DELONGHI FGX 4RU, FGB 4RU, FGN 4RU User Manual [ru]

Page 1
ГАЗОВЫЕ
ДУХОВКИ
Инструкция по эксплуатации – Рекомендации по установке
ХРАНИТЬ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ
Перед началом эксплуатации духового шкафа необходимо внимательно ознакомиться с
содержанием настоящего руководства по эксплуатации
Page 2
Благодарим Вас за то, что Вы отдали предпочтение нашей продукции.
Цель приведенных ниже правил пользования и рекомендаций – обеспечение Вашей безопасности, а также безопасности окружающих. Кроме того, с их помощью Вы сможете максимально использовать все возможности устройства.
Храните данное издание: оно может понадобиться Вам или окружающим в будущем для решения вопросов, связанных с функционированием оборудования.
Настоящее устройство должно эксплуатироваться в полном соот­ветствии со своим назначением, то есть для приготовления пищи. Использование оборудования в других целях считается неправильным и, следовательно, опасным.
Производитель снимает с себя всю ответственность за повреждения, возникшие вследствие неправильной, ошибочной или неразумной эксплуа­тации устройства.
Заявление о полном соответствии требованиям ЕЭС
– Настоящая плита была спроектирована исключительно как устройство для приго-
товления пищи. Использование оборудования в других целях (отопление помеще-
ний) считается неправильным и, следовательно, опасным. – Плита разработана, изготовлена и запущена в продажу в полном соответствии с: Правилами техники безопасности, изложенными в Директиве ЕЭС «Газ» 90/396/
EEC;
• Правилами техники безопасности, изложенными в Директиве ЕЭС «Низкое напря­жение» 2006/95;
• Правилами техники безопасности, изложенными в Директиве ЕЭС «Электромагнитная совместимость» 89/336;
• Требованиями Директивы ЕЭС 93/68.
2
Page 3
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
– После извлечения устройства из упаковки убедитесь в его целостности. В случае воз-
никновения каких-либо сомнений не используйте товар и свяжитесь с вашим постав­щиком или квалифицированным специалистом.
– Держите упаковочные материалы (например, пластиковые пакеты, полистирольный
пенопласт, гвозди, упаковочные ремни и т.п.), представляющие потенциальную опас­ность для детей, в недоступном для них месте.
– Упаковочный материал подлежит повторному использованию, маркировка содержит
символ – Не пытайтесь изменить технические характеристики изделия: это опасно. – Устройство спроектировано для некоммерческого использования в частном порядке. – Не покрывайте стенки духовки алюминиевой фольгой. На ставьте противни или поддон
на основание духового шкафа. – Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные нецелесообраз
ным, неправильным или неосторожным использованием устройства. – В случае если Вы решите отказаться от использования данного устройства (или реши
те заменить старую модель на новую), мы рекомендуем Вам, перед тем как избавить-
ся от оборудования, выполнить ряд мер, предусмотренных действующими нормами по
охране здоровья и предотвращению загрязнения окружающей среды и направленных
на приведение устройства в нерабочее состояние. Кроме того, необходимо обезвре-
дить элементы оборудования, которые могут стать источниками опасности для играю-
щих детей. – Операции по установке и прокладке газовых/электрических соединений должны выпол
нять только квалифицированные специалисты в соответствии с действующими мест-
ными нормами и следующими инструкциями производителя.
.
-
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕМ
Все электрические устройства должны использоваться в соответствии с основными прави­лами, в частности:
– дотрагиваться до устройства мокрыми или влажными руками или ногами запрещено; – использовать устройство без обуви запрещено; – допускать использование устройства детьми или недееспособными людьми без присмотра
других лиц запрещено; Производитель снимает с себя всю ответственность за повреждения, возникшие вследствие
неправильной, ошибочной или неразумной эксплуатации устройства.
-
-
ПРИ ПЕРВОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДУХОВКИ
Рекомендуем Вам выполнить следующие операции: – Очистьте внутренние поверхности духовки с помощью кусочка ткани, смоченной в воде и
нейтрального моющего средства, тщательно высушите. – Установите внутри духовки проволочные решетки-держатели в соответствии с требования
ми, изложенными в Главе «ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». – Запустите пустую духовку в работу, установив указатель температуры на максимум, это
позволит устранить смазку с нагревательных элементов.
