DELONGHI CF210 User Manual [fr]

27
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il est intact. Si vous avez des doutes, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre Centre de Service. Les emballages de cet appareil (sacs en plastique, polystyrène expansé, etc.) sont des sources potentielles de danger. Ne les laissez pas à la portée des enfants !
• Branchez l’appareil exclusivement sur une prise de courant d’une installation électrique conforme aux normes en vigueur en matière d’installations civiles.
• L’installation doit être adéquate à la puissance nominale de l’appareil et munie d’un conducteur de terre efficace.
• Cet appareil doit être destiné exclusivement à l’usage pour lequel il a été expressément conçu, c’est-à-dire comme climatiseur pour locaux domestiques et similaires.
•Tout autre usage sera considéré comme impropre et par conséquent dangereux.
• Le constructeur ne pourra être tenu pour responsable de dégâts découlant d’usages impropres, incorrects et irraisonnés.
L’utilisation d’un appareil électrique comporte l’observance de quelques règles fondamentales, en particulier:
• Ne touchez pas l’appareil les mains ou les pieds mouillés ou humides.
• Ne laissez pas l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
• Positionnez toujours l’appareil sur une surface stable.
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’un lavabo (distance minimale 1 mètre).
• Éloignez l’appareil des poêles électriques, radiateurs soufflants et autres appareils générant de la chaleur.
• Évitez d’introduire des objets dans les fentes de ventilation d’aspiration ou de soufflage.
• Maintenez une distance minimale des meubles et des murs de 50 cm.
• Ne posez rien sur l’appareil.
• Évitez tout contact avec des substances chimiques
• N’utilisez pas l’appareil sans filtre.
• N’utilisez pas la fiche pour allumer/éteindre l’appareil. Utilisez toujours l’interrupteur sur le tableau de commande.
• Nettoyez le filtre quand il est sale. L’appareil est beaucoup plus efficace si le filtre à air est propre.
• Ne laissez pas les enfants ni les personnes incapables utiliser l’appareil sans surveillance.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Souvent, les enfants, les personnes âgées et les handicapés ne sont pas conscients du danger que peut représenter un appareil électrique en marche. L’appareil ne devrait jamais être utilisé sans la supervision d’un adulte.
• Ne branchez pas l’appareil sur une multiprise ni sur une rallonge.
• Évitez de couper et d’entortiller le cordon d’alimentation.
•Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, arrêtez et débranchez l’appareil ou coupez le courant au disjoncteur.
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, arrêtez-le et n’y touchez plus.
• Pour toute réparation, adressez-vous exclusivement à un Centre de Service agréé et exigez des pièces détachées d’origine, autrement, il en va de la sécurité de l’appareil.
• Si vous n’utilisez plus votre appareil, arrêtez-le, débranchez-le après avoir coupé le courant au disjoncteur.
• Il est également recommandé de rendre inoffensives les pièces de l’appareil susceptibles de représenter un danger, notamment pour les enfants qui pourraient jouer avec.
• L’appareil est conforme aux Directives Communautaires 89/336 CEE - 92/31/CEE - 93/68 CEE sur la compatibilité électromagnétique (EMC) et 72/23/CEE -93/68 CEE sur la basse tension (BT).
• Évitez d’obstruer les grilles d’aspiration et de soufflage d’air. Entrouvrez la fenêtre ou la porte-fenê­tre pour utiliser le kit d’expulsion d’air livré avec l’appareil.
.
Avertissements
FR-5751010900 14-11-2003 14:11 Pagina 27
28
Introduction
Il climatizzatore portatile è un apparecchio di dimensioni ridotte con cui si può regolare la temperatu­Le climatiseur portable est un appareil aux dimensions réduites qui permet de régler la température et l’humidité dans la pièce. Ses caractéristiques extrêmement flexibles lui permettent de travailler facilement partout. Il est doté de fonctions multiples dont refroidissement, déshumidification et venti­lation. L’appareil a été conçu pour un usage domestique et peut être utilisé à la maison, au bureau, etc. L’appareil doit être branché sur une alimentation ayant une impédance inférieure à 0,197 Ohm. Au besoin, consultez votre fournisseur de courant électrique pour avoir des informations sur les valeurs d’impédance.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
• Fermez rideaux, double-rideaux et fenêtres pendant les heures où le soleil frappe le plus fort (fonction refroidissement).
