Delonghi ECAM650.55.MS Instruction manuals [pt]

SUMÁRIO
1. ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A
SEGURANÇA ............................................ 61
2. AVISOS DE SEGURANÇA ............................ 62
2.1 Simbologia utilizada nestas instruções........62
2.2 Finalidade de utilização...............................62
2.3 Instruções de utilização ...............................62
3. INTRODUÇÃO ........................................... 63
3.1 Letras entre parênteses ...............................63
3.2 Problemas e reparações ..............................63
3.3 Descarregue a App! .....................................63
4. DESCRIÇÃO .............................................. 63
4.1 Descrição do aparelho (pag. 3 - A ) .........63
4.2 Descrição da página inicial (ecrã principal)
(pág. 2 - B ).............................................63
4.3 Descrição dos acessórios ..............................64
4.4 Descrição do recipiente do leite ...................64
5. OPERAÇÕES PRELIMINARES ...................... 64
5.1 Inspeção da máquina ..................................64
5.2 Instalação do aparelho ................................64
5.3 Conexão do aparelho ...................................64
6. ACENDIMENTO DA MÁQUINA..................... 65
7. DESLIGAMENTO DA MÁQUINA ................... 65
8. PROGRAMAÇÕES DO MENU ....................... 65
8.1 Enxaguamento ...........................................65
8.2 Descalcicação ...........................................65
8.3 Filtro de água .............................................66
8.4 Valores das bebidas ....................................66
8.5 Acertar a hora .............................................66
8.6 Ligação automática ....................................66
8.7 Desligamento automático (standby) ..........66
8.8 Placa aquecimento chávenas ......................67
8.9 Poupança energia .......................................67
8.10 Temperatura café .......................................67
8.11 Dureza água ...............................................67
8.12 Selecione idioma ........................................67
8.13 Aviso sonoro ...............................................67
8.14 Iluminação chávena ...................................68
8.15 Bluetooth ...................................................68
8.16 Valores de fábrica .......................................68
8.17 Estatísticas .................................................68
9. PREPARAÇÃO DO CAFÉ ..............................68
9.1 Seleção do aroma do café. ...........................68
9.2 Seleção da quantidade de café ....................69
café em grão ...............................................69
café pré-moído............................................69
9.5 Regulagem do moedor ................................70
9.6 Conselhos para um café mais quente ..........70
10. PREPARO DE BEBIDAS COM LEITE .............. 70
10.1 Encher e encaixar o recipiente do leite ........70
10.2 Regule a quantidade de espuma .................71
10.3 Preparo automático de bebidas à base de leite
..................................................................71
10.4 Limpeza do recipiente do leite após cada uso .
..................................................................71
11. DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE ............... 72
12. TIRAR VAPOR ...........................................72
12.1 Conselhos para a utilização do vapor para criar
espuma no leite ..........................................72
12.2 Limpeza do bocal de saída de água quente/
vapor após o uso .........................................72
13. PERSONALIZAR AS BEBIDAS .....................73
14. MEMORIZAR O PRÓPRIO PERFIL ...............73
15. LIMPEZA .................................................73
15.1 Limpeza da máquina ...................................73
15.2 Limpeza do circuito interno da máquina .....74
15.3 Limpeza do depósito de borras de café ........74
15.4 Limpeza do tabuleiro de recolha de pingos .74
15.5 Limpeza das partes internas da máquina ...74
15.6 Limpeza do reservatório de água ................74
15.7 Limpeza dos bicos de saída de café .............75
15.8 Limpeza do funil para introdução de café
moído..........................................................75
15.9 Limpeza do infusor ......................................75
15.10 Limpeza do recipiente para o leite ...............75
15.11 Limpeza do bocal de água quente/vapor ....76
16. DESCALCIFICAÇÃO .................................... 76
17. PROGRAMAÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA ........ 77
17.1 Medição da dureza da água .........................77
17.2 Programação dureza da água .....................78
18. FILTRO AMACIADOR ................................. 78
18.1 Instalação do ltro ......................................78
18.2 Substituição do ltro ...................................78
18.3 Remoção do ltro ........................................79
19. DADOS TÉCNICOS .....................................79
20. ELIMINAÇÃO ............................................ 79
21. MENSAGENS VISUALIZADAS NO ECRÃ ........ 80
22. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................... 85
60
1. ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A SEGURANÇA
O aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físi­cas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimento insucientes, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas para utilizar o aparelho de modo seguro por uma pessoa
As crianças devem ser controladas para que não brinquem com o aparelho.
