• Apparatet kan ikke anvendes av personer (inkludert barn) med nedsatt fysisk, sanselig eller mental funksjonsevne, samt personer uten erfaring eller nødvendig kunnskap
om produktet, gitt at disse ikke holdes under oppsyn eller har fått opplæring i sikker
bruk av produktet av en person med ansvar for deres sikkerhet.
• Barn må holdes under oppsyn slik at de ikke leker med apparatet.
• Rengjøring og vedlikehold som skal utføres av brukeren kan ikke overlates til barn hvis
disse ikke holdes under oppsyn.
• Ved rengjøring må man aldri legge maskinen i vann.
• Dette apparatet er kun beregnet til hjemmebruk. Apparatet skal ikke anvendes i:
personalkjøkken i butikker, kontorer, andre arbeidssteder som gårdsturisme, hotell,
motell og andre overnattingssteder med romutleie.
• Hvis det oppstår skader på støpslet eller strømledningen, skal disse kun byttes av Teknisk Assistanse, slik at man unngår enhver risiko.
KUN FOR EUROPEISKE MARKEDER:
• Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år, men kun hvis de holdes under konstant
oppsyn eller har mottatt instruksjoner angående sikker bruk av produktet, og har forstått farene denne bruken innebærer. Rengjøring og vedlikehold som er brukerens
ansvar kan ikke utføres av barn, gitt at disse ikke er eldre enn 8 år og holdes under
konstant oppsyn av voksne. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelige for barn
under 8 år.
• Apparatet kan anvendes av personer med nedsatt fysisk, sanselig eller mental funksjonsevne, samt personer uten erfaring eller nødvendig kunnskap om produktet, gitt
at disse holdes under oppsyn eller har vært gjenstand for opplæring i de medfølgende
instruksjonene for sikker bruk av produktet, samt viser forståelse for de farene bruken
av produktet medfører.
• Barn må ikke leke med apparatet.
• Koble alltid fra apparatet hvis det ikke skal brukes, eller i forbindelse med montering,
demontering og rengjøring.
Overatene som er merket med disse symbolene vil bli varme når apparatet er i bruk
(symbolet nnes kun på et utvalg modeller).
119
2. ADVARSLER SIKKERHETSMERKNADER
2.1 Symboler som brukes i disse instruksjonene
De viktigste advarslene vil være merket med disse symbolene.
Det er helt nødvendig å ta hensyn til disse advarslene.
Fare!
Manglende overholdelse kan føre til situasjoner med elektriske
sjokk og påfølgende livsfare.
OBS!
Manglende overholdelse av det ovenstående kan være, eller er,
årsak til personskader eller skader på apparatet.
Fare for Brannskader!
Manglende overholdelse kan føre til brannsår eller svimerker.
NB!
Dette symbolet fremhever råd og informasjon som er viktig for
brukeren.
2.2 Samsvar med tiltenkt bruk
Dette apparatet er utformet for tilberedelse av drikker med
kae, melk eller sjokolade, samt oppvarming av annen drikke.
Enhver annen bruk skal anses som uegnet og dermed potensielt
farlig. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som
følge av uegnet bruk av apparatet.
2.3 Bruksanvisning
Les disse instruksjonene før apparatet tas i bruk. Manglende
overholdelse av disse instruksjonene vil kunne føre til feil og
skader på apparatet.
Produsenten vil ikke være ansvarlig for skader som skjer på
grunn av uegnet bruk av apparatet.
NB!
Ta godt vare på disse instruksjonene. Dersom apparatet gis videre til andre personer, må disse bruksinstruksjonene overhendes
sammen med apparatet.
Fare!
Siden apparatet fungerer ved bruk av elektrisk strøm kan det
ikke utelukkes at det oppstår elektriske støt.
Man må derfor rette seg etter følgende sikkerhetsanvisninger:
• Man må ikke berøre apparatet med våte hender eller føtter.
• Man må ikke berøre støpslet med våte hender.
