile sia sospeso liberamente verso il basso.
il punto d’entrata del gas dove il tubo essibile è connesso deve essere facilmente accessibile dopo l’installazione per permettere la sconnessione del tubo in caso di eventuali operazioni di manutenzione o per la rimozione dell’apparecchio.
un regolatore di pressione del gas, conforme alle norme locali vigenti, deve essere installato quando si collega la cucina ad una bombola di gas butano/propano.
Importante! Per garantire la conformità con le normative locali, un regolatore
di pressione del gas (conforme alle norme locali vigenti) deve essere installato quando si collega la cucina ad una bombola di gas butano/propano.
l’utilizzatore sia stato Informato che il rubinetto della bombola del gas oppure il
rubinetto di intercettazione del gas vicino all’apparecchio deve essere chiuso ogni qualvolta l’apparecchio non è in uso.
43
Page 44
l’utilizzatore sia stato Informato che il tubo rigido oppure essibile non deve essere esposto a prodotti per la pulizia (per evitare possibili corrosioni).
Dopo aver collegato la cucina all’alimentazione gas, assicurarsi che
vericare che le connessioni siano perfettamente sigillate con una soluzione saponosa,
ma mai una amma.
vericare se gli iniettori sono corretti per il tipo di gas utilizzato. In caso contrario, seguire le istruzioni nella sezione “MANUTENZIONE PARTE GAS”.
sostituire la/le guarnizione/i di tenuta al minimo segno di deformazione o imperfezione. Le guarnizioni sono gli elementi che garantiscono la tenuta delle connessioni gas (per l’Italia le guarnizioni di tenuta deve essere conformi alle norme UNI-CIG 9264).
utilizzare due chiavi per il ssaggio del tubo rigido oppure essibile (g. 8.3)
44
Collegamento gas con tubo rigido oppure essibile
Nota: togliere il portagomma se è già montato
sul terminale del condotto gas dell’apparecchio.
Terminale del
condotto gas
dell’apparecchio
Nipplo maschio
1/2” G cilindrico
(ISO 228-1) femmina
Tubo essibile
(non fornito)
1/2” G cilindrico
(ISO 228-1) maschio
Guarnizione di tenuta(#)
(#) Se non è già montata sul terminale del condotto gas dell’apparecchio, viene fornita con il prodotto in un kit separato
1/2” G cilindrico (ISO 228-1) femmina
Tubo rigido
(non fornito)
Fig. 8.3
Page 45
PORTABOMBOLA
IMPORTANTE: Prima di procedere all’installazione della bombola accertarsi che la griglia supporto bombola sia correttamente installata come indicato a pag. 27 (vedere anche
g. 6.11).
Il collegamento tra il portagomma della cucina ed il regolatore di pressione della bombola deve essere eseguito per mezzo di tubo essibile, conforme alle normative, avente una lunghezza di 75 cm, con relative fascette stringitubo. Tale tubo deve essere inserito nell’apposito gancio “G” (g. 8.4) e calzato a fondo nei rispettivi portagomma.
IMPORTANTE:
Nel vano possono essere inserite soltanto bombole da 13 kg max e devono essere posizionate in modo da rendere facile la manovrabilità del rubinetto e del riduttore di pressione. Quando si sostituisce la bombola non slare il tubo dal gancio “G”.
L’installazione e la sostituzione delle
bombole deve essere e󰀨ettuata
esclusivamente da personale specializzato.
Gancio per tubo
75 cm
Lunghezza tubo
Bombola max 13 Kg
(BUTANO)
Riduttore di
Fascetta stringitubo
G
pressione
Fig. 8.4
Tappo
Fascetta stringitubo
45
Page 46
SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI
F
DEI BRUCIATORI DEL PIANO A GAS
Ogni cucina ha in dotazione una serie di iniettori per i vari tipi di gas. Nel caso in cui non siano forniti a corredo sono reperibili presso i Centri Assistenza.
La scelta degli iniettori da sostituire dovrà essere fatta secondo la tabella iniettori. Il diametro degli iniettori, espresso in centesimi di millimetro, è marchiato sul corpo di ciascuno di essi.
Per la sostituzione degli iniettori è necessario procedere nel modo seguente:
Togliere griglie, coperchietti e spartiamma dei bruciatori.
Con una chiave ssa sostituire gli ugelli “J” (g. 8.5 - 8.6) con quelli idonei per il gas da utilizzare.
I bruciatori sono concepiti in modo da non richiedere la regolazione dell’aria primaria.
REGOLAZIONE DEL MINIMO DEI BRUCIATORI DEL PIANO
I rubinetti del piano di lavoro sono dotati di valvolatura di sicurezza; in questi rubinetti la vite di regolazione del minimo è situata all’esterno del rubinetto (g. 8.7).
Nel passaggio da un tipo di gas ad un altro, anche la portata minima del rubinetto deve essere corretta, considerando che in questa posizione la amma deve avere una lunghezza di circa 4 mm e deve rimanere accesa anche con un brusco passaggio dalla posizione di massimo a quella di minimo.
La correzione si e󰀨ettua, a bruciatore acceso, nella seguente maniera:
Portare la manopola in posizione di minimo.
Slare la manopola del rubinetto e con un cacciavite a taglio agire sulla vite “F” (g. 8.7) no ad ottenere la amma desiderata.
