Dell WR517 User Manual [es]

Page 1
Receptor inalámbrico Dell WR517 Guía del usuario
Modelo: WR517 Modelo normativo: WR517b
Page 2
Notas, precauciones y advertencias
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar
mejor su producto.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica posibles daños en el hardware o
ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA indica un daño potencial a la
propiedad, daños personales o la muerte.
____________________
Copyright © 2016 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Este producto está protegido por las leyes de copyright internacional y de EE. UU. y las de propiedad intelectual. Dell™ y el logotipo Dell son marcas comerciales de Dell Inc. en los Estados Unidos y/o en otras jurisdicciones. Android, Google, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google Inc. El resto de marcas y nombres citados en el presente documento corresponden a sus respectivas compañías.
2016 - 04 Rev. A00
Page 3
Contenido
Acerca de su receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Contenidos de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Características del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Identificación de piezas y componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Especificaciones del receptor inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Interfaz para Universal serial Bus (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Configuración del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión del receptor inalámbrico a la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla . 15
Configuración de la conexión inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Conexión de la pantalla vía Screencast o Screen Mirror . . . . . . . . . .17
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Problemas específicos del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Problemas específicos de Bus Serie Universal (USB). . . . . . . . . . . . . 36
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Declaración FCC (solo para EE.UU.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contacte con Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contenido | 3
Page 4
4 | Contenido
Page 5

Acerca de su receptor

Introducción

El receptor inalámbrico Dell admite ordenadores portátiles, tablets y teléfonos móviles para mostrar la imagen en pantalla en la pantalla conectada a través de la interfaz WiFi Direct. Cuando conecte el ordenador, tablet o teléfono móvil al receptor inalámbrico Dell, podrá acceder al ratón y al teclado conectados al receptor para controlar el dispositivo (portátil, tablet o teléfono móvil).
NOTA: El receptor inalámbrico está provisto de una antena de transmisor de radio,
de modo que le recomendamos que mantenga una distancia de seguridad de al menos 20 cm entre el receptor y usted.

Contenidos de la caja

Su receptor inalámbrico incluye los siguientes componentes. Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Póngase en
NOTA: Algunos componentes podrían ser opcionales y no enviarse con su receptor
inalámbrico. Algunas funciones o medios podrían no estar disponibles en algunos países.
Contacte con Dell
Receptor inalámbrico
si falta alguno de ellos.
Cable micro USB
Acerca de su receptor | 5
Page 6
Tornillos
Cable HDMI
Medios de controladores
de documentación
Manual de instalación
rápida
Información sobre
seguridad inalámbrica y normativas

Características del producto

El receptor inalámbrico Dell WR517 incluye las siguientes funciones:
Conectividad inalámbrica vía IEEE 802.11 ac, bluetooth y Screencast.
La conectividad simplifica y facilita la conexión con sistemas nuevos y heredados.
En Windows
funciones compartidas HID adicionales/mejoradas.
Ranura de bloqueo-seguridad.
Conformidad EPEAT: Plata.
BFR/PVC reducido.
®
7/8.x/10, los controladores/las aplicaciones de Screenovate admiten
6 | Acerca de su receptor
Page 7

Identificación de piezas y componentes

Vista lateral derecha
Etiqueta Descripción Uso
1 Puerto HDMI Conecte su receptor a la pantalla con el cable
HDMI.
2 Micro puerto USB Conéctelo al puerto USB descendente de la
pantalla para cargarlo.
3 Puertos descendentes
USB
4 Indicador LED Indica el estado de alimentación de su receptor.
Conecte su teclado USB y el ratón.
Una luz blanca fija indica que está encendido; cuando la luz se apaga, el receptor deja de funcionar.
Acerca de su receptor | 7
Page 8
Vista lateral izquierda
Etiqueta Descripción Uso
1 Ranura de cable
de-seguridad.
Fija el receptor con el bloqueo de seguridad (compra opcional).
Vista trasera
Etiqueta Descripción Uso
1 Orificios de montaje Para fijar el receptor inalámbrico a la pantalla.
8 | Acerca de su receptor
Page 9