• Sørg for at kontakten som brukes aldri er tildekket, kun slik
vil man kunne trekke ut kontakten de ganger det er behov
for dette.
• Ta direkte tak i støpslet når det trekkes ut av kontakten.
Ikke dra i selve ledningen, den kan skades.
• For å kople fra apparatet fullstendig må støpslet trekkes ut
av kontakten.
• Hvis det oppstår feil på apparatet må man ikke forsøke å
reparere disse selv.
Slå av apparatet, trekk støpselet ut av kontakten, og kon-
takt deretter Teknisk Assistanse.
• Før man tar til med rengjøring må man slå av maskinen og
trekke ut støpselet, slik at maskinen kan avkjøles.
Viktig!
Behold emballasjedelene (plastposer, styropor) utenfor barns
rekkevidde.
Fare for Brannskader!
Dette apparatet produserer varmt vann og det vil kunne oppstå
vanndamp når det er i bruk.
Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannsprut eller varm damp.
Når apparatet er i gang, kan koppebrettet bli varmt.
3. INNLEDNING
Takk for at du valgte denne automatiske maskinen for kae og
cappuccino.
Sett av noen minutter til å lese denne bruksanvisningen. Man
unngår på denne måten farlige situasjoner og at det oppstår
skader på maskinen.
3.1 Bokstaver i parentes
Bokstaver i parentes viser til oversikten som er gjengitt i beskrivelsen av apparatet (s. 2-3).
3.2 Problemer og reparasjoner
Dersom problemer oppstår må man prøve å løse disse ved å
følge anvisningene som gjengis i kapittel ”22. Meldinger som
vises i display” og ”23. Problemløsning”.
Dersom det skulle vise seg at dette ikke fungerer, eller for
eventuelt andre forklaringer, anbefales det å kontakte kundeservice på nummeret som er gjengitt i det vedlagte skrivet
”Kundeservice”.
Dersom landet du bor i ikke nnes i dette skrivet henvises det til
nummeret som oppgis i garantierklæringen. For eventuelle reparasjoner henvises det til De'Longhi Teknisk Assistanse. Adressene er oppgitt i garantierklæringen som er vedlagt maskinen.
120
3.3 Last ned App!
4.2 Beskrivelse av hjemmeside (hovedskjerm)
(side 2 - B)
Takket være De'Longhi Link kan man ernstyre visse funksjoner.
I denne appen nnes kaerelatert informasjon, samt anbefalinger og opplysninger som kan være nyttige i forbindelse med
bruken av maskinen.
Dette symbolet viser til funksjoner som kan stilles inn
eller vises i appen.
Det er også mulig å lage opptil maksimalt 6 nye drikker og lagre
disse i maskinens minne.
NB!
Kompatible apparater er gjengitt på “PrimaDonnaElite.
delonghi.com”.
4. BESKRIVELSE
4.1 Beskrivelse av apparatet
(side 3 - A )
A1. Kaebønnebeholder
A2. Lokk til trakt for forhåndsmalt kae
A3. Kaebønnebeholder
A4. Trakt for forhåndsmalt kae.
A5. Reguleringsbryter for malegrad
A6. Koppevarmer
A7. Tast
A8. Kaeuttak (kan reguleres i høyden)
A9. Dyse varmtvann og damp
A10. Beholder for kaegrut
A11. Koppebrett
A12. Nivåindikator for dryppeskål
A13. Rist til dr yppeskål
A14. Dryppeskål
A15. Lokk vannbeholder
A16. Vannbeholder
A17. Filterholder vannavherder
A18. Luke på bryggeenhet
A19. Bryggeenhet
A20. Tilkobling av strømledning
A21. Hovedbryter (ON/OFF)
: for å slå maskinen av eller på (standby)
B1.
B2.
B3. Valgt aroma
B4. Klokke
B5. Valgt mengde
B6.
B7.
