Dell PowerEdge T605 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell™ PowerEdge™
T605 Systems
Getting Started With
Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה ע הדובעה תליחת
Dell™ PowerEdge™
T605 Systems
Getting Started With
Your System
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data
and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,
or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2007 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; AMD and AMD Opteron are registered trademarks of Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows and Windows Server are registered trademarks of Microsoft Corporation; Red Hat and Red Hat Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model SCM
November 2007 P/N JW993 Rev. A00

System Features

This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance.
One or two dual-core or quad-core AMD™ Opteron™ processors.
NOTE: Use the System Setup program to view processor information.
See the Hardware Owner’s Manual.
A minimum of 1 GB (single-processor systems) or 2 GB (two-processor systems) of 533 or 667 MHz registered parity DDR-II memory modules. Memory is upgradable to a maximum of 32 GB (two-processor systems) by installing combinations of 512-MB, 1-GB, 2-GB, or 4-GB memory modules in the eight memory module sockets on the system board.
Support for up to four 3.5-inch, internal non-hot-pluggable or hot­pluggable (when available) Serial Attached SCSI (SAS) or SATA hard drives. A controller expansion card is required for SAS hard drives or for more than two SATA hard drives.
One 3.5-inch peripheral drive bay for the optional diskette drive, and two 5.25-inch bays for the following supported drives: DVD-ROM, combination CD-RW/DVD, DVD+RW, or tape backup device.
NOTE: DVD devices are data only.
An intrusion switch that signals the appropriate systems management software if the cover is opened.
A 650-W non-redundant power supply, or an optional hot-pluggable 675-W power supply in a 1 + 1 redundant configuration.
Getting Started With Your System 3
The system board includes the following integrated features:
SATA controller that supports up to two cabled SATA hard drives, and up to two of the following supported devices: DVD-ROM, CD-RW/DVD combination drive, DVD+RW, or SATA tape backup device.
NOTE: DVD devices are data only.
One 133-MHz PCI-X expansion slot, three PCI Express (PCIe) x4 expansion slots, and one PCIe x8 expansion slot.
An integrated ATI RN50 2D graphics controller with a minimum of 32 MB of graphics memory. Maximum resolution is 1280 x 1024 with 65,536 colors; graphics are supported in the following resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, and 1280 x 1024.
An integrated Gigabit NIC, capable of supporting 1000-Mbps, 100-Mbps, or 10-Mbps data rates, with support for PXE, Wake-on-LAN, TCP/IP Offload Engine (TOE), and iSCSI offload and boot.
An integrated Trusted Platform Module (TPM) version 1.2 used for security applications, capable of generating and storing keys and storing passwords and digital certificates. (Not available in China.)
Eight USB 2.0-compliant connectors (two on the front, one internal for a bootable memory key, and five on the back) capable of supporting a diskette drive, a DVD-ROM drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.
Optional Remote Access Controller (RAC) for remote systems management.
Standard Baseboard Management Controller (BMC) with serial and LAN access.
Back-panel connectors include serial, video, five USB connectors, and one NIC connector.
Front-panel connectors include two USB connectors.
Front-panel LCD for system ID and error messaging.
For more information about specific features, see “Technical Specifications” on page 10.
4 Getting Started With Your System

Supported Operating Systems

Your system supports the following operating systems:
Microsoft® Windows Server® 2008 Standard and Enterprise (32-bit x86) Editions
Microsoft Windows Server 2008 Standard and Enterprise (x64) Editions
Microsoft Windows Editions
Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise (32-bit x86) Editions with SP2
Microsoft Windows Server 2003 Standard and Enterprise (x64) Editions with SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (32-bit x86) Editions with SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (x64) Editions with SP2
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard and Premium Editions with SP2
•Red Hat
®
Enterprise Linux® ES and AS (version 4.5) (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux ES and AS (version 4.5) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
®
Small Business Server 2008 Standard and Premium
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see www.dell.com.
Getting Started With Your System 5

Other Information You May Need

CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and
regulatory information. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
•The
CDs included with your system provide documentation and tools
Updates are sometimes included with the system to describe changes
Release notes or readme files may be included to provide last-minute
Operating system documentation describes how to install (if necessary),
Documentation for any components you purchased separately provides
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components.
for configuring and managing your system.
to the system, software, and/or documentation.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
configure, and use the operating system software.
information to configure and install these options.
provides information about system

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
6 Getting Started With Your System

Installation and Configuration

CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety
instructions and important regulatory information in your Product Information Guide.
NOTICE: Make sure there are no physical obstructions within 30 cm (12 inches)
of the front of the system and 61 cm (24 inches) of the rear of the system. This may cause a decrease in airflow, which could cause your system to overheat.
This section describes the steps to set up your system for the first time.