Uso em conformidade com o objetivo: Esta máquina foi concebida para a preparação de bebidas à base de café, leite, água quente. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e, portanto, perigoso. O fabricante não é responsável pelos danos derivantes de uso impróprio do aparelho.
A superfície do elemento aquecedor está sujeita ao calor residual após a utilização e as partes externas do aparelho podem permanecer quentes por alguns minutos, consoante a utilização.
Para as operações de limpeza, siga as instruções do capítulo "15 Limpeza".
A limpeza e a manutenção a serem feitas pelo usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Ao efetuar a limpeza, nunca mergulhar a máquina na água.
ATENÇÃO: para a limpeza do aparelho não utilizar detergentes alcalinos que poderiam danicá-lo: utilize um pano macio e, quando previsto, detergente neutro.
Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Não é previsto o uso em: espaços utilizados como cozinhas para o pessoal de lojas, escritórios e outros locais de trabalho, unidades de turismo rural, hotéis, quartos para alugar, motéis e outras estru­turas de alojamento.
Em caso de danos ao plugue ou ao cabo de alimentação, a substituição dos mesmos de­verá ser feita somente pela Assistência Técnica, de modo a evitar qualquer tipo de risco.
Máquinas com cabo removível: evite borrifos de água no conector do cabo de alimenta­ção ou no respetivo alojamento na traseira do aparelho.
ATENÇÃO: Para os modelos com superfícies de vidro, não utilizar o aparelho se esta su­perfície está rachada.
APENAS PARA OS MERCADOS EUROPEUS:
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos desde que sob supervisão ou se receberam instruções referentes a utilização do aparelho de modo seguro e se compreenderam os perigos envolvidos. As operações de limpeza e de ma­nutenção por parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças a menos que
61
tenham uma idade superior a 8 anos e operem sob supervisão. Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças de idade inferior a 8 anos.
O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento necessário, desde que sob supervisão, ou após terem sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e sobre os perigos relacionados ao mesmo.
Crianças não devem brincar com o aparelho.
Desligar sempre o aparelho da alimentação se deixado sem vigilância e antes de montá­lo, desmontá-lo ou limpá-lo.
As superfícies que possuem este símbolo tornam-se quentes durante a utilização (o símbolo aparece apenas em alguns modelos).
2. AVISOS DE SEGURANÇA
2.1 Simbologia utilizada nestas instruções
Os avisos importantes trazem estes símbolos: É absolutamente necessário observar estes avisos.
Perigo!
A não observância causa ou pode causar lesões provocadas por choque elétrico com perigo para a vida.
Atenção!
A não observância pode ser ou é causa de lesões ou danos ao aparelho.
Perigo de Queimaduras!
A não observância causa ou pode causar queimaduras.
Nota:
Este símbolo evidencia conselhos e informações importantes para o utilizador.
Perigo!
Como a máquina funciona por meio de corrente elétrica, não se exclui a possibilidade de provocar choques elétricos. Respeitar, portanto os seguintes avisos sobre a segurança:
• Não tocar o aparelho com as mãos ou pés molhados.
• Não tocar a cha com as mãos molhadas.
• Certicar-se que a tomada utilizada esteja sempre facil-
mente acessível, porque só assim será possível desligá-lo em caso de necessidade.
• Se desejar retirar a cha da tomada, pegar diretamente a
cha. Jamais puxar o cabo para não danicá-lo.
• Para desconectar completamente a máquina, retirar a
cha da tomada.
Em caso de defeitos na máquina, não tentar repará-los.
Desligar a máquina, tirar a cha da tomada e procurar a
Assistência Técnica.
• Antes de qualquer operação de limpeza, desligar a máqui­na, tirar a cha da tomada e esperar até que a máquina esfrie.
Atenção:
Conserve o material de embalagem (sacos plásticos, poliestire­no expandido) longe do alcance das crianças.
