Delonghi ECP33.21.R, ECP3531, ECP3121, ECP33.21.W, ECP3321BK Instruction manuals [ro]

INSTRUCIUNI DE BAZĂ PENTRU SECURITATE
Aparatul nu poate  folosit de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, sen­zoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţa și cunoștinţele necesare, cu ex­cepţia cazului în care acestea, sunt supravegheate și instruite cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să e supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
Curățarea și întreţinerea sunt destinate de a  efectuate de către utilizator și nu ar trebui să e efectuate de către copii nesupravegheați.
Pentru curățare, nu introduceți aparatul în apă.
Acest aparat este destinat în exclusivitate pentru uzul casnic. Acesta nu este destinat pentru a  utilizat în: camere folosite ca bucătărie de personal în magazine, birouri și alte zone de lucru, cabane, hoteluri, moteluri și alte spaţii de cazare, camere chirie.
În caz de avarie a ștecherului sau a cablului de alimentare, pentru a evita orice risc, acestea trebuie înlocuite numai de asistența tehnică.
NUMAI PENTRU PIEELE EUROPENE:
Acest aparat poate  utilizat de către copiii în vârstă de 8 ani, dacă aceștia sunt sub supraveghere sau dacă au primit instrucțiunile cu privire la utilizarea aparatului în condiţii de siguranță și dacă înţeleg pericolele implicate. Curățarea și întreţinerea de către utilizator nu ar trebui să e efectuată de către copii, cu excepţia cazului în care aceștia au peste 8 ani și operaţiunea este supravegheată. Păstraţi aparatul și cablul departe de îndemâna copiilor sub 8 ani.
Aparatul poate  utilizat de către persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau men­tale reduse sau lipsite de experienţă și cunoștinţe numai în cazul în care acestea sunt supravegheate sau dacă au primit instrucțiunile necesare privind utilizarea în sigu­ranță a aparatului, înțeleagând pericolele implicate.
Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul.
Deconectați întotdeauna aparatul în cazul în care acesta este lăsat nesupravegheat și înainte de montare, de demontare sau de curățare.
Suprafeţele marcate cu acest semn se vor încălzi în timpul utilizării (simbolul este prezent doar la unele modele).
178
AVERTISMENTE DE SIGURANĂ
Pericol! Nerespectarea poate  sau este cauza prejudiciului de pericol de electrocutare cu punerea vieţii în pericol.
Deoarece aparatul funcţionează pe bază de energie electrică, nu este exclusă generarea de șocuri electrice. În continuare, urmați următoarele instrucţiuni de siguranță:
• Nu atingeţi aparatul cu mâinile sau picioarele ude.
• Nu atingeţi ștecherul cu mâinile ude.
• Asigurați-vă că priza utilizată este întotdeauna accesibilă,
deoarece, numai atunci se poate trage de ștecher, dacă acest fapt este necesar.
• Dacă doriţi să scoateți ștecherul din priză, acţionaţi direct
asupra ștecherului. Nu trageți niciodată direct de cablu deoarece acest fapt poate provoca daune.
• Pentru a deconecta complet aparatul, scoateți-l din priză.
• În cazul defectării aparatului, nu încercaţi să-l reparaţi. Opriți-l, scoateți-l din priză și contactați Serviciul de Asis-
tenţă Tehnică.
Înainte de orice operaţie de curățare, opriţi aparatul, scoa-
teți-l din priză și lăsaţi-l să se răcească.
Atenție: Nerespectarea poate  sau este motiv de vătămare sau dăunare al aparatului.
Păstraţi toate ambalajele (pungi de plastic, polistiren expandat) departe de copii.
Pericol de arsuri! Nerespectarea poate  sau este motiv de opărire sau de arsuri.
Acest aparat produce apă caldă și în timpul utilizării se pot forma vapori de apă. Aveți grijă să nu intraţi în contact cu stropii de apă sau cu aburii erbinţi.
Păstraţi aceste instrucţiuni. Dacă aparatul este cedat altor per­soane, de asemenea, acestea trebuie să respecte instrucțiunile de utilizare.
Vericarea aparatului
După despachetarea, asigurați-vă de integritatea produsului și de prezenţa tuturor accesoriilor. Nu utilizați aparatul dacă acesta este evident deteriorat. Contactați Ser viciul de Asistenţă Tehnică De'Longhi.
DESCRIERE Descrierea aparatului
(pag. 3 - A ) A1. Rezervor de apă detașabil A2. Suport pentru cești A3. Rezervor de apă A4. Ghiduri pentru accesorii (ltre de cafea) A5. Capac A6. Mâner abur / apă erbinte A7. Aparat de cappuccino (** diferit în funcţie de model) A8. Duză pentru aparatul de cappuccino A9. Dozator A10. Selectorul modului de funcţionare al aparatului de cappuc-
cino (* numai la anumite modele) A11. Comutator Pornit / Oprit A12. Vizor pentru nivelul apei rezervorului A13. Încălzitor de apă A14. Tavă suport cești (*numai unele modele) A15. Tăviță colectare picături (**diferit în funcţie de model) A16. Indicator al nivelului de apă din tăviţa de colectare a pică-
turilor (*numai unele modele) A17. Grătar pentru cești (*numai unele modele)
Utilizarea în conformitate cu destinaia
Acest aparat este conceput pentru a pregăti cafea și băuturi calde. Orice altă utilizare este considerată improprie și periculoasă. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele rezultate din utilizarea necorespunzătoare a aparatului.
Instruciuni de utilizare
Înainte de utilizarea aparatului, citiți cu atenție aceste instrucţi­uni. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la arsuri și la deteriorări ale aparatului. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele rezultate din nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare.
Nota Bene:
Descrierea panoului de comandă
(pag- 3 - B ) B1. Mâner de selectarea al funcţionării B2. Indicator OK B3. Indicator de alimentare I
Descrierea accesoriilor
(pag- 3 - C ) C1. Port-ltru pentru cafea C2. Filtru cremă 1 cafea C3. Filtru cremă 2 cafea C4. Filtru pentru capsule ESE C5. Măsură pentru dozare / presă C6. Decalciant (***nu este inclus, disponibil la centrele de
service autorizate)
179
C7. Filtru de dedurizare a apei (***nu este inclus, disponibil la
centrele de service autorizate)
INSTALAREA APARATULUI
Atenție!
Când se instalează aparatul, trebuie să respecte următoarele măsuri de precauţie:
Orice pătrunderea a apei în aparat ar putea provoca daune. Nu așezaţi aparatul în apropierea robinetelor sau a
chiuvetelor.
• Aparatul se poate deteriora dacă apa este îngheaţă în interior.
Nu instalaţi aparatul în locuri unde temperatura poate
atinge nivelul de îngheţ.
Aranjaţi cablul de alimentare astfel încât să nu întâlnească muchii ascuţite și să nu intre în contact cu suprafeţe calde (de ex. plite electrice).
Aparatul emite căldură în mediul înconjurător. După ce aţi poziţionat aparatul pe planul de lucru, vericaţi să rămână un spaţiu liber de cel puţin 3 cm între suprafaţa aparatului, părţile laterale și partea posterioară, și un spaţiu liber de cel puţin 15 cm deasupra aparatului de cafea.
PRIMA PUNERE ÎN FUNCIUNE A APARATULUI
1. Porniţi aparatul prin apăsarea comutatorului Pornit / Oprit
(g. 4): se aprinde indicatorul luminos de alimentare I;
2. Introduceți în port-ltru ltrul pentru cafea pe care doriţi să-l utilizați (g. 5);
3. Montați suportul ltrului la aparat fără să adăugaţi cafea măcinată (g. 6);
4. Poziționați un recipient de 0,5 litri sub încălzitorul de apă și un alt recipient de 0,5 litri sub aparatul de cappuccino (g.
7);
5. Așteptaţi până când indicatorul luminos se aprinde OK (g. 8) și, în continuare, rotiți butonul în această poziție
(g. 9): lăsaţi pe dinafară suportul ltrului
după aproximativ o jumătate de rezervor;
6. Apoi, rotiți butonul de abur în poziția lăsaţi în afara aparatului de cappuccino orice rest de apă din rezervor;
7. Închideţi butonul de abur în poziția 0 și rotiți butonul îna­poi la poziția I (AȘTEPTARE);
8. Goliți cele două containere și repoziționați sub încălzitorul de apă și sub aparatul de cappuccino și repetați pașii 5-6-7.
Aparatul este acum gata de utilizare.
(g. 10) și
Conectarea aparatului
Pericol!
Asiguraţi-vă că tensiunea reţelei de curent electric corespunde cu cea indicată pe plăcuţa cu date de pe baza aparatului. Corectaţi aparatul doar la o priză de curent instalată conform normelor, cu o rezistenţă minimă de 10A și dotată cu o împă­mântare ecientă. În caz de incompatibilitate între ștecherul aparatului și priză, apelaţi la o persoană calicată pentru a în­locui priza cu una de tip corespunzător.
UMPLEREA REZERVORULUI PENTRU APĂ
1. Deschideți capacul aparatului (g. 1) după care, scoateți rezervorul trăgând în sus (g. 2);
2. Umpleţi rezervorul cu apă curată și proaspătă având grijă să nu depășească cota MAX (g. 3). Remontați rezervorul printr-o apăsare ușoară pentru a deschide valva amplasată în partea inferioară a rezervorului;
3. Mai simplu, rezervorul poate  umplut fără a-l scoate, tur­nând apă direct cu o carafă.
Atenție:
Nu utilizați niciodată aparatul fără apă în rezervor sau fără re­zervor. Vericați nivelul apei în rezervorul special de vizualizare (A12).
Oprirea automată
Dacă aparatul nu este utilizat pentru o anumită perioadă de timp (diferit în funcţie de model), acesta se va opri automat (indicatorul luminos de alimentare se stinge).
Sfaturi pentru o cafea mai caldă
Pentru a obţine un espresso la temperatura potrivită, este reco­mandabil să se pre-încălzească aparatul în acest fel:
1. Porniţi aparatul prin apăsarea comutatorului Pornit / Oprit (indicatorul luminos de alimentare se aprinde) (g. 4.) și anexați suportul ltrului la aparat fără a adăuga cafea mă­cinată (g. 6);
2. Poziționați o ceașcă sub suportul ltrului. Utilizați ace­iași ceașcă pentru a vă pregăti cafeaua, astfel încât, să se preîncălzească;
3. Așteptaţi aprinderea indicatorului luminos de alimentare OK (g. 8) și apoi opriţi imediat butonul selector în poziția
(g. 9), porniţi evacuarea apei până când indi-
catorul luminos de alimentare se stinge OK, apoi întreru­peţi rotirea selectorului în poziție. I;
4. Goliți ceașca, așteptați până când indicatorul luminos OK se aprinde din nou și repetați din nou aceeași operaţie.
(Este normal ca, în timpul funcţionării de scoatere suportul l­trului să iasă un fum mic și inofensiv de abur).
180
Tavă pentru cana de sticlă (modele ECP35.31 și ECP33.21)
Dacă folosiţi cești sau pahare înalte, (de ex. pentru a prepara cafea sau latte macchiato) scoateți tava de scurgere și puneţi paharul direct pe tava (A14 -. g. 11). Odată pregătit băutura, repoziționați tava.
CUM SĂ PREPARAI CAFEA ESPRESSO UTILIZÂND CAFEA MĂCINATĂ
1. Introduceți ltrul cafea măcinată (C2 sau C3) în suportul ltrului. Utilizați ltrul sau ltrul
dacă doriţi să faceți 2 cești;
2. Dacă doriţi să prepatați numai o cafea, umpleţi ltrul cu o măsură rasă de cafea măcinată, aproximativ 7 g. (g. 12). Dacă doriţi să prepatați două cafele, umpleţi ltrul cu două măsuri de cafea măcinată (aproximativ 6+6 g). Umpleţi ltrul puţin câte puţin, astfel evitaţi să vărsaţi pe lângă ltru cafeaua măcinată;
dacă doriţi să faceți o cafea
CUM SĂ PREPARAI CAFEA ESPRESSO UTILIZÂND CAPSULELE
1. Porniţi mașina după cum este descris în "Sfaturi pentru o cafea mai caldă", asigurându-vă că suportul de ltru este atașat la mașină. În acest fel veţi obţine cafea erbinte;
Nota Bene: utilizați capsulele conform standardului ESE: acest lucru va
trebui să e indicat pe ambalaj prin următorul semn: Standardul ESE este un sistem acceptat de cei mai importanţi producători de capsule de cafea și vă permite prepararea uni espresso într-un mod simplu și curat.
2. Introduceţi ltrul pentru capsule (C4 ) în suportul ltru;
3. Introduceți capsula centrând-o cât mai mult posibil pe ltru (g. 15). Respectaţi mereu instrucţiunile de pe am­balajul capsulelor de cafea pentru a așeza corect capsula pe ltru;
4. Montați suportul ltrului la aparat fără să adăugaţi cafea măcinată (g. 6);
5. Procedaţi ca la punctele 5, 6 și 7 de la paragraful precedent.
Atenie: pentru buna funcţionare, înainte de umplere cu cafea măcinată,
asigurați-vă că ltrul nu are reziduuri de cafea măcinată din infuzia precedentă.
3. Distribuiţi cafeaua măcinată uniform și apăsaţi ușor cu presa de (g. 13). Presarea cafelei măcinate este foarte importantă pentru a obţine un espresso bun. Dacă apăsaţi prea tare, cafeaua va ieși încet și crema va  de culoare în­chisă. Dacă apăsaţi prea ușor, cafeaua va ieși prea repede și veţi obţine mai puţină cremă și de culoare deschisă;
4. Îndepărtați orice exces de cafea de la marginea suportul pentru ltru și atașaţi la aparat: rotiți mânerul spre dreapta cu fermitate (g 6.) pentru a evita pierderea de apă;
5. Așezaţi ceașca sau ceștile sub oriciile suportului ltru (g.
14). Este recomandată încălzirea ceștilor înainte de a face cafeaua, clătindu-le cu apă caldă;
6. Asigurați-vă că indicatorul luminos OK (g. 8) este aprins (dacă este oprit, așteptați până când se aprinde) și rotiți
butonul funcţie în poziție.
. Obţineţi cantitatea
dorită de cafea, pentru întrerupere, întoarceţi butonul ro­tativ în poz. I;
7. Pentru a scoate suportul ltrului, rotiți mânerul de la dreapta la stânga;
Pericol arsuri! Pentru a evitarea stropirilor, nu scoateți suportul ltrului în
timp ce aparatul este în funcțiune.
8. Pentru a opri aparatul, apăsaţi butonul Pornit / Oprit.
CUM SE PREPARĂ CAPPUCCINO
1. Preparați cafeaua espresso după cum se descrie la paragra­fele precedente utilizând cești destul de mari;
2. Rotiți selectorul în poziția ru aprinderea becului OK;
3. Între timp, umpleţi un recipient cu aproximativ 100 de grame de lapte pentru ecare cappuccino preparat. Laptele trebuie să e rece de la frigider (nu erbinte!). În alegerea dimensiunii recipientului, luaţi în considerare faptul că, volumul de lapte va crește de 2 sau 3 ori (g. 17);
Nota Bene: vă recomandăm să utilizați lapte degresat parțial și la
temperatura frigiderului.
4. Numai ECP 35.31: Asigurați-vă că selectorul de funcţi­onare al aparatului de cappuccino (A10) este în poziția "CAPPUCCINO" (g 18).;
5. Așezaţi recipientul cu lapte sub aparatul de cappuccino;
6. Așteptați pentru aprinderea becului OK. Aprinderea be­cului indică faptul că încălzitorul a ajuns la temperatura ideală pentru producerea de abur;
7. Deschideți aburul rotind butonul de abur în poziția
timp de câteva secunde a curăţa prezenţa posi-
bilă a apei în circuit. Închideţi aburul;
8. Introduceți dispozitivul pentru cappuccino în lapte circa 5 mm (g. 19) și rotiți butonul pentru abur în poziție
. În acest moment, laptele începe să crească în
volum și să ia un aspect cremos;
9. În cazul în care volumul de lapte sa dublat, introduceți apa­ratul de cappuccino în profunzime și continuați încălzirea laptelui. Odată atinsă temperatura dorită (valoarea ideală este de 60°C), întrerupeţi distribuirea aburului rotind buto-
(g. 16) și așteptați pent-
181
nul pentru abur în poziția 0 și rotiți selectorul de funcţiona­re în poziția I;
10. Vărsaţi laptele spumat în ceștile care conţin cafeaua espresso preparată anterior. Cappuccino este gata: îndul­ciți după gust și, dacă doriţi, presărați spuma cu un pic de pudră de ciocolată.
Nota Bene:
Dacă trebuie să se pregătească mai mult de un cappuccino, în primul rând, preparați toate cafele și la sfârșit, preparați spuma de lapte pentru toate cappuccino;
Dacă doriţi să mai faceți cafea după punerea laptelui, va trebui mai întâi să se răcească încălzitorul, altfel, cafeaua va ieși arsă. Pentru a se răci, puneţi un recipient sub încălzitor, rotiți butonul selector de funcţiune în poziție
și scurgeți apa până se va stinge lumina OK. Întoarceţi selectorul în poziție I apoi continuați cu pregătirea cafelei.
și
Vă recomandăm distribuirea de abur până la 60 de secunde și nu preparați laptele pentru mai mult de 3 ori consecutiv.
PREGĂTIREA DE LATTE MACCHIATO LAPTE CALD  NUMAI MODELUL ECP35.31
Pentru a prepara lapte cald fără spumă, procedaţi așa cum este descris în paragraful precedent, asigurân­du-vă că selectorul de funcţionare al aparatului de cappuccino (A10) este poziţionat în sus la "HOT MILK".
Model ECP33.21 e ECP31.21
3. Scoateți duza dispozitivului pentru aparatul de cappuccino (g. 23).
4. Vericați dacă oriciile dispozitivului pentru cappuccino nu sunt blocate g. 24. Dacă este necesar, curățați-le cu ajuto­rul unui ac;
5. Înlocuiţi duza mutaţi maneta jos și înlocuiţi duza apara­tului de cappuccino rotind-o și împingând-o spre exterior până când este atașată.
PRODUCIA DE APĂ CALDĂ
1. Porniţi aparatul apăsând întrerupătorul pornit/oprit (g.
4). Așteptați pentru ca lumina OK să e pornită;
2. Așezaţi un recipient sub dispozitivul pentru cappuccino.
3. Când indicatorul luminos OK este aprins, rotiți selectorul de funcţiuni în poziția butonul de abur în poziția mantul aparatului de cappuccino;
4. Pentru a întrerupe funcţiunea de apă caldă, rotiți maneta de abur în poziția 0 și întoarceţi maneta selectorului în po­ziția I.
și, în același timp, rotiți
: apa caldă de la spu-
Se recomandă o distribuire maximă de 60 de secunde.
A SE CURĂA APARATUL DE CAPPUCCINO DUPĂ FIECARE UTILIZARE
Atenție! din motive de igienă, se recomandă să curățați întotdeauna aparatul de cappuccino după utilizare. Procedaţi după cum urmează:
1. Scurgeti un pic de abur pentru câteva secunde (punctele 2, 6 și 7 din cap. "CUM se prepară CAPPUCCINO") întorcând
butonul rotativ de abur une, aparatul de cappuccino descărca orice cantitate de lapte care poate  rămas în interior. Opriți aparatul prin în­toarcerea butonului rotativ de abur în poziția 0 și butonul de selectare al funcţiunii în poziția I;
2. Așteptați câteva minute pentru aparatul de cappuccino să se răcească: rotiți spre exterior și trageți spumantul apara­tului de cappuccino până la eliminare (g 20).;
. Prin această operaţi-
Model ECP35.31
3. Trageți duza în jos (g. 21);
4. Împingeţi maneta și vericaţi dacă oriciile indicate de săgeata din g. 22 nu sunt blocate. Dacă este necesar, cu­rățați-le cu ajutorul unui ac;
5. Înlocuiţi duza, mutaţi maneta jos și înlocuiţi duza apara­tului de cappuccino rotind-o și împingând-o spre exterior până când este atașată.
CURĂARE Curăarea aparatului
Următoarele părţi ale aparatului trebuie să e curăţate periodic:
- tava de scurgere (A15)
- ltre de cafea (C2, C3 e C4);
- încălzitor (A13);
- rezervorul de apă ( A1);
- aparatul de cappuccino (A7) cum se indică la paragra­ful ”Curățarea aparatului de cappuccino după ecare utilizare”;
Atenție!
Pentru curăţarea aparatului nu folosiţi solvenţi, detergenţi abrazivi sau alcool.
Nu utilizaţi obiecte metalice pentru a elimina incrustaţiile sau depunerile de cafea deoarece ar putea zgâria suprafe­ţele din metal sau din plastic.
Pericol! În timpul operaţiilor de curăţare, nu introduceţi
niciodată aparatul în apă: este un aparat electric.
Nota Bene:
Pentru perioade de inactivitate mai mari de 3/4 zile, este recomandat ca înainte de a utiliza aparatul, să-l clătiți, așa cum este descris în secţiunea "funcționarea inițială a aparatului."
182
Curăarea tăviei pentru colectarea picăturilor
Model ECP35.31 și 33.21: Atenție!
Tăviţa pentru colectarea picăturilor este prevăzută, pentru a vedea nivelul apei conţinute, cu un indicator plutitor (roșu). Îna­inte de a vedea acest indicator că iese în afara tăvii suport cești (g. 25), este necesar să goliţi tăviţa și să o curăţaţi, altfel apa poate trece peste margini și poate provoca daune aparatului, suportului și zonei din jur.
1. Scoateţi tăviţa (g. 26);
2. Model ECP35.21 și 33.21: Îndepărtaţi grilajul suport cești, eliminaţi apa și curăţaţi tăviţa cu un material tex­til: apoi reasamblaţi tăviţa pentru colectarea picăturilor; Trageți tava pentru cană sau pahar (A14), cu apă curată, uscată și depozitată;
3. Introduceţi tăviţa pentru colectarea picăturilor.
Curăarea ltrelor pentru cafea
Curățați în mod regulat ltrele de cafea clătindu-le sub jet de apă. Asigurați-vă că oriciile nu sunt blocate, în caz contrar cu­rățați-le cu un ac (g. 27).
Curăai încălzitorul
La ecare 200 de distribuiri de cafea, efectuaţi o clătire a came­rei încălzitorului, lăsând să curgă circa 0,5l de apă.
Curăarea rezervorului pentru apă
1.
Curăţaţi periodic (aproximativ o dată pe lună) și la ecare înlocuire a ltrului de decalciere (C7, *dacă este prevăzut) rezervorul pentru apă cu o lavetă umedă și puţin detergent delicat;
2. Scoateţi ltrul (*dacă este prevăzut) și clătiţi-l sub jet de apă;
3. Introduceţi la loc ltrul (*dacă este prevăzut), umpleţi re­zervorul cu apă proaspătă și puneţi-l la loc;
4. (Doar pentru modelele cu ltru de decalciere) Distribuiţi 100 ml de apă.
4. Așteptați pentru ca lumina OK să e pornită;
5. Întoarceţi mânerul de selectare în poziție distribuiți aproximativ 1/4 din soluție în rezervor: rotiți
ocazional butonul de abur în poziția elibera apa din aparatul de cappuccino. Apoi, întrerupeţi distribuirea prin rotirea butonului selector în poziția lăsaţi soluţia să acţioneze pentru aproximativ 5 minute;
6. Repetați pasul 5 de încă trei ori, până când rezervorul este gol;
7. Pentru a elimina urmele de soluţie de decalciere, clătiți rezervorul și umpleţi cu apă proaspătă (fără detartrant);
8. Întoarceţi selectorul în poziție până la golirea rezervorului de apă;
9. Repetați punctele 7 și 8.
și distribuiţi apa
și
pentru a
I
și se
DATE TEHNICE
Tensiune de reţea: 220-240V˜50/60Hz Putere absorbită: 1100W Dimensiuni L x l x h:
185x244(329)x305 mm Presiune: 15 bar Capacitatea rezervorului de apă: 1.1 l Lungime cablu de alimentare: 1300 mm Greutate: 3,8 Kg
Aparatul se conformează următoarelor directive CE:
• Regulamentul European 1275/2008 Stand-by după cum
s-a modicat;
• Materialele și obiectele destinate contactului cu produ-
sele alimentare se conformează cu reglementarea CE 1935/2004.
ELIMINARE
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer, ci predați-l la un centru de reciclare ocial.