Especificaciones del receptor inalámbrico

Características físicas
Modelo WR517 Tipo cable de señal Digital: HDMI, 19 clavijas Dimensiones
Altura 15 mm (0,59 pulgadas) Anchura 86 mm (3,39 pulgadas) Profundidad 121 mm (4,76 pulgadas)
Peso
Peso con envase incluido 0,24 kg (0,52 lb) Peso con cables 0,39 kg (0,85 lb)
Modos de vídeo compatibles
Modelo WR517
Capacidades de presentación de vídeo
480p, 720p, 1080p
Especificaciones eléctricas
Modelo WR517
Señales de entrada de vídeo HDMI 1.4, 600 mV para cada línea diferencial, impedancia
de entrada de 100 ohmios por par diferencial
Tensión de entrada de CC de USB
Irrupción de corriente 120 V: 30 A (Máx.) a 0°C (inicio en frío)
5 V/2 A
240 V: 60 A (Máx.) a 0°C (inicio en frío)
Acerca de su receptor | 9
Page 10
Especificaciones inalámbricas
Modelo WR517
Procesador Qualcomm de ocho núcleos Estándar 802.11 ac Banda de frecuencia 2,4 GHz, 5 GHz Conectividad WiFi Direct, Screencast Seguridad WPA, WPA2 Contenido DRM HDCP 2.2
Características medioambientales
Modelo WR517 Temp er at ur a
Funcional 0°C a 40°C (32°F a 104°F) No funcional Almacenamiento: -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Transporte: -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Humedad
Funcional 10% a 80% (sin condensación) No funcional • Almacenamiento: 5% a 90% (sin condensación)
Transporte: 5% a 90% (sin condensación)
Altitud
Funcional 5.000 m (16.404 pies) (máximo) No funcional 12.192 m (40.000 pies) (máximo)
Disipación térmica 187,66 BTU/hora (máximo)
81,89 BTU/hora (típico)
WR517 Indicador de energía Consumo de energía
Funcionamiento normal
Apagar Apagado Menos que 0,3 W
* Consumo máximo de energía con USB y banda 5G activos.
Blanco 8 W (máximo)*
3 W (típico)
10 | Acerca de su receptor
Page 11
Asignación de terminales
Conector HDMI
Número
de patilla
1DATOS TMDS 2+
2 DATOS TMDS 2 APANTALLADO
3DATOS TMDS 2-
4DATOS TMDS 1+
5 DATOS TMDS 1 APANTALLADO
6DATOS TMDS 1-
7DATOS TMDS 0+
8 DATOS TMDS 0 APANTALLADO
9DATOS TMDS 0-
10 RELOJ TMDS+
11 RELOJ TMDS APANTALLADO
12 RELOJ TMDS-
13 CEC
14 Reservado (N.C. en dispositivo)
15 RELOJ DDC (SCL, línea de
16 DATOS DDC (SDA, línea de
17 DDC/CEC Tierra
18 ALIMENTACIÓN +5 V
19 DETECCIÓN DE CONEXIÓN
Extremo del cable de señal
de 19 patillas
datos serie)
datos serie)
EN CALIENTE
Acerca de su receptor | 11
Page 12

Interfaz para Universal serial Bus (USB)

Esta sección ofrece información acerca de los puertos USB disponibles en el receptor.
NOTA: Este receptor es compatible con USB 3.0 Super-Speed.
Velocidad de
transferencia
Velocidad plena 12 Mbps 4,5 W (Máx., cada puerto)
Frecuencia de
datos
Consumo de energía
Conector descendente USB
Número de patilla Extremo de conector de 9 clavijas
1VCC
2D-
3D+
4GND
5SSTX-
6SSTX+
7GND
8SSRX-
9SSRX+
Puerto USB
2 puertos descendentes - lateral
NOTA: La función USB 3.0 requiere un dispositivo compatible con USB 3.0.
NOTA: El puerto USB 3.0 solo admite su ratón/teclado. Si conecta cualquier
dispositivo que requiera un suministro de corriente de alta potencia, no funcionará.
12 | Acerca de su receptor
Page 13