Perigo de Queimaduras!
Esta máquina produz água quente e durante seu funcionamento pode ocorrer a formação de vapor d’água. Prestar atenção para não entrar em contacto com respingos de água ou vapor quente. Durante o funcionamento do aparelho, a superfície para as chá­venas poderia esquentar.
2.2 Finalidade de utilização
Esta máquina foi concebida para a preparação à base de café, leite e para aquecer bebidas. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e, por­tanto, perigoso. O fabricante não é responsável pelos danos derivantes de uso impróprio do aparelho.
2.3 Instruções de utilização
Ler atentamente estas instruções antes de utilizar a máquina. O desrespeito destas instruções pode provocar lesões e danos à máquina. O fabricante não é responsável por danos decorrentes do des­cumprimento destas instruções para a utilização.
62
Nota:
Guardar cuidadosamente estas instruções. Caso a máquina seja cedida a outras pessoas, a mesma deverá estar acompanhada por estas instruções para o uso.
3. INTRODUÇÃO
Agradecemos por ter escolhido a máquina automática para café e cappuccino. Reserve alguns minutos para ler estas instruções para o uso. Assim fazendo poderá evitar situações de perigo ou danos à máquina.
3.1 Letras entre parênteses
As letras entre parênteses correspondem à legenda presente na Descrição do aparelho (pág. 2 -3)
3.2 Problemas e reparações
No caso de problemas, tente primeiro resolvê-los seguindo as advertências reportadas nos capítulos "21 Mensagens visuali­zadas no ecrã" e "22 Resolução de problemas". Se estas forem inecazes, ou para receber mais esclarecimentos, aconselha-se consultar a assistência ao cliente telefonando para o número indicado na folha "Assistência clientes" em anexo. Se o seu país não está entre os referidos na folha, telefone para o número indicado na garantia. Para reparações, dirigir-se ex­clusivamente à Assistência Técnica De’Longhi. Os endereços encontram-se no certicado de garantia em anexo à máquina..
3.3 Descarregue a App!
Graças à App De'Longhi Coe Link, é possível gerir à distância algumas funções. Na App poderá também encontrar informações, conselhos, curiosidades sobre o mundo do café e é possível ter sempre acesso fácil a todas as informações sobre a sua máquina.
Este símbolo destaca as funções que podem ser geridas
ou consultadas na App. Também é possível criar até um máximo de 6 novas bebidas e memorizá-las na sua máquina.
Nota:
Vericar os dispositivos compatíveis em 'compatibledevices. delonghi.com”.
4. DESCRIÇÃO
4.1 Descrição do aparelho (pag. 3 - A )
A1. Tampa depósito de grãos A2. Tampa do ltro do café pré-moído A3. Depósito para café em grão A4 Funil para café pré-moído A5. Botão de regulação do grau de moagem A6. Superfície aquecedora de chávenas A7. Tecla : para ligar ou desligar a máquina (standby) A8. Bico de saída de café (regulável em altura) A9. Bocal água quente e vapor A10. Depósito para borras de café A11. Tabuleiro para apoiar as chávenas A12. Indicador do nível de água do tabuleiro de recolha de
pingos A13. Grelha do tabuleiro A14. Tabuleiro de recolha de pingos A15. Tampa do reservatório de água A16. Reservatório de água A17. Alojamento para ltro amaciador da água A18. Porta do infusor A19. Infusor A20. Alojamento do conector do cabo de alimentação A21. Interruptor geral (ON/OFF)
4.2 Descrição da página inicial (ecrã principal)
(pág. 2 - B ) B1. Ecrã B2. Setas de seleção B3. Menu seleção bebidas (diferentes bebidas com seleção
direta): CAPPUCCINO+, FLAT WHITE, CAPPUCCINO MIX, ES­PRESSO MACCHIATO, ÁGUA QUENTE, 2X ESPRESSO, VAPOR;
B4. Pers programáveis (ver "14 Memorizar o próprio perl") B5. Aroma selecionado B6. : menu para personalizar as programações das
bebidas B7. Aroma/Quantidade padrão ou pessoal B8. : menu programações do aparelho B9. Quantidade selecionada
Bebidas com seleção direta:
B10. CAPPUCCINO B11. LATTE MACCHIATO B12. CAFFELATTE B13. LEITE QUENTE B14. ESPRESSO B15. COFFEE B16. LONG B17. DOPPIO+
63
4.3 Descrição dos acessórios
(pág. 2 - C ) C1. Tira reativa “Total Hardness Test” (anexada à pág. 2 das ins-
truções em inglês) C2. Colher dosadora de café pré-moído C3. Descalcicador C4. Filtro amaciador (para alguns modelos) C5. Pincel para limpeza C6. Bico de saída água quente/vapor C7. Botão de desencaixe do bico de saída C8. Cabo de alimentação
4.4 Descrição do recipiente do leite
(pág. 2 - D ) D1. Botão de regulação da espuma e função CLEAN D2. Tampa do recipiente do leite D3. Recipiente do leite D4. Tubo de imersão leite D5. Tubo de saída do leite com espuma (regulável)
5. OPERAÇÕES PRELIMINARES
5.1 Inspeção da máquina
Após ter tirado da embalagem, vericar a integridade da má­quina e a presença de todos os acessórios. Não utilizar a máqui­na em caso de danos evidentes. Procurar a Assistência Técnica De’Longhi.