-
3
Page 4
XII
V III
V
II
VI
V
IV
X
I
X
IX
I
II
III
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГАЗОВОЙ ДУХОВКИ
1
Рис. 1.1
1 3 2
Рис. 1.2
1 5 4
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1. Регулятор газовой духовки/гриля.
2. Лампочка в духовке и вертел.
3. Электрический таймер с сигналом.
4. Ручка счетчика минут (60 минут).
5. Лампочка в духовке.
4
Page 5
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Духовка поставляется после проведе­ния полной очистки. Однако при первом использовании рекомендуется запустить в работу духовку, установив регулятор на максимум, это позволит устранить следы смазки с горелки.
Та же операция проводится и с горелкой гриля.
В зависимости от модели устанавливается оборудование следующей версии:
– Одна газовая горелка (3 кВт), установ
ленная на дне духовки, с функцией самовоспламенения и предохранитель­ным устройством;
– Один газовый гриль (2,3 кВт), распо
ложенный в верхней части духовки, с функцией самовоспламенения и пре-
дохранительным устройством.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Духовки оснащены устройством охлаждения панели управления. Охлаждающий вентилятор включает­ся автоматически и продолжает работу даже после выключения духовки до достижения необходимого уровня тем­пературы.
-
Рис. 1.2
-
Внимание: В процессе эксплуатации дверца духовки сильно нагревает­ся. Не подпускайте детей близко к духовке.
ОСТОРОЖНО:
В случае если пламя горелки погасло, выключите газ и включите повторно через 1 минуту.
ОСТОРОЖНО:
В процессе эксплуатации газовой духовки воздух в помещении нагревается и насыщается влагой. Обеспечьте надлежащую вентиляцию рабочего помещения, открыв решетки естественной вентиляции или установив вытяжной колпак, подведенный к выходному патрубку.
ОСТОРОЖНО:
Если при использовании духовки в течение длительного периода времени возникнет необходимость в дополнительном вентилировании помещения, можно открыть окно или увеличить мощность вытяжного колпака (при его наличии).
5
Page 6
РОЗЖИГ ДУХОВКИ
Регулятор духовки оснащен предохрани­тельным устройством, которое автомати­чески перерывает поток газа в случае затухания пламени горелки. Температура постоянно поддерживается на заданном уровне. Функция электрического розжига активи­зируется нажатием на регулятор.
Предохранительное устройство блоки­рует функцию электрического розжига, если дверца духовки закрыта.
Розжиг духовки осуществляется следу­ющим образом:
1 – Полностью откройте дверцу духовки.
2 – Для электрического розжига вдавите
до конца регулятор (Рис. 1.2) и, удер­живая в таком положении, поверните его против часовой стрелки (Рис. 1.3) до положения MAX.
Период выполнения данной опе
рации не должен превышать 15 секунд. В случае если зажечь духов­ку не удалось, повторная попытка осуществляется через 1 минуту.
Для розжига духовки вручную, подне
сите спичку к отверстию «А» на дне духовки (Рис.1.4), затем вдавите и поверните регулятор.
3 – Отпустите регулятор через 10 секунд
после розжига горелки (время активи­зации термопары).
4 – Теперь установите регулятор в необхо
димое положение.
В случае затухания пламени по той или иной причине предохранительное устройс­тво автоматически перекрывает подачу газа к горелке. Для повторного розжига установите регу­лятор духовки в положение , подождите
1 минуту и затем повторите процедуру розжига
Для правильного проведения предва­рительного нагрева мы рекомендуем извлечь противень и полочку из духов­ки и вставить их через 15 минут.
ВНИМАНИЕ: В случае если розжиг осуществляется вручную, повора­чивайте регулятор только после того, как будет поднесено пламя к отверстию «А» на дне духовки.
-
-
Рис. 1.3
A
-
Рис. 1.4
Гриль или духовка во время работы сильно нагреваются. Не подпускай­те к ним детей.
6
Page 7
РОЗЖИГ ГАЗОВОГО ГРИЛЯ
Регулятор гриля оснащен предохрани­тельным устройством, которое автома­тически перерывает поток газа в случае затухания пламени горелки.
Функция электрического розжига активи­зируется нажатием на соответствующий регулятор.
Предохранительное устройство блокиру­ет функцию электрического розжига, если дверца духовки закрыта.