• Maintenez le filtre propre. Normalement, il faudrait le nettoyer tous les 15 jours environ. Le filtre sup­prime une partie de particules polluantes, ou de poussière, transportées dans l’air, par conséquent la qualité de l’air dépend de la fréquence de nettoyage du filtre.
FR-5751010900 14-11-2003 14:11 Pagina 28
29
FRANÇAIS
Description
Tableau de commande
Poignée
Ailettes direction flux d’air
(D – G)
Sortie flux d’air
Ailettes direction flux d’air
(haut – bas)
Réservoir d’eau
Roulettes
Bouche de soufflage d’air chaud
Grille inférieure aspiration d’air
Grille supérieure aspiration
d’air pour refroidissement,
déshumidification, ventila-
tion.
DESCRIPTION DES PIÈCES Avant
Roulettes
Connecteur pour réservoir supplé­mentaire de récupération d’eau
FR-5751010900 14-11-2003 14:11 Pagina 29
30
Tableau de commande
Toutes les fonctions du climatiseur sont contrôlables du tableau de commande et de la télécommande (seu­lement certains modèles)
Touche TIMER
ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction Timer (marche si le climati­seur est arrêté ou arrêt s’il est en mar­che).
Touches SET TEMP
Ces touches per­mettent de pro­grammer la tempé­rature ambiante désirée, entre 17 °C et 31 °C. La pro­grammation de la température est augmentée ou diminuée de 1 °C.
Touche TIMER HOUR
(heures)
Appuyez sur cette touche pour pro­grammer au bout de combien de temps vous désirez que l’ap­pareil s’arrête (climatiseur en mar­che) ou se mette en marche (climatiseur arrêté).
Touche SWING
(oscillation)
Appuyez sur cette touche pour que le flux d’air soit distribué de façon uniforme dans toute la pièce (oscillation) ou dans une direction spécifi­que (position fixe)
Touche FAN SPEED
Appuyez sur cette touche pour déter­miner la vitesse d’é­mission de l’air : Max (HIGH), Med (MED), Min (LOW).
Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour sélec­tionner les différents modes de fonction­nement : climatisa­tion (COOL), déshu­midification (DRY) ou ventilation (FAN).
Touche ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre en marche/arrêter le climatiseur
Touche Stand-by
Le voyant allumé indique que l’ap­pareil est branché sur la prise de cou­rant.
Réservoir plein
Le voyant allumé indique qu’il faut vider le réservoir
Affiche le mode de fonctionnement
COOL/ DRY/ FAN
Climatisation Déshumidification Ventilation
affiche la position des ailettes de distri­bution de l’air
Indique que le cla­vier est bloqué
Récepteur infrarouges
Seulement cer­tains modèles
FR-5751010900 14-11-2003 14:11 Pagina 30
31
FRANÇAIS
Touche ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre en marche/arrêter le climati­seur
Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les diffé­rents modes de fonction­nement: climatisation (COOL), déshumidification (DRY) ou ventilation (FAN).
Touche SWING (oscillation)
Appuyez sur cette touche pour que le flux d’air soit distribué de façon unifor­me dans toute la pièce (oscillation) ou dans une direction spécifique (posi­tion fixe)
Touche
Appuyez sur cette tou­che pour bloquer ou débloquer le clavier situé sur le tableau de com­mande.
Touches SET TEMP
Ces touches permettent de programmer la tempé­rature ambiante désirée, entre 17 °C et 31 °C. La pro­grammation de la tempé­rature est augmentée ou diminuée de 1 °C.