5.2 Instalação do aparelho
Atenção!
Ao instalar a máquina as seguintes advertências de segurança devem ser observadas:
• O aparelho emite calor para o espaço que o rodeia. Após
ter posicionado o aparelho sobre a superfície de trabalho,
vericar se há um espaço livre de pelo menos 3 cm entre as
superfícies do mesmo, as partes laterais e a traseira, e um
espaço livre de pelo menos 15 cm acima da máquina de
café.
• A eventual penetração de água no aparelho pode
danicá-lo. Não posicionar a máquina próximo a torneiras ou pias.
O aparelho pode ser danicado se a água presente no seu
interior congelar. Não instalar a máquina em um ambiente onde a tempera-
tura possa car abaixo do ponto de congelamento.
Coloque o cabo de alimentação de modo que não seja da-
nicado por arestas cortantes ou pelo contacto com super-
fícies quentes (por exemplo, chapas elétricas).
5.3 Conexão do aparelho
Atenção!
Certicar-se que a tensão da rede elétrica corresponda àquela indicada na placa de dados no fundo da máquina. Conectar a máquina somente a uma tomada instalada correta­mente com aterramento e que tenha uma capacidade mínima de 10A. Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a cha do apa­relho, proceder à substituição (que deverá ser feita por pessoal qualicado) da tomada por outro tipo adequado.
5.4 Antes de colocar a máquina em funcionamento
Nota:
A máquina foi testada na fábrica utilizando café, portanto,
é absolutamente normal a presença de resíduos no interior do moedor. Garante-se em todo caso que esta máquina é nova.
É aconselhável personalizar o quanto antes o grau de dure-
za da água seguindo o procedimento descrito no capítulo "17 Programação da dureza da água”.
1. Inserir o conector do cabo de alimentação (C8) no relati-
vo alojamento na traseira da máquina (A20), conectar a máquina à rede elétrica (g. 1) e certicar-se de que o interruptor geral (A21), que se acha na traseira da máquina esteja premido (g. 2);
2. “SELECIONE IDIOMA”: Prima a seta de seleção (B2) próximo
ao idioma desejado; Portanto, proceder seguindo as instruções indicadas no ecrã do próprio ecrã:
3. “ENCHER O RESERVATÓRIO COM ÁGUA FRESCA”: extrair o
reservatório de água (A16) (g. 3), abrir a tampa (A15) (g.
4), encher até a linha MAX com água fresca (g. 5); fechar a
tampa e recolocar o reservatório (g. 6);
4. “INSERIR O DISTRIBUIDOR DE ÁGUA”: Vericar se o distri-
buidor de água quente/vapor (C6) está colocado no bocal
(A9) (g. 7) e posicionar embaixo um recipiente (g. 8)
com capacidade mínima de 100 ml;
5. No ecrã aparece a mensagem "CIRCUITO VAZIO, PRIMA OK
PARA COMEÇAR O ENCHIMENTO";
6. Prima a seta de seleção correspondente a “OK ” para
conrmar: o aparelho fornecerá água do bico de saída de
água quente (g. 8) e a seguir se desliga automaticamente. Agora a máquina para café está pronta para o uso normal.
