Dell PowerEdge T310 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Page 1
Dell™ PowerEdge™
T310 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Page 2
Page 3
Dell™ PowerEdge™
T310 Systems
Getting Started
With Your System
Regulatory Model E09S Regulatory Type E09S001
Page 4
Notes, Cautions, and Warnings
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your computer.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data
if instructions are not followed.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal
injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.;
Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U. S. and other countries; Microsoft, Windows, Windows Server, and Hyper-V are either trademarks or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries; Red Hat and Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Regulatory Model E09S Regulatory Type E09S001
May 2009 P/N H655K Rev. A00
Page 5

Installation and Configuration

WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Getting Started With Your System 3
Page 6

Connecting the Power Cable(s)

Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.

Securing the Power Cable(s)

Bend the system power cable(s) into a loop as shown in the illustration and secure the cable(s) with the provided strap.
Plug the other end of the power cable(s) into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
4 Getting Started With Your System
Page 7

Turning On the System

Press the power button on the system and the optional monitor, if used. The power indicators should light.

Complete the Operating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.

Supported Operating Systems

Microsoft® Windows® Server 2008 R2 Standard and Enterprise (x64) Editions
®
Microsoft Windows Server Editions with SP2
Microsoft Windows Server 2008 Standard and Enterprise (x64) Editions
Microsoft Windows Server 2008 Standard and Enterprise (x86) Editions
Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard and Premium (x64) Editions
2008 Standard and Enterprise (x86)
Getting Started With Your System 5
Page 8
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard and Premium (x64) Editions
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (x64) Editions with SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (x86) Editions with SP2
•Red Hat
®
Enterprise Linux® ES (Version 5.3) (x86)
Red Hat Enterprise Linux ES (Version 5.3) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see www.dell.com.

Other Information You May Need

WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your
system. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
•The
Any media that ships with your system that provides documentation and
Hardware Owner’s Manual
provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document is available online at
support.dell.com
.
tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
6 Getting Started With Your System
Page 9

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.

Technical Specifications

Processor
®
Processor type One quad-core Intel
Expansion Bus
Bus type PCI Express Generation 2
Expansion slots Slot1: PCIe x8 (x8 routing) half-length
Slot2: PCIe x16 (x8 routing) full-length
Slot3: PCIe x8 (x4 routing) half-length
Slot4: PCIe x1 (x1 routing) half-length
Slot5: PCIe x1 (x1 routing) half-length
Memory
Architecture 800-MHz, 1066-MHz, or 1333-MHz DDR3
registered or unbuffered Error Correcting Code (ECC) DIMMs.
Memory module sockets Six 240-pin
Memory module capacities 1 GB, 2 GB, 4 GB, or 8 GB
Minimum RAM 1 GB
Maximum RAM 32 GB
Xeon® processor
Getting Started With Your System 7
Page 10
Drives
Hard drives Up to four 3.5-inch hot-plug SAS or
SATA internal drives
or
Up to four 3.5-inch cabled SAS or SATA internal drives
or
Up to four 2.5-inch hot-plug SAS or SSD internal drives in a 3.5-inch carrier.
Optical drive Optional internal SATA DVD-ROM or
DVD+/-RW
Optional external USB DVD-ROM
NOTE: DVD devices are data only.
Tape drive One optional internal half height tape
backup device
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Front
USB
Internal
USB
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Four 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Video
Video type Matrox G200, integrated in iDRAC
Video memory 8 MB
8 Getting Started With Your System
Page 11
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
375 W (non-redundant power supply)
400 W (redundant power supply)
Vo lt ag e
Heat dissipation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 5.8A-2.9A
1683 BTU/hr maximum (non-redundant power supply)
1672 BTU/hr maximum (redundant power supply)
Maximum inrush current
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 25A (redundant power supply) and 35A (non-redundant power supply) per power supply for 10 ms or less.
Batteries
System battery
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
Physical
Height 44 cm (17.3 inch)
Width 21.8 cm (8.6 inch)
Depth 52.1 cm (20.5 inch)
Weight (maximum configuration) 23.5 kg (51.8 lb)
Getting Started With Your System 9
Page 12
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet,
the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
20% to 85% (noncondensing)
0.26 G at 5–500 Hz for 15 min
1.54 G at 10–250 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
10 Getting Started With Your System
Page 13
Environmental (continued)
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
0 to 3,048 m (0 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet,
the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft.
0 to 10,605 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
Getting Started With Your System 11
Page 14
12 Getting Started With Your System
Page 15
Dell™ PowerEdge™
Systémy T310
Začínáme se
systémem
Regulační model E09S Regulační typ E09S001
Page 16
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
poškození majetku, úrazu nebo smrti.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v U SA a dalších zemích; Microsoft, Windows, Windows Server a Hyper-Vjsou buď ochranné známky, nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo v dalších zemích; Red Hat a Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. ve Spojených státech a dalších zemích; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc., ve Spojených státech a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulační model E09S Regulační typ E09S001
Květen 2009 Č. dílu H655K Rev. A00
Page 17