Unpack the System

Upack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them later.
Getting Started With Your System 7

Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor

Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.

Connect the System to Power

Connect the monitor’s power cable to the monitor (optional), and connect the system’s power cable(s) to the system.
8 Getting Started With Your System

Installing the Power Cord Retention Bracket

Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp. Repeat the procedure for the second power supply.
Plug the other end of the power cable(s) into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).

Turn on the System and Monitor

Press the power button on the system and the monitor (optional). The power indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory.
Getting Started With Your System 9

Complete the 0perating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.

Technical Specifications

Processor
Processor type One or two dual- or quad-core
AMD
Opteron™ processors
Expansion Bus
Bus type PCIe and PCI-X
Expansion slots
PCIe
PCI-X
One x8 full-height, full-length 3.3-V (slot 4)
Three x4 full-height, full-length 3.3-V (slots 1 through 3)
One full-height, full-length 3.3-V (slot 5)
One internal USB key socket
Memory
Architecture
Memory module sockets Eight 240-pin
Memory module capacities
Minimum RAM
Maximum RAM 16 GB (one processor) or 32 GB
128-bit DDR II SDRAM DIMMs, rated
533-MHz or 667-MHz operation
for
512 MB, 1 GB, 2 GB, or 4 GB
1 GB (one processor) or 2 GB (two processors)
(two processors)
10 Getting Started With Your System
Drives
Hard drives
Diskette drive One optional internal 3.5-inch, 1.44-MB
Optical drives Up to two optional internal DVD-ROM
Up to four 3.5-inch internal non-hot-plug or hot-plug (when available) SAS or SATA
(SATA or PATA), DVD+RW (SATA or PATA), or CD-RW/DVD combination (SATA) drives
NOTE: DVD devices are data only.
External optional USB DVD
Tape drive One optional internal half-height,
5.25-inch SAS, SATA, or SCSI
External optional USB tape backup device
Flash drive External optional USB
Internal optional USB
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Fro nt
USB
Internal
USB
One RJ-45 (for Broadcom Gigabit LOM)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Five 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
One 4-pin, USB 2.0-compliant
Getting Started With Your System 11
Video
Video type Integrated
Video memory 32 MB (minimum)
Power
AC power supply
Wa t ta g e
Voltage 100-240VAC, 6.0-3.0A, 50/60 Hz
Heat dissipation
CMOS backup battery CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
Physical
Height 456 mm (17.95 inches)
Width 210 mm (8.27 inches)
Depth 635 mm (25 inches)
Weight (maximum configuration) 27 kg (59.52 lb)
650 W (non-redundant power supply)
675 W (redundant power supply)
624 BTU/Hour (non-redundant power supply)
574 BTU/Hour (redundant power supply)
12 Getting Started With Your System
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
Airborne contaminant level
Class
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradient of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.26 Grms, 5 to 350 Hz at 0.0002 G2/Hz
1.54 Grms, 10 to 250 Hz at 0.003 to 0.01 G2/Hz
27 G +/– 10% with pulse duration of 2.6 msec +/– 10%
71 G +/– 10% with pulse duration of 2 msec +/– 10%, 32G +/– 5% with velocity change of 235 ips +/– 5%
–15.2 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)
–15.2 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
Getting Started With Your System 13
14 Getting Started With Your System
Systémy Dell™
PowerEdge™ T605
Začínáme
se systémem

Poznámky, upozornění a výstrahy

POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, která vám
pomůže při lepším využívání vašeho počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození
majetku, poranění nebo smrtelného úrazu.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2007 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.;
AMD a AMD Opteron jsou registrované ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows a Windows Server jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation; Red Hat a Red Hat Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Model SCM
Listopad 2007 Č. dílu JW993 Rev. A00