Configuración del receptor

Conexión del receptor inalámbrico a la pantalla

ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier procedimientos en esta sección, siga
Instrucciones de seguridad
las
NOTA: El receptor inalámbrico está provisto de una antena de transmisor de radio,
de modo que le recomendamos que mantenga una distancia de seguridad de al menos 20 cm entre el receptor y usted.
Para conectar el receptor inalámbrico a la pantalla:
1 Utilice un destornillador de estrella Phillips para fijar los dos tornillos (que se
entregan con el receptor) al rack de montaje situado en la parte posterior de la pantalla.
2 Alinee los orificios de montaje del receptor inalámbrico con los dos tornillos fijados
a la parte posterior de la pantalla, y luego empuje el receptor hacia abajo hasta que quede fijo en su sitio.
.
3 Conecte el cable micro USB (suministrado con el receptor) del receptor
inalámbrico al puerto USB de la pantalla para que reciba alimentación.
4 Conecte el cable HDMI (suministrado con el receptor) del receptor inalámbrico a la
pantalla.
Configuración del receptor | 13
Page 14
5 Conecte el cable USB del receptor inalámbrico al teclado o ratón.
6 Encienda la pantalla y el receptor inalámbrico se activará al mismo tiempo.
NOTA: Puede apagar el receptor inalámbrico desconectando el cable micro USB
de la pantalla.
NOTA: Las imágenes se utilizan únicamente con fines ilustrativos. La apariencia
de la pantalla puede variar.
14 | Configuración del receptor
Page 15
Replicación de la imagen de su dispositivo en el
Wireless Display Ready to Connect
pantalla

Configuración de la conexión inalámbrica

El receptor inalámbrico Dell le permite visualizar y gestionar contenido de forma inalámbrica. La visualización inalámbrica es compatible con Windows Windows® 10, Android™ 5.0 o sistemas operativos posteriores a través de Screencast. La visualización inalámbrica es compatible con Windows® 7 a través del software Dell Wireless Monitor.
Cuando la fuente de entrada de la pantalla esté ajustada en HDMI, la pantalla principal del monitor inalámbrico Dell le permitirá configurar opciones inalámbricas más avanzadas.
Desplazamiento por la pantalla principal
1 2
ID: Dell xxxx
®
8.1,
Windows 10
1 2
1.
Dell xxxx
Windows 7 & 8.1 – Visit : www.dell.com/wirelessmonitors
3
NOTA: La ilustración es solo de referencia y puede variar con respecto a versiones
posteriores.

Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla | 15

Page 16
Etiqueta Elemento Descripción
Band Selection
Rename
Factory Reset
About
Advanced
1 Identificador de red SSID Muestra el identificador de red SSID de su
receptor inalámbrico, que se emite por Wi-Fi y es identificado por sus dispositivos inteligentes.
Puede cambiar el identificador (véase
Selection
).
Band
2 Settings (Ajustes) El menú Settings constituye el centro de
control principal de su receptor inalámbrico y de los ajustes generales. Consulte
menú Ajustes
.
Uso del
3 Información y asistencia Para más información o asistencia, visite el
sitio web de Dell Support: www.dell.com/
wirelessmonitors o descargue la aplicación Dell Wireless Monitor de la Google Play™
Store en su dispositivo inteligente de Android.
Uso del menú Ajustes
Al hacer clic en el icono de menú Settings, , se abren las siguientes opciones de menú.
Menú Descripción
Band Selection Le permite cambiar entre las bandas de 2,4 GHz y 5 GHz. El ajuste
predeterminado es Auto. NOTA: Le recomendamos usar el ajuste predeterminado de Auto
si no sabe cuál es el mejor canal Wi-Fi para su dispositivo.
16 | Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla
Page 17
Rename Seleccione esta opción para ver el cuadro de diálogo Rename.
Luego use el teclado para cambiar el identificador de red SSID de su receptor.
Advanced El ajuste predeterminado es Enabled, que le permite replicar en
tiempo real las pantallas de sus dispositivos compatibles con Screencast.
Factory Reset Seleccione OK para restaurar los ajustes predeterminados. Al
seleccionar Cancel, saldrá sin guardar.
About Seleccione esta opción para ver el número de la versión actual.