Instalace a konfigurace

VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Začínáme se systémem 15
Page 18

Připojení napájecích kabelů

Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také k monitoru.

Zajištění napájecích kabelů

Ohněte napájecí kabely systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a zajistěte je dodanou páskou.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
16 Začínáme se systémem
Page 19

Zapnutí systému

Stiskněte vypínač na systému a na volitelném monitoru (pokud je používán). Indikátory napájení by se měly rozsvítit.

Dokončení nastavení operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.

Podporované operační systémy

Microsoft® Windows® Server 2008 R2 Standard a Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server® 2008 Standard a Enterprise (x86) s aktualizací SP2
Microsoft Windows Server 2008 Standard a Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2008 Standard a Enterprise (x86)
Microsoft Windows Small Business Server 2008 verze Standard a Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard a Premium (x64)
Začínáme se systémem 17
Page 20
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (x64) s aktualizací SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (x86) s aktualizací SP2
Red Hat® Enterprise Linux® ES (verze 5.3) (x86)
Red Hat Enterprise Linux ES (verze 5.3) (x86_64)
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu www.dell.com.

Další užitečné informace

VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument je k dispozici online na webu
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem.
obsahuje informace o funkcích systému a
support.dell.com.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách nemusí být nabízena ve všech regionech.
18 Začínáme se systémem
Příručky majitele hardwaru
www.dell.com/training
. Společnost
. Tato služba
Page 21

Technické specifikace

Procesor
Typ procesoru Jeden čtyřjádrový procesor Intel® Xeon®
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty Slot 1: PCIe x8 (směrování x8) poloviční délky
Slot 2: PCIe x16 (směrování x8) plné délky Slot 3: PCIe x8 (směrování x4) poloviční délky Slot 4: PCIe x1 (směrování x1) poloviční délky Slot 5: PCIe x1 (směrování x1) poloviční délky
Pamět’
Architektura Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí
800, 1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3, registrované nebo bez vyrovnávací paměti, s ochranou ECC.
Sloty pro pamět’ové moduly Šest 240kolíkových Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB
Minimum paměti RAM 1 GB
Maximum paměti RAM 32 GB
Jednotky
Pevné disky Až čtyři 3,5palcové interní disky SAS nebo
SATA připojitelné za provozu nebo Až čtyři 3,5palcové interní disky SAS nebo
SATA připojené kabelem nebo Až čtyři 2,5palcové interní disky SAS nebo SSD
připojitelné za provozu ve 3,5palcové pozici.
Začínáme se systémem 19
Page 22
Jednotky (pokračování)
Optická jednotka Volitelná interní jednotka SATA DVD-ROM
nebo DVD+/-RW Volitelná externí USB DVD-ROM
POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena
pouze pro data.
Pásková jednotka Jedno volitelné interní polovysoké páskové
zálohovací zařízení
Konektory
Vzadu
Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou
kartu 1 Gb/s)
Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
USB Čtyři 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA
Vpředu
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USB Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafiky Matrox G200, integrovaná v iDRAC Grafická pamět’ 8 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon 375 W (hlavní napájecí zdroj)
400 W (záložní napájecí zdroj)
Napětí 100-240 VAC, 50/60 Hz, 5,8-2,9 A
20 Začínáme se systémem
Page 23
Napájení (pokračování)
Odvod tepla 1683 BTU/hod. maximálně (hlavní napájecí
zdroj) 1627 BTU/hod. maximálně (záložní napájecí
zdroj)
Maximální nárazový proud Za typických podmínek v síti a v celém rozsahu
provozní teploty okolí systému může zapínací proud dosáhnout hodnoty 25 A (záložní napájecí zdroj) a 35 A (hlavní napájecí zdroj) na napájecí zdroj po max. dobu 10 ms.
Baterie
Systémová baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032
3,0 V
Rozměry
Výška 44 cm
Šířka 21,8 cm Hloubka 52,1 cm
Hmotnost (maximální konfigurace) 23,5 kg
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete
pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty
o 10 °C za hodinu
POZNÁMKA: V nadmořských výškách
nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty
o 20 °C za hodinu
Začínáme se systémem 21
Page 24
Prostředí (pokračování)
Relativní vlhkost
Provozní 20% až 80% (bez kondenzace) s maximálním
gradientem vlhkosti 10 % za hodinu
Skladovací 20% až 85% (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní 0,26 g při 5–500 Hz po dobu 15 minut
Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden
impuls na každé straně systému) o síle 31 G po dobu 2,6 ms ve směru nastavení
Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v
kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2ms
Nadmořská výška
Provozní 0 až 3 048 m
POZNÁMKA: V nadmořských výškách
nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
Skladovací 0 až 10 605 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída G2 nebo nižší dle normy ISA-S71.04-1985
22 Začínáme se systémem
Page 25
Systèmes Dell™
PowerEdge™ T310