Nota:
64
• Na primeira vez em que a máquina for utilizada é neces­sário fazer 4/5 cafés ou 4/5 cappuccinos até que a mesma comece a dar um resultado satisfatório.
Na primeira utilização o circuito de água está vazio, por isto a máquina poderia fazer muito barulho: o ruído diminuirá à medida que o circuito encher-se.
• Durante a preparação dos primeiros 5-6 cappuccinos, é normal ouvir um ruído de água em ebulição: sucessiva­mente o ruído diminuirá.
• Para melhores rendimentos da máquina, aconselha-se instalar o ltro amaciador (C4) seguindo as indicações no capítulo "18 Filtro amaciador". Se o seu modelo não possuir o ltro, é possível requisitá-lo aos Centros de Assistência Autorizados De’Longhi.
No ecrã aparecerá a mensagem AGUARDE”: se previsto,o aparelho efetua um enxaguamen­to e depois se desliga (stand-by).
Nota:
Se o aparelho não for utilizado por um período prolongado, des­conecte o aparelho da rede eléctrica:
• Desligar antes o aparelho pressionando a tecla (g.
9);
• desligar o interruptor geral (A21) colocado na traseira do aparelho (g.2)
Atenção!
Nunca pressione o interruptor geral quando o aparelho estiver ligado.
“A DESLIGAR, POR FAVOR
6. ACENDIMENTO DA MÁQUINA
Nota:
Antes de ligar o aparelho, verique se o interruptor geral (A21), situado atrás do aparelho, está premido (g. 2).
Em cada acendimento, o aparelho efetua automaticamen­te um ciclo de pré-aquecimento e de enxaguamento que não pode ser interrompido. O aparelho está pronto para o uso após a execução deste ciclo.
Perigo de queimaduras!!
Durante o enxaguamento, sai um pouco de água quente pelos bicos de saída do café (A8); esta água será recolhida no subja­cente tabuleiro de recolha de pingos (A14). Prestar atenção para não entrar em contacto com borrifos de água.
Para ligar o aparelho, pressione a tecla (A7 - g. 9): no ecrã aparecerá a mensagem: "AQUECIMENTO EM CURSO, POR FAVOR AGUARDE".
Uma vez completado o aquecimento o aparelho mostra outra mensagem: “ENXAGUAMENTO EM CURSO, ÁGUA QUENTE A SAIR PELOS BICOS”;deste modo, além de aque­cer a caldeira, o aparelho inicia a circular a água quente nas condutas internas para que estas também possam ser aquecidas.
O aparelho atinge a temperatura correta quando aparece a jane­la principal (homepage).
7. DESLIGAMENTO DA MÁQUINA
A cada desligamento, o aparelho efetua um enxaguamento au­tomático, caso tenha sido preparado um café.
Perigo de queimaduras!!
Durante o enxaguamento um pouco de água quente pelos bicos de saída do café (A8). Prestar atenção para não entrar em con­tacto com borrifos de água.
Para desligar o aparelho, premir a tecla (A7-g. 9).
8. PROGRAMAÇÕES DO MENU
8.1 Enxaguamento
Com esta função, é possível fazer sair água quente do distribui­dor de café (A8) e do distribuidor de água quente/vapor (C6), se ligado, de modo a limpar e aquecer o circuito interno da máquina. Posicionar em baixo do distribuidor de café e água quente um recipiente com capacidade mínima de 100 ml (g. 8). Para ativar esta função, proceder como segue:
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2. Prima a seta de seleção próximo a “ ENXAGUAMENTO”;
Atenção! Perigo de queimaduras.
Não deixe a máquina sem supervisão enquanto estiver a distri­buir água quente.
3. Depois de alguns segundos do distribuidor de café e de­pois do distribuidor de água quente (se inserido), sai água quente que limpa e aquece o circuito interno da máquina: no ecrã aparecerá a mensagem “ENXAGUAMENTO EM CURSO, ÁGUA QUENTE A SAIR PELOS BICOS” e uma barra de progressão que se preenche a medida que a preparação avança;
4. Para interromper o enxaguamento prima a seta de seleção correspondente a “STOP ” ou aguarde a interrupção automática.
Nota!