Conexión de la pantalla vía Screencast o Screen Mirror

Para conectar de forma inalámbrica el receptor a su ordenador, haga clic en el siguiente enlace del sistema operativo (SO) que esté usando para ver más detalles.
En Windows® 10
En Windows® 8.1
En Windows® 7
Para conectar de forma inalámbrica el receptor a un dispositivo Android, puede usar el menú Ajustes del dispositivo o la aplicación Dell Wireless Monitor, que puede descargar de la Google Play Store. Haga clic en el siguiente enlace para ver más detalles.
Uso de Ajustes en un smartphone Android™
Uso de la aplicación Dell Wireless Monitor en un smartphone Android™
NOTA: El entorno que rodea al receptor y al ordenador puede afectar a la señal de
transmisión y poner en peligro la intensidad de la señal. Evite colocar objetos entre el receptor y el dispositivo que conecte, ya que pueden interferir en el funcionamiento inalámbrico normal.
(compatible con la aplicación Dell Wireless Monitor)
Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla | 17
Page 18
En Windows® 10
Connect
Video
NOTA: Las siguientes ilustraciones son solo de referencia y pueden variar con
respecto a su pantalla del ordenador dependiendo de la configuración, la versión y el idioma de su sistema operativo.
Conexión a un dispositivo
1 Seleccione Conectar en el Centro de actividades.
2 Seleccione en la lista el identificador de red SSID que aparece en su pantalla.
18 | Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla
Page 19
3 Cuando aparezca el código PIN de 8 dígitos, introdúzcalo en su dispositivo. Una
Permission to connect
"xxxxxx" is a new device trying to connect.
To approve, enter the pin code below:
XXXXXXXX
Connected
Allow input from a keyboard or mouse connected to this display
Disconnect
Change projection mode
vez que acepte la conexión, su dispositivo empezará a proyectar imágenes en la pantalla.
NOTA: Para controlar las imágenes proyectadas con el teclado y el ratón
conectados a su pantalla, seleccione Permitir la entrada de datos con un teclado o ratón conectados a esta pantalla.
Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla | 19
Page 20
Cambio del modo de proyección
Project
PC screen only
Duplicate
Extend
Second screen only
1 Seleccione Proyectar en el Centro de actividades.
2 Seleccione su modo de proyección.
20 | Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla
Page 21
Desconexión de un dispositivo
Connect
Connected Second Screen
Change projection mode
Disconnect
1 Seleccione Conectar en el Centro de actividades.
2 Seleccione Desconectar y su dispositivo dejará de proyectar imágenes en la
pantalla.
Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla | 21
Page 22
En Windows® 8.1
Devices
Project
NOTA: Las siguientes ilustraciones son solo de referencia y pueden variar con
respecto a su pantalla del ordenador dependiendo de la configuración, la versión y el idioma de su sistema operativo.
Conexión a un dispositivo
1 Seleccione Dispositivos en la barra de Accesos.
2 Seleccione Proyectar en el menú Dispositivos.
22 | Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla
Page 23
3 Seleccione Agregar una pantalla inalámbrica en el menú Proyectar.
Second Screen
Add a wireless display
Permission to connect
"xxxxxx" is a new device trying to connect.
To approve, enter the pin code below:
XXXXXXXX
4 Cuando aparezca el código PIN de 8 dígitos, introdúzcalo en su dispositivo. Una
vez que acepte la conexión, su dispositivo empezará a proyectar imágenes en la pantalla.
NOTA: Puede controlar las imágenes proyectadas con el teclado y el ratón
conectados a su pantalla.
Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla | 23
Page 24
Cambio del modo de proyección
Devices
Project
1 Seleccione Dispositivos en la barra de Accesos.
2 Seleccione Proyectar en el menú Dispositivos.
24 | Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla
Page 25
3 Seleccione su modo de proyección.
Duplicate
Extend
Second screen only
Devices
Desconexión de un dispositivo
1 Seleccione Dispositivos en la barra de Accesos.
Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla | 25
Page 26
2 Seleccione Proyectar en el menú Dispositivos.
Project
Disconnect
3 Seleccione Desconectar y su dispositivo dejará de proyectar imágenes en la
pantalla.
26 | Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla
Page 27
En Windows® 7
Wireless Monitor
Select a monitor
Refresh
Searching
Wireless Monitor
Select a monitor
Refresh
Dell xxxx
Connect
NOTA: Descargue el software Dell Wireless Monitor antes de establecer la conexión
inalámbrica con su receptor inalámbrico.
NOTA: Las siguientes ilustraciones son solo de referencia y pueden variar con
respecto a su pantalla del ordenador dependiendo de la configuración, la versión y el idioma de su sistema operativo.
Conexión a un dispositivo
1 Abra el software Dell Wireless Monitor y este buscará automáticamente los
dispositivos disponibles.
2 Cuando aparezca en la lista el identificador de red SSID que se muestra en su
pantalla, haga clic en Conectar.
Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla | 27
Page 28
3 Cuando aparezca el código PIN de 8 dígitos, introdúzcalo en su dispositivo. Una
Permission to connect
"xxxxxx" is a new device trying to connect.
To approve, enter the pin code below:
XXXXXXXX
Wireless Monitor
Disconnect
Dell xxxx
PC only
Duplicate
Extend
Second screen only
vez que acepte la conexión, su dispositivo empezará a proyectar imágenes en la pantalla.
Cambio del modo de proyección
1 Haga clic en el software Dell Wireless Monitor. 2 Seleccione su modo de proyección.
28 | Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla
Page 29
Desconexión de un dispositivo
Wireless Monitor
Disconnect
Dell xxxx
PC only Duplicate Extend
Second screen only
Permission to connect
"xxxxxx" is a new device trying to connect.
To approve, enter the pin code below:
XXXXXXXX
1 Haga clic en el software Dell Wireless Monitor. 2 Haga clic en Desconectar y su dispositivo dejará de proyectar imágenes en la
pantalla.
Uso de Ajustes en un smartphone Android™
Uso de Ajustes para conectar un dispositivo
1 Abra el menú Ajustes de su dispositivo. 2 Pulse en Display, y luego pulse en Screen Mirroring (dependiendo del fabricante
de su dispositivo, el nombre puede variar).
3 Pulse en Cast.
4 Pulse en el icono Menu y luego seleccione Enable para habilitar la pantalla
inalámbrica.
5 Cuando aparezca el código PIN de 8 dígitos, introdúzcalo en su dispositivo. Una
vez que acepte la conexión, su dispositivo empezará a proyectar imágenes en la pantalla.
Para dejar de proyectar imágenes en su pantalla, deslice hacia abajo con dos dedos la sombra de notificación desde la parte superior de la pantalla y toque en Disconnect.
Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla | 29
Page 30
Uso de la aplicación Dell Wireless Monitor en un smartphone Android™
Conexión a un dispositivo
1 Active la conexión Wi-Fi y Bluetooth en su dispositivo Android.
NOTA: Si el Bluetooth de su dispositivo Android está activado antes de realizar la
conexión, podrá controlar la pantalla replicada con el teclado o el ratón conectados a su pantalla una vez realizada la conexión.
2 Pulse para activar la aplicación Dell Wireless Monitor en su dispositivo Android.
30 | Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla
Page 31
3 Pulse en Cast Settings.
Wireless display
Wireless display
4 Pulse en el identificador de red SSID tal y como aparece en su pantalla.
Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla | 31
Page 32
5 Cuando aparezca el código PIN de 8 dígitos, introdúzcalo en su dispositivo. Una
Permission to connect
"xxxxxx" is a new device trying to connect.
To approve, enter the pin code below:
XXXXXXXX
vez que acepte la conexión, su dispositivo empezará a proyectar imágenes en la pantalla.
NOTA: Si los ajustes de su dispositivo difieren de los que se muestran
anteriormente, consulte el manual de su dispositivo para ver instrucciones sobre la conexión de Cast Screen.
Desconexión de un dispositivo
1 Pulse para activar la aplicación Dell Wireless Monitor en su dispositivo Android.
32 | Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla
Page 33
2 Pulse en Cast Settings.
Connected
Connected
3 Pulse en el nombre de la pantalla que esté Connected.
Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla | 33
Page 34
4 Pulse en DISCONNECT y su dispositivo Android dejará de proyectar imágenes en la
DISCONNECT
DISCONNECT
pantalla.
NOTA: Para comprobar si su dispositivo es compatible, visite el sitio web de Dell
Support: www.dell.com/wirelessmonitors, consulte el manual de su dispositivo o bien póngase en contacto con el fabricante de su dispositivo para saber si es compatible.
Actualización del software del receptor inalámbrico
Con la función de actualización por aire, el software Dell Wireless Monitor se puede actualizar a la última versión.
Asegúrese de que lo siguiente está instalado y listo:
1 Instale la aplicación Dell Wireless Monitor en su sistema Windows
2 Conecte su sistema Windows® a Internet.
®
3 Conecte su sistema Windows
a la pantalla para permitir la visualización
inalámbrica.
La aplicación Dell Wireless Monitor buscará la última versión. Haga clic en Accept para descargarla e instalarla. La actualización se realiza en segundo plano.
34 | Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla
®
.
Page 35
Conexión de un teclado y un ratón
El software Dell Wireless Monitor permite al usuario controlar el dispositivo desde un único teclado y ratón conectados a la pantalla.
NOTA: Asegúrese de que el software Dell Wireless Monitor se ha instalado antes de
usar un teclado o ratón para controlar el ordenador o el dispositivo Android.
NOTA: La función admite únicamente un teclado y un ratón estándar.
1 Conecte el teclado o el ratón al puerto descendente USB de la pantalla. 2 Luego podrá usar el teclado o el ratón para controlar la pantalla principal, el
ordenador o el dispositivo Android.
Replicación de la imagen de su dispositivo en el pantalla | 35
Page 36