B8. >: pil framover
B9. Tilgjengelige drikker (trykk på pilene < eller > for å vise
(s. 2 - C )
C1. Reagensstrimmel “Total Hardness Test”
C2. Måleskje for forhåndsmalt kae
C3. Avkalkningsmiddel
C4. Avherdingslter (*bare i noen modeller)
C5. Rengjøringskost
C6. Varmtvanns-/damputtak
C7. Utløserknapp varmtvanns-/damputtak
C8. Strømledning
4.3 Beskrivelse av melkebeholder
(s. 2 - D )
D1. Reguleringsbryter for skum og CLEAN-funksjon
D2. Lokk melkebeholder
D3. Melkebeholder
D4. Melkeslange
D5. Rør for uttak av melkeskum (regulerbar)
4.4 Beskrivelse sjokoladekarael
(side 2 - E )
E1 Lokk på sjokoladekarael
E2. Trakt
E3. Damprør
E4. Blandeenhet
E5. Kanne for varm sjokolade
E6. Utløser for trakt
: meny for egendenerte drikkeinnstillinger
: meny for apparatinnstillinger
: aromavalg
: mengdevalg
alle drikker, den nederste linjen viser hvilket skjermbilde
som vises)
121
5. FORBEREDENDE OPERASJONER
5.1 Kontroll av apparatet
Etter at man har ernet emballasjen må man sørge for at apparatet er helt, og at alle delene følger med. Unngå å bruke apparatet hvis det har tydelige skader. Ta kontakt med De’Longhi
Tekniske Assistanse.
5.2 Installasjon av apparatet
OBS!
Når man installerer apparatet må man overholde følgende
sikkerhetsanvisninger:
• Apparatet skiller ut varme til omgivelsene. Plasser ap-
paratet på benken og pass på at det blir minst 3 cm ledig
plass fra overatene på sidene og baksiden av apparatet,
og minst 15 cm ledig plass over kaemaskinen.
• Vann kan skade apparatet hvis det kommer i kontakt med
maskinens indre deler.
Unngå å plassere apparatet i nærheten av vannkraner eller
vasker.
• Apparatet kan skades dersom vannet i maskinen fryser.
Man må ikke installere apparatet i lokaler der temperatu-
ren kan synke til under frysepunktet.
• Plasser strømledningen på en slik måte at den ikke kan
bli ødelagt av skarpe kanter eller ved kontakt med varme
overater (for eksempel elektriske kokeplater).
5.3 Tilkopling av apparatet
OBS!
Se til at spenningen i strømforsyningen tilsvarer verdien som er
gjengitt på merkeskiltet nederst på apparatet.
Koble apparatet til en behørig jordet stikkontakt med minimumstyrke på 10 A, som er blitt korrekt installert.
Dersom kontakten og støpslet ikke skulle passe til hverandre må
støpslet byttes ut med et som er bedre egnet. Dette må gjøres
av kvaliserte fagfolk.
5.4 Første gangs oppstart av apparatet
NB!
• Maskinen er blitt testet med ekte kae ved fabrikken. Det
er derfor normalt å nne kaerester i kvernen. Vi garanterer at denne maskinen er unkende ny.
• Vi anbefaler at vannhardheten stilles inn ved å følge pro-
sedyren i kapittelet ”18. rogrammering av vannets
hardhet”.
1. Plugg inn strømledningen (C8) bak på apparatet (A20), og
koble apparatet til strømnettet (g. 1). Se til at hovedbry-
teren (A21) som er plassert bak på apparatet er trykket inn
(g.2).
Følg deretter instruksjonene i displayet på selve apparatet:
3. "FYLL BEHOLDEREN MED FRISKT VANN": trekk ut vannbeholderen (A16- g. 3), åpne lokket (A15) (g. 4), fyll den
med friskt vann til MAX nivå (g. 5). Lukk igjen lokket og
sett så beholderen på plass igjen (g. 6).
4. "SETT I VANNDYSEN". Kontrollere at varmtvanns-/damputtaket (C6) er satt på dysen (A9) og sett en beholder (g.