Touche FAN SPEED (vitesse
du ventilateur)
Appuyez sur cette touche pour déterminer la vitesse d’émission de l’air : Max, Med, Min.
Touche
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction Timer (marche si le climati­seur est arrêté ou arrêt s’il est en marche).
Touches HOUR et MIN
Appuyez sur ces touches pour régler les heures et les minutes de la télécomman­de ou seulement sur la tou­che HOUR (heures) pour pro­grammer l’heure de mise en marche ou d’arrêt du clima­tiseur avec la fonction TIMER.
Description
DISPLAY
FR-5751010900 14-11-2003 14:11 Pagina 31
°C
:
-
+
32
PLAGE DE FONCTIONNEMENT
La plage de fonctionnement du climatiseur peut aller d’un minimum de + 17°C à un maxi­mum de + 35 °C , avec des températures pré­sélectionnables en mode refroidissement de +17°C à + 31°C. Pour le mode de fonctionnement déshumidi­fication, la plage de fonctionnement peut aller de + 20°C à + 31°C, la température n’est pas pré-sélectionnable.
ALIMENTATION
• Branchez la fiche du climatiseur sur une prise de courant d’une puissance adé­quate, évitez de la brancher sur une multi­prise.
• Après quoi, attendez deux secondes après le signal sonore Bip et appuyez sur la touche “ ” ON/OFF pour mettre l’appa­reil en marche.
FONCTIONNEMENT EN MODE CLIMATISATION
1. Assurez-vous que le réservoir d’eau de condensation est positionné de façon adéquate dans l’appareil.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche “MODE” jusqu’à choisir le mode de fonc­tionnement refroidissement ; l’écran sur le climatiseur affichera “COOL” (refroidisse­ment).
Pendant le fonctionnement en refroidisse­ment, mettez toujours le tube d’expulsion sur une fenêtre ouverte pour extraire l’air chaud de la pièce.
3. Appuyez sur la touche “SET TEMP” pour
programmer une température ambiante adéquate entre + 17°C et + 31°C.
4. Appuyez sur la touche FAN SPEED pour
choisir une vitesse de ventilation adéqua­te : Max, Med, Min.
FONCTIONNEMENT EN MODE DÉSHUMIDIFICA­TION
1. Fermez les fenêtres et la porte pour mieux déshumidifier la pièce.
2. Assurez-vous que le réservoir d’eau de condensation est positionné de façon adéquate dans l’appareil.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MODE pour choisir le mode de fonctionne­ment déshumidification ; l’écran sur le clima­tiseur affichera “DRY” (Déshumidification).
4. La vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée comme la température.
5. N’utilisez pas le tube d’expulsion d’air vers l’extérieur. L’air chaud qui sort à l’arrière ne doit pas être expulsé dans la pièce.
Fonctionnement
RÉGLAGE DE L’HORLOGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Ouvrez le compartiment piles au dos de la télécommande. Après avoir placé les 2 piles alcalines de 1,5 Volt dans le compartiment prévu, l’heure est automatiquement réglée sur 12.00. Si vous désirez, par exemple, régler l’heure à 10.30, exécutez les opérations suivantes :
Appuyez sur la touche CLK, (dans le comparti­ment piles) avec un objet pointu, par exemple un crayon. L’indicateur de l’heure se met à cli­gnoter et vous pouvez régler l’heure exacte.
1
Appuyez sur la touche HOUR de la télécom­mande pour programmer les heures (réglez sur 10 A. M.)
2
Appuyez sur la touche MIN de la télécomman­de pour programmer les minutes (réglez sur 30)
3
Appuyez de nouveau sur la touche CLK pour con­firmer que l’opération a eu lieu et refermez le compartiment piles.
4
N.B: La touche RST (reset) dans le compartiment piles sert à supprimer toutes les programmations de la télécomman­de (Reset, donc après avoir appuyé dessus, il faut régler à nouveau l’heure exacte). Attention : n’intervertissez pas la polarité des piles.