Розжиг гриля осуществляется следующим образом:
1) Полностью откройте дверцу духовки.
2) Вдавите до конца и поверните по часо­вой стрелке регулятор (Рис. 1.5) до положения .
Для розжига гриля вручную, поднесите
пламя с правой и левой стороны горел­ки на 2-3 секунды, предварительно повернув регулятор (Рис.1.6).
3) Отпустите регулятор через 10 секунд после розжига (время активизации клапана).
В случае затухания пламени по той или иной причине предохранительное уст­ройство автоматически перекрывает подачу газа.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: В случае если пламя горелки погасло, выключите газ и включите еще раз через 1 минуту.
Для получения дополнительной инфор­мации смотрите Главу «ТРАДИЦИОННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ»
Рис. 1.5
Рис. 1.6
7
Page 8
ТРАДИЦИОННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ
Важная информация: использование данного режима допустимо только при открытой дверце и установленном теп­лозащитном экране «Б» (Рис. 1.7).
Установите экран «Б» (Рис. 1.7), кото­рый служит для защиты передней панели управления от воздействия тепла. Включите гриль, установив регулятор в положение .
Дайте духовке прогреться в течение 5 минут, оставив дверцу полуоткрытой. Поставьте внутрь продукты, которые пред­стоит готовить, установив решетку как можно ближе к грилю. Для сбора сока, образующегося в про­цессе приготовления пищи, под решеткой поставьте противень.
Максимальное время приготовления на гриле– 30 минут.
Внимание: в процессе работы дверца духовки сильно нагревается. Не под­пускайте детей к духовке.
A
Рис. 1.7
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРТЕЛА
– Установите поддон для сбора жира на
самый нижний уровень в духовке и вставьте опорную рамку.
– Насадите на вертел мясо, стараясь
закрепить его по центру с помощью спе­циальных вилочных захватов.
– Поместите вертел на опорную рамку
и вставьте конец вертела в отверстие привода (Рис.1.9); затем удалите тепло­защитную ручку, повернув ее влево.
– Установите теплозащитный экран и
зажгите гриль.
– Запуск вертела осуществляется пово
ротом регулятора духовки в положение
(Рис. 1.8).
Важная информация: в процессе приго­товления пищи дверца должна быть всегда полуоткрыта.
8
Рис. 1.8
-
Рис. 1.9
Page 9
Внимание: в процессе эксплуатации духовки ее дверца сильно нагрева­ется, а из прорезей вверху выходят струи горячего пара. Не подпускайте детей близко к духовке.
ОСВЕЩЕНИЕ В ДУХОВКЕ
Внутри духовки предусмотрена лампочка, благодаря которой облегчается контроль за приготовлением пищи.
Для того чтобы включить лампочку, уста­новите регулятор (Рис. 1.10 - 1.11) в поло­жение .
Включать лампочку поворотом регуля­тора в положение ГРИЛЬ запрещено.
Рис. 1.10
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ
Прежде чем ставить продукты в духовку, необходимо предварительно разогреть ее до нужной Вам температуры. После того, как внутри духовки будет достигнута желаемая температура, ставь­те продукты, затем проверьте время приго­товления, и выключите духовку за 5 минут до окончания теоретического времени при­готовления, для того чтобы блюдо смогло забрать накопленное тепло.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ
Ниже пользователь может найти инфор­мацию о температуре приготовления отде­льных блюд в 0С. Время приготовления зависит от количества продукта.
БЛЮДА ТЕМПЕРАТУРА
Торты 180° Пончики 180° Сырное суфле 200° Картофельное суфле 200° Жаркое из телятины 200° Блины со шпинатом 200° Картофель в молоке 200° Куриная грудка в помидорах 200° Филе камбалы 200° Европейская мерлуза 200° Слоеные пирожные с кремом 200° Сливовый пирог 200° Фрикадельки 200° Рулет из говядины 200° Курица на гриле – жаркое из курицы 220° Лазанья, запеченная в духовке 220° Ростбиф 220° Паста, запеченная в духовке 220° Лимонный пирог 220° Пицца с анчоусами 225° Рис по-креольски 225° Запеченный лук 225° Фаршированный картофель 225° Телятина на гриле 225° Шашлык по-турецки 225° Пирог с повидлом 225° Круглый кекс 225°
Рис. 1.11
9
Page 10
XII
VIII
VII
VI
V
IV
XI
X
IX
I
II
III
ЭЛЕКТРОННЫЙ ТАЙМЕР С СИГНАЛОМ СЧЕТЧИК МИНУТ НА 60 МИН
2
ТАЙМЕР (Рис. 2.1)
Для настройки таймера вдавите регулятор «А» и поверните по часовой стрелке в положение, при котором устанавливается нужное время.
