Delonghi EN 85 RAE User Manual [ru]

ESSENZA MINI
MY MACHINE
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 1 17.11.16 14:36
EN
Instruction manual
FR
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de instrucciones
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja obsługi RU Руководство по эксплуатации 63
GR
Εγχειρίδιο Οδηγιών 80
IT
Istruzioni per l’uso 18
PT
Manual de Instruções 33
CZ
Návod k použití 48
22
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 2 17.11.16 14:35
PL
RU
Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации
Nespresso to ekskluzywny system, który pozwala ci stworzyć idealne Espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w niepowtarzalny system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie na poziomie do 19 barów. Każdy z parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony, aby zapewnić możliwość wydobycia wszystkich aromatów z każdej kapsułki, nadać kawie odpowiednią konsystencję i uzyskać niezwykle gęstą i delikatną piankę (cremę).
Nespresso - это система приготовления идеального эспрессо чашка за чашкой. Все кофемашины Nespresso оснащены помпой высокого давления 19 бар, которая обеспечивает безупречную экстракцию. Каждый параметр системы вычислен с предельной точностью, чтобы гарантировать максимальное раскрытие ароматов бленда, создание тела кофе и плотной бархатистой пенки crema.
OSTROŻNIE: gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się
z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych obrażeń ciała lub uszkodzenia ekspresu.
INFORMACJA:
dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania ekspresu
ВНИМАНИЕ: Если Вы видите этот знак,
gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się ze wskazówkami
.
обратитесь к инструкции по мерам предосторожности во избежание возможных травм и повреждений.
ИНФОРМАЦИЯ: Если Вы видите этот знак, следуйте рекомендациям по
корректному и безопасному использованию устройства.
Spis treści / Обзор
Zawartość opakowania / Zasady bezpieczeństwa / Opis urządzenia / Dane techniczne / Użycie ekspresu po raz pierwszy (lub po długim okresie nieużytkowania) /
Первое использование или после длительного периода неиспользования
Przygotowanie kawy / Programowanie ilości wody / Tryb oszczędzania energii / Przywracanie ustawień fabrycznych / Czyszczenie / Odkamienianie / Opróżnianie układu przed okresem nieużytkowania, w celu ochrony przed
mrozem lub przed naprawą /
для защиты от замерзания или перед ремонтом
Rozwiązywanie problemów / Utylizacja i ochrona środowiska /
Утилизация и охрана окружающей среды
Ograniczona gwarancja / Kontakt z klubem Nespresso /
Содержимое упаковки
Меры предосторожности
Обзор кофемашины
Технические характеристики
Приготовление кофе
Программирование объема воды
Режим экономии энергии
Возврат к заводским настройкам
Очистка
75
Очистка от накипи
75-77
Опустошение системы на время неиспользования,
Устранение неисправностей
Условия гарантии
Контакты клуба Nespresso
63
64-70
71
71
72-73
73
74
77
78
78
79
79
72
74
Zawartość opakowania / Содержимое упаковки
Welcome
ESSENZA MINI
MY MACHINE
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 63 17.11.16 14:35
Broszura „Witamy w Nespresso
Буклет «Добро пожаловать в Nespresso»
Zestaw degustacyjny kapsułek Nespresso w prezencie
Дегустационный набор капсул кофе Nespresso
Ekspres do kawy
Кофемашина
63
RU
Меры предосторожности
необходимости обратиться к ним.
Внимание: Если Вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по мерам предосторожности во избежание возможных травм и повреждений.
Информация: Если Вы видите этот знак, следуйте рекомендациям по корректному и безопасному использованию устройства.
Внимание: Данные
меры предосторожности являются неотъемлемой частью кофемашины. Внимательно изучите их перед первым использованием кофемашины. Храните их в доступном месте, чтобы при
Кофемашина предназначена для приготовления напитков в соответствии с данной инструкцией.
Не используйте данную кофемашину не по назначению.
Данная кофемашина разработана для использования в закрытом помещении в нормальных температурных условиях.
Не допускайте попадания прямых солнечных лучей, длительного воздействия брызг воды и влажности.
Данная кофемашина предназначена для домашнего использования.
Не предназначена для использования персоналом магазинов в зоне кухни, в офисах и других рабочих помещениях, гостями отелей, мотелей и прочих видов гостиничных.
Данную кофемашину могут использовать (под присмотром взрослых) дети, достигшие 8 лет и старше, если они проинструктированы касательно безопасного использования и осознают опасность при неправильной эксплуатации. Очистка и ремонт кофемашины детьми без присмотра недопустимы.
Храните кофемашину и ее шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
Данная кофемашина
может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или отсутствием опыта и знаний, если они проинструктированы касательно безопасного использования и осознают опасность при неправильной эксплуатации.
Дети не должны играть с кофемашиной.
Производитель не несет ответственности, и действие гарантии не распространяется на повреждения, возникшие в результате коммерческого использования кофемашины, неправильного использования или
67
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 67 17.11.16 14:35
RU
Меры предосторожности
использования не по назначению, а также непрофессионального ремонта или несоблюдения настоящей инструкции.
Берегитесь возникновения пожара и поражения электрическим током.
В случае опасности немедленно отключите кофемашину от сети, выдернув вилку из розетки.
Включайте кофемашину только в подходящую и легко доступную электрическую розетку с заземлением. Убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему напряжению кофемашины, указанному на табличке технических данных.
68
При неправильном подключении кофемашины к сети гарантия аннулируется.
Кофемашина должна быть подключена к сети только после ее установки.
Не протягивайте кабель около острых углов. Закрепите так, чтобы он не свисал вниз.
Не допускайте нагревания или попадания влаги на кабель.
Если кабель поврежден, следует вернуть кофемашину производителю, в сервисный центр или лицам аналогичной квалификации.
Не используйте кофемашину, если видите, что кабель поврежден. Для
возврата кофемашины обратитесь в Клуб Nespresso или к официальным представителям Nespresso.
Если во время использования требуется подключение с помощью удлинителя, используйте только заземленный удлинитель с сечением кабеля не менее 1,5мм² или соответствующий входной мощности.
Во избежание повреждения не ставьте кофемашину на горячие поверхности или вблизи таковых, например, радиаторов, плит, газовых горелок, открытого огня и пр.
Всегда ставьте кофемашину на ровные горизонтальные, устойчивые
поверхности. Поверхность должна быть стойкой к нагреванию и жидкостям, таким как вода, кофе, средства от накипи и пр.
Отключайте кофемашину от сети в случае длительного неиспользования. При отключении кофемашины от сети, вынимая вилку из розетки, не тяните за провод во избежание его повреждения.
Перед очисткой и ремонтом выньте вилку из розетки и дайте кофемашине остыть.
Чтобы отключить устройство, остановите приготовление напитка и извлеките вилку из розетки.
Никогда не трогайте кабель мокрыми
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 68 17.11.16 14:35
RU
руками.
Никогда не погружайте кофемашину или ее части в воду или другую жидкость.
Никогда не используйте посудомоечную машину для очистки кофемашины или ее частей.
Взаимодействие воды и тока опасно и может привести к летальному исходу вследствие поражения электрическим током.
Кофемашина находится под напряжением ­никогда не вскрывайте ее во избежание удара электрическим током.
Не вставляйте посторонние предметы в отверстия кофемашины. Это может привести к поражению электрическим током
или возгоранию.
Использование прибора не по назначению, рекомендованному производителем, может вызвать возгорание, поражение электрическим током или причинить вред здоровью.
Избегайте возможных травм при использовании кофемашины.
Не оставляйте кофемашину без присмотра во время работы.
Не используйте кофемашину, если она повреждена или неправильно работает. Немедленно отсоедините кофемашину от сети. Свяжитесь с клубом Nespresso
или официальным представителем Nespresso для диагностики, устранения неисправности или ремонта.
Эксплуатация поврежденной кофемашины может вызвать поражение электрическим током, ожоги и возгорания.
Всегда закрывайте рычаг и никогда не поднимайте его во время работы. Это может привести к ошпариванию.
Не подставляйте пальцы под носик подачи кофе во избежание ошпаривания.
Избегайте попадания пальцев в отверстие для капсул. Это может привести к травмам.
Вода может протечь
вокруг капсулы, не проткнутой лезвиями, и повредить кофемашину.
Настоятельно рекомендуется не использовать отработанные, поврежденные или деформированные капсулы. В случае застревания капсулы в отделении капсулодержателя выключите кофемашину и отсоедините от сети, прежде чем предпринимать какие-либо действия. Позвоните в Клуб Nespresso или официальному представителю Nespresso.
Заполняйте резервуар только чистой питьевой водой.
Если Вы планируете длительное время не использовать
69
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 69 17.11.16 14:35
RU
Меры предосторожности
кофемашину (например, во время отпуска и т.д.), опорожняйте резервуар для воды.
Замените воду в резервуаре на свежую, если Вы не использовали кофемашину в течение нескольких дней.
Не используйте кофемашину без поддона для сбора капель и решетки, чтобы не допустить попадания жидкостей на окружающие поверхности.
Не используйте агрессивное чистящее средство или растворители для химической чистки. Используйте влажную ткань и мягкое чистящее средство для очистки поверхности кофемашины.
70
Для очистки кофемашины используйте только рекомендованные средства.
Вынимая кофемашину из упаковки, снимите пленку с поддона для сбора капель и утилизируйте ее.
Данная кофемашина работает только с капсулами, созданными Nespresso, которые можно приобрести исключительно в Клубе
Nespresso, Бутиках Nespresso, Интернет-
Бутике Nespresso или с помощью мобильного приложения Nespresso.
Все кофемашины Nespresso проходят строгий контроль качества. На случайно отобранных кофемашинах проводятся тесты в
условиях фактической эксплуатации. Поэтому на некоторых машинах могут остаться следы предыдущего использования.
Nespresso оставляет за собой право изменить инструкции без предварительного уведомления.
Очистка от накипи
При правильном использовании средства от накипи Nespresso гарантирует исправную работу кофемашины в течение всего срока службы и неизменно превосходный вкус кофе.
Проводите очистку от накипи в соответствии с рекомендациями в инструкции и оповещениями.
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ Передайте инструкцию человеку, который будет пользоваться кофемашиной впоследствии. Данную инструкцию можно найти в формате PDF на сайте nespresso.com
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 70 17.11.16 14:35
PL
RU
Opis urządzenia / Обзор кофемашины
Przyciski parzenia kawy (Espresso i Lungo)
Кнопки выбора кофе (Эспрессо и Лунго)
Pojemnik na kapsułki mieszczący 5–6 kapsułek
Контейнер для 5–6 использованных капсул
Wylot kawy
Устройство подачи кофе
Pojemnik ociekowy
Подставка контейнера для использованных капсул
Kratka ociekowa
Решетка поддона для капель
Dźwignia
Рычаг
Tacka ociekowa
Поддон для капель
Zbiornik na wodę z
Резервуар для воды
pokrywą
с крышкой
EN85 specification /
EN85 Технические характеристики
220-240 V~, 50-60 Hz, 1200-1310 W
19 barów/1,9 MPa /
max
Максимальное давление 19 Бар/1.9 Мпа
~ 2.3 kg / ~ 2.3 кг
0.6 L / 0.6 L
110 mm 205 mm 325 mm
л
71
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 71 17.11.16 14:35
PL
RU
Użycie ekspresu po raz pierwszy (lub po długim okresie nieużytkowania) /
Первое использование или после длительного периода неиспользования
OSTROŻNIE: w pierwszej kolejności należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć śmiertelnego porażenia
prądem i pożaru.
ВНИМАНИЕ: В первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска
смертельного поражения электрическим током или пожара.
Ustawienia fabryczne: filiżanka Espresso: 40 ml, fliżanka Lungo: 110 ml, tryb automatycznego wyłączania: po 9 min.
Заводские настройки:
Nacisnąć przycisk Lungo w celu przepłukania ekspresu.
Powtórzyć trzykrotnie.
Нажмите кнопку Лунго для промывки кофемашины. Повторите 3 раза.
чашка Эспрессо: 40 мл, чашка Лунго: 110 мл, автовыключение: через 9 мин.
Przepłukać zbiornik na wodę przed napełnieniem go
wodą pitną. Umieścić pojemnik (o pojemności min. 1 L) pod wylotem kawy. Podłączyć ekspres do źródła zasilania.
Промойте резервуар перед заполнением питьевой водой. Разместите контейнер (объемом мин. 1 л) под носик подачи кофе. Включите кофемашину в сеть.
Aby wyłączyć ekspres, zanim wyłączy się automatycznie, nacisnąć jednocześnie przyciski
Espresso i Lungo.
Для выключения кофемашины (до режима автоматического выключения) нажмите одновременно кнопки Эспрессо и Лунго.
Włączyć ekspres, naciskając przycisk Espresso lub
Lungo.
- Lampki migają: nagrzewanie (25 sekund)
- Lampki świecą się światłem stałym: urządzenie jest gotowe do pracy
Нажмите кнопку Эспрессо или Лунго для включения кофемашины.
- Индикатор мигает: происходит нагрев (25 сек)
- Индикатор светится: кофемашина готова
Przygotowanie kawy / Приготовление кофе
Włączyć ekspres, naciskając przycisk Espresso lub Lungo.
- Lampki migają: nagrzewanie (25 sekund)
- Lampki świecą się światłem stałym: urządzenie jest gotowe do pracy
Для включения кофемашины нажмите кнопку Эспрессо или Лунго.
- Индикатор мигает: происходит нагрев (25 сек)
- Индикатор светится: кофемашина готова
Podnieść dźwignię do końca i
włożyć kapsułkę.
Полностью поднимите рычаг и вставьте капсулу.
Zamknąć dźwignię i umieścić
filiżankę pod wylotem kawy.
Опустите рычаг и поместите чашку под устройство подачи кофе.
72
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 72 17.11.16 14:35
PL
RU
Przygotowanie kawy / Приготовление кофе
Nigdy nie podnosić dźwigni podczas pracy. Zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych obrażeń podczas
użytkowania ekspresu.
Никогда не поднимайте рычаг во время работы кофемашины, обязательно ознакомьтесь с мерами предосторожности перед началом эксплуатации.
Podczas nagrzewania można nacisnąć dowolny migający przycisk parzenia kawy. Gdy ekspres będzie gotowy do pracy, kawa zacznie nalewać się automatycznie.
Во время нагрева Вы можете нажать любую кнопку подачи кофе. Кофе будет подаваться автоматически по мере готовности.
Nacisnąć przycisk Espresso (40 ml) lub Lungo (110 ml), aby
rozpocząć przygotowywanie kawy. Proces ten zakończy się automatycznie. Aby zatrzymać nalewanie lub dolać kawy, nacisnąć przycisk ponownie.
Для подачи кофе нажмите кнопку Эспрессо (40 мл) или Лунго (110 мл). Приготовление кофе остановится автоматически. Для остановки подачи кофе или добавки кофе нажмите кнопку еще раз.
Zabrać filiżankę.
Podnieść i zamknąć dźwignię, aby usunąć kapsułkę do pojemnika na zużyte kapsułki.
Уберите чашку Поднимите и опустите рычаг для извлечения капсулы в контейнер для использованных капсул.
Programowanie ilości wody / Программирование объема воды
Włączyć ekspres i poczekać, aż będzie gotowy do pracy (lampki
będą się świecić światłem stałym). Napełnić zbiornik na wodę wodą pitną i włożyć kapsułkę.
Включите кофемашину и подождите режима готовности (постоянное свечение индикаторов). Наполните резервуар питьевой водой и вставьте капсулу.
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 73 17.11.16 14:35
Umieścić filiżankę pod otworem wylotu kawy.
Nacisnąć i przytrzymać wybrany przycisk Espresso lub Lungo. Zwolnić przycisk po uzyskaniu żądanej ilości kawy. Dioda programowanego przycisku zamiga trzykrotnie, aby potwierdzić nowe ustawienie. Ilość wody została zapisana.
Поставьте чашку под устройство подачи кофе. Нажмите и удерживайте кнопку Эспрессо или Лунго. Отпустите кнопку при достижении желаемого объема. Индикаторы мигнут 3 раза для подтверждения новых настроек. Уровень объема воды сохранился в памяти.
73
PL
RU
Tryb oszczędzania energii / Режим экономии энергии
Ekspres jest wyposażony w funkcję oszczędzania energii.
Кофемашина оснащена функцией энергосбережения.
Ekspres wyłącza się automatycznie po 9 minutach.
Кофемашина автоматически переходит в режим выключения через 9 минут.
Aby zmienić to ustawienie:
> 5 sec
Для изменения настроек:
Gdy ekspres jest włączony,
nacisnąć i przytrzymać przycisk Espresso przez 5 sekund. Przycisk Espresso zamiga, aby potwierdzić bieżące ustawienie.
При выключенной
кофемашине нажмите и удерживайте кнопку Эспрессо в течение 5 секунд. Кнопка Эспрессо начнет мигать, показывая текущие настройки.
Aby zmienić to ustawienie, nacisnąć przycisk Espresso:
Jeden raz, aby ekspres wyłączał się automatycznie po 30 minutach. Dwa razy, aby ekspres wyłączał się automatycznie po 9 minutach.
1x pojedyncze mignięcie: tryb 9 min. 2x podwójne mignięcie: tryb 30 min.
Для смены значения нажмите кнопку Эспрессо:
Один раз для установки отключения через 30 минут. Два раза для установки отключения через 9 минут.
единоразовое мигание: выключение
1x
через 9 мин. двойное мигание: выключение
2x
через 30 мин.
Przywracanie ustawień fabrycznych/ Возврат к заводским настройкам
Ustawienia fabryczne: Filiżanka Espresso: 40 ml, filiżanka Lungo: 110 ml, tryb automatycznego wyłączania: 9 min.
Заводские настройки: чашка Эспрессо: 40 мл, чашка Лунго: 110 мл, автоматическое выключение через 9 мин.
> 5 sec
74
Gdy ekspres jest wyłączony,
nacisnąć i przytrzymać przycisk Lungo przez 5 sekund.
При выключенной
кофемашине нажмите кнопку Lungo и удерживайте в течение 5 секунд.
Diody przycisków zamigają
3X
trzykrotnie, aby potwierdzić przywrócenie ustawień fabrycznych ekspresu.
Индикаторы быстро
мигнут 3 раза для подтверждения сброса к заводским настройкам.
> 5 sec
Aby wyjść z trybu
oszczędzania energii, naciskać przycisk Lungo przez 5 sekund.
Для выхода из режима
энергосбережения нажмите и удерживайте кнопку Лунго в течение 5 секунд.
Następnie diody będą migać
normalnie, jak w przypadku nagrzewania, dopóki urządzenie nie będzie gotowe do pracy.
- Światło stałe: urządzenie jest gotowe do pracy
Индикаторы продолжат
мигать, как при нагреве, до готовности.
- Индикаторы горят постоянно: кофемашина готова
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 74 17.11.16 14:35
PL
RU
Czyszczenie / Очистка
Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem i pożaru. Nie zanurzać urządzenia ani jego części w wodzie. / Przed
przystąpieniem do czyszczenia upewnić się, że ekspres został odłączony od zasilania. / Nie stosować silnych środków czyszczących ani środków na bazie rozpuszczalnika. / Nie używać ostrych przedmiotów, szczotek ani materiałów ściernych. / Nie myć w zmywarce.
Риск поражения электрическим током. Никогда не погружайте кофемашину или ее части в
воду. / Перед очисткой убедитесь что кофемашина отключена от сети. / Не используйте агрессивные чистящие средства или чистящие средства на основе растворителей. / Не рекомендуется использовать острые предметы, щетки или абразивные средства. / Не допускается мойка в посудомоечной машине.
Codziennie opróżniać pojemnik ociekowy i pojemnik na
kapsułki. Wyjąć także zbiornik na wodę z pokrywą i wyczyścić je za pomocą bezwonnego detergentu, a następnie spłukać ciepłą/gorącą wodą.
Опустошайте поддон для капель, подставку
контейнера для использованных капсул и контейнер для капсул ежедневно. Также снимите резервуар для воды с крышкой и промойте их моющим средством без запаха, сполосните теплой/горячей водой.
Osuszyć czystym ręcznikiem, szmatką lub
ręczniczkiem papierowym, a następnie zamontować wszystkie części. Regularnie czyścić wilgotną ściereczką wylot kawy i wnętrze ekspresu.
Высушите все части при помощи
чистого полотенца, тканевой салфетки или бумаги и снова соберите все детали. Регулярно очищайте устройство подачи кофе и внутреннее пространство кофемашины влажной тканью.
Odkamienianie / Очистка от накипи
Środek do odkamieniania może być szkodliwy. Unikać kontaktu z oczami, skórą i powierzchniami. Pozwoli to uniknąć
uszkodzenia ekspresu. W poniższej tabeli podano częstotliwość przeprowadzania procedury odkamieniania wymaganą dla optymalnego działania urządzenia, ustaloną na podstawie twardości wody. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących odkamieniania proszę skontaktować się z Klubem Nespresso.
Жидкость для очистки от накипи может быть опасна. Избегайте контакта с глазами, кожей и
поверхностями материалов. Следующая таблица поможет Вам определить регулярность очистки от накипи. Если у Вас возникнут дополнительные вопросы относительно очистки от накипи, обратитесь в Клуб Nespresso.
75
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 75 17.11.16 14:35
PL
RU
Odkamienianie / Очистка от накипи
www.nespresso.com/descaling / www.nespresso.com/descaling
Czas trwania procesu: około 15 minut.
Процесс очистки от накипи занимает около 15 минут.
Podnieść i zamknąć
dźwignię, aby usunąć kapsułkę do pojemnika na zużyte kapsułki.
Поднимите и опустите рычаг для
извлечения капсулы в контейнер для использованных капсул.
Umieścić pojemnik (o
pojemności min. 1 L) pod wylotem kawy.
Поставьте
контейнер (минимум 1 л) под устройство подачи кофе.
Nacisnąć przycisk Lungo
i poczekać, aż zbiornik na wodę zostanie opróżniony.
Нажмите на кнопку
Лунго и дождитесь полного слива воды из резервуара.
> 5 sec
Opróżnić pojemnik ociekowy i
pojemnik na zużyte kapsułki.
Опустошите поддон
для капель, подставку контейнера для использованных капсул и контейнер для капсул.
Aby uruchomić tryb
odkamieniania, należy przy
włączonym ekspresie nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przyciski Espresso i Lungo.
Для активации режима
удаления накипи,
нажмите и удерживайте кнопки Эспрессо и Лунго в течение 5 секунд при включенной кофемашине.
Ponownie napełnić zbiornik na wodę
użytym wcześniej roztworem do odkamieniania i powtórzyć czynności 4 i 7.
Налейте использованный
раствор в резервуар и повторите шаги 4 и 7.
Wlać zawartość jednej saszetki z
płynem odkamieniającym Nespresso do zbiornika na wodę. Napełnić zbiornik na wodę wodą pitną do poziomu 0.6 L.
Налейте 1 пакет средства для удаления накипи Nespresso в резервуар для воды. Наполните резервуар для воды 0.6 л. питьевой воды.
Oba przyciski migają.
Оба индикатора мигают.
Opróżnić i przepłukać
zbiornik na wodę. Napełnić wodą pitną.
Слейте раствор и
промойте резервуар для воды. Наполните питьевой водой.
76
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 76 17.11.16 14:35
PL
RU
Po napełnieniu powtórzyć
czynności 4 i 7, aby przepłukać ekspres. Powtórzyć dwukrotnie.
Twardość wody: /
D (DUŻA) /
S ( ŚREDNIA) / С
M (MAŁA) /
Жесткость воды:
В (ВЫСОКАЯ)
(СРЕДНЯЯ)
Н (НИЗКАЯ)
Когда всё будет готово, повторите шаги 4 и 7 для повторной промывки кофемашины. Повторите дважды.
fH dH CaCO3
36 20 360 mg/l 300 fH 18 10 180 mg/l 600 dH
0 0 0mg/l 1200 CaCO3
Aby wyjść z trybu odkamieniania, należy nacisnąć i
przytrzymać przez 5 sekund przyciski Espresso i Lungo.
Для выхода из режима удаления накипи нажмите
и удерживайте одновременно кнопки Espresso и Lungo в течение 5 секунд.
Odkamienić po: /
Очистка от накипи после:
(40 ml)
Skala francuska /
Skala niemiecka /
Węglan wapnia /
Опустошите подставку
Французский стандарт
Немецкий стандарт
Карбонад кальция
Opróżnianie układu Przed okresem nieużytkowania, w celu ochrony przed mrozem lub przed naprawą /
Опустошение системы
На время неиспользования, для защиты от замерзания или перед ремонтом
Opróżnić pojemnik ociekowy.
контейнера для использованных капсул.
Rozpoczyna się proces
opróżniania. Po zakończeniu procedury urządzenie wyłączy się automatycznie.
Aby uruchomić tryb opróżniania
układu, należy nacisnąć jednocześnie przyciski Espresso i Lungo, co spowoduje wyłączenie ekspresu.
Для входа в режим
опустошения системы одновременно нажмите кнопки Эспрессо и Лунго для отключения кофемашины.
Начинается процесс
опустошения кофемашины. Кофемашина отключится автоматически по завершении процесса.
Wyjąć zbiornik na wodę i
otworzyć dźwignię. Umieścić pojemnik pod wylotem kawy.
Отсоедините
резервуар для воды
и поднимите рычаг. Поставьте контейнер под устройство подачи кофе.
Zamknąć dźwignię.
Opróżnić i wyczyścić pojemnik na zużyte kapsułki oraz pojemnik ociekowy.
Nacisnąć i przytrzymać przez
5 sekund przyciski Espresso i Lungo. Obie diody będą migać na przemian.
Нажмите и удерживайте
кнопки Эспрессо и Лунго в течение 5 секунд одновременно. Оба индикатора мигают попеременно.
Закройте рычаг.
Опустошите и очистите контейнер для использованных капсул, поддон для капель и подставку контейнера для использованных капсул.
77
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 77 17.11.16 14:35
PL
RU
Rozwiązy wanie problemów / Устранение неисправностей
Nie świecą się żadne diody. - Sprawdzić sieć, wtyczkę, napięcie i bezpiecznik. W razie
Urządzenie nie nalewa kawy ani wody.
Kawa nalewa się bardzo wolno.
Kawa nie jest wystarczająco gorąca.
Wyciek z głowicy parzącej (w pojemniku na kapsułki znajduje się woda).
Nieregularne miganie. - W razie problemów skontaktować się z Klubem Nespresso
Brak kawy, nalewa się sama woda (mimo włożonej kapsułki).
problemów skontaktować się z Klubem Nespresso.
- Pierwsze użycie: napełnić zbiornik na wodę ciepłą wodą (maks. 55°C) i przepuścić ją przez ekspres, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi na stronie 89.
- Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnić zbiornik na wodę.
- W razie potrzeby odkamienić ekspres; zob. punkt Odkamienianie.
- Prędkość wypływu kawy zależy od jej odmiany.
- W razie potrzeby odkamienić ekspres; zob. punkt Odkamienianie.
- Podgrzać filiżankę.
- W razie potrzeby odkamienić ekspres.
- Ustawić kapsułkę we właściwej pozycji. Jeżeli będą występować wycieki, skontaktować się z Klubem Nespresso.
- W razie problemów skontaktować się z Klubem Nespresso.
72.
Не горит индикатор. - Проверьте подключение к сети: розетку,
Нет подачи кофе и/или воды.
Слабый ток кофе.
Кофе недостаточно горячий. - Подогрейте чашку.
Протечка через контейнер (вода в контейнере).
Мигание с нерегулярными интервалами.
Нет кофе (течет только вода (несмотря на вставленную капсулу).
Rozwiązy wanie problemów / Утилизация и охрана окружающей среды
напряжение, предохранитель. При возникновении проблем позвоните в Клуб Nespresso.
- Первое использование: заполните резервуар
для воды теплой водой (макс. 55°C) и действуйте согласно инструкциям на стр. 89.
- Резервуар для воды пуст. Заполните резервуар
для воды.
- При необходимости удалите накипь; см. раздел
«Очистка от накипи».
- Ток кофе зависит от его сорта.
- Если необходима очистка от накипи; см. раздел «Очистка от накипи».
- Удалите накипь при необходимости.
- Правильно установите капсулу . При протечке позвоните в Клуб Nespresso.
- Отправьте прибор в ремонт или позвоните в Клуб Nespresso.
- В случае проблем, позвоните в Клуб Nespresso.
72.
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy EU Directive 2012/19/EC. Opakowanie i urządzenie zawierają surowce wtórne. Urządzenie zostało wyprodukowane przy użyciu cennych materiałów, które mogą zostać odzyskane i przetworzone. Segregacja odpadów ułatwia przetwarzanie cennych surowców. Urządzenie przeznaczone do utylizacji należy pozostawić w punkcie odbioru. Informacji na temat utylizacji udzielają lokalne władze. www.nespresso.com/positive
Данная кофемашина соответствует директиве EU Directive 2012/19/EC. Упаковочный материал и кофемашина содержат материалы, которые могут быть вторично переработаны. Ваша кофемашина содержит ценные материалы, которые могут быть восстановлены или вторично переработаны. Разделение утилизируемых отходов по типам облегчает повторную переработку ценного сырья. Оставьте вашу кофемашину в пункте сбора. Вы можете получить информацию об утилизации от ваших местных властей. Узнать больше о программе утилизации Nespresso Вы можете на сайте www.nespresso.com/positive
78
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 78 17.11.16 14:35
PL
RU
Ograniczona gwarancja /
De’Longhi udziela gwarancji na niniejszy produkt w zakresie wad materiałowych i wykonania, na okres dwóch lat od daty zakupu. W ciągu tego okresu, De’Longhi, zgodnie z własnym uznaniem, dokona naprawy lub wymiany wszelkich niesprawnych urządzeń bez kosztów dla właściciela. Wymiana produktu lub naprawionych części objęta jest gwarancją przez okres trwania oryginalnej gwarancji lub sześć miesięcy, w zależności od tego, który z tych okresów jest dłuższy. Niniejsza ograniczona gwarancja nie ma zastosowania do jakichkolwiek usterek spowodowanych na wypadek, nieprawidłowego użytkowania, niewłaściwej konserwacji lub normalnego zużycia. Za wyjątkiem sytuacji określonych przez przepisy prawa, warunki niniejszej ograniczonej gwarancji nie wyłączają, nie ograniczają i nie zmieniają wszelkich praw związanych z transakcją sprzedaży produktu. W przypadku podejrzenia usterki urządzenia, proszę skontaktować się z Klubem Nespresso w celu uzyskania wskazówek, co do przesłania urządzenia do naprawy.
Условия гарантии
De’Longhi гарантирует отсутствие дефектов материалов и сборки в течение двух лет с даты приобретения кофе-машины. В течение этого периода De’Longhi обязуется бесплатно отремонтировать или заменить (по своему усмотрению) все неисправные детали. Гарантия на отремонтированные или замененные в процессе ремонта запчасти - 6 месяцев или до конца действия первоначального гарантийного периода. Данная гарантия не распространяется на любые неисправности возникшие в результате несчастных случаев, неправильной эксплуатации или обычного износа. За исключением законодательных норм, условия данной гарантии не могут быть сокращены или изменены и соответствуют нормам «Закона о защите прав потребителей». Если Вы считаете, что Ваша кофе-машина неисправна свяжитесь с Клубом De’Longhi.
Kontakt z klubem Nespresso / Контакты клуба Nespresso
Być może nie udało nam się przewidzieć wszystkich zastosowań ekspresu, dlatego w celu uzyskania dodatkowych informacji, w razie wystąpienia problemów lub w celu uzyskania porady proszę skontaktować się z Klubem Nespresso lub autoryzowanym przedstawicielem Nespresso. Dane kontaktowe Klubu Nespresso lub autoryzowanego przedstawiciela Nespresso można znaleźć w broszurze «Witamy w Nespresso» dołączonej do ekspresu lub na stronie internetowej pod adresem nespresso.com
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 79 17.11.16 14:35
В случае возникновения дополнительных проблем или при необходимости получить какую-либо дополнительную информацию обратитесь в Клуб Nespresso. Контакты Клуба Nespresso или ближайшего представителя Nespresso можно найти в буклете "Добро пожаловать в Nespresso", а также в разделе «Контакты» на сайте www.nespresso.com
79
ENERG
+++
A
++
A
+
A A B C D
IE
IA
ESSENZA MINI EN85
40
kWh /annum
A
+
08/2016
94
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 94 17.11.16 14:35
95
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 95 17.11.16 14:35
ESSENZA Mini EN85
by Nespresso
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_DELONGHI.indb 96 17.11.16 14:36
Loading...