FR-5751010900 14-11-2003 14:11 Pagina 32
ACL
CLK
33
FRANÇAIS
FONCTION TIMER
Pour faire fonctionner l’appareil à l’heure désirée, climatiseur arrêté (toujours branché sur l’alimentation électrique) appuyez sur la tou­che “TIMER” (l’écran affichera “ ”) et appuyez sur la touche “HOUR” jusqu’à afficher dans combien d’heures vous désirez que l’ap­pareil se mette en marche. Au contraire, pour arrêter le climatiseur à l’heure désirée, l’appa­reil étant en marche, appuyez sur la touche “TIMER” (l’écran affichera “ ”) et appuyez sur la touche “HOUR” jusqu’à afficher dans combien d’heures vous désirez que l’appareil s’arrête. La plage de programmation du Timer va de 1 à 12 heures.
FONCTION D’OSCILLATION AUTOMATIQUE
Appuyez une fois sur la touche “SWING”. Les ailettes vont osciller et distribuer le flux d’air dans la pièce. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche, le flux sera orienté dans une seule direction.
SÉCURITÉ ENFANTS
En appuyant en même temps sur les touches “+” et “ - ” sur le tableau de commande du climati­seur pendant plus de deux secondes, le clavier se bloque. L’écran à cristaux liquides affichera le symbole
“ ”. La même fonction de blocage clavier peut être activée de la télécommande, en appuyant sur la touche “ ”. Pour débloquer, répétez l’opération.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
1. Si l’appareil a été rangé à l’horizontale ou
après un transport, il vaudra mieux atten­dre au moins trois heures avant de le démarrer.
2. Positionnez toujours votre climatiseur sur
une surface stable.
3. Installez le tuyau flexible d’expulsion d’air
sur le climatiseur.
4. Branchez le climatiseur sur une prise de
courant adéquate à sa puissance.
5. Programmez les fonctions du climatiseur
selon vos exigences.
6. Si la température ambiante est plus basse
que la température programmée, le systè­me de refroidissement s’éteindra mais la
ventilation continuera de fonctionner à la vitesse programmée. Si la température ambiante monte et dépasse la température programmée, le système de refroidissement se rallumera automatiquement.
Fonctionnement
FR-5751010900 14-11-2003 14:11 Pagina 33
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Positionnez le climatiseur sur une surface plane où les grilles de soufflage d’air ne peu­vent pas être obstruées. Respectez une distance minimale de 50 cm des murs ou autres obstacles.
ENROULEUR DE CORDON
Avant de monter le conduit d’expulsion d’air, installez, à l’aide des vis fournies et en suivant la figure, les deux supports servant à enrouler le cordon.
ACCESSOIRES POUR L’EXPULSION D’AIR
INSTALLATION DU CONDUIT SORTIE D’AIR
1. Vissez, en sens inverse des aiguilles d’une montre, les deux adaptateurs sur l’extrémité du tuyau flexible (voir figure) après l’avoir ten­due.
2. Fixez l’adaptateur carré du conduit d’éva­cuation d’air sur la bouche d’expulsion.
3. Branchez l’autre extrémité (bride) sur la fenê­tre la plus proche. Attention: la longueur du tuyau d’évacuation d’air peut aller de 500 mm à 2000 mm. Nous conseillons de toujours utiliser la longueur mini­male pour expulser l’air. Pendant le montage, maintenez le plus possi­ble le tuyau à l’horizontale sans le déformer et évitez de brancher l’extrémité d’expulsion sur d’autres évacuations (cheminées, etc.) car cela pourrait provoquer des anomalies de fonctionnement.
Installation murale correcte : le trou doit être à une hauteur du sol comprise entre 40 et 130 cm.