Para períodos de inutilização superiores a 3-4 dias, é viva­mente aconselhado, depois de ligar a máquina, efetuar 2/3 enxaguamentos antes de utilizá-la.
• É normal que, depois de ter efetuado esta função, haja água no depósito das borras de café (A10).
8.2 Descalcicação
Para as instruções relativas à descalcicação, referir-se ao capí­tulo "16. Descalcicação”.
65
8.3 Filtro de água
Para as instruções relativas à instalação do ltro (C4), consulte o capítulo "18 Filtro amaciador".
8.4 Valores das bebidas
Nesta seção é possível consultar as programações personaliza­das e eventualmente zerar os valores de fábrica para cada be­bida separadamente.
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2. Navegue pelas opções do menu por premir a seta de se­leção próximo a “NEXT>” até aparecer “ VALORES
BEBIDAS”;
3. No ecrã aparecerá o painel dos valores da primeira bebida;
4. No ecrã se destaca o perl de utilizador de referência. Os valores são exibidos em barras verticais: o valor de fábrica é
indicado pelo símbolo , enquanto o valor atualmente programa é destacado pelo enchimento da barra vertical.
5. Para voltar ao menu programação, prima a seta de seleção próximo a “ ESC”. Para navegar e visualizar as bebidas, prima a seta de seleção junto a “NEXT>”;
6. Para zerar os valores de fábrica da bebida visualizada no ecrã, prima a seta de seleção próximo a “ RESET”;
7. “CONFIRMAR O RESET?”: para conrmar, prima a seta de seleção próximo a “ leção correspondente a “ ESC”);
8. “VALORES DE FÁBRICA DEFINIDOS”: prima “
A bebida está reprogramada aos valores de fábrica. Proceder com as outras bebidas, ou volte à página inicial premindo 2 vezes a seta próximo a “ ESC”.
Nota!
Para modicar as bebidas de outro perl, voltar à pá­gina inicial, selecione o perl desejado (B11) e repita o procedimento.
Para ajustar todas as bebidas do perl aos valores de fábri­ca, ver o parágrafo "8.16 Valores de fábrica".
OK
” (para anular, prima a seta de se-
OK
” .
8.5 Acertar a hora
Para regular a hora no ecrã (B1), siga as instruções abaixo descritas:
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2. Navegue pelas opções do menu por premiar a seta de se­leção que corresponde a “NEXT>” até aparecer “ ACER-
TAR A HORA”;
3. Prima a seta de seleção próximo a “ ACERTAR A HORA”: no ecrã aparecerá o painel de regulação da hora;
4. Acerte a hora por premir nas setas de seleção correspon­dentes a (aumentar) ou (diminuir) de hora (H) e
minutos (MIN);
5.
Para conrmar, prima a seta de seleção correspondente a “OK
(para anular, prima a seta de seleção correspondente a “ ESC”) e prima a seta de seleção corresponde a “ ESC” para voltar à página inicial.
A hora está assim programada.
8.6 Ligação automática
É possível determinar o horário de acendimento automático para ter o aparelho pronto para o uso em um determinado horário (por exemplo, de manhã) para poder fazer o café imediatamente.
Nota!
Para que esta função seja ativada, é necessário que a hora tenha sido já programada corretamente (veja o parágrafo "8.5 Acertar a hora ”).
Para ativar a ligação automática, proceda como segue:
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2. Navegar pelas opções do menu por premir a seta de se­leção correspondente a “NEXT>” até aparecer “LIGAÇÃO AUTOMÁTICA ”;
3. Prima a seta de seleção próximo a “LIGAÇÃO AUTOMÁTICA
” : desativar (ou ativar) a função por premir a seta de
seleção correspondente a (ou );
4. Prima a seta de seleção próximo a "ACERTAR A HORA ”:
no ecrã (B1) aparecerá o painel de ajuste da hora;
5. Acerte a hora por premir nas setas de seleção correspon­dentes a (aumentar) ou (diminuir) de hora (H) e minutos (MIN);
6.