Solución de problemas

ADVERTENCIA: Antes de empezar con cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga

Problemas específicos del producto

Instrucciones de seguridad
.
Síntomas
específicos
No se recibe ninguna señal de entrada al pulsar los controles de usuario
Qué
experimenta
No hay imagen, la luz de LED está blanca
Soluciones posibles
Compruebe la fuente de señal. Asegúrese de que el equipo
no está en modo de ahorro de energía moviendo el ratón o pulsando cualquier tecla del teclado.
Compruebe que el cable de señal esté conectado
correctamente. Vuelva a conectar el cable si es necesario.
Restaure el equipo o el reproductor de vídeo.

Problemas específicos de Bus Serie Universal (USB)

Síntomas
específicos
La interfaz USB no funciona
Qué
experimenta
Los periféricos USB no funcionan
Soluciones posibles
Compruebe que la pantalla esté ENCENDIDA.
Reconecte los periféricos USB (conector descendente).
Apague y vuelva a encender la pantalla de nuevo.
36 | Solución de problemas
Page 37

Apéndice

ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Uso de controles, ajustes o procedimientos distintos de los
especificados en esta documentación podría resultar en exposición a zona de descarga, peligro eléctrico y/o riesgos mecánicos.
Para más información sobre instrucciones de seguridad, consulte Información sobre seguridad, medio ambiente y normativas (SERI).

Declaración FCC (solo para EE.UU.)

Si desea más información sobre la Nota FCC y el resto de información reglamentaria, consulte la página web de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.

Contacte con Dell

Los clientes en Estados Unidos pueden llamar al 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Si no tiene una conexión a Internet activa, puede encontrar información de
contacto en su factura de compra, nota de entrega, recibo o catálogo de productos Dell.
Dell proporciona varias opciones de soporte y de servicio en línea o por teléfono. La disponibilidad varía dependiendo del país y el producto, y puede que algunos servicios no estén disponibles en su zona.
Asistencia técnica en línea — www.dell.com/support/monitors
Contactar con Dell — www.dell.com/contactdell
Apéndice | 37
Loading...