DELONGHI EN660R User Manual [fr]

DELONGHI
EN660
Mode d’emploi
V
E
s
T
T s
a
O
T e s
Consignes de sécurité
t
m
n u
b
m
w
VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER LES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AFIN D’ÉVITER D’ÉVENTUELS DOMMAGES ET BLESSURES. VEUILLEZ GARDER CETTE NOTICE ET LA TRANSMETTRE À TOUS LES UTILISATEURS FUTURS.
Il est essentiel que les utilisateurs respectent le mode d’emploi et les consignes de sécurité, a n d’éviter les blessures, les dommages et les préjudices.
N’utilisez pas la machine si elle est défectueuse. Au premier signe d’une défaillance, de bruits inhabituels ou d’odeurs, éteignez la machine et débranchez la prise.
N’utilisez la machine que si le cordon d’alimentation est intact. Faites aussitôt remplacer tout cordon défectueux par le club Nespresso uniquement.
Ne branchez la machine que sur une prise dotée d’une mise à terre. Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux données inscrites sur la plaquette d’identi cation de la machine (située sous la machine). Risque d’incendie ou d’électrocution.
Posez la machine sur une surface plane et résistante à la chaleur a n d’éviter tout risque d’incendie.
Ne posez pas le cordon d’alimentation près de sources de chaleurs ou sur des arrêtes vives. Débranchez en tirant la  che et non en tirant le cordon lui-même: il pourrait être endommagé.
Ne faites pas pendre le cordon d’alimentation. Placez-le de telle façon qu’il n’existe aucun risque de faire trébucher quelqu’un.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) à aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient fait l’objet d’une première supervision ou n’aient reçu des instructions concernant l’emploi de l’appareil par une personne respons­able de leur sécurité.
Utilisez toujours le réservoir à lait avec le couvercle et la buse lait qui sont fournis, pour la préparation de recettes à base de lait. Risque de brûlures.
Après utilisation, la buse lait reste très chaude. Ne pas la toucher ! Risque de brûlures !
Si le volume du lungo est programmé à plus de 150 ml, il est obligatoire d’attendre 5mn avant de faire le lungo suivant. Risque de surchau e!
Conserver le mode d’emploi
Ne mettez jamais vos doigts à l’intérieur du compartiment à capsules. Risque de blessures ! Ne jamais ouvrir l’appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l’appareil. Risque d’électrocution ! Toute opération non décrite dans ce mode d’emploi relève de la compétence de notre service après-vente.
Nettoyez la machine soigneusement et régulièrement. Des salissures peuvent causer des dommages. Débranchez la machine et attendez qu’elle refroidisse avant de la nettoyer.
Détartrez la machine régulièrement en suivant les instructions. Sans cela, la machine peut s’endommager et présenter un risque.
Assurez-vous que toutes les connections électriques, les prises et le cordon d’alimentation sont secs. Ne plongez jamais la machine dans l’eau. Mettez-la à l’abri de toute éclaboussure. L’électricité et l’eau représentent un risque d’électrocution.
Retirez la  che de la prise en cas d’absence prolongée (vacances etc…).
Ce do co
To fa
Nu w
A
AV su
A
AT su gr
Nederlands | Français
Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 4Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 4 8.8.2007 16:22:32 Uhr8.8.2007 16:22:32 Uhr
N
NO un de
ment pareil,
e
ice
t. Des z la
ttoyer.
er et
s
z
e
ue
Utilisation conforme
Cette machine est conçue pour la préparation de boissons à base de café ou pour chau er de l’eau. Cet appareil est destiné à l’usage domestique, conformément à ce mode d’emploi. N’utilisez exclusivement que des capsules Nespresso. Toute autre utilisation n’est pas conforme avec les instructions.
Toute utilisation qui n’est pas conforme aux instructions peut causer des lésions corporelles et conduire à l’annulation de la garantie. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions.
