Dell X30 User Manual

Features
Dell
Axim™X30
1. Install the battery.
2. Connect the AC adapter and charge the device for at least 8 hours for the first charge.
NOTICE: To avoid damaging the connector, perform the following step before pulling the connector out of the device.
3. After the battery is charged, remove the AC adapter by pressing the two buttons on the sides of the connector to release the self-lock structure.
4. Press the power button and follow the instructions on the screen.
1. Installez la batterie.
2. Connectez l'adaptateur secteur et chargez l'appareil pendant au moins 8 heures s’il s’agit de la charge initiale.
AVIS : Pour éviter d'endommager le connecteur, effectuez les étapes suivantes avant de débrancher le connecteur de l'appareil.
3. Une fois la batterie chargée, retirez l'adaptateur secteur en appuyant sur les deux boutons situés sur les côtés du connecteur, afin de libérer la structure auto­verrouillable.
4. Appuyez sur le bouton d'alimentation et suivez les instructions qui s'affichent.
1.Instale a bateria.
2. Para a primeira carga, conecte o adaptador CA e carregue o dispositivo por um período mínimo de 8 horas.
AVISO: Para evitar danos ao conector, execute a seguinte etapa antes de separar o conector do dispositivo.
3. Após a bateria ter sido carregada, remova o adaptador CA pressionando os dois botões nas laterais do conector para liberar a estrutura de auto-travamento.
4. Pressione o botão liga/desliga e siga as instruções na tela.
1. Instale la batería.
2. Conecte el adaptador de CA y cargue el dispositivo durante 8 horas como mínimo para la primera carga.
AVISO: Para evitar que el conector se
dañe, realice el siguiente paso antes de sacar el conector del dispositivo.
3. Después de que la batería se haya cargado, retire el adaptador de CA presionando los dos botones de los lados del conector para hacer salir la estructura de autobloqueo.
4. Presione el botón de alimentación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTICE: First charge the battery for at least 8 hours.
AVIS : Avant toute première utilisation, chargez la batterie principale pendant au moins 8 heures.
AVISO: Primeiramente, carregue a bateria por pelo menos 8 horas.
AVISO: Primero debe cargar la batería principal durante 8 horas como mínimo.
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess || RReeccuurrssooss || CCaarraacctteerrííssttiiccaass
Charge the Battery First
CChhaarrggeezz llaa bbaatttteerriiee eenn pprreemmiieerr || CCaarrrreegguuee aa bbaatteerriiaa pprriimmeeiirroo || PPrriimmeerroo ccaarrgguuee llaa bbaatteerrííaa
CAUTION:
Before you set up and operate your device, read and follow the safety instructions in the System Information Guide.
1. scroll dial
2. headphone connector
3. touch screen
4. microphone
5. infrared sensor
6. Secure Digital card slot
7. power button
8. wireless antenna (optional)
9. stylus (extended)
10. battery lock
11. battery
12. reset button
13. speaker
14. wireless or Microsoft Windows
Media
®
Player on/off button
15. Home button
16. Messaging button
17. navigator button
18. Contacts button
19. Calendar button
20. record button
ATTENTION :
Avant de configurer et d'utiliser votre appareil, lisez attentivement les consignes de sécurité dans le Guide des Informations Système.
1. bouton de défilement
2. prise du casque
3. écran tactile
4. microphone
5. capteur infrarouge
6. emplacement de la carte Secure
Digital
7. bouton d’alimentation
8. antenne sans fil (en option)
9. stylet (étendu)
10. verrou de la batterie
11. batterie
12. bouton de réinitialisation
13. haut-parleur
14. bouton act./dés. sans fil ou
Microsoft Windows Media
®
Player
15. bouton Accueil
16. bouton Messagerie
17. bouton de navigation
18. bouton Contacts
19. bouton Calendrier
20. bouton d’enregistrement
ADVERTÊNCIA:
Antes de configurar e operar o dispositivo, leia e siga as instruções de segurança do Guia de informações do sistema.