Осторожно: при повороте против часовой стрелки крепление регулятора «А» может ослабнуть.
СЧЕТЧИК МИНУТ
Счетчик минут предназначен для активи­зации звуковой сигнализации по истечении установленного времени. Для запуска в работу счетчика минут поверните маленький регулятор (А) против или по часовой стрелке (без нажатия) так, чтобы стрелка (С) указывала на необходи­мое время (макс. 55 минут) (Рис. 2.1). Незамедлительно начнется обратный отсчет, и стрелка (С) начнет перемещать­ся против часовой стрелки, указывая на оставшееся время. По истечении установленного време­ни зазвенит звонок, который выключится только после того, как стрелка (С) укажет на символ в результате поворота регу­лятора (А) против часовой стрелки.
(Рис. 2.1)
СЧЕТЧИК МИНУТ НА 60 МИН
(Рис. 2.2)
Счетчик минут представляет собой запрог­раммированное по времени устройство звуковой сигнализации, при этом макси­мальная продолжительность такого пери­ода составляет 60 минут.
Поверните ручку по часовой стрелке до положения «60 минут» и затем установи­те необходимое время поворотом против часовой стрелки.
10
C
A
Рис. 2.1
Рис. 2.2
Page 11
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
3
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Важное замечание:
Перед тем как приступать к выпол­нению любой операции технического обслуживания, отключите духовку от электрической сети.
Использовать пароструйные приборы запрещено, поскольку влага может про­никнуть внутрь духовки, что представ­ляет опасность для ее дальнейшей работы.
– В случае если Вы не пользуетесь духов-
кой, рекомендуется в целях предосто­рожности перекрыть кран подачи газа.
– Если газовый кран не поворачивается,
не прилагайте силу, обратитесь в мест­ную службу технической поддержки.
– Все эмалированные детали рекоменду
ется мыть с помощью губки и мыльной воды или неабразивных средств, после чего насухо протирать с помощью кусоч­ка мягкой ткани.
– Длительный контакт лимонного, томат
ного сока, уксуса и т.п. с эмалированны­ми поверхностями ведет к потере ими блеска.
ЭМАЛИРОВАННЫЕ ДЕТАЛИ
Все эмалированные детали следует мыть с помощью губки и мыльной воды или другого подобного раствора, не содержащего абразивных веществ. Вытирать детали рекомендуется мягкой тканью. Вещества, содержащие кислоту, например сок лимона, консервированных томатов, уксус или другие подобные продукты, при длительном контакте с эмалью разрушают ее.
ДЕТАЛИ ИЗ АЛЮМИНИЯ И ПОВЕРХНОСТИ, ОКРАШЕННЫЕ
ШЕЛКОТРАФАРЕТНОЙ ПЕЧАТЬЮ
Чистка проводится с помощью соответс-
-
-
твующих средств, после очистки необходи­мо насухо вытереть поверхности.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: проводите чис­тку указанных деталей аккуратно, в против­ном случае существует опасность появле­ния царапин и потертостей. Рекомендуется использовать мягкую ткань и нейтральное мыло.
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ В ДУХОВКЕ
Отключите духовку от источника питания. Выкрутите и замените старую лампочку на
новую, способную выдерживать воздейс­твие высоких температур (300°С) и обла­дающую следующими характеристиками: 230 В, 50/60 Гц, 15 Вт, E14.
ПРИМЕЧАНИЕ: гарантия не распростра­няется на замену лампочки.
ПОВЕРХНОСТИ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ С ПОКРЫТИЕМ
ОСТОРОЖНО: Передние поверхности из
НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ в духовке данной модели покрыты специальным защитным слоем прозрачного лака, препятствующего появлению отпечатков. Для того чтобы не повредить слой лака, не используйте для чистки абразивные вещества, а также жес­ткие ткани или губки.
ЧИСТ КА ПОВЕРХНОСТЕЙ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО МЫЛЬНОЙ ТЕПЛОЙ ВОДОЙ.