Guide de mise en route

Modèle réglementaire E09S Type réglementaire E09S001
Page 26
Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque de dommage matériel
ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.
AVERTISSEMENT: Un AVERTISSEMENT vous avertit d'un risque
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2009 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis Unis et dans d'autres pays ; Microsoft, Windows, Windows Server et Hyper-V sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; Red Hat et Enterprise Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
Modèle réglementaire E09S Type réglementaire E09S001
Mai 2009 N/P H655K Rév. A00
Page 27

Installation et configuration

AVERTISSEMENT: Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité
fournies avec le système.
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire).
Les icônes des connecteurs situées à l'arrière du système indiquent où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Guide de mise en route 25
Page 28

Branchement du ou des câbles d'alimentation.

Branchez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, connectez son câble d'alimentation à celui-ci.

Fixation du ou des câbles d'alimentation.

Repliez le ou les câbles d'alimentation système comme indiqué dans l'illustration suivante et fixez-le(s) avec la bande fournie.
Branchez ensuite l'autre extrémité du ou des câbles sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]).
26 Guide de mise en route
Page 29

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et du moniteur en option, si vous l'utilisez. Les voyants d'alimentation s'allument.

Fin de l'installation du système d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une première installation du système d'exploitation, consultez la documentation concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Microsoft® Windows® Server 2008 R2 éditions Standard et Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server avec SP2
Microsoft Windows Server 2008, éditions Standard et Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2008, éditions Standard et Enterprise (x86)
Microsoft Windows Small Business Server 2008, éditions Standard et Premium (x64)
®
2008, éditions Standard et Enterprise (x86)
Guide de mise en route 27
Page 30
Microsoft Windows Essential Business Server 2008, éditions Standard et Premium (x64)
Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise (64 bits) avec SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise (x86) avec SP2
•Red Hat
®
Enterprise Linux® ES (Version 5.3) (x86)
Red Hat Enterprise Linux ES (Version 5.3) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com.

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations sur la sécurité et les
réglementations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.
Le document présente les caractéristiques du système et contient des informations de dépannage et des instructions d'installation ou de remplacement des composants. Il est disponible en ligne sur le site
Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système, des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés avec le système.
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire)
support.dell.com.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
28 Guide de mise en route
Page 31