1. botão de rolagem
2. conector de fone de ouvido
3. tela sensível ao toque
4. microfone
5. sensor infravermelho
6. slot da placa Secure Digital
7. botão liga/desliga
8. antena da rede sem fio (opcional)
9. caneta (estendida)
10. trava da bateria
11. bateria
12. botão de reinicialização
13. alto-falante
14. botão liga/desliga de dispositivo
sem fio ou do Microsoft Windows Media
®
Player
15. botão Início
16. botão de mensagens
17. botão do navegador
18. botão Contatos
19. botão Calendário
20. botão de gravação
ADVERTENCIA:
Antes de configurar y utilizar el dispositivo, lea y siga las instrucciones de seguridad de la Guía de información del sistema.
1. botón de desplazamiento
2. conector de auriculares
3. pantalla táctil
4. micrófono
5. sensor de infrarrojos
6. ranura de la tarjeta Secure Digital
7. botón de alimentación
8. antena inalámbrica (opcional)
9. lápiz (extraído)
10. seguro de la batería
11. batería
12. botón de reinicio
13. altavoz
14. botón de encendido/apagado del
reproductor Microsoft Windows Media
®
Player o del inalámbrico
15. botón Inicio
16. botón Messaging (Mensajería)
17. botón de navegación
18. botón Contactos
19. botón Agenda
20. botón de grabación
0C5117A00
www.dell.com | support.dell.com
Use Microsoft ActiveSync to synchronize the data on your device with the data on your computer.
1. Insert the Dell Companion CD.
2. Click Getting Started and click Start Here.
3. Install and configure Microsoft Outlook only if it is not already installed and configured on your computer and you do not have a more recent version.
4. Click Install ActiveSync, click Install, and then follow the instructions on the screen.
5. When prompted, use the instructions on the reverse side to connect your device.
See ActiveSync Help on your computer for more information.
Utilisez Microsoft ActiveSync pour synchroniser les données de l'appareil avec celles de votre ordinateur.
1. Insérez le CD Dell Companion.
2. Cliquez sur Mise en route puis sur Commencer ici.
3. N'installez et ne configurez Microsoft Outlook que s'il ne l'est pas encore et que vous ne disposez pas de version plus récente.
4. Cliquez sur Installer ActiveSync, puis sur Installer et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
5. À l'invite, suivez les instructions au verso pour connecter l'appareil.
Reportez-vous à l'aide de ActiveSync sur votre ordinateur pour obtenir plus d'informations.
Use o Microsoft ActiveSync para sincronizar os dados do dispositivo com os dados do computador.
1. Insira o CD Dell Companion.
2. Clique em Getting Started e, em seguida, clique em Start Here (Comece aqui).
3. Instale e configure o Microsoft Outlook somente se ele ainda não estiver instalado e configurado no seu computador e se você não tiver uma versão mais recente.
4. Clique em Install ActiveSync (Instalar o ActiveSync), clique em Install (Instalar) e depois siga as instruções da tela.
5. Quando solicitado, use as instruções do lado oposto para conectar o dispositivo.
Consulte a ajuda do ActiveSync no seu computador para obter mais informações.
Sincronice los datos del dispositivo con los datos del ordenador mediante Microsoft ActiveSync.
1. Introduzca el CD Dell Companion.
2. Haga clic Getting Started y haga clic en Comience aquí.
3. Instale y configure Microsoft Outlook únicamente si no lo tiene instalado en el ordenador y no dispone de una versión más reciente.
4. Haga clic en Instalar ActiveSync, haga clic en Instalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
5. Cuando el sistema lo solicite, conecte el dispositivo siguiendo las instrucciones del reverso.
Para obtener más información, consulte la ayuda de ActiveSync en el ordenador.
2
1
IInnssttaalllleezz MMiiccrroossoofftt®®AAccttiivveeSSyynncc®®|| IInnssttaallaaççããoo ddoo MMiiccrroossoofftt®®AAccttiivveeSSyynncc®®|| IInnssttaallee MMiiccrroossoofftt®®AAccttiivveeSSyynncc
®®
Install Microsoft®ActiveSync
®
3
2
1
16
15
14
13
17
18
19
20
12
11
10
5
6
7
8
9
4
2
1
NOTICE: Do not connect your device to the computer until the instructions prompt you to do so.