34
Installation
adaptateur
pour bride
bride
Traverse
675 mm - 1230 mm (seule-
ment certains modèles)
adaptateur
adaptateur carré
bouche
d’expulsion d’air
Bride
tuyau flexible
longueur
500 mm - 2000 mm
FR-5751010900 14-11-2003 14:11 Pagina 34
130 cm
40 cm
Si, pour expulser l’air, le tuyau bridé a besoin de courbes, respectez les mesures indiquées sur la figure:
MONTAGE DE LA TRAVERSE RÉGLABLE POUR FERMETURE FENÊTRE (Seulement certains modèles)
Si vous avez chez vous une fenêtre coulissante, positionnez la traverse dans le châssis de la fenêtre, tendez complètement la traverse et abaissez la fenêtre dessus. Après avoir posi­tionné la bride pour fenêtre sur l’extrémité du tuyau d’évacuation d’air, positionnez-la sur le trou prévu sur la traverse et insérez l’autre extré­mité du tuyau au dos du climatiseur. Vous réduirez ainsi considérablement les disper­sions de chaleur dues au contact de l’intérieur avec l’extérieur. La traverse a une largeur de 40 mm et sa lon­gueur va de 675 mm à 1230 mm.
35
FRANÇAIS
Installation
Schéma d’installation erronée (la courbe de l’évacuation est trop coudée et peut facile­ment provoquer des anomalies de fonction­nement)
FR-5751010900 14-11-2003 14:11 Pagina 35
50 cm
50 cm
60 cm
36
DRAINAGE DES CONDENSATS
Quand le climatiseur fonctionne en mode cli­matisation ou déshumidification, l’eau de condensation est récupérée dans un réservoir approprié. Quand le réservoir est plein, le voyant “réservoir plein”, sur le tableau de commande de l’appareil, clignote. Retirez le réservoir (voir figures suivantes) videz-le et remettez-le à sa place.
Attention
1. Pendant le fonctionnement en climatisation ou déshumidification, ne retirez pas le réser­voir s’il n’est pas encore plein, autrement la sonnette retentira pour avertir que le com­presseur s’est arrêté et l’appareil se mettra en mode VENTILATION.
2. Pour retirer le réservoir avant qu’il ne soit plein, il faut arrêter l’appareil, en l’étei­gnant ou en le faisant fonctionner en mode seulement VENTILATION. Ensuite, attendez environ 3 minutes pour empê­cher le condensat de couler du réservoir et extrayez celui-ci.
3. Ne retirez pas le bouchon du tuyau qui se trouve dans le compartiment réservoir (seulement sur certains modèles) quand l’appareil est en marche avec son système de récupération d’eau, car cela pourrait provoquer des fuites d’eau.
DRAINAGE CONTINU DES CONDENSATS
Pour effectuer un drainage continu de l’eau de condensation sans arrêter le climatiseur, il suffit (sur les modèles prédisposés) de:
1. Faire passer le tuyau que vous trouvez dans le compartiment réservoir par le trou prévu dans le réservoir (voir figure).
2. Retirer le bouchon du tuyau et brancher celui-ci sur une conduite extérieure (non fournie) qui draine en continu l’eau de condensation.
Installation
Tuyau
drainage
condensats
jonction
FR-5751010900 14-11-2003 14:11 Pagina 36
37
FRANÇAIS
ENTRETIEN
•Arrêter l’appareil et débranchez-le de la prise de courant avant de procéder au nettoyage
• Évitez les solvants chimiques (benzène, alcool) pour nettoyer la surface de l’ap­pareil. Ils pourraient rayer ou abîmer la sur­face, voire déformer tout l’extérieur.
• Évitez les solvants chimiques (benzène, alcool) pour nettoyer la surface de l’ap­pareil. Ils pourraient rayer ou abîmer la sur­face, voire déformer tout l’extérieur.
•Utilisez exclusivement de l’eau addi­tionnée de détergents délicats pour net­toyer ou un chiffon doux pour essuyer les parties en plastique.