Consignes importantes lors de l’utilisation
Toujours fermer la poignée. Ne pas l’ouvrir pendant la préparation du café: ne jamais utiliser l’appareil sans bac ni grille d’égouttage. Risque de brûlures !
Votre machine contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Con ez-la à un point de collecte ou à défaut à un centre de service agréé pour que son traitement soit e ectué.
Pour vous débarrasser de la machine, débranchez-la en tirant la  che de la prise. Puis couper le cordon le plus court possible. Apportez la machine et le cordon à votre centre de recyclage ou au club Nespresso.
Information importante pour un recyclage correct de la machine en accord avec la directive EC 2002/96/EC. En  n de vie, la machine ne doit pas être déposée avec les ordures ménagères. Elle doit être déposée dans un point de collecte ou à défaut un centre de service agréé pour que son traitement soit e ectué. Le traitement spéci que d’un appareil électroménager évite de possibles conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé, découlant d’un traitement inapproprié. Cela permet de recycler les matériaux qui composent la machine a n de générer des gains signi catifs en énergie et en ressources. A n de rappeler la nécessité de traiter les appareils électroménagers séparément, la machine est marquée du sigle de recyclage.
Le packaging est fait d’un matériau recyclable. Vous pouvez obtenir des informations sur les règlementations locales auprès de l’autorité compétente de votre territoire.
Votre service au club Nespresso
Numéro d‘appel: se référer au classeur ci-joint, chapitre Club www.nespresso.com
Attention aux instructions • Symboles
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse et suscep tible d’entraîner des lésions corporelles de faible ou moyenne gravité.
NOTIFICATION
NOTIFICATION non précédée du symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible d’entraîner des dommages matériels.
Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 5Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 5 8.8.2007 16:22:32 Uhr8.8.2007 16:22:32 Uhr
Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il vous aver­tit d’un risque de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité précédées de ce symbole au risque de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
Est lavable en machine.
Ne résiste pas au lave-vaisselle.
Nederlands | Français
2
a
n
M
Overzicht
y
o
Vue d’ensemble
Kopjesplaat
Plateau repose tasses
Hoofdschakelaar
Interrupteur principal
Hendel
Poignée
R S
1
(
Heetwatermondstuk
Buse eau chaude
Ko e-uitloop
Sortie café
Waterreservoir (1,2 L)
Réservoir à eau (1.2 L)
1
2
K
C
Capsulehouder
Réservoir à capsules
Niveau-indicator lekbakje
Flotteur du bac récolte-gouttes
Niveau-indicator waterreservoir
Niveau d’eau du réservoir d’eau
Lekbakje (naar binnen duwen voor glas Latte Macchiato)
Bac récolte-gouttes (faire coulisser à l’intérieur pour un verre Latte Macchiato)
Accessoires: zie de verpakking
Accessoires: voir sur packaging
Nederlands | Français
Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 6Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 6 8.8.2007 16:22:33 Uhr8.8.2007 16:22:33 Uhr
Rapid Cappuccino System Système Rapid Cappuccino
es
oir
1
Bouton de rinçage
Melkkan (0,5 L)
(Moet in de koelkast worden geplaatst)
Réservoir à lait (0.5L)
(Peut être mis au réfrigérateur)
SchuimregelaarSpoelknop
Régulateur de mousse
Geen schuim
Pas de mousse
Max. schuim
Mousse maximale
Melktuit
Buse lait
Knoppen met achterverlichting
Commandes
2
Cappuccino
Cappuccino
Latte Macchiato
Latte Macchiato
Heetwater
u
Eau chaude
Espresso
Espresso
Lungo
Lungo
Standby-knop
Touche mise en marche / Veille
of
ou
Als de melkkan is vastgezet, lichten de knoppen voor ko e en melkrecepten op.
Si le réservoir à lait est installé, les boutons café et prépara­tions lait sont allumés.
Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 7Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 7 8.8.2007 16:22:36 Uhr8.8.2007 16:22:36 Uhr
Als het heetwatermondstuk is ingestoken, lichten de knoppen voor ko e en heetwater op.
Si la buse eau chaude est installée, les boutons café et eau chaude sont allumés.
Nederlands | Français
1
p o
f
a a e
a
o
P
a
A
o
Eerste gebruik of na een langere periode van niet-gebruik
Mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée
2
Plastic folie verwijderen van het rooster van het lekbakje en van de zijroosters.
Retirer le  lm plastique de la grille du bac récolte-gouttes et des grilles latérales.
Na twee minuten is het systeem klaar om te spoelen.
Après 2mn, la machine est prête au rinçage.
Machine aanzetten
Allumer la machine
Waterreservoir met vers water vullen tot maximumniveau.
Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’au maximum.
Spoelen: bereid 3 Lungo‘s door te drukken op de Lungo­knop (zonder capsule erin); vervolgens 3 maal warm water maken door te drukken op de heetwater-knop.
Rinçage: préparez 3 lungo de suite en appuyant sur la touche lungo (sans capsule) et 3 tasses d’eau chaude, en appuyant sur la touche eau chaude.
Heetwatermondstuk insteken. Plaats een bakje onder de uitstroomopening voor ko e en het heetwatermondstuk.
Mettre la buse eau chaude. Placer un récipient sous la sortie café et la sortie eau chaude.
K
Br
> h
> «P
Waterreservoir met vers water vullen tot maximumniveau.
Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’au maximum.
Nederlands | Français
Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 8Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 8 8.8.2007 16:22:41 Uhr8.8.2007 16:22:41 Uhr
Machine aanzetten.
Allumer la machine.
Systeem is bezig met opwarmen (knipperende standby-knop).
Préchau age (bouton veille clignotant).
N kl D
A p ca
en.
e
.
ortie
.
Koppel de machine aan het net.
Brancher la machine.
> Als er geen water stroomt: zie hoofdstuk «Probleemoplossing».
> Pas d’eau: voir chapitre «Pannes».
Machine aanzetten.
Allumer la machine.
Systeem is bezig met opwarmen (knipperende standby-knop).
Préchau age (bouton veille clignotant).
Na één minuut is het systeem klaar om ko e te bereiden. De ko e-knoppen lichten op.
Après 1mn: préparation possible de café. Les boutons café sont allumés.
Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 9Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 9 8.8.2007 16:22:47 Uhr8.8.2007 16:22:47 Uhr
Na 2 minuten is het systeem klaar om heetwater of melkrecepten te maken, als de melkkan is ingestoken.
Après 2mn: préparation possible d’eau chaude ou de recettes lait avec le pot à lait.
Nederlands | Français
3
b
S
n
L
a
Instructies voor alle typen dranken
Instructions pour toutes les préparations
Als de bereiding eenmaal start
Dès que la préparation commence
Bereiding annuleren
Pour stopper la préparation
4
> geactiveerde knop knippert
> le bouton activé clignote
Om de bereiding te stoppen, nogmaals drukken op dezelfde knop voor de gewenste hoeveelheid.
Pour stopper avant la  n de la préparation, appuyer sur le même bouton.
Bereiding van espresso en Lungo
Préparation d’un espresso ou d’un Lungo
1.
3.
2.
1. Hendel openen.
2. Capsule plaatsen.
3. Hendel sluiten.
1. Ouvrir la poignée.
2. Insérer la capsule.
3. Fermer.
Plaats een voldoende grote kop onder de ko e­uitloop.
Placer une tasse su samment grande sous la sortie café.
Selecteer espresso of Lungo (kleine of grote kop). > De knop knippert.
Choisir espresso ou Lungo (petite ou grande tasse). > Le bouton clignote.
> va
> de
10
Nederlands | Français
Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 10Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 10 8.8.2007 16:22:49 Uhr8.8.2007 16:22:49 Uhr
Loading...
+ 18 hidden pages