Systémové funkce

V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho počítače. Jsou v ní obsaženy i informace o dalších dokumentech, které můžete potřebovat při instalaci počítače, a informace k odborné pomoci.
Jeden nebo dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory AMD™ Opteron™.
POZNÁMKA: K zobrazení informací o procesoru použijte program
Nastavení systému. Další informace naleznete v Uživatelské příručce hardwaru.
Paměťové moduly DDR-II alespoň 1 GB (jednoprocesorové systémy) nebo 2 GB (dvouprocesorové systémy), 533 nebo 667 MHz, s registrovanou paritou. Paměť lze upgradovat maximálně na 32 GB (u dvouprocesorových systémů) instalací kombinace paměťových modulů 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB do osmi paměťových patic na základní desce.
Podpora až čtyř 3,5", interních pevných disků SAS (Serial Attached SCSI) nebo SATA, které nelze instalovat za provozu nebo lze instalovat za provozu (jsou-li k dispozici). U pevných disků SAS a u více než dvou pevných disků SATA je nutné použití rozšiřovací karty řadiče.
Jedna 3,5",periferní disková přihrádka pro volitelnou disketovou jednotku a dvě 5,25" přihrádky pro následující podporované jednotky: DVD-ROM, kombinace CD-RW/DVD, DVD+RW nebo pásková zálohovací jednotka.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
Spínač při vniknutí, který předává příslušnému softwaru systémové správy signál vpřípadě, že dojde k otevření krytu.
650W, záložní napájecí zdroj nebo volitelný, připojitelný za provozu 675W napájecí zdroj v konfiguraci 1 + 1 záložní.
Začínáme se systémem 17
Systémová deska má následující funkce:
SATA řadič podporující až dva připojené pevné disky SATA a až dvě z následujících podporovaných zařízení: DVD-ROM, kombinovaná jednotka CD-RW/DVD, DVD+RW nebo pásková zálohovací jednotka SATA.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
Jeden 133MHz PCI-X rozšiřovací slot, tři PCI Express (PCIe) x4 rozšiřovací sloty a jeden rozšiřovací slot PCIe x8.
Integrovaný grafický řadič ATI RN50 2D s min. 32 MB paměti. Max. rozlišení je 1280 x 1024 s 65 536 barvami; grafika je podporována v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 a 1280 x 1024.
Integrovaná, Gb síťová karta podporující rychlosti přenosu dat 1000 Mb/s, 100 Mb/s nebo 10 Mb/s, s podporou funkcí PXE, Wake-on-LAN, TCP/IP Offload Engine (TOE) a iSCSI offload and boot.
Integrovaný modul TPM (Trusted Platform Module) verze 1.2 používaný pro aplikace zabezpečení s funkcí generování a ukládání klíčů a ukládání hesel a digitálních certifikátů (není k dispozici v Číně).
Osm konektorů USB 2.0 (dva na přední straně, jeden interní pro bootovací paměťový klíč a pět na zadní straně) podporujících disketovou jednotku, jednotku CD-ROM, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
Volitelný řadič RAC (Remote Access Controller) umožňující vzdálenou správu systému.
Standardní řadič BMC (Baseboard Management Controller) se sériovým portem a přístupem do sítě LAN.
Konektory na zadním panelu – sériový port, video, pět USB konektorů a jeden síťový konektor.
Konektory na čelním panelu – dva USB konektory.
LCD displej na předním panelu pro zobrazení ID systému a chybových hlášení.
Více informací o specifických funkcí na „Technické údaje“ na stránce 24.
18 Začínáme se systémem

Podporované operační systémy

Počítač podporuje následující operační systémy:
Microsoft® Windows Server® 2008 Standard a Enterprise (32-bit x86) Edition
Microsoft Windows Server 2008 Standard a Enterprise (x64) Edition
Microsoft Windows® Small Business Server 2008 Standard a Premium Edition
Microsoft Windows Server 2003 Standard a Enterprise (32-bit x86) Edition s aktualizací SP2
Microsoft Windows Server 2003 Standard a Enterprise (x64) Edition s aktualizací SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (32-bit x86) Edition s aktualizací SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (x64) Edition s aktualizací SP2
Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2 Standard a Premium Edition s aktualizací SP2
Red Hat® Enterprise Linux® ES a AS (verze 4.5) (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux ES a AS (verze 4.5) (x86_64)
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32)
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64)
SUSE® Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64)
SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu www.dell.com.
Začínáme se systémem 19

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka výrobku obsahuje důležité bezpečnostní
a právní informace. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Uživatelská příručka hardwaru
a popisuje řešení problémů s počítačem a instalaci nebo výměnu komponent.
CD disky dodané s počítačem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny v počítači, softwaru nebo v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace systému nebo dokumentace, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
Dokumentace pro jakékoli součásti zakoupené odděleně poskytuje informace pro konfiguraci a instalaci těchto součástí.
obsahuje informace o funkcích počítače

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li počítač podle očekávání, nahlédněte do
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); více informací naleznete na webu Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
20 Začínáme se systémem
Uživatelské příručky hardwaru
www.dell.com/training
.
.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si přečtěte
bezpečnostní pokyny a důležité předpisy uvedené v Informační příručce výrobku a dodržujte je.
UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda do vzdálenosti 30 cm od přední strany
počítače a 61 cm od zadní strany počítače nejsou žádné fyzické překážky. Mohly by omezit proudění vzduchu a způsobit přehřátí počítače.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho počítače.