Para conrmar, prima a seta de seleção correspondente a “OK ”;
7. Prima 2 vezes a seta de seleção correspondente a “ ESC” para voltar à página inicial.
A hora de ligação automática está assim programada e no ecrã, ao lado da hora, aparecerá o relativo símbolo a indicar que a função foi ativada.
Nota!
Quando a máquina é desligada com o interruptor geral (A21) a regulação da ligação automática, se anteriormente ativada, será perdida.
8.7 Desligamento automático (standby)
É possível programar o comando Desligar automaticamente para que o aparelho se desligue após 15 ou 30 minutos ou após 1, 2 ou 3 horas de inutilização.
66
Para reprogramar o desligamento automático, proceda como segue:
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2. Navegue as opções do menu por premir a seta de sele­ção correspondente a a “NEXT>” até aparecer “DESLIGAR AUTOM. ” ;
3. Prima a seta de seleção próximo a “DESLIGAR AUTOM. ”;
4. Selecione o intervalo de tempo desejado por premir as setas de seleção correspondentes a (aumento) ou
(diminuição) do valor;
5. Para conrmar, prima a seta de seleção correspondente a OK ”;
6. Prima a seta de seleção correspondente a “ ESC” para voltar à página inicial.
Assim, o desligamento automático estará programado novamente.
8.8 Placa aquecimento chávenas
Para aquecer as chávenas antes de fazer o café, é possível ativar a placa de aquecimento de chávenas (A6) e colocar em cima as chávenas.
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2. Navegar pelas opções do menu por premir a seta de se­leção correspondente a “NEXT>” até aparecer “PLACA AQUEC. CHÁVENAS”;
3. Prima a seta de seleção próximo a “PLACA AQUEC. CHÁVE­NAS” para desativar ( ) ou ativar ( ) a função.
4. Prima a seta de seleção correspondente a “ ESC” para voltar à página inicial.
8.9 Poupança energia
Com esta função é possível ativar ou desativar a modalidade de poupança energia. Quando a função é ativa garante menor consumo de energia, de acordo com as normativas europeias em vigor. Para desativar ou reativar a modalidade “Poupança energia”, proceder como segue:
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2. Navegar pelas opções do menu por premir a seta de sele­ção correspondente a “NEX T>” até aparecer “POUPANÇA DE ENERGIA”;
3. Prima a seta de seleção próximo a “POUPANÇA DE ENERGIA” para desativar ( ) ou ativar ( ) a função.
4. Prima a seta de seleção correspondente a “ ESC” para voltar à página inicial.
No ecrã, ao lado da hora, aparecerá o relativo símbolo a indicar que a função foi ativada.
8.10 Temperatura café
Caso se queira modicar a temperatura da água com a qual é feito o café, proceder como segue:
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2. Navegar pelas opções do menu por premir a seta de sele­ção correspondente a “NEXT>”até aparecer
TURA CAFÉ“;
3. Prima a seta de seleção próximo a i “: no ecrã (B1) aparecerão os valore selecionáveis (o valor atual é destacado);
4. Prima a seta de seleção próximo ao valor que se deseja denir (BAIXA, MÉDIA, ALTA, MÁXIMA);
5. Prima 2 vezes a seta de seleção correspondente a “ ESC” para voltar à página inicial.
“ TEMPERA-
“ TEMPERATURA CAFÉ
8.11 Dureza água
Para as instruções relativas à programação da dureza da água, consulte o capítulo "17 Programação da dureza da água".
8.12 Selecione idioma
Para modicar o idioma do ecrã (B1), proceder assim:
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2.
Navegue pelas opções do menu por premir a seta de seleção correspondente a “NEXT>” até aparecer DEFINIR IDIOMA
”;
3. Prima a seta de seleção próximo aDEFINIR IDIOMA ”;
4. Prima a seta de seleção próximo ao idioma que se dese­ja selecionar (prima a seta de seleção correspondente a “NEXT>” para visualizar todos os idiomas disponíveis);