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

Caractéristiques techniques

Processeur
®
Type de processeur Un processeur Intel
cœur
Bus d'extension
Type de bus PCI Express 2ème génération
Logements d'extension Logement 1 : PCIe x8 (routage x8)
demi-longueur
Logement 2 : PCIe x16 (routage x8) pleine longueur
Logement 3 : PCIe x8 (routage x4) demi-longueur
Logement 4 : PCIe x1 (routage x1) demi-longueur
Logement 5 : PCIe x1 (routage x1) demi-longueur
Xeon® à quadruple
Mémoire
Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de
correction d'erreur) DDR3 cadencées à 800, 1066 ou 1333 MHz inscrites ou sans tampon.
Supports de barrettes de mémoire Six x 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire 1 Go, 2 Go, 4 Go ou 8 Go
RAM minimale 1 Go
RAM maximale 32 Go
Guide de mise en route 29
Page 32
Lecteurs
Disques durs Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes
de 3,5 pouces enfichables à chaud
ou
Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces avec câble
ou
Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SSD internes de 2,5 pouces enfichables à chaud dans un support
Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM SATA ou
DVD+/-RW SATA interne, en option
Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en option)
REMARQUE : les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Lecteur de bande Un périphérique de sauvegarde sur bande
interne, mi-hauteur (en option)
Connecteurs
Arrière
Carte réseau (NIC)
Série
USB
Vidéo
Avant
USB
Internes
USB
Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Gb)
Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
Quatre connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0
VGA à 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0
Deux connecteurs à 4 broches, conformes USB 2.0
30 Guide de mise en route
Page 33
Vidéo
Type de vidéo Matrox G200, intégré au contrôleur iDRAC
Mémoire vidéo 8 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Appel de courant maximal
Piles
Pile du système
375 W (bloc d'alimentation non redondant)
400 W (bloc d'alimentation redondant)
100-240 VCA, 50/60 Hz, 5,8A-2,9 A
1683 BTU/h au maximum (bloc d'alimentation non redondant)
1672 BTU/h maximum (bloc d'alimentation redondant)
Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 25 A (bloc d'alimentation redondant) et 35 A (bloc d'alimentation non redondant) pendant un maximum de 10 ms.
Pile bouton au lithium-ion CR2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 44 cm (17,3 po)
Largeur 21,8 cm (8,6 po)
Profondeur 52,1 cm (20,5 po)
Poids (configuration maximale) 23,5 kg (51,8 lb)
Guide de mise en route 31
Page 34
Environnement
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à
différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55°C (1°F) tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
Stockage
Choc maximal
En fonctionnement
Stockage
De -40 à 65°C (de -40 à 149°F) avec un gradient thermique maximal de 20°C par heure
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure
De 20 à 85 % (sans condensation)
0,26 G avec un balayage de 5 à 500 Hz pendant 15 min
1,54 G avec un balayage de 10 à 250 Hz pendant 15 minutes
Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système)
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système)
32 Guide de mise en route
Page 35
Environnement (suite)
Altitude
En fonctionnement
Stockage
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
De 0 à 3 048 m (de 0 à 10 000 pieds)
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55°C (1°F) tous les 168 mètres (550 pieds).
De 0 à 10 605 m (de -50 à 35 000 pieds)
G2 ou inférieure selon la norme ISA-S71.04-1985
Guide de mise en route 33
Page 36
34 Guide de mise en route
Page 37
Dell™ PowerEdge™
T310-Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Modell E09S Typ E09S001
Page 38
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen
hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen
hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien, in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel und
Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern; Microsoft, Windows, Windows Server und Hyper-V sind entweder Marken oder eingetragene Marken von
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern; Red Hat und Enterprise Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell E09S Typ E09S001
Mai 2009 Teilenr. H655K Rev. A00
Page 39

Installation und Konfiguration

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits-
hinweise für das System.
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirm­kabels festzuziehen.
Herste Schritte mit dem System 37
Page 40

Anschließen der Netzstromkabel

Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit dem Bildschirm.

Sichern der Netzstromkabel

Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabeln wie abgebildet eine Schlaufe und sichern Sie sie mit dem Band.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
38 Herste Schritte mit dem System
Page 41

Einschalten des Systems

Drücken Sie den Netzschalter am System und gegebenenfalls am optionalen Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.

Unterstützte Betriebssysteme

Microsoft® Windows® Server 2008 R2 Standard und Enterprise (x64) Edition
Microsoft Windows Server Edition mit SP2
Microsoft Windows Server 2008 Standard und Enterprise(x64) Edition
Microsoft Windows Server 2008 Standard und Enterprise (x86) Edition
Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard und Premium (x64) Edition
®
2008 Standard und Enterprise (x86)
Herste Schritte mit dem System 39
Page 42
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard und Premium (x64) Edition
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x64) Edition mit SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x86) Edition mit SP2
•Red Hat
®
Enterprise Linux® ES (Version 5.3) (x86)
Red Hat Enterprise Linux ES (Version 5.3) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
erhalten Sie unter www.dell.com.