•Pour nettoyer le réservoir d’eau, sortez-le et videz-le de son eau résiduelle. Nettoyez­le avec un détergent neutre puis rincez et essuyez soigneusement. Ces opérations étant terminées, remettez le réservoir à sa place.
FILTRE À AIR
Si le filtre à air est encrassé (saleté ou poussiè­re) le volume du flux d’air sera réduit et entraî­nera une baisse des performances et un mauvais fonctionnement de l’appareil. Le fil­tre à air doit être nettoyé et/ou lavé au moins toutes les deux semaines.
1. Ouvrez la grille porte-filtre à air en la tirant vers l’extérieur.
2. Extrayez le filtre de sa grille.
3. Lavez le filtre à air en l’immergeant délica­tement dans l’eau tiède (max. 40° C) avec un détergent neutre, rincez et séchez complètement à l’ombre.
4. Remontez le filtre sec sur sa grille et fixez-le avec les axes de fixation sur la surface interne de la grille.
5. Remontez la grille porte-filtre sur l’appareil dans sa position d’origine.
Extrayez le filtre de sa grille.
1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.
2. Seulement sur les modèles dotés d’un tuyau d’évacuation en continu de la condensa­tion, avant de vider le réservoir d’eau de drai­nage, retirez le bouchon du tuyau en plasti­que pour vider l’eau qui se trouve dans le tuyau du réservoir ; faites marcher l’appareil en mode ventilation pendant une demi­journée, pour sécher l’intérieur.
3. Videz le réservoir de son eau de conden­sation, nettoyez et essuyez.
4. Enroulez le cordon d’alimentation autour de l’enrouleur, couvrez l’appareil avec une couverture ou un sac et rangez-le au sec.
Entretien
grille
Axes
Grille porte-filtre
bouchon
tuyau en plastique
FR-5751010900 14-11-2003 14:11 Pagina 37
38
Avant de contacter un Centre de Service agréé, vérifiez les points suivants :
Problèmes Vérifiez Solutions
L’appareil ne marche pas
Le refroidissement n’est pas satisfaisant
•Veillez à ce que cela ne se produise plus
• Introduisez la fiche dans la prise de courant.
• Contrôlez le disjoncteur ou enclenchez l’interrup­teur du climatiseur
•Videz l’eau du réservoir
• Mettez le réservoir d’eau dans la bonne position
• Nettoyez et débouchez
• Déplacez la source de chaleur
• Nettoyez le filtre à air
• Réglez la température
• Réglez la vitesse du venti­lateur comme il convient
Problèmes et solutions
Il y a trop de bruit ou trop de vibrations
• Si c’est le fluide frigorigène qui coule dans les tuyaux
• S’il est incliné?
•C’est normal
•Mettez l’appareil à l’hori­zontale
• S’il s’agit d’une chute de tension dans le réseau d’alimentation
•Si la fiche est bien enfoncée dans la prise de courant
• Si le disjoncteur ou l’inter­rupteur du climatiseur est arrêté
• Si le disjoncteur ou l’inter­rupteur du climatiseur est arrêté
• Si le réservoir d’eau est correctement positionné.
• Si les grilles d’aspiration et de soufflage sont obstruées
•S’il y a d’autres sources de chaleur dans la pièce
• Si le filtre à air est très sale
• Si la température pro­grammée (SET TEMP) est correcte
• Si la vitesse du ventilateur intérieur est programmée à un niveau bas
• Essayez de maintenir le tuyau d’expulsion le plus horizontal possible pour faciliter la sortie de l’air .
• N’ajoutez pas d’autres expulsions d’air sur la sor­tie, utilisez le tuyau fourni avec l’appareil pour cha­que expulsion d’air.
L’appareil s’arrête ou part fréquemment
• Si l’air dans le tuyau d’ex­pulsion sort correctement ou s’il suit un parcours tor­tueux.
• Si d’autres expulsions d’air ont été branchées sur le même tuyau.
FR-5751010900 14-11-2003 14:11 Pagina 38
Loading...