5. Prima 2 vezes a seta de seleção correspondente a “ ESC” para voltar à página inicial.
8.13 Aviso sonoro
Com esta função ativa-se ou desativa-se o aviso acústico que a máquina emite a cada pressão dos ícones e a cada introdução/ remoção dos acessórios. Para desativar ou ativar novamente o aviso sonoro, proceder como segue:
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2. Navegue as opções do menu por premir a seta de seleção correspondente a “NEXT>” até aparecer “AVISO SONORO”;
3. Prima a seta de seleção próximo a “AVISO SONORO” para desativar ( ) ou ativar ( ) a função;
4. Prima a seta de seleção correspondente a “ ESC” para voltar à página inicial.
67
8.14 Iluminação chávena
Com esta função ativam-se ou desativam-se as luzes de ilumi­nação da chávena. As luzem acendem-se a cada distribuição de café e cappuccinos e a cada enxaguamento. Para desativar ou ativar novamente esta função, proceda como segue:
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2. Navegue pelas opções do menu por premir a seta de se­leção correspondente a “NEXT>” até aparecer ““ILUMINAR CHÁVENA”;
3. Prima a seta de seleção próximo a “ILUMINAR CHÁVENA” para desativar ( ) ou ativar ( ) a função;
4. Prima a seta de seleção correspondente a “ ESC” para voltar à página inicial.
8.15 Bluetooth
Com esta função ativa-se o desativa-se o PIN de proteção para se conectar a partir dum dispositivo ao aparelho.
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2. Navegue pelas opções do menu por premir a seta de seleção correspondente a “NEXT>” até aparecer “ BLUETOOTH”;
3. Prima a seta de seleção próximo a “ BLUETOOTH” (B1) aparecerá então o número de série identicativo da má­quina (19 dígitos) e um número com 4 dígitos (PIN);
4. Prima a seta de seleção para desativar ( ) ou ativar (
) o pedido do pin ao se conectar através da App;
5. Prima 2 vezes a seta de seleção correspondente a “ ESC” para voltar à página inicial.
O PIN predenido na máquina é "0000": recomendamos que se personalize o PIN diretamente na APP.
Nota!
O número de série do aparelho, visível no interior da função "Bluetooth", lhe permite identicar com certeza a máquina no momento em que se cria a associação com o APP.
: no ecrã
8.16 Valores de fábrica
Com esta função, são restabelecidas todas as programações do menu e todas as programações das quantidades, retornando aos valores de fábrica (com exceção do idioma, que permanece aquele já programado). Para restaurar os valores de fábrica, proceder como segue:
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2. Navegue pelas opções do menu por premir a seta de sele­ção correspondente a “NEXT>” até aparecer “ VALO­RES DE FÁBRICA”;
3. ““REPÔR VALORES DE FÁBRICA?”: prima a seta de seleção correspondente a “OK ” para conrmar (ou prima seta de seleção correspondente a “ ESC” para anular a operação);
4. “VALORES DE FÁBRICA DEFINIDOS”: prima a seta de sele­ção correspondente a “OK ” para conrmar;
5. Prima a seta de seleção correspondente a“ ESC” para voltar à página inicial.
8.17 Estatísticas
Com esta função são visualizados os dados estatísticos da má­quina. Para exibi-los, proceder da seguinte forma:
1. Prima a seta de seleção (B2) próximo do símbolo “ ” (B8) para entrar no menu;
2. Navegue pelas opções do menu por premir a seta de seleção correspondente a a “NEXT>” até aparecer “
ESTATÍSTICAS”;
3. Prima a seta de seleção próximo a “ ESTATÍSTICAS” e verique todos os dados estatísticos por navegar pelas op­ções com a seta de selecção correspondente a “NEXT>”;
4. Prima 2 vezes “ ESC”: o aparelho volta à página inicial.
9. PREPARAÇÃO DO CAFÉ
9.1 Seleção do aroma do café.
Selecione na página inicial o aroma desejado por premir a seta de seleção (B2) próximo a “AROMA” (B5):
(veja “9.4 Preparação do café mediante utilização de café pré-moído”)
X-SUAVE
SUAVE
MÉDIO
FORTE
X-FORTE
Pessoal (se programado) / Padrão
9.2 Seleção da quantidade de café
Selecione na página inicial a quantidade de café na chávena pretendida por premir a seta de seleção (B2) próximo a “QUAN­TIDADE” (B9):
QUANTIDADE SMALL
68
Loading...
+ 18 hidden pages