Rozbalení počítače

Vybalte počítač a zkontrolujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Začínáme se systémem 21

Pripojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně počítače mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení počítače k napájení

Napájecí kabel monitoru připojte k monitoru (volitelný) a napájecí kabely počítače připojte k počítači.
22 Začínáme se systémem

Instalace držáku napájecích kabelů

Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply – zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí počítače a monitoru

Stiskněte vypínač na počítači a na monitoru (volitelný). Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Začínáme se systémem 23

Dokončení instalace operačního systému

Jestliže jste zakoupili počítač s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla s počítačem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému naleznete v
Příručce rychlé instalace
. Operační systém musíte nainstalovat předtím, než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně s počítačem.

Technické údaje

Procesor
Typ procesoru Jeden nebo dva dvoujádrové nebo
čtyřjádrové procesory AMD
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCIe a PCI-X
Rozšiřovací sloty
PCIe
PCI-X
Jeden slot x8 s plnou výškou a plnou délkou, 3,3 V (slot 4)
Tři sloty x4 s plnou výškou a plnou délkou, 3,3 V (sloty 1 až 3)
Jeden slot s plnou výškou a plnou délkou, 3,3 V (slot 5)
Jeden interní konektor pro jednotku paměti flash USB
Opteron
Paměť
Architektura
Patice pro paměťové moduly Osm, 240 kolíků
Kapacity paměťových modulů
Min. RAM
Max. RAM 16 GB (jeden procesor) nebo 32 GB
128bitové paměti DDR II SDRAM DIMM,
533 MHz nebo 667 MHz
512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB
1 GB (jeden procesor) nebo 2 GB (dva procesory)
(dva procesory)
24 Začínáme se systémem
Disky
Pevné disky
Disketová jednotka Jedna volitelná interní 3,5 palce, 1,44 MB
Optické jednotky Až dvě volitelné interní jednotky
Pásková jednotka Jedna volitelná, interní, s poloviční výškou,
Flash disk Externí volitelný USB disk
Konektory
Vzadu
Síťové
Sériový
USB
Vid eo
Vpředu
USB
Interní
USB
Až čtyři 3,5", interní disky SAS nebo SATA nepřipojitelné nebo připojitelné za provozu (jsou-li k dispozici)
DVD-ROM (SATA nebo PATA), DVD+RW (SATA nebo PATA) nebo kombinované jednotky CD-RW/DVD (SATA)
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
Externí volitelná jednotka DVD připojená přes USB
5,25" SAS, SATA, nebo SCSI Externí, volitelné, páskové zálohovací
zařízení připojené přes USB
Interní volitelný USB disk
Jeden RJ-45 (pro Broadcom Gb LOM)
9kolíkový, DTE, kompatibilní s 16550
Pět 4kolíkových, USB 2.0 kompatibilní 15kolíkový VGA
Dva 4kolíkové, USB 2.0 kompatibilní
Jeden 4kolíkový, USB 2.0 kompatibilní
Začínáme se systémem 25
Video
Typ grafiky Integrovaná Grafická paměť 32 MB (min.)
Napájení
Napájecí zdroj (střídavý proud)
Výkon
Napětí 100-240 VAC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz
Odvod tepla
CMOS záložní baterie CR 2032 3,0V lithium-iontová
Rozměry
Výška 456 mm
Šířka 210 mm
Hloubka 635 mm Hmotnost (max. konfigurace) 27 kg
650 W (hlavní napájecí zdroj) 675 W (záložní napájecí zdroj)
624 BTU/hod. (záložní napájecí zdroj) 574 BTU/hod. (hlavní napájecí zdroj)
knoflíková baterie
26 Začínáme se systémem
Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí
najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
Provozní
Skladovací
10 až 35 °C –40 až 65 °C
Relativní vlhkost
Provozní
20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem 10 % za hodinu
Skladovací
5% až 95% (bez kondenzace)
Max. vibrace
Provozní
Skladovací
0,26 Grms, 5 až 350 Hz při 0,0002 G2/Hz 1,54 Grms, 10 až 250 Hz při 0,003
až 0,01 G2/Hz
Max. ráz
Provozní
27 G +/– 10% s dobou trvání pulsu 2,6 ms +/– 10%
Skladovací
71 G +/– 10% s dobou trvání pulsu 2 ms +/– 10%, 32 G +/– 5% se změnou rychlosti 235 i/s +/– 5%
Nadmořská výška
Provozní
Skladovací
–15,2 až 3 048 m –15,2 až 10 600 m
Úroveň uvolňování kontaminujících látek do vzduchu
Třída
G2 nebo nižší podle ISA-S71.04-1985
Začínáme se systémem 27
28 Začínáme se systémem
Loading...
+ 98 hidden pages