8) med minste kapasitet på 100 ml under uttaket.
5. I displayet vises teksten "TOM VANNKRETS TRYKK OK FOR Å
STARTE FYLLING".
6. Trykk på tasten "
vann fra UTTAKET (g. 8) før det slår seg av.
Kaemaskinen er nå klar for vanlig bruk.
NB!
• Ved første gangs bruk må man tilberede 4-5 kopper kae
eller cappuccino før man begynner å oppnå tilfredsstillende resultater.
• Ved tilberedelsen av de første 5-6 kopper med cappuccino
vil man kunne høre lyden av vannet når det begynner å
koke. Denne lyden vil etterhvert opphøre.
• For at maskinen skal fungere enda bedre, anbefales det å
installere et avherdingslter (C4) ved å følge veiledningen
i kapittel ”19. Avherdingslter”). Hvis deres modell ikke
er utstyrt med lter kan disse bestilles ved å kontakte
De'Longhi teknisk assistanse.
ok" for å bekrefte. Apparatet skiller ut
6. SLÅ PÅ APPARATET
NB!
Før man slår på apparatet må man sørge for at hovedbryteren
(A21) er trykket inn (g. 2).
Hver gang man slår på apparatet vil det automatisk utføre en
syklus med forhåndsoppvarming og skylling som ikke kan avbrytes. Apparatet er klart til bruk etter at denne syklusen er
gjennomført.
Fare for brannskader!
Under skyllingen vil det skilles ut litt varmt vann fra tutene i kaffeuttaket (A8) som går til dryppeskålen (A14) som er plassert
under. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt
med vannspruten.
• For å slå på apparatet anvendes tasten (A7-g. 9).
Displayet viser teksten "OPPVARMING PÅGÅR, VENNLIGST
VENT".
Når denne oppvarmingen er fullført vil apparatet vise en ny
melding: "SKYLLING PÅGÅR, VARMT VANN FRA UTTAKENE".
122
På denne måten vil man varme opp de innvendige rørene i apparatet med varmt vann, i tillegg til å varme opp selve kjelen.
Apparatet har korrekt temperatur når hovedskjermen vises
(homepage).
7. SLÅ AV APPARATET
Hver gang man slår av apparatet vil en automatisk skylling gjennomføres dersom det har blitt tilberedt kae.
Fare for brannskader!
Under skyllingen vil det komme ut litt varmt vann fra tutene i
kaeuttaket (A8). Man må være forsiktig så man ikke kommer i
kontakt med vannspruten.
• For å slå av apparatet trykker man på tasten
9).
• Displayet (B13) viser teksten
LIGST VENT”: hvis nødvendig vil apparatet utføre skylling
før det slår seg av (stand-by).
NB!
Dersom apparatet ikke brukes over en lengre periode kan det
kobles fra strømnettet:
• slå først av apparatet med tasten
• slipp opp hovedbryteren (A7) som benner seg bak på apparatet (g. 2).
OBS!
Trykk aldri på hovedbryteren når apparatet er slått på.
“SLUKKING PÅGÅR, VENN
(g. 9)
(A7-g.
8. INNSTILLING AV MENYEN
8.1 Skylling
Denne funksjonen gjør det mulig å skille ut varmt vann fra
kaeuttaket (A8) og fra varmtvanns-/dampdysen (C6) (hvis
innsatt) slik at maskinens indre krets blir renset og oppvarmet.
Sett en beholder med kapasitet på minst 100ml under uttaket
for varmt vann og kae (g. 8).
For å aktivere denne funksjoner gjør man som følger:
1. Trykk på “
2. Trykk på <(B10) eller >
SKYLLING”.
3. Trykk på "
OBS! Fare for brannskader.
Ikke etterlat maskinen uten oppsyn når den skiller ut varmt
vann.