N.B. Per il gas G30/G31 (GPL) la vite deve essere di norma avvitata a fondo.
46
Bruciatori Ausiliario, Semirapido e Rapido
Fig. 8.5
Bruciatore Tripla corona
J
Fig. 8.6
F
Fig. 7.6
Fig. 8.7
J
J
Page 47
MANUTENZIONE PARTE GAS
IT
TABELLA INIETTORI - Cat: II 2H3+
BRUCIATORE
PO RTATA
NOMINALE
[kW]
PO RTATA
RIDOTTA
[kW]
GPL
G30 28-30 mbar
G31 37 mbar
Ø iniettore
[1/100 mm]
Metano
G20
20 mbar
Ø iniettore
[1/100 mm]
Ausiliario (A) 1,00 0,30 50 77 Semirapido (SR)
1,75 0,45 66 101 Rapido (R) 3,00 0,75 87 129 Tripla corona (TC) 4,00 1,50 98 141
APPORTO D’ARIA NECESSARIA PER LA COMBUSTIONE GAS = (2 m3/h x kW)
BRUCIATORE Apporto d’aria necessaria [m3/h] Ausiliario (A) 2,00 Semirapido (SR) 3,50 Rapido (R) 6,00 Tripla corona (TC) 8,00
LUBRIFICAZIONE DEI RUBINETTI GAS
Le operazioni devono essere eseguite da un tecnico specializzato.
IMPORTANTE
Per tutte le operazioni di installazione, manutenzione e trasformazione per passare correttamente da un gas ad un’altro usare esclusivamente i pezzi di ricambio originali del costruttore. La mancata osservanza di questa norma provoca il decadere della garanzia.
47
Page 48
PARTE ELETTRICA
9
IMPORTANTE: L’installazione
deve essere e󰀨ettuata secondo le
istruzioni del costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
GENERALITÀ
Il collegamento alla rete elettrica deve
essere eseguito da personale quali­cato e secondo le norme vigenti.
L’apparecchio deve essere collegato
alla rete elettrica vericando innanzitutto che la tensione corrisponda al valore indicato nella targhetta caratteristiche e che la sezione dei cavi dell’impianto elettrico possa sopportare il carico indicato anch’esso nella targhetta.
Modelli senza piastre elettriche:
La cucina viene fornita senza
spina di alimentazione; pertanto, se non si e󰀨ettua un collegamento diretto alla rete, si dovrà montare una spina normalizzata idonea al carico.
La spina deve essere allacciata ad
una presa collegata all’impianto di terra in conformità alle norme di sicurezza.
È possibile e󰀨ettuare il collegamento
diretto alla rete interponendo tra l’apparecchio e la rete elettrica un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
Il cavo di alimentazione non deve
toccare parti calde e deve essere posi­zionato in modo da non superare in nessun punto la temperatura di 75°C.
Ad apparecchio installato, l’interruttore
o la presa devono essere sempre accessibili.
48
N.B. Per il collegamento alla rete non usare adattatori, riduzioni o derivatori in quanto possono provocare
surriscaldamenti o bruciature.
Nel caso che l’installazione dovesse richiedere delle modiche all’impianto elettrico domestico, far intervenire personale professionalmente qualicato. Quest’ultimo, in particolare, dovrà anche accertare che la sezione dei cavi dell’impianto elettrico sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
É obbligatorio il collegamento dell’apparecchio all’impianto di terra. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per qualsiasi inconveniente derivante dalla mancata osservanza di questa norma.
Prima di e󰀨ettuare un qualsiasi
intervento sulla parte elettrica dell’apparecchio, si deve assolutamente scollegare il collegamento alla rete.
Page 49
ALLACCIAMENTO DI UN NUOVO CAVO DI ALIMENTAZIONE
230 V
L1 N(L2)PE
Le operazioni devono essere eseguite da un tecnico qualicato.
Per collegare il cavo di alimentazione alla cucina è necessario:
Svitare la vite di ssaggio della protezione “A” dietro la cucina (g. 9.1).
Svitare il ssacavo “D” (g. 9.2).
Collegare i cavi alla morsettiera “B” secondo la gura 9.3.
Tendere il cavo di alimentazione e bloccarlo con il ssacavo “D”.
Rimontare la protezione “A”.
N.B. Il conduttore di terra deve essere lasciato circa 3 cm più lungo degli altri.
ATTENTIONE: Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal Servizio Assistenza per evitare pericoli.
SEZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE “TIPO H05RR-F”
Modelli con piastre elettriche
220-240 V ac 50 Hz 3 x 2,5 mm Solo allacciamento diretto alla rete
Modelli senza piastre elettriche
220-240 V ac 50 Hz 3 x 1,5 mm
A
Allacciamento con spina oppure diretto alla rete
2
2
Fig. 9.1
Fig. 9.2
220-240 V ac
B
D
Fig. 9.3
49
Page 50
50
Page 51
51
Page 52
La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili ad errori di stampa o trascrizione, contenute nel presente libretto. Si riserva il diritto, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e sicurezza, di
apportare ai propri prodotti, in qualunque momento e senza preavviso, le eventuali modiche
opportune per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
www.delonghi-cookers.it
Cod. 1105935 - ß1
Loading...