Weitere nützliche Informationen

WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.
•Im
Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument online unter
support.dell.com
.
Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwal­tungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
40 Herste Schritte mit dem System
Page 43

Wie Sie technische Unterstützung erhalten

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware­Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.

Technische Daten

Prozessor
Prozessortyp Ein Quad-Core Intel
Erweiterungsbus
Bustyp PCI-Express 2. Generation
Erweiterungssteckplätze Steckplatz 1: PCIe x8 (x8-Belegung)
mit halber Baulänge
Steckplatz 2: PCIe x16 (x8-Belegung) mit voller Baulänge
Steckplatz 3: PCIe x8 (x4-Belegung) mit halber Baulänge
Steckplatz 4: PCIe x1 (x1-Belegung) mit halber Baulänge
Steckplatz 5: PCIe x1 (x1-Belegung) mit halber Baulänge
®
Xeon®-Prozessor
Speicher
Architektur Registrierte oder nicht gepufferte DDR3-
DIMMs mit ECC (Error Correcting Code) mit 800 MHz, 1066 MHz oder 1333 MHz.
Speichermodulsockel 6 x 240-polig
Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB
RAM (Minimum) 1 GB
RAM (Maximum) 32 GB
Herste Schritte mit dem System 41
Page 44
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu vier interne hot-plug-fähige SAS-
oder SATA-Laufwerke (3,5 Zoll)
oder
Bis zu vier interne verkabelte SAS­oder SATA-Laufwerke (3,5 Zoll)
oder
Bis zu vier interne hot-plug-fähige SAS­oder SSD-Laufwerke (2,5 Zoll) in einem 3,5-Zoll-Träger.
Optisches Laufwerk Optionales internes SATA-DVD-ROM-
oder DVD+/-RW-Laufwerk
Optionales externes USB-DVD-ROM­Laufwerk
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Bandlaufwerk Ein optionales internes
Bandsicherungslaufwerk mit halber Bauhöhe
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Seriell
USB
Grafik
Vorderseite
USB
Intern
USB
Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-NICs)
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
Vier 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
VGA, 15-polig
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
42 Herste Schritte mit dem System
Page 45
Grafik
Grafiktyp Matrox G200, integriert im iDRAC
Grafikspeicher 8 MB
Stromversorgung
Wechselstromversorgung (je Netzteil)
Leistung
Spannung
Wärmeabgabe
Maximaler Einschaltstrom
Batterien
Systembatterie
375 W (nicht-redundantes Netzteil)
400 W (redundantes Netzteil)
100 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 5,8 A - 2,9 A
Max. 1683 BTU/h (nicht-redundantes Netzteil)
Max. 1672 BTU/h (redundantes Netzteil)
Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebs­bereich des Systems kann der Einschaltstrom pro Netzteil über einen Zeitraum von 10 ms oder weniger 25 A (redundantes Netzteil) bzw. 35 A (nicht-redundantes Netzteil) erreichen.
CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
Abmessungen und Gewicht
Höhe 44 cm
Breite 21,8 cm
Tiefe 52,1 cm
Gewicht (maximale Konfiguration) 23,5 kg
Herste Schritte mit dem System 43
Page 46
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Während des Betriebs
10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebs­temperatur um 1 ºC/300 m.
Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Erschütterung
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Stoßeinwirkung
Während des Betriebs
Lagerung
-40° bis 65 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 20 °C pro Stunde
20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10 % pro Stunde
20% bis 85% (nicht kondensierend)
0,26 G bei 5-500 Hz, 15 min lang
1,54 G bei 10-250 Hz, 15 min lang
Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung.
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
44 Herste Schritte mit dem System
Page 47
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Höhe über NN
Während des Betriebs
Lagerung
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
0 bis 3 048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebs­temperatur um 1 ºC/300 m.
0 bis 10 605 m
G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985
Herste Schritte mit dem System 45
Page 48
46 Herste Schritte mit dem System
Page 49
Dell™ PowerEdge™
Συστήµατα T310
Τα πρώτα βήµατα µε το
σύστηµά σας
Ρυθµιστικό πρότυπο E09S Ρυθµιστικός τύπος E09S001
Page 50
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ αφορά πιθανή βλάβη του υλικού ή απώλεια
δεδοµένων, σε περίπτωση που δεν τηρούνται οι οδηγίες.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική
βλάβη ή θάνατο.
____________________
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. © 2009 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις ΗΠ Α και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft, Windows, Windows Server και Hyper-V είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat και Enterprise Linux είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Ηονοµασία SUSE είναι σήµα κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
Ρυθµιστικό πρότυπο E09S Ρυθµιστικός τύπος E09S001
Μάιος 2009 P/N H655K Αναθ. A00
Page 51

Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας.
Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συνδέσεις στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία δηλώνουν το καλώδιο που αντιστοιχεί σε κάθε σύνδεση. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη σύνδεση καλωδίου της οθόνης.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 49
Page 52

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας

Συνδέστε το καλώδιο (ή τα καλώδια) τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.

Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας

Κάµψτε το καλώδιο (ή τα καλώδια) τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου, όπως φαίνεται στο σχήµα, και χρησιµοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να στερεώσετε το καλώδιο (ή τα καλώδια) στο βραχίονα.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
50 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 53

Ενεργοποίηση του συστήµατος

Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και στην προαιρετική οθόνη, αν χρησιµοποιείται. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας.

Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστηµα. Προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα, βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο.

Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται

Microsoft® Windows® Server 2008 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server® 2008, εκδόσεις Standard και Enterprise (x86) µε SP2
Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard και Enterprise (x86)
Microsoft Windows Small Business Server 2008, εκδόσεις Standard και Premium (x64)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 51
Page 54
Microsoft Windows Essential 2008, εκδόσεις Standard και Premium (x64)
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64) µε SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise (x86) µε SP2
Red Hat® Enterprise Linux® ES (έκδοση 5.3) (x86)
Red Hat Enterprise Linux ES (έκδοση 5.3) (x86_64)
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα
λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com.

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το παρόν έγγραφο διατίθεται σε ηλεκτρονική µορφή στην τοποθεσία
Τυχόν δίσκοι CD/DVD που συνοδεύουν το σύστηµά σας και παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστήµατός σας, όπου συµπεριλαµβάνονται η τεκµηρίωση και τα εργαλεία για το λειτουργικό σύστηµα, το λογισµικό διαχείρισης συστήµατος, οι ενηµερώσεις συστήµατος και τα εξαρτήµατα συστήµατος που αγοράσατε µαζί µε το σύστηµά σας.
support.dell.com.
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να πραγµατοποιείτε πάντοτε έλεγχο για ενηµερωµένες
εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
52 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 55

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.dell.com/training
. Η υπηρεσία αυτή
ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Ένας επεξεργαστής Intel
πυρήνα
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης Υποδοχή 1: PCIe x8 (δροµολόγηση x8), µισού
µήκους
Υποδοχή 2: PCIe x16 (δροµολόγηση x8), πλήρους µήκους
Υποδοχή 3: PCIe x8 (δροµολόγηση x4), µισού µήκους
Υποδοχή 4: PCIe x1 (δροµολόγηση x1), µισού µήκους
Υποδοχή 5: PCIe x1 (δροµολόγηση x1), µισού µήκους
®
Xeon® τετραπλού
Μνήµη
Αρχιτεκτονική Μονάδες DIMM στα 800, 1066 ή 1333 MHz
DDR3, καταχωρισµένες ή χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης, µε Error Correcting Code (ECC).
Υποδοχές λειτουργικών µονάδων µνήµης
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης 1 GB, 2 GB, 4 GB ή 8 GB
Ελάχιστη µνήµη RAM 1 GB
Μέγιστη µνήµη RAM 32 GB
Έξι των 240 ακίδων
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 53
Page 56
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες δίσκου
SAS ή SATA 3,5 ιντσών, µε δυνατότητα σύνδεσης σε ώρα λειτουργίας
ή
Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου
ή
Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή SSD 2,5 ιντσών, σε φορέα των 3,5 ιντσών.
Μονάδα οