DeLonghi EN 80 User Manual

6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 1 28.06.13 14:48
CONTENT/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/INHALT/CONTENUTO/CONTENIDO/CONTEÚDO/TARTALOM/OBSAH/SPIS TREŚCI/СОДЕРЖАНИЕ
EN
OVERVIEW/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI/
GR
VISIÓN GENERAL/ INFORMACJE OGÓLNE/
DE
IT
ESPECIFICACIONES/
TECHNICKÁ SPECIFIKACE/DANE TECHNICZNE/Т ЕХНИЧЕСК ИЕ ДАННЫЕ ............. 4
ES
PACKAGING CONTENT/
PT
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/CONTENIDO D E LA CAJA/ CONTEÚDO DA EMBALAGEM/A CSOMAG TARTALMA /OBSAH BALENÍ/
HU
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/
CZ
LEGEND OF SYMBOLS/
LEGENDA/LEYENDA/LEGENDA DE SÍMBOLOS/JELMAGYARÁZAT/
PL
LEGENDA SYMBOLŮ/SPIS SYMBOLI/ОПИ САНИЕ СИГ НАЛОВ .............................. 5
RU
ENERGY SAVING MODE/ ENERGIESPARMODUS/
MODO DE POU PANÇA DE ENERGIA /ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/ KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/
РЕЖИМ ЭНЕРГОСБ ЕРЕЖЕНИ Я ......................................................................... 7
VISTA GERAL/ÁTTEKINTÉS/OBECNÝ PŘEHLED/
ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТ Ы УПРАВЛЕН ИЯ ............................. 4
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ /TECHNISCHE DATEN/SPECIFICHE TECNICHE/
ESPECIFICAÇÕES/MŰSZAKI ADATOK/
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ /VERPACKUNGSINHALT/
СОДЕРЖ ИМОЕ УПАК ОВКИ ..................................... 4
ΥΠΟΜΝΗΜΑ/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ/
RISPARMIO ENERGETICO/MODO DE AHORRO DE ENE RGÍA/
FIRST USE OR AFT ER A LONG PERIOD OF NON -USE/
ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑ ΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗΣΙΑ Σ/
ERSTE INBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/
PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO/
PRIMER USO O USO DE SPUÉS DE UN PERIODO DE I NACTIVIDAD/
PRIMEIRA UT ILIZAÇÃO OU APÓS LO NGO PERÍODO DE NÃO UTI LIZAÇÃO/
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜZEMSZÜNET UTÁN/
PRVNÍ POUŽIT Í NEBO SPUŠTĚNÍ KÁVOVARU P O DELŠÍ DOBĚ NEČINN OSTI/
PIERWSZE UŻ YCIE/UŻYCIE P O DŁUGIM OKRESIE N IEUŻYWANIA /
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕ ЛЬНОГО
ПРОС ТО Я .........................................................................................................
COFFEE PREPARATI ON/
PREPARAZ IONE DEL CAFFÈ/PREPARACIÓN DE CAFÉ/PREPARAÇÃO DE CAFÉ /
KÁVÉFŐZÉS/
ПРИГОТ ОВЛЕНИЕ К ОФЕ................................................................................... 9
PROGRAM MING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/
PROGRAM MAZIONE DELL A QUANTITÀ DI ACQUA/
PROGRAM ACIÓN DEL VOLUMEN DE AG UA/ A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/ PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/
EMPTYING THE SYSTEM/
SVUOTAMENTO DEL SISTEMA/VACIAR EL SISTEMA/ESVAZIAMENTO DO SISTEMA/
A RENDSZER KIÜRÍTÉSE/
ОПУС ТОШЕНИЕ СИ СТЕМЫ ............................................................................... 11
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ/KAFFEEZUBEREITUNG/
PŘÍPRAVA KÁVY/PRZYGOTOWANIE KAWY/
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣ ΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ/
PROGRAM AÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA /
PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/
ПРОГРА ММИРОВА НИЕ ОБЪЕМ А ВОДЫ ........ 10
ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤ ΗΜΑΤΟΣ/SYSTEM ENTLEEREN/
VYPUŠT ĚNÍ SYSTÉMU/OPRÓŻ NIANIE SYSTEMU Z W ODY/
8
RESET TO FACT ORY SETTINGS/ AUF WERKSEIN STELLUNG ZURÜCK SETZEN/
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA/
RESTABLECER LOS A JUSTES PROGR AMADOS DE FÁBRIC A/
REPOSIÇÃ O DAS DEFINIÇÕES DE FÁBRIC A/
A GYÁRI BEÁLLÍTÁ SOK VISSZA ÁLLÍTÁSA/ PRZYWR ACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/
СБРОС К ЗАВОДСК ИМ НАСТР ОЙКАМ ............................................................... 12
DESCALING/
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ/ENTK ALKUNG/DECALCIFICAZIONE/
DESCALCIFICACIÓN/ ODKAMIENIANIE/
CLEANING/
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/REINIGUNG/PULIZIA /LIMPIEZA/LIMPEZA/TISZTÍTÁS/
ČIŠTĚNÍ/CZY SZCZENI E/ОЧИСТКА ...................................................................... 14
TROUBLESHOOTING/
RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS/HIBA ELHÁRÍTÁSA/ODSTRAŇO VÁNÍ ZÁVAD/
ROZWIĄZY WANIE PROBLEMÓW/
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ/
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/ ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL/
ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/
LIKVIDACE O DPADU A OCHRANA ŽIV OTNÍHO PROSTŘED Í/
UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO/
УТИЛ ИЗАЦИЯ И О ХРАНА ОКР УЖАЮ ЩЕЙ СРЕДЫ ............................................ 17
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑ ΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩ Ν/
OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ/
DESCALCIFICAÇÃO/VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNÍ/
УДАЛЕ НИЕ НАКИПИ ............................................................. 13
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ/FEHLERBEHEBUNG/
НЕИСПРА ВНОСТИ ........................................... 15
SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/
LIMITED WARR ANTY/
GARANTIA/GARANCIA/Z ÁRUČNÍ PODMÍNKY/GWARANC JA/ГАРАНТИЯ ............... 19
NESPRESSO CLUB/ CLUB NESPRESSO/
NESPRESSO CLUB/KLUB NESPRESSO/КЛУБОМ NESPRESSO ................................. 22
ΕΓΓΥΗΣΗ/GEWÄH RLEISTU NG/GARANZIA/GARANTÍA/
NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/ CLUBE NESPRESSO/NESPRESSO CLUB-HOZ/
www.nespresso.com/inissia
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
32
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 2-3 28.06.13 14:48
OVERVIEW/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI/
EN
VISIÓN GENERAL/VISTA GERAL/ÁTTEKINTÉS/OBECNÝ PŘEHLED/
GR
INFORMACJE OGÓLNE/
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
1
3
2
4
SPECIFICATIONS/ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ/ TECHNISCHE DATEN/SPECIFICHE TECNICHE/ ESPECIFICACIONES/
ESPECIFICAÇÕES/
MŰSZAKI ADATOK/TECHNICKÁ SPECIFIKACE/ DANE TECHNICZNE/ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
EN80.B
12 cm 23 cm 32.1 cm
220–240 V, 50/60 Hz, 1150-1260 W
Max. 19 Bar
2.4 Kg
0.7 L
PACKAGING CONTENT/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ/VERPACKUNGSINHALT/CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/ CONTENIDO DE LA CAJA/CONTEÚDO DA EMBALAGEM/A CSOMAG TARTALMA/OBSAH BALENÍ/ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
1x
1x
1x 1x
LEGEND OF SYMBOLS/ΥΠΟΜΝΗΜΑ/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/LEGENDA/LEYENDA/LEGENDA DE SÍMBOLOS/ JELMAGYARÁZAT/LEGENDA SYMBOLŮ/SPIS SYMBOLI/ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ
Switch on the coee machine/Ενερ γοποίηση τη ηχανή/K aeemaschine einschalten/
ON
Accendere la macchina/Encendido de la máquina/Ligar a máquina/
Kapcsolja be a kávéf őzőt/ Switch o the coee machine/Απενεργοποίη ση τη ηχανή/
OFF
Kaeemaschine ausschalten/
Desligar a máquina/Kapcsolja ki a kávé főzőt/Vypněte kávovar/Wyłąc z ekspres/ Выключение кофе-машины
Energy Saving Mode/Λειτουργία εξοικονόηση ενέργεια/Energiesparmodus/
Modalità risparmio energetico/Modo de ahorro d e energía/ Modo de poupança de energia/Energiatakarékos mód/Úsporný režim/
Tryb oszczędzania energii/ Energy Saving Mode o/Απενεργοποίηση τη λειτουργία εξοικονόηση ενέργεια/
Energiesparmodus aus/ Modo de ahorro de energía desactivado/ Energiatakarékos mód ki/
Режим экономия энергии отключен
Safety Warning/Προειδοποίηση ασφαλεία/Sicherheitswarung/Avverten ze di sicurezza/ Aviso de seguridad/
Bezpečnostní upozornění/Instrukcja bezpiec zeństwa/Инструкция по безопасности
Risk of Fire/Κίνδυνο πυρκαγιά/Brandgefahr/Rischio di incendio/Peligro de incendio/
Risco de incêndio/Tűzveszély/Nebezpečí požáru/Zagrożenie pożarem/ Риск возникновения возгорания
Risk of fatal Elect rical Shoks/Κίνδυνο ηλ εκτροπληξία/ Gefahr eines Stromschlages/ Peligro de descarga eléctrica/
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem/Zagrożenie porażeniem p rądem/ Риск получения элект рического шока
Zapněte kávovar/Włącz ekspres/ Включение кофе-машины
Spegnere la macchina/Apagado de la máquina/
Режим экономия энергии
Modalità risparmio energetico spenta/
Modo de poupança de energia desligado/
Automatické vypnutí/Wył ączony tryb oszc zędzania energii/
Aviso de segurança/Biztonsági  gyelmeztetés/
Rischio di scosse elettriche fatali/
Risco de choque elétrico f atal/Áramütés veszélye/
Information/Πληροφορίε/Information/Informazioni/Infor mación/Informação/ Információ/
Informace/Informacja/Информация
Process Succeded/Η διαδικασία ολοκληρώ θηκε επιτυχώ/Funktion ausgef ührt/
Processo completato/El proceso se ha realizado corre ctamente/Processo concluído/
Folyamat sikerült/
Операция успешно завершена
Minute/Λεπτό/Minute/Minuto/Minuto/Minuto/Perc/Minuta/Minuta/Минута
Second/ευτερόλεπτο/Sekunde/Secondo/Segundo/Segundo/Másodperc/Vteřina/ Sekunda/
Heating up/Προθέρανση/Auf hei ze n/Ris caldamento/Calentando/Aquecimento/ Felfűtés/
Press either Espresso or Lungo button/
Πιέστε είτε το πλήκ τρο Espresso είτε το πλήκ τρο Lungo/
Drücken Sie eine Espresso - oder Lungotaste/ Pulse el botón Espresso o Lungo/ Nyomja meg az Espress o vagy a Lungo gombot/
Stiskněte tlačítko Espresso nebo Lungo//Naciśnij przycisk E spresso lub Lungo/ Нажмите кнопку э спрессо или лунго
Ready/Μηχανή σε ετοιότητα/Bereit/Macchina pronta/Lista/Pronta/Kész/Připraveno/ Gotowe/
Desired coee volume ser ved/Ολοκλήρωση προετοιασία ροφήατο/ Gewünschte Kaeemenge gespeicher t/ Se ha obtenido el volumen de café deseado/ Igényelt kávémennyiség elkészült / Pożądana ilość kawy zaprogramowana/
Proces úspěšně dokončen/Proces udany/
Секунде
Nahřívání/Nagrzewanie/Нагрев
Pressione o botão Espres so ou o botão Lungo/
Гот о в о
Příprava požadovaného množství kávy/
Premere il pulsante Espresso o Lungo/
Erogazione della quantità di ca è desiderata/
Extração do volume de café desejado/
Желаемый объем кофе уст ановлен
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
54
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 4-5 28.06.13 14:48
LEGEND OF SYMBOLS/ΥΠΟΜΝΗΜΑ/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/LEGENDA/LEYENDA/LEGENDA DE SÍMBOLOS/
EN
JELMAGYARÁZAT/LEGENDA SYMBOLŮ/SPIS SYMBOLI/ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
Exit/Έξοδο/Beenden/Per uscire/S alir/Saída/Kilépés/Odejít/Wyjście/Выход
Repeat previous operation/Επανάληψη προηγούενη λειτουργία/ Vorgang wiederholen/
Repetir a operação anterior/Ismételje az előző eljárást /Zopakovat předchozí operac i/
Powtórz wcześniejszą operację/ Potable water/Πόσιο νερό/Trinkwasser/Acqua potabile/Agua potable/Água potável/
Ivóvíz/
Descaling/Αφαλάτωση/Entkalkung/Decalcicante/Descalcicación/Descalcicação/ Vízkőmentesítés/
Coee comes out very slowly/Ο καφέ τρέ χει πολύ αργά/Kaee läuft sehr langsam/
Il caè viene erogato molto lentamente/El c afé sale muy despacio/ Extração de ca fé muito lenta/A kávé nagyon lassan folyik ki/Káva v ytéká velmi pomalu/
Kawa wypływa bardzo powoli/ Capsule area is leaking/ιαρροή από το θάλαο τη κάψο υλα/
Undicht am Kapseleinsatz/
Perda de água pela zona da cápsula/Kapszulánál ereszt/Hlava kávovaru netěsní/
Głowica parząca pr zecieka/ No light indicator/εν υπάρχει φωτεινή ένδειξ η/Keine Anzeige der Kontrollleuchten/
Nessun indicatore luminoso è acceso/El indicador luminoso no f unciona/Sem luzes/
Jelzők nem világítanak/
Индикатор не горит
Ripetere l'operazione precedente/Repetir la operación anterior/
Повторите предыдущую операцию
Pitná voda/Woda pitna/Проточная вода
Odvápnění/Odkamienianie/Очистка от накипи
Слабый ток кофе
L'area delle capsule perde/La zona de la cápsula gotea/
Капсулодержатель течет
Kávovar nesvítí/Brak wskaźnika świetlnego/
Local Troubleshouting Emmergency number/Αριθό έκτακ τη τεχνική υποσ τήριξη/ Rufnummer Technischer Kundenservice/
Numero di emergenza per la risoluzi one dei guasti/
Número de emergencia local para la resolución de problemas/
Número local de emergência Troubleshooting/Helyi hibaelhárítási segély hívó szám/ Kontakt na asistenční servis Nespresso/Numer lokalnej Info linii/ Телефон технической поддержки
Keep button press ed for a limited time/
Κρατήστε το π λήκτρο πατηένο γι α περιορισένο χρονικό διάσ τηα/
Halten Sie die Taste für die angegebene Zeit gedrück t/
Tenere premuto il pulsante per un breve periodo/
Mantenga el botón pulsado durante un tiempo limitado/
Manter o botão pressionado por um per íodo de tempo limitado/
Tartsa a gombot lenyomva egy bizonyo s ideig/ Przytrz ymaj przycisk przez określony czas/
Удерживайте нажатие кнопки в течении ограниченного времени
Držte tlačítko stisknuté po danou dobu/
To change this set ting/Για να αλλάξετε αυτ ή τη ρύθμιση/ Um diese Einstellung zu ändern/
Per cambiare queste impostazioni/
Para cambiar este ajuste/ A beállítás megváltoztatásához/ Aby zmienić ust awienia należy/
ENERGY SAVING MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ/ENERGIESPARMODUS/
RISPARMIO ENERGETICO/MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA/
ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/
РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ
AUTO
9 min.
1x
9’
ON OFF
Para alterar esta programação/
Změna nastavení/
Для изменения этих нас троек
30’ 3’’
2x
1’’
OFF
1’’ 3’’
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
76
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 6-7 28.06.13 14:48
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NONUSE/ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ/
EN
ERSTE INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO/
GR
PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERIODO DE INACTIVIDAD/
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO/
DE
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜZEMSZÜNET UTÁN/
PRVNÍ POUŽITÍ NEBO SPUŠTĚNÍ KÁVOVARU PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI/
IT
PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
34 oz
COFFEE PREPARATION/ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ/KAFFEEZUBEREITUNG/PREPARAZIONE DEL CAFFÈ/PREPARACIÓN DE CAFÉ/
PREPARAÇÃO DE CAFÉ/KÁVÉFŐZÉS/PŘÍPRAVA KÁVY/PRZYGOTOWANIE KAWY/ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
EN
GR
DE
ON
IT
ES
PT
25’’
1
1 L
2
1
2
= 40 ml/1.4 oz
= 110 ml/3.7 oz
< 40 ml/1.4 oz
STOP
< 110 ml/3.7 oz
> 40 ml/1.4 oz
> 110 ml/3.7 oz
HU
CZ
PL
RU
ON
25’’
3 x
2
3
1
25’’
AUTO
98
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 8-9 28.06.13 14:48
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ/PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/
EN
PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA/PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/
GR
PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA/A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/
PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
DE
ON
IT
ES
PT
HU
25’’
1
2
CZ
PL
RU
3 X
1
2
EMPTYING THE SYSTEM/ΑΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ/SYSTEM ENTLEEREN/SVUOTAMENTO DEL SISTEMA/ VACIAR EL SISTEMA/ESVAZIAMENTO DO SISTEMA/A RENDSZER KIÜRÍTÉSE/VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU/ OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY/
OFF
1’’
OFF
AUTO
ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ
1
2
3’’
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
1110
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 10-11 28.06.13 14:48
0 L
0 oz
0 L
0 oz
0 L
0 o
RESET TO FACTORY SETTINGS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΝ ΡΥΘΜΙΣΕΝ/AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/
EN
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA/RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA/
GR
REPOSIÇÃO DAS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA/A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ/
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
DE
OFF
IT
ES
1’’ 5’’
ON
PT
HU
3 X
25’’
CZ
Factory settings/Εργοστασιακων ρυθμισεων/
PL
Werkseinstellung zurücksetzen/ Ajustes programados de fábrica/
RU
Gyári beállítások/
Заводским настройкам
Výrobní nastavení/Ustawienia fabryczne/
Impostazioni di fabbrica/ Denições de fábrica/
= 40 ml/1.4 oz
= 110 ml/3.7 oz
9
DESCALING/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΝ/ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE/DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO/VÍZKŐMENTESÍTÉS/
ODVÁPNĚNÍ/ODKAMIENIANIE/УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
1 x
34 oz
15’
1
2
ON
5’’
1 L
0 L 0 oz
0.5 L 17 oz
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
ON
3’’
1 L
34 oz
0 L 0 oz
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 12-13 28.06.13 14:48
ON
3’’
1 L
34 oz
0 L 0 oz
z
2 x
1312
DESCALING/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΝ/ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE/
EN
DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO/VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNÍ/
GR
ODKAMIENIANIE/
DE
ON
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
3’’
Water hardness
fH
36
18
0
(1) Σκληρότητα νερού/Wasserhärte/Durezza dell’acqua/Dureza del agua/Dureza da água/Vízkeménysé g/
Tvrdost vody/Twardość wody/Жесткость воды
(2) Αφαίρεση αλάτων ε τά από/Entkalkung nach/Decalcicare dopo/Descalcicar tras/Descalcicar após/Vízkőmentesítés/
Odvápněte po/Odkamieniać po/Удаление накипи после
(3) Γαλ λι κή πο ιό τη τα /Französische Härte/Livello francese/Calidad francesa/Gr au francês/Francia keménységi fok/
Fr. stupnice/Skala francuska/Французский стандарт
(4) Γερ α νι κ ή πο ι ότ ητ α/Deut sche Härte/Livello tedesco/Calidad alemana/Grau alemão/Német keménységi fok/
Něm. stupnice/Skala niemiecka/Немецкий стандарт
(5) Ανθρακικό ασβέστιο/Kalziumkarbonat (Kalkstein)/Carbonato di calcio/Carbonato cálc ico/Carbonato de cálcio/
Kalciumkarbonát/
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
25’’
(1)
: Descale after
3
CaCO
dH
360 mg/l
20
10
180 mg /l
0
0 mg/l
Uhličitan vápenatý/Węglan wapnia/Карбонад кальция
Cups (40 ml)
1000
2000
4000
(2)
:
fH
dH
CaCO
French grade
German grade
Calcium carbonate
3
(3)
(4)
(5)
CLEANING/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/REINIGUNG/PULIZIA/ LIMPIEZA/LIMPEZA/TISZTÍTÁS/ČIŠTĚNÍ/ CZYSZCZENIE/
ОЧИСТКА
TROUBLESHOOTING/ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ/FEHLERBEHEBUNG/RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS/HIBA ELHÁRÍTÁSA/ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD/USUWANIE USTEREK/
НЕИСПРАВНОСТИ
a)
b)
a) First use/
Πρώτη χρήση/
Inbetriebnahme/
Primo utilizzo/
Primer uso/
Primeira utilização/
Első használat előtt/
První použití/Pierwsze użyc ie/ Первое использование
b) c)
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
1514
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 14-15 28.06.13 14:48
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
a) b)
55° C
131° F
a) b)
1
3
2
b)a)
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/ΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ/ ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/ ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL/
ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/ UTYLIZACJA I TROSKA O ŚRODOWISKO/УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
This appliance complies with the EU Direc tive 2002/96/EC. Packaging materials and appliance cont ain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered o r can be recyclable. Separation of the remaining waste materials into dierent t ypes facilitates the re cycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collect ion point. You can obtain information on disposal f rom your local authorities. Nespresso is committed to designing and making appliances that are innovative, high -performing and user fr iendly. Now we are engineering environmental benets into t he design of our new and future machine ranges.
Η συσκευή αυτ ή είναι σύφωνη ε την Οδηγία ΕΕ 20 02/96/EC Τα υλικά συσκευασία και η συσκε υή περιέχουν ανακυκ λώσια υλικά. Η συσκευή σα περιέχει πολύτια υλικά τα οποία πορούν να επαναχρησιοποιη θούν ή να ανακυκλωθ ούν. Ο διαχωρισό των εναποεινάν των απορριάτων σε διαφορετικέ κατηγορίε διευκολύνει την ανακύκλω ση πολύτιων πρώτων υλών. Αφήστε τη σ υσκευή σα σε ένα σηείο συλλογή. Πληροφορίε σχετικά ε τη διάθεση απορριάτων πορείτε να έχετε από τι τοπικέ αρχέ. Η Nespresso είναι αφοσιωένη σ τον σχεδιασό και την κατασκ ευή ηχανών που διακρίνον ται για την καινοτοία, τι υψη λέ επιδόσει και τη φι λικότητα στη χρήση. Αυ τή τη στιγή εισ άγουε στοιχεία προ στασία του περιβάλ λοντο στον σ χεδιασό των νέων και ελλον τικών σειρών ηχανών.
Dieses Gerät entspricht der EU-R ichtlinie 2002/96/EG. Verpackungsmaterialien und Geräte enthalten recycelfähige Stoe. Ihr G erät enthält wertvolle Materialien, die wiederg ewonnen und recycelt werden können. Die Trennung der verschiedenen Abfallmaterialien erleic htert das Recycling des wieder verwertbaren Materials. Br ingen Sie das Gerät zu einem Recycling- bz w. Wertstohof. Mehr Information zur Wiederverwer tung erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden. Nespresso hat sich verpichtet, Maschinen zu entwickeln, die innovativ, leistungss tark und mit attraktivem De sign ausgestattet sind. Nun konstruieren wir Maschinen, die die Vor teile für die Umwelt in das Design der neuen und zukünf tigen Maschinenserien integriert .
Questo apparecchio è confo rme alla direttiva UE 2002/96/CE. I materiali de ll’imballaggio e il contenuto dell’apparecchio sono materiali rici clabili. Il Suo apparecchio contiene materiali di valore che posso no essere recuperati o ric iclati. La separazione dei riuti r imanenti nei diversi materiali, facilita il riciclo de lle materie prime preziose. Lasciare l’apparecchio in un’isola e cologica. Può ottenere maggiori informazioni contattando le autori tà locali. Nespresso si è impegnata a progettare e creare ap parecchi innovativi, pratici e di facile ut ilizzo. Stiamo ora introducendo benec i ambientali nel design delle nostre nuove e fu ture macchine.
Esta máquina cumple con la Direct iva 2002/96/CE. La máquina y su embalaje contienen materiales reciclables. L a máquina contiene materiales valiosos que pueden ser recuperados o re ciclados. La separación de los materiales residuales en distintos tipo s facilita el reciclado de las materias primas más valiosas . Deposite la máquina en un punto limpio. Puede obtener la informació n necesaria de las autoridades loc ales. Nespresso mantiene un rme compromiso con el diseño y la fabricación d e máquinas innovadoras ecaces y fáciles de u sar. Ahora integramos benecios para el medio ambi ente en el diseño de nuestras nuevas y futuras gamas de máquinas.
Esta máquina está em conformidade com a Di retiva Europeia 2002/96/EC. A embalagem e a máquina contêm materiais rec icláveis. A sua máquina contém materiais de valor que podem ser recuperad os ou reciclados. A separação de matéria s residuais em diferentes tipos facilita a reciclagem d e matéria-prima valorizada. Deixe a máquina num ponto d e recolha. Pode obter informação sobre eliminação de resídu os junto das autoridades locais. A Nespresso está comp rometida em conceber e produzir máquinas inovadoras, de elev ado desempenho e de fácil utilização. Atualmente e stamos a introduzir benef ícios ambientais na conceção das nossas novas e f uturas gamas de máquinas.
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
1716
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 16-17 28.06.13 14:48
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/ΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ/
EN
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/
GR
ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/ ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/
DE
UTYLIZACJA I TROSKA O ŚRODOWISKO/УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
IT
A készülék megfelel az EU 2002/9 6/EK irányelvének. A csomagolóanyagok é s a készülék újrahasznosítható anyagokat tar talmaznak. A készülékben javítható vagy újrahasznosítható alkatrészek és anyagok vannak. A szelektív hulladékgyűjté s lehetővé teszi ezeknek az anyagoknak az újraha sznosítását. A készüléket jut tassa el egy gyűjtőpo ntra. Az ártalmatlanítás módjáró l a helyi illetékes hatóságoktól kaphat
ES
információkat. A Nespresso arra törekszik , hogy innovatív, csúcsteljesítményű é s felhasználóbarát gépeket ter vezzen és gyártson . Új készülékeink tervezésekor a környezet védelmi szempontokat is gyelembe vesszük.
PT
Tento přístroj je vyroben a prodáván v souladu s evropsk ým nařízením EU 2002/96/EC. Obaly i přístroj ob sahují recyklovatelné materiály. Váš přístroj je vyrob en z hodnotných surovin, které mohou být obnoveny
HU
nebo recyklovány. Třídění odpadu na jednot livé druhy usnadňuje recyklaci surovin. Předejte přís troj do sběrného místa. Informace o likvidac i můžete získat od místních správních orgánů. Nespresso se zavázalo navrhovat a vyrábět přístroje, které jsou inovativní, vysoce výkonné a uživatelsky jednoduché. Nyní zapracováváme do designu všech našich nových a budoucích řad kávovar ů prvky pro ochranu životní ho
CZ
prostředí.
Urządzenie wyprodukow ano zgodnie z Dyrektywą 20 02/96/WE. Opakowanie i samo urz ądzenie wykonano z materiałów, które mogą zost ać poddane procesowi recyk lingu. Urządzenie zawiera cenne materiały,
PL
które nadają się do odzysku i p onownego użycia. Podzia ł materiałów odpadowych na różne rod zaje umożliwia recykling cennych surowców. Należ y oddać ekspres do punktu zbiórki t akich urządzeń. Informacje na temat utylizacji odpa dów można uzyskać u odpowiednich wł adz lokalnych. Nespresso pragnie projektować i tworz yć urządzenia innowacyjne, niezawodn e i przyjazne dla użyt kownika.
RU
Projekty nowych mod eli naszych urządzeń uwzględniają p otrzebę ochrony środowiska naturalnego.
Данная кофе-машина соответствует дирек тиве ЕС 2002/96/ЕС. Упаковочный материал и кофе-машина содержат материалы, которые могут быть вторично переработаны. Ваша ко фе-машина содержит ценные материалы, которые могут быть восстановлены или вторично переработ аны. Разделение утилизируемых отходов по типам облегчает по вторную переработку ценно го сырья. Оставьте вашу кофе-машину в пункте с бора. Вы можете получить информацию об утили зации от ваших местных властей. Компания Nespresso разрабатывает и производит инновационные, высокотехнологичные и легкие в обращении кофе-машины. Теперь мы делаем за боту об окружающей среде час тью дизайна наших новых и будущих линеек кофе-машин.
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL/
LIMITED WARRANTY/ΕΓΓΥΗΣΗ/GEWÄHRLEISTUNG/GARANZIA/GARANTÍA/GARANTIA/GARANCIA/ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/ GWARANCJA/ГАРАНТИЯ
DeLonghi warrants this pro duct against defect s in materials and workmanship for a period of t wo years from the date of purchase. during t his period, DeLonghi will either repair or replace, at it s discretion, any defective produ ct at no charge to the owner. Replacement products o r repaired parts will be guarantee d for only the unexpired por tion of the original warranty or six months, w hichever is greater. This limited warranty does not apply to any d efect resulting from accident, misus e, improper maintenance, or normal wear and tear. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limi ted warranty do not exclude, restric t or modify, and are in addition to, the mandatory st atutory rights applicable to th e sale of the product to you. If you believe your pro duct is defective, contac t DeLonghi for instruc tions on where to send or bring it for repair. Any defec t resulting from the usage of non-genuine Nespresso capsules will not be covered by this warranty.
Η DeLonghi παρέχει εγ γύηση για το συγκεκριέ νο προϊόν κατά σφαλά των υλικών και εργασιών, για δύο έτη από τ ην ηεροηνία αγορά. Κατά τ η διάρκεια αυτή τη περιόδ ου, η DeLonghi θα επισκευάσ ει ή θα αντικατασ τήσει, κατά την κρίσ η τη, οποιοδήποτε ελατ τωατικό προϊόν, ανεξόδω γι α τον αγοραστή. Τα αντ ικατασταθέν τα προϊόντα ή τα επισκευασ ένα έρη καλύπτον ται ε εγγύηση, η οποία θα έ χει διάρκεια τον χρόνο που αποένει α πό την αρχική εγγύησ η ή έξι ήνε, όποιο διάστηα είναι ε γαλύτερο. Η παρούσα περιο ρισένη εγγύησ η δεν ισχύει για οποιο δήποτε ελάττωα ο φείλεται σε ατύ χηα, κακή χρήση, ακατάλληλ η συντήρηση ή κανονικ ή φθορά. Εκτό από το βαθ ό που επιτρέπεται απ ό την ισχύουσα νοο θεσία, οι όροι τη παρούσα περιορισέ νη ευθύνη δεν αποκλείουν, περιορίζουν ή τροποποιούν, αλλά ισχύουν επ ιπρόσθετα στα ε πιβεβληένα νόια δικαιώ ατα που αφορούν την πώληση το υ προϊόντο σε εσά. Εάν πισ τεύετε ότι το προϊόν που έχε τε είναι ελατ τωατικό, επικοινων ήστε ε την DeLonghi για οδηγίε σχετικά ε το που θ α το στείλετε ή θα το φέ ρετε για επισκευή. Οπο ιοδήποτε ελάττω α προκύψει ω αποτέλεσα τ η χρήση η-γνήσιων καψουλών Nespresso, δεν καλύπτε ται από την παρούσα εγ γύηση.
DeLonghi gewährt eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kauf des Ge räts gegen Materialdefekte und Fehler in der handwerk lichen Ausführung. Während dieser Zeitsp anne wird DeLonghi jedes defekte Produk t nach eigenem Ermessen reparieren o der austauschen, ohne Kosten fü r den Besitzer. Die Austauschprodukte oder rep arierten Einzelteile unterstehen der noch verbleib enden Original-Garantiedauer oder einer Garantiedauer von sechs Mo naten, je nachdem, was länger ist. Diese bes chränkte Garantie kommt nicht zur Anwendung bei Be schädigungen, die durch einen Unfall, Missbrauch, unsachgemä ße Pege oder normalem Verschleiss verursacht wurden . Ausgenommen im durch das anwendbare Recht zulässigen Umfang, nehmen die Best immungen dieser eingeschränkten Garantie keine Ausschließungen, Einschränkungen, Änderungen od er Ergänzungen bezüglich des auf Ihren Maschin enkauf zwingend anwendbaren Rechts vo r. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Produkt fehlerhaft ist, kontak tieren Sie den Nespresso Club, um Anweisungen zu erhalten, wohin Sie es senden oder zur Reparatur b ringen können. Nespresso übernimmt keine Garantie für technische Probleme und D efekte, die durch die Verwendung von Nicht-Original Nespresso Kapseln entstehen.
DeLonghi garantisce questo pro dotto contro eventuali difetti di f abbricazione o dei materiali per un perio do di due anni dalla data d’acquisto. Durante tale periodo DeLonghi riparer à o sostituirà gratuitamente, a sua discrezione, qualunque prodotto difettoso. I prodotti sostituiti o i componenti riparati saranno garantiti solamente per la parte di garanzia originale non scaduta o per i successi vi sei mesi, a seconda di quale sia il periodo più lungo. Nei limiti e termini pre visti dalla legge vigente, questa garan zia limitata non vale per difett i dovuti a incidenti, uso non corret to, manutenzione inadeguata o normale usura. Le condizioni di questa garanzia non es cludono, riducono o modicano quanto previsto dalla le gge vigente applicabile alla vendita del prodot to al consumatore. In caso si ritenga che il prodot to sia difettoso, si prega di contat tare DeLonghi che Le indicherà come proced ere per la riparazione.
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
1918
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 18-19 28.06.13 14:48
LIMITED WARRANTY/ΕΓΓΥΗΣΗ/GEWÄHRLEISTUNG/GARANZIA/GARANTÍA/GARANTIA/GARANCIA/ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/
EN
GWARANCJA/ГАРАНТИЯ
GR
DeLonghi garantiza este producto cont ra todos los defectos materiales y de f abricación por un periodo de dos años a contar a par tir de la fecha de compra. Durante es te periodo, DeLonghi reparará o sustit uirá,
DE
según su criterio, todo produc to defectuoso sin cargos sup lementarios para el propietario. Los produc tos de sustitución o las piez as reparadas tendrán una garantía que cubrirá el plazo res tante de la garantía inicial o bien de seis meses, el perio do que sea más largo de los dos. Esta garant ía limitada no se aplicará a los defec tos resultantes de un accidente, un uso incorrec to, un mantenimiento defectuoso o el desga ste normal. Salvo en la medida en que esté pre visto por la legislación en vigor, los términos de esta gar antía limitada no excluyen, restringen ni modi can los derechos legales obligatorios relati vos a la compra del
IT
producto, y les son complementar ios. Si cree que su producto es def ectuoso, póngase en contac to con DeLonghi para obtener la dirección a la que hay que enviar o lle var la máquina para su reparación. Cualquier defecto resultante deluso de cápsulas no originales de Nespresso no será cubier to por esta garantía.
ES
A DeLonghi assegura garantia a es te produto contra defeitos em materiais e de f abrico por um período de dois anos, a par tir da data de compra. Durante este p eríodo, a DeLonghi repara ou substitui, ao seu
PT
critério, qualquer produto defeit uoso, sem custos para o proprietário. O s produtos de substituição ou peç as reparadas, estão em garantia até ao nal da garantia original o u por 6 meses, prevalecendo o maior período. Esta garantia limitada não se aplica a defeitos resultantes de acidentes, uso incorreto, manutenção indevida, ou desgaste normal. Excetuando alguma medida pr evista na lei em vigor, os termos desta
HU
garantia limitada não excluem, restr igem, ou modicam, e são complementares aos direito s legais obrigatórios aplicáveis à venda de produtos. S e acredita que este produto é def eituoso, contacte a DeLonghi para instruções sobre como colocá-lo em reparação. Qu alquer defeito ou anomalia resultante da utilização de cápsulas Nespresso não genuínas não será abrangido por esta garantia.
CZ
A DeLonghi készülékgaranciája anyaghibára és g yártási hibára terjed ki a vás árlásától számított két évig. A gar ancia ideje alatt a DeLonghi saját döntése szerint díjmentes en megjavítja vagy kicseréli a hibás
PL
termékeket. A kijavított vagy kicserélt ter mék garanciája az eredeti garanciából hátralévő időre, vagy 6 hónapra érvényes (amelyik több). A korlátozott garanc ia nem érvényes akkor, ha a meghibásodás baleset , nem rendeltetésszerű használat, ne m megfelelő karbantartás vag y a rendeltetésszerű használatból fak adó elhasználódás miatt következik be. A kor látozott garancia feltételei nem zárják ki, korlátoz zák
RU
vagy módosítják az Önre – a term ék megvásárlásával megszer zett – kötelező érvényű, tör vényerejű jogokat, hanem azok kiegész ítéseként szolgálnak. Ha úgy véli, hogy ter méke hibás, forduljon a DeLonghi ügyfélszolgálatához, ahol tájékoztatják arról, hova küldje vagy vigye a javítandó készüléket. E z a garancia nem érvényes olyan kár es etén, mely nem eredeti Nespresso kapszula használatából eredeztethető.
DeLonghi poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám společnost DeLonghi opraví nebo nahradí, dle vlas tního uvážení, jakýkoli vadný produkt bez jakéhokoli nákladu pro jeho majitele. Náhradní produkt y nebo opravené části budou mít záruku po dobu zbylé části původní záruky nebo po dobu šesti měsíců, podle toho, které období je delší. Tato omezená záruka neplatí na vady způs obené nehodou, špatným používáním, n evhodnou údržbou, nebo bě žným opotřebením. Kromě rozsahu, de novaného platným zákonem, tyt o podmínky omezené záruky nev ylučují, neomezují ani neupravují povinná s tatutární práva, platná pro prod ej produktu a jsou jejich rozší řením. Pokud jste přesvědčeni, že tento pro dukt je vadný, kontaktujte společno st DeLonghi ohledně pokynů pro zaslání neb o odevzdání přístroje pro jeho opr avu. Na vady a poruchy způsobené pou žitím jiných, než originálních Nespresso kapslí se tato záruka nev ztahuje.
LIMITED WARRANTY/ΕΓΓΥΗΣΗ/GEWÄHRLEISTUNG/GARANZIA/GARANTÍA/GARANTIA/GARANCIA/ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/ GWARANCJA/ГАРАНТИЯ
DeLonghi udziela gwarancji na niniejszy produkt w z akresie wad materiałowych i wykonania, na okre s dwóch lat od daty zakupu. W ciągu tego o kresu, DeLonghi, zgodnie z własnym uz naniem, dokona naprawy lub wymiany wszelkich niespr awnych urządzeń bez kosz tów dla właściciela. Wymiana produk tu lub naprawionych części objęta jest gwarancją przez okres trwania oryginalnej gwarancji lub sze ść miesięcy, w zależności od tego, k tóry z tych okresów jes t dłuższy. Niniejsza ogranic zona gwarancja nie ma zastosowania do jakichkolw iek usterek spowodowanych na wypadek, nieprawidłowego u żytkowania, niewłaściwej konserwacji lub normalnego zużycia. Z a wyjątkiem sytuacji określonyc h przez przepisy prawa, warunki niniejszej ogranic zonej gwarancji nie wyłączają, nie o graniczają i nie zmieniają wszelkich praw związanych z transakcją sprzedaż y produktu. W przypadk u podejrzenia usterki urząd zenia, proszę skontaktować się z Klubem Nespresso w celu uzyskania wsk azówek, co do przesłania urządzenia do napraw y. Wszelkie uszkodzenia wynikające z uż ycia kapsułek innych niż Nespresso, nie będą objęte gwarancją.
DeLonghi гарантирует отсутс твие дефектов материалов и сборки в течение двух лет с даты приобретения кофе-машины. В течение этого периода DeLonghi обязуется бесплатно отремонтировать или заменить (по своему усмотрению) все неисправные дета ли. Гарантия на отремонтированные или замененные в процессе ремонта з апчасти - 6 месяцев или до конца дей ствия первоначального гарантийного периода. Данная гарантия не распрос траняется на любые неисправнос ти возникшие в результате несчастных с лучаев, неправильной эксплуатации или обычного износа. За исключением законодательны х норм, условия данной гарантии не могу т быть сокращены или изменены и соответс твуют нормам «Закона о защите прав потребителей ». Если Вы считаете, что Ваша кофе-машина неисправна свяжитесь с Клубом DeLonghi. Гарантия не покрывает случаи неисправности, возникшие по причине использования капсул, не произведенных компанией Nespresso.
EN
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
2120
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 20-21 28.06.13 14:48
NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/CLUBE NESPRESSO/
TO
F
EN
NESPRESSO CLUBHOZ/NESPRESSO CLUB/KLUB NESPRESSO/КЛУБОМ NESPRESSO
GR
DE
IT
ES
PT
HU
CZ
PL
RU
REE
LL
AU
1800 623 033
AT
0800 216251
BH
80001999
BE
0800 162 64
CY
80002223
CZ
800263333
DK
80909600
DO
1 809 508 5000
EG
202 22 66 8032
FI
08001 77601
FR
0800555253
GF
594 594 38 42 41
DE
08001818 444
GR
8001171300
GP
0800 26 8001
HU
06 80 2582 80
IT
800 39 20 29
JO
962 79 9 835 835
KW
965 249 22 600
LB
961 5 953 700
LU
8002 26 33
MQ
0800 00 3850
MU
230 206 9401
MA
0801 00 77 02
NL
0800 022 2320
NZ
0800234579
NO
800 87 600
NO
800 87 500
OM
800 71175
PL
800 51 52 53
PT
800 260 260
QA
8000888
RE
0800 222 000
RU
8800 200 00 0
SM MF SX
SA
ZA
ES
SE
CH
TR
AE
UK IE
1800 81 26 60 (ROI)
590 590 871570
8001166612
0800 63777 3776
900 259 259
0200 456 600
0800 55 52 53
444 1 576
800637773776
0800 442 442
2322
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 22-23 28.06.13 14:48
EN80.B
BY NESPRESSO
6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 24 28.06.13 14:48
Loading...