AVIS : Ne connectez pas l'appareil à l'ordinateur avant d'être invité à le faire.
AVISO: Não conecte o dispositivo ao computador até que as instruções da tela peçam para você fazer isso.
AVISO: No conecte el dispositivo al ordenador hasta que las instrucciones se lo indiquen.
NOTICE: Do not connect your device to the computer until the instructions prompt you to do so.
AVIS : Ne connectez pas l'appareil à l'ordinateur avant d'être invité à le faire.
AVISO: Não conecte o dispositivo ao computador até que as instruções da tela peçam para você fazer isso.
AVISO: No conecte el dispositivo al ordenador hasta que las instrucciones se lo indiquen.
3
3
Finding Information
• Dell Owner’s Manual — Setting up and using your device.
• Microsoft Pocket PC Help — Tap StartHelp.
• Dell Companion CD — Additional programs that you can install.
• ActiveSync Help — Click
HelpMicrosoft ActiveSync Help on
your computer.
Trouver des informations
Manuel du propriétaire Dell— Configuration et utilisation de l'appareil.
• Aide de Microsoft Pocket PC — Appuyez sur DémarrerAide.
• CD Dell Companion — Programmes supplémentaires que vous pouvez installer.
• Aide de ActiveSync — Cliquez sur AideAide sur Microsoft ActiveSync sur votre ordinateur.
Onde obter informações
Manual do Proprietário Dell — Configuração e uso do dispositivo.
• Ajuda do Microsoft Pocket PC — Pressione Start Help.
• CD Dell Companion — Programas adicionais que você pode instalar.
• Ajuda do ActiveSync — Clique em AjudaAjuda
do Microsoft ActiveSync Help em seu computador.
Dónde encontrar información
Manual del propietario Dell — configuración y utilización del dispositivo.
• Ayuda de Microsoft Pocket PC — puntee en Inicio Ayuda.
• CD Dell Companion — programas adicionales que puede instalar.
• Ayuda de ActiveSync — haga clic en AyudaAyuda de Microsoft ActiveSync en el ordenador.
• Rotate the scroll dial to move the cursor and press in to perform actions similar to pressing <Enter> on a keyboard.
• To adjust the brightness, press and hold the scroll dial and press the top or bottom of the navigator button.
• To dim the display, press and hold the power button. Repeat to light the display.
• Faites tourner le bouton de défilement pour déplacer le curseur et appuyez dessus pour exécuter des actions (comme quand vous appuyez sur la touche <Entrée> sur un clavier).
• Pour régler la luminosité, maintenez enfoncé le bouton de défilement et appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton de navigation.
• Pour assombrir l’écran maintenez enfoncé le bouton d'alimentation. Répétez l'opération pour éclaircir l’écran.
• Gire o botão de rolagem para mover o cursor e pressione-o para executar ações semelhantes às que ocorrem quando se pressiona <Enter> no teclado.
• Para ajustar o brilho, pressione e mantenha pressionado o botão de rolagem e pressione a parte superior ou inferior do botão do navegador.
• Para escurecer o monitor, pressione e mantenha pressionado o botão liga/desliga. Repita o procedimento para clarear o monitor.
• Mueva el botón de desplazamiento para mover el cursor y púlselo para realizar acciones similares a pulsar <Intro> en un teclado.
• Para ajustar el brillo, mantenga pulsado el botón de desplazamiento y pulse la parte superior o inferior del botón de navegación.
• Para atenuar la pantalla, mantenga pulsado el botón de alimentación. Para restablecer la pantalla, repita el proceso.
Connect the Sync Cable OR the Cradle
CCoonnnneecctteezz llee ccââbbllee ddee ssyynncchhrroonniissaattiioonn OOUU llaa ssttaattiioonn ddaaccccuueeiill || CCoonneexxããoo ddoo ccaabboo ddee ssiinnccrroonniizzaaççããoo OOUU ddaa bbaassee || CCoonneeccttee eell ccaabblle
Loading...