11
Page 12
ВНУТРЕННЯЯ ПОВЕРХНОСТЬ ДУХОВКИ
Чистку духовки необходимо проводить после каждого использования. И н фо рм ац ию о де м о н та ж е и повторной установке боковых рамок с направляющими вы можете найти в следующей главе. Когда внутренняя поверхность духовки станет теплой, протрите стенки кусочком ткани, смоченной в очень горячей мыльной воде или другом подходящем средстве. Вы можете снять и помыть в раковине нижнюю часть духовки, боковые рамки с направляющими, противень и решетки.
МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ БОКОВЫХ РАМОК С НАПРАВЛЯЮЩИМИ
– Установите проволочные решетки-
держатели «Ж» на стенках духовки (Рис.
3.1).
– Вставьте поддон для сбора сока и
решетку по направляющим, как показа­но на Рис. 3.2.
– Решетка устанавливается так, чтобы
предохранительная защелка, предо­твращающая случайное выпадение, была повернута внутрь духовки (Рис.
3.2).
Демонтаж осуществляется в обратном
порядке.
Ж
Рис. 3.1
Рис. 3.2
ДВЕРЦА ДУХОВКИ
Для проведения чистки можно легко снять стекло с внутренней стороны дверцы, открутив два фиксирующих винта (Рис.
3.3).
Хранить легково с п л а м е н я ю щ и е с я предметы в духовке запрещено.
12
Рис. 3.3
Page 13
ДЕМОНТАЖ ДВЕРЦЫ ДУХОВКИ
Демонтаж дверцы духовки осуществляется в следующем порядке:
– Полностью откройте дверцу духовки. – Отведите вниз рычаг «Л» (Рис.3.4) и,
удерживая его в таком положении, мед­ленно закройте дверцу, для того чтобы блокировать шарнир.
– Возьмитесь за дверцу, как показано на
Рис. 3.5, и перемещая ее в направлении закрывания, ослабьте два шарнирных соединения, как показано на Рис. 3.6.
МОНТАЖ ДВЕРЦЫ ДУХОВКИ
– Возьмитесь за дверцу как можно ближе
к шарнирным соединениям и поднимите рычаги «З» большими пальцами (Рис.
3.6).
– Вставьте шарниры на прежнее место
так, чтобы рычаги «З» вошли в зацепле­ние.
– Полностью откройте дверцу, так чтобы
рычаги «Л» вышли из зацепления.
Л
Рис. 3.4
Рис. 3.5
З
Рис. 3.6
13
Page 14
Рекомендации
для
установщиков
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
– Для проведения надлежащей установки, регулировки и модифицирования
духовки для работы на другом виде газа, необходимо обратиться за помощью КВАЛИФИЦИРОВАННОГО УСТАНОВЩИКА. Несоблюдение данного требования ведет к аннулированию гарантии.
– Оборудование должно быть установлено в соответствии с действующими нормами и
инструкциями производителя.
– Прежде чем приступать к выполнению операций по техническому обслуживанию или
ремонту, необходимо отключить духовку от сети питания.
– Стальные или алюминиевые элементы некоторых моделей покрыты специальной
защитной пленкой. Перед использованием необходимо аккуратно удалить защитную пленку.
Духовка устанавливается в термостойком шкафу. Стенки мебели должны выдерживать температуру на 750С выше комнатной. Устанавливать духовку вблизи легковоспламеняющихся материалов (например, штор) запрещено.
14
Page 15
560
591
594
594
540
20
555
min.
550
560
50
585
УСТАНОВКА
Стенки, примыкающие к духовке, должны быть изготовлены из термо­стойкого материала.
Духовку можно встраивать в стандартные шкафы шириной и глубиной 60 см. Для установки необходимо предусмотреть отделение, как указано на Рис. 4.1 и 4.2. Духовка должна опираться на кронштей­ны, способные выдержать ее вес. Для крепления используются 4 винта. Для вентиляции внутренней полости необ­ходимо предусмотреть вентиляционные каналы, изображенные на рисунках.
В случае установки духовки вместе с варочной поверхностью необходимо руководствоваться указаниями, данными в «Инструкциях по установке» варочной поверхности.
Стенки вокруг духовки должны быть изготовлены из термостойкого материала.
Поднимать духовку за ручку ЗАПРЕЩЕНО.
4
Рис. 4.2
Рис. 4.1
15
Page 16
ВЫБОР ПОДХОДЯЩЕГО ПОМЕЩЕНИЯ
Помещение, в котором планируется уста­новить духовку, должно иметь естествен­ный доступ воздуха для обеспечения горе­ния газа. Естественный приток воздуха должен осу­ществляться через одно или несколько отверстий на наружных стенках: в общем площадь свободной зоны должна состав­лять приблизительно 100 см2. Отверстия должны находиться рядом с полом, предпочтительно со стороны, про­тивоположной вытяжке продуктов горе­ния. При этом конструкция этих отверстий должна исключать их засорение как с вне­шней, так и с внутренней стороны. В случае невозможности обеспечения отверстий необходимый воздух может подаваться вентилятором в требуемом объеме из прилегающего помещения, при условии, что по соседству находится не спальня и не опасное помещение. В этом случае поток воздуха должен про­ходить через открытую дверь кухни.
Установщики должны соблюдать требования, изложенные в дейс­твующих законах о вентиляции и вытяжке отработавших газов. Если при использовании духовки в течение длительного времени возникает необходимость в допол­нительной вентиляции помещения, можно открыть окно или увеличить мощность всасывания вытяжного колпака (при его наличии).
ОТВОД ПРОДУКТОВ ГОРЕНИЯ
Продукты горения, образующиеся в про­цессе эксплуатации духовки, отводятся с помощью специальных вытяжных колпа­ков, выведенных наружу (Рис. 4.3). В случае если это невозможно, можно воспользоваться электрическим вентиля­тором, установив его на внешней стенке или на окне. В данном случае мощность вентилятора должна обеспечивать еже­часный обмен воздуха объемом, в 3-5 раз превышающим объем воздуха в кухне (Рис. 4.4). Установка вентилятора допустима только в случае наличия отверстий, через которые осуществляется доступ воздуха, согласно указаниям, данным в главе «Выбор подхо­дящего помещения».
16
Колпак для
вытяжки про-
Рис. 4.3
дуктов
горения
Отверстие для доступа воздуха
Электрический вентилятор для вытяжки продуктов горения
Рис. 4.4
Отверстие для доступа воздуха
Page 17
1/2" G
1/2" G
ГАЗОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
5
ГАЗОВЫЕ СОЕДИНЕНИЯ
Необходимо убедиться в том, что усло­вия газоснабжения отвечают требованиям, предъявляемым к эксплуатации данной духовки (см. информацию на ярлыке).
Перед началом эксплуатации необхо­димо убедиться в том, что местные условия газораспределения (вид газа и его давление) отвечают требованиям, предъявляемым к данной модели.
Условия использования данной модели духовки указаны на табличке или на ярлыке.
Подсоединение к газораспреде­лительной сети
Cat: II 2H 3+
Только квалифицированный специа­лист должен подсоединять газ с соб­людением всех местных действующих норм.
Духовка соединяется с газораспредели­тельной сетью с помощью жестких метал­лических трубок и коннекторов, отвечаю­щих стандартам, действующим на терри­тории страны установки, или с помощью гибких шлангов из нержавеющей стали, которые также должны отвечать стандар­там, действующим на территории страны установки.
При использовании гибких металлических шлангов убедитесь, что они не мешают движению отдельных элементов оборудо­вания и нет перегибов.
Рис. 5.1
дюйма, цилиндрическое газовое соединение
Б
(только для Великобритании)
дюйма, коническое газовое соединение
17
Page 18
Используйте жесткие или гибкие патрубки, отвечающие требованияям, изложенным в соответствующих нормах.
Фиттинги, в случае их использования, должны быть плотно затянуты с помощью двух гаечных ключей (Рис. 5.2).
В частности, убедитесь, что: – гибкий шланг не соприкасается с дета
лями духовки, температура поверхнос­ти которых выше 70°К;
– длина гибкого шланга не превышает 75
см, шланг не соприкасается с острыми краями или углами;
– шланг не растянут, не перкручен и не
загнут или резко перегнут;
– соединение с помощью жестких метал
лических трубок не должно создавать нагрузку на вывод на плите;
– мы рекомендуем заменять прокладку
при обнаружении малейших признаков деформации или повреждения;
– предусмотрена возможность беспре
пятственной проверки состояния шлан­га по всей его длине; максимальный срок эксплуатации шлангов – три года;
– цилиндровый кран или питающий кран,
установленный вверх по цепи относи­тельно устройства, закрыт, если духов­ка не используется.
-
Рис. 5.2
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
-
-
Прокладка «Б» (Рис. 5.1) используется для уплотнения газового соединения. Рекомендуется производить замену про­кладки при обнаружении малейших при­знаков деформации или повреждения.
По завершении подключения про­верьте герметичность всех соедине­ний с помощью мыльного раствора. Использование огня для этих целей запрещено.
18
Page 19
ТАБЛИЦА ВЫБОРА ФОРСУНОК
Cat: II 2H 3+
ГОРЕЛКА
28-30/37 мбар 20 мбар
НОМИНАЛЬНАЯ
ПОДАЧА
[кВт]
СНИЖЕННАЯ
ПОДАЧА
[кВт]
Духовка 3,00 0,65 15 * 83 4 * 125
Гриль 2,30 - 76 3 * 115
(*)
Контрольное значение
G30/G31 G 20
Открытие
кольца
[mm]
Полное
открытие*
Диаметр форсунки [1/100 mm]
Открытие
кольца
[mm]
Диаметр форсунки [1/100 mm]
19
Page 20
ЗАМЕНА ФОРСУНОК ДУХОВКИ И ГРИЛЯ
В случае если форсунки не включены в комплект поставки, Вы можете приоб­рести их в ближайшем сервис-центре.
а) горелка в духовке
– Приподнимите и демонтируйте панель
на основании духовки (Рис. 5.3).
– Открутите винт, фиксирующий горелку
(Рис. 5.4).
– Снимите горелку, как показано на Рис.
5.4, и расположите ее внутри духовки, не снимая. Будьте очень осторожны: не пов­редите провод электрического розжига и индикатор предохранительного клапана.
– С помощью торцового ключа на 7 мм
замените форсунку (как показано стре­лочкой на Рис. 5.5) согласно информа­ции, представленной в «Таблице выбора форсунок» и установите в прежнее поло­жение горелку, выполняя все операции в обратном порядке.
Рис. 5.3
20
Рис. 5.4
Рис. 5.5
Page 21
б) горелка гриля
– Снимите горелку, предварительно откру
тив винт в передней части (Рис. 5.6).
Аккуратно подвесьте горелку, как пока
зано на Рис. 5.7.
Будьте очень осторожны: не повредите
провод электрического розжига и инди­катор предохранительного клапана.
– С помощью торцового ключа на 7 мм
замените форсунку (как показано стре­лочкой на Рис. 5.7).
– Замените горелку, выполнив все опера
ции в обратном порядке.
-
-
-
Рис. 5.6
Рис. 5.7
21
Page 22
РЕГУЛИРОВАНИЕ ПЕРВИЧНОГО ВОЗДУХА ДЛЯ ГОРЕЛКИ В
ДУХОВКЕ
С помощью крестообразной отвертки ослабьте винт, фиксирующий пневмоза­жим (Рис. 5.8 и 5.9) и отодвинте зажим вперед или назад, для того, чтобы открыть или закрыть отверстие, через которое поступает воздух согласно информации, представленной в Таблице с данными о форсунках. Зажгите горелку для проверки пламени.
Пламя при Правильное Пламя при недостаточной пламя избыточной подаче воздуха подаче воздуха
Дрожащее, Четкий Траектория удлиненное внутренний выброса пламя желтого конус, цвет - cкороткая, цвета голубой языки пламени часто отрываются
ПРИЧИНА
Недостаточное Точное Чрезмерное
открытие открытие открытие пневмозажима пневмозажима пневмозажима
22
Рис. 5.8
Раскрытие кольца
Рис. 5.9
Раскрытие
кольца
Page 23
РЕГ УЛИР ОВАНИЕ МИ НИМУМ А ПОДАЧИ
При переходе с максимума на минимум пламя не должно гаснуть.
Действуйте согласно следующим указа­ниям:
– Зажгите горелку в духовке, установив
регулятор в положение MAX.
– Оставьте духовку на 10 минут для пред-
варительного прогрева, затем устано­вите регулятор в положение 130 (мини­мум) для управления потоком во вне­шнем контуре.
– Снимите ручку регулятора и, вставив
тонкую отвертку через отверстие на передней панели, отвинтите на три обо­рота перепускной винт «Ж» (Рис. 5.10).
– Слегка затяните перепускной винт «Ж»
(Рис. 5.10) так, чтобы длина пламени составляла 3-4 мм.
– Выключите горелку и установите ручку
на место.
– По завершении регулировки проверь-
те стабильность пламени при перехо­де с максимума на минимум (при этом духовка должна быть горячей, а дверца должна быть закрытой).
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Для проведения установки, техничес-
кого обслуживания и изменения духов­ки для работы на другом виде газа используйте только запасные детали, предлагаемые производителем. Несоблюдение данного требования освобождает производителя от всех обязательств.
Гриль обладает фиксированной мощнос­тью и не требует регулировки.
ПРИМЕЧАНИЕ: при использовании сжи­женного газа (G 30/G 31) необходимо плот- но затянуть винт «Ж».
Рис. 5.10
G
23
Page 24
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Установка духовки должна осуществляться в соответствии с указаниями производителя. Неправильная установка может стать причиной получения травм людьми, животны­ми и повреждения оборудования, в данном случае производитель не несет никакой ответственности.
6
ПОДРОБНЫЕ СВЕДЕНИЯ:
Подсоединение к электрической сети должно проводиться только квалифи­цированными специалистами в соот­ветствии с действующими правилами техники безопасности;
Перед подключением духовки к элек­трической сети необходимо, прежде всего, убедиться в том, что напряжение в сети соответствует значению, указан­ному на табличке с характеристиками оборудования, а электропроводка сети способна номинальную нагрузку уст­ройства (также указанную на таблич­ке).
Если духовка поставляется без штепсе­ля, и вы не соединяете оборудования с сетью напрямую, необходимо исполь­зовать стандартную вилку, способную выдержать проектную нагрузку.
Штепсель должен вставляться в розет­ку, соединенную с заземляющим про­водом, отвечающим правилам техники безопасности;
Цвета проводов в питающем кабеле духовки могут не совпадать с цветами, указанными на зажимах вашей элект­рической вилки. Соединение вилки осу­ществляется следующим образом:
– Подсоедините зеленый/желтый про
вод к зажиму, помеченному буквой PE, или символом заземления, или зеленым/желтым цветом;
– Подсоедините голубой провод к зажи
му, помеченному буквой N или чер­ным цветом;
– Подсоедините коричневый провод к
зажиму, помеченному буквой L или красным цветом
-
-
Соединение оборудования с сетью может осуществляться напрямую через специальный однополярный прерыва­тель с минимальным вскрытием контак­тного окна 3 мм.
Питающий кабель не должен касаться
нагретых элементов и должен быть проложен так, чтобы избежать нагрева­ния до температуры 75°С.
При установке необходимо учитывать
требование обеспечения беспрепятс­твенного доступа к прерывателю или разъему электропитания.
Устройство должно иметь источник питания, отличный от источников дру­гих устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ: при подключении к сети
не используйте переходники, редукто­ры или дифференциаторы, которые могут привести к перегреву или стать причиной получения ожогов.
При необходимости изменения местной электрической системы обратитесь за помощью квалифицированного специа­листа. Последний должен убедиться, что сече­ние кабелей соответствует мощности, пот­ребляемой данной установкой.
24
Page 25
230 V
(L )
N
2
L
1 PE
Установка должна быть обязательно заземлена. Производитель не несет ответственности за любые повреж­дения, вызванные несоблюдением данного положения.
СЕЧЕНИЕ ПОДВОДЯЩЕГО КАБЕЛЯ
Типа HO5RR-F
230 В 50 Гц 3х0,75 мм
2
ЗАМЕНА ПИТАЮЩЕГО КАБЕЛЯ
Для замены используется питающий
кабель, идентичный по типу ориги­нальному кабелю.
Подсоединение электрического кабе-
ля к щитку с зажимами осущест­вляется согласно следующей схеме (Рис. 6.1).
Рис. 6.1
25
Page 26
26
Page 27
27
Page 28
Все описания и иллюстрации, представленные в настоящем буклете, носят чисто информативный характер. Производитель оставляет за собой право внесения в любой момент без предупреждения всех необходимых изменений в характеристики отдельных моделей, описанных в настоящем документе, для осуществления соответствующих модификаций или для коммерческих целей.
Код 1102880 - ß4
Loading...