DECALCIFIERE
Este recomandabil să decalciați aparatul la ecare 200 de cafele. Se recomandă să folosiţi produsul de decalciere De’Longhi (C6*) care se găsește în comerţ. Urmați procedura următoare:
1. Umpleţi rezervorul cu soluţia de decalciere obţinută prin diluarea cu apă, decalciați în conformitate cu instrucțiuni le de pe ambalaj;
2. Apăsaţi butonul Pornit / Oprit;
3. Asigurați-vă că port-ltrul nu este atașat și puneţi un reci­pient sub aparatul de cappuccino;
-
183
SOLUIONARE DE PROBLEME
În continuare sunt enumerate câteva posibile defecte. Dacă problema nu poate  rezolvată în modul descris, trebuie să contactaţi Asistenţa Tehnică.
PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUIE
Nu preparați mai multă cafea espresso
În rezervor nu mai este apă Umpleţi rezervorul de apă
Duzele de cafea ale port - ltrului sunt blocate
Încălzitorul pentru espresso este blocat Efectuaţi curăţarea așa cum s-a specicat în para-
Calcar în interiorul circuitului hidraulic Efectuați decalcierea ca în paragraful Decalciere
Curățați oriciile din duzele suportului ltrului
graful ”Curățarea”
Cafeaua espresso se scurge peste marginile suportului l­trului și nu prin oricii
Cafeaua espresso este rece Indicatorul luminos OK nu este pornit în
Sonorul ridicat al pompei Rezervorul de apă este gol Umpleţi rezervorul
Crema de cafea este închisă (ca­feaua curge lent din duză)
Suportul de ltru este introdus incorect sau este murdar
Garnitura încălzitorului de espresso și-a pierdut elasticitatea sau este murdar
Duzele de cafea ale port - ltrului sunt blocate
momentul când apăsaţi butonul de distri­buire de cafea
Preîncălzirea nu a fost executată Efectuaţi curăţarea așa cum este indicat în parag.
Ceștile nu au fost preîncălzite Preîncălziți ceștile cu apă caldă
Calcar în interiorul circuitului hidraulic Efectuați decalcierea ca în parag. ”Decalciere”
Rezervorul este prost introdus și supapa de la bază nu este deschisă
Există bule de aer în interiorul rezervorului Urmați instrucțiunile din parag. ”Producţia de apă
Cafeaua măcinată este prea presată Presaţi mai puţin cafeaua
Cantitatea de cafea măcinată este mare Diminuați cantitatea de cafea măcinată
Încălzitorul pentru espresso este blocat Efectuaţi curăţarea așa cum este indicat în parag.
Filtrul este blocat Efectuaţi curăţarea așa cum este indicat în parag.
Cafeaua măcinată este prea nă sau este umedă
Calitatea de cafea măcinată nu este de tip corect
Atașați suportul ltrului corect și rotiți-l cu forţă
Înlocuiţi garnitura încălzitorului de espresso la un Centru de Asistenţă
Curățați oriciile din duzele suportului ltrului
Așteptați pentru aprinderea becului OK.
Sfaturi pentru o cafea mai caldă
Apăsaţi rezervorul ușor, astfel încât să se deschidă valva din partea de jos
caldă” până la nalul distribuirii
Curățați încălzitorul
Curăţarea ltrelor pentru cafea
Utilizați numai cafea măcinată pentru aparate de espresso; asigurați-vă că nu este umedă
Schimbaţi calitatea cafelei măcinate
184
Cafeaua are un gust acid Clătirea după decalciere nu a fost
sucientă
După decalciere, clătiți aparatul așa cum este in­dicat la parag. ”Decalciere”
În timpul preparării cappuc­cino, nu preparați spumă de lapte
Aparatul se stinge A intervenit oprirea automată Apăsaţi butonul Pornit / Oprit pentru a porni din
Aparatul se stinge după câteva secunde de la pornire
Model ECP35.31: maneta este în poziția “HOT MILK” (LAPTE CALD)
Laptele nu este sucient de rece Utilizați întotdeauna lapte la temperatura
Aparatul de cappuccino este murdar Curățați aparatul de cappuccino așa cum este de-
Calcar în interiorul circuitului hidraulic Efectuați decalcierea ca în parag. ”Decalciere”
Selectorul rotativ de funcţionare nu este
I (standby)
în poz.
Model ECP35.31: împingeţi maneta în poziția “CAPPUCCINO”
frigiderului
scris în parag. "Curățarea aparatul de cappuccino"
nou
Selectorul rotativ de funcţionare nu este în poz. (standby), apoi apăsaţi butonul Pornit / Oprit.
I
185
Loading...