4. Etter noen sekunder vil varmt vann renne ut, først fra kaffeuttaket og deretter fra varmtvanns-/dampdysen (hvis
montert). Dette vannet renser og varmer opp maskinens
indre krets. På displayet vises teksten “SKYLLING PÅGÅR,
” (B2) for å gå til menyen
(B8)
inntil displayet (B) viser “
" for å starte skylling.
VARMT VANN FRA UTTAKENE” samt en fremdriftslinje som
fylles opp etter hvert som tilberedelsen utføres.
5. For å avbryte skyllingen trykker man på tasten “
eller venter til skyllingen avbrytes automatisk.
NB!
• Hvis maskinen ikke blir brukt i løpet av 3-4 dager, bør man
utføre 2-3 skyllinger før den igjen er klar til bruk.
• Etter at denne funksjonen er blitt utført vil det komme
litt vann i beholderen for kaegrut (A10). Dette er helt
normalt.
8.2 Avkalkning
For instruksjoner angående avkalkning henvises det til kapittel
”17. Avkalkning”.
8.3 Vannlter
For instruksjoner angående bytte av lter (C4) henvises det til
paragrafen”19. Avherdingslter”.
8.4 Drikkeverdier
I denne seksjonen vises personlige innstillinger for hver enkelt
drikk som kan tilbakestilles (reset) til standardverdier.
1. Trykk på “
2. Trykk på < (B10) eller >
DRIKKEINNSTILLINGER”;
3. Trykk "
drikken.
4. I displayet vises referanseprolen. Verdiene vises som vertikale linjer. Standardverdien vises med symbolet
mens den aktuelle verdien vises ved oppfyllingen av den
vertikale linjen.
5. For å gå tilbake til menyen trykker man på "
For å bla igjennom og vise tilgjengelige drikker trykker
man på
6. For å tilbakestille verdiene for den aktuelle drikken som
vises i display, trykker man "
7. “BEKREFT TILBAKEST.?”. Trykk “ OK” for å bekrefte (for å
annullere trykker man på “ ESC”);
8. "STANDARINNST. INNSTILT". Trykk " OK".
Drikken er nå omprogrammert med standardverdier. Fortsett
med andre drikker, eller gå tilbake til innstillingsmenyen.
” (B2) for å gå til menyen
(B8)
inntil displayet viser “
". Displayet viser verdipanelet for den første
NEXT.
TILBAKESTILLING".
8.5 Justere klokke
Ønsker man å endre klokkeslettet i displayet (B) gjør man som
følger:
1. Trykk på “
2. Trykk på < (B10) eller >
JUSTER KLOKKE”.
123
” (B2) for å gå til menyen
(B8)
inntil displayet viser “
STOP”
,
ESC".
3. Trykk på "". Displayet viser panelet for justering av
klokken
4. Trykk på < eller > for å endre timer og minutter til ønsket
klokkeslett
5. For å bekrefte trykker man på “
brukes “ ESC”) og deretter “ ESC” for å gå tilbake til
hjemmesiden.
Klokken er nå justert.
OK” (for å annullere
8.6 Autostart
Det er mulig å stille inn tidspunkt for autostopp slik at apparatet står klart på et gitt tidspunkt (for eksempel morgen) og kan
produsere kae umiddelbart.
NB!
Ønsker man å aktivere denne funksjonen må klokken være korrekt justert (se paragraf ”8.5 Justere klokke
For å aktivere autostart gjør man som følger:
1. Trykk på “
2. Trykk på < (B10) eller >
” (B2) for å gå til menyen
(B8)
”).
inntil displayet viser “
AUTOSTART”.
3. Velg funksjon ved å trykke på ” ” : Displayet viser pane-
let for justering av klokken
4. Trykk på < eller > for å endre timer og minutter til ønsket
tidspunkt for autostart
5. Trykk på
deaktivere autostart.
6. For å bekrefte trykker man på "
gå tilbake til menyen trykker man på "
ESC" for å gå tilbake til hjemmesiden.
ter "
Tidspunkt for autostart er nå programmert. Displayet viser det
tilhørende symbol (ved siden av klokkeslett) for å vise at funksjonen er blitt aktivert.
NB!
Når maskinen slås av med hovedbryteren (A21) vil nylige innstillinger for autostart gå tapt.
eller for å aktivere eller
OK" (for å annullere og
ESC") og deret-
8.8 Koppevarmer
For å varme opp koppene før det produseres kae, kan man aktivere koppevarmeren (A6) og sette koppene på denne.
1. Trykk på “
2. Trykk på < (B10) eller >
KOPPEVARMER”.
3. Trykk på “
4. Trykk på "
” (B2) for å gå til menyen
(B8)
inntil displayet viser “
” for å aktivere eller deaktivere
koppevarmeren.
ESC" for å gå tilbake til hjemmesiden.
8.9 Energisparing
Med denne funksjonen kan man aktivere og deaktivere energisparing. Når funksjonen er aktivert vil man garantere et mindre
energikonsum, i henhold til europeiske lover.
For å deaktivere (eller aktivere) modus for ”energisparing” gjør
man som følger:
1. Trykk på “
2. Trykk på < (B10) eller >
ENERGISPARING”.
3. Trykk på “
4. Trykk på "
Displayet viser det tilhørende symbolet for å vise at funksjonen
er blitt aktivert.
” (B2) for å gå til menyen
(B8)
inntil displayet viser “
“ for å aktivere eller deaktivere
energisparing.
ESC" for å gå tilbake til hjemmesiden.
8.10 Kaetemperatur
Dersom man ønsker å endre temperaturen i vannet som brukes i
kaen, gjør man som følger:
1. Trykk på “
Trykk på < (B10) eller > (B8) inntil displayet (B) viser "
2.
KAFFETEMPERATUR" med aktuelt valg (LAV, MEDIUM, HØY,
MAX)
3. Trykk på "
4. Trykk på " ESC" for å gå tilbake til hjemmesiden.
NB!
Det er mulig å endre temperaturen for hver prol (se kapittel
”15. Lagre egen prol”).
” (B2) for å gå til menyen
" inntil ønsket temperatur vises.
8.7 Autostopp (standby)
Man kan stille inn automatisk stopp slik at maskinen enten slår
seg av etter 15 minutter, 30 minutter, eller 1, 2 eller 3 timer med
bruk.
For å omprogrammere automatisk stopp gjør man som følger:
1. Trykk på “
2. Trykk på < (B10) eller >
AUTOSTOPP” med ønsket valg (15 eller 30 minutter, eller 1,
2, 3 timer)
3. Trykk på "
4. Trykk på "
Autostopp er nå omprogrammert.
” (B2) for å gå til menyen
(B8)
inntil displayet (B) viser “
" inntil ønsket verdi er blitt valgt.
ESC" for å gå tilbake til hjemmesiden.
8.11 Vannhardhet
For instruksjoner angående innstilling av vannhardhet henvises
det til kapittel ”18. rogrammering av vannets hardhet”.
8.12 Velge språk
Hvis man ønsker å endre språket i displayet (B) gjør man som
følger:
1. Trykk på “
2. Trykk på < (B10) eller >
VELG SPRÅK”.
124
” (B2) for å gå til menyen
(B8)
inntil displayet viser “
3. Trykk på “
ønsket språk vises i displayet.
4. Trykk på "
hjemmesiden.
”. Trykk på < (B10) eller > inntil agget for
ESC" to ganger for å gå tilbake til
8.13 Lydsignal
Med denne funksjonen aktiveres eller deaktiveres lydsignalet
som maskinen gir fra seg hver gang ikonene trykkes på og ved
hver innføring/erning av tilbehør. For å deaktivere eller aktivere lydsignalet gjør man som følger:
1. Trykk på “
2. Trykk på < (B10) eller >
3. Trykk på “
4. Trykk på "
” (B2) for å gå til menyen
(B8)
inntil displayet (B) viser “
LYDSIGNAL”.
“ for å aktivere eller deaktivere
lydsignalet.
ESC" for å gå tilbake til hjemmesiden.
8.14 Koppebelysning
Med denne funksjonen kan man aktivere eller deaktivere koppebelysning. Maskinen er forhåndsinnstilt med aktiv belysning.
Lysene tennes hver gang det lages en kae eller melkedrikk, og
i forbindelse med skylling.
For å deaktivere eller reaktivere denne funksjonen gjør man som
følger:
1. Trykk på “
2. Trykk på < (B10) eller >
KOPPEBELYSNING".
3. Trykk på “
4. Trykk på "
8.15 Bakgrunn
Man kan endre bakgrunn i displayet ved å velge mellom 4 alternativer. “SHADED BLUE”, “STAINLESS STEEL”, “COFFEE BROWN”,
“DARK BLUE”. Gjør som følger:
1. Trykk på “
2. Trykk på < (B10) eller >
BAKGRUNN”;
3. Trykk på "
4. Velg bakgrunn ved å trykke på den ønskede rkanten.
Apparatet går tilbake til innstillingsmenyen med den nye
bakgrunnen.
5. Trykk på "
” (B2) for å gå til menyen
(B8)
inntil displayet (B) viser “
“ for å aktivere eller deaktivere
koppebelysning.
ESC" for å gå tilbake til hjemmesiden.
” (B2) for å gå til menyen
(B8)
inntil displayet viser “
". Displayet viser tilgjengelige bakgrunner.
ESC" for å gå tilbake til hjemmesiden.
3. Aktivere eller deaktivere passordbeskyttelsen ved å trykke
på eller .
4. Trykk på " ESC" for å gå tilbake til hjemmesiden.
Det forhåndsinnstilte passordet til maskinen er "0000". Det anbefales å personalisere passordet direkte fra appen.
NB!
Apparatets serienummer gjør at brukeren kan identisere maskinen når den kobler seg til appen.
8.17 Demo-modus
Ved å aktivere denne modusen vises maskinens hovedfunksjoner i displayet.
1. Trykk på “” (B2) for å gå til menyen
(B8)
2. Trykk på < (B10) eller >
DEMOMODUS”.
3. Trykk på “
4. Trykk på " ESC" for å gå tilbake til hjemmesiden.
“ for å starte demo.
inntil displayet (B) viser “
8.18 Standardverdier
Med denne funksjonen nullstilles alle menyinnstillinger, og alle
mengdevalg (bortsett fra språk som forblir uforandret) settes
tilbake til standardverdier.
For å nullstille verdiene gjør man som følger:
1. Trykk på “
2. Trykk på < (B10) eller > (B8) inntil displayet (B) viser “
3. Trykk på “
originale parametre (eller “ ESC” hvis man ikke ønsker
å gjøre endringer).
4. Trykk på “ OK” for å gå tilbake til innstillingsmenyen og
“ ESC” for å gå til hjemmesiden.
” (B2) for å gå til menyen
STANDARDVERDIER”
“ og deretter “ OK” for å gå tilbake til
8.19 Statistikk
Med denne funksjonen åpner man maskinens statistiske menyvalg. For å vise disse gjør man som følger:
1. Trykk på “
2. Trykk på < (B10) eller > (B8) inntil displayet (B) viser “
STATISTIKK”.
3. Trykk på “
ved å trykke på < eller >.
4. Trykk på "
” (B2) for å gå til menyen
”. Man kan kontrollere alle statistiske verdier
ESC" for å gå tilbake til hjemmesiden.
8.16 Bluetooth
Med denne funksjonen aktiveres/deaktiveres passordet (PIN)
som brukes til å koble seg til apparatet.
1. Trykk på “
2. Trykk på < (B10) eller >
BLUETOOTH”.
” (B2) for å gå til menyen
(B8)
inntil displayet viser “
9. TILBEREDELSE AV KAFFE
9.1 Valg av kaearoma
Velg ønsket aroma ved å trykke på " AROMA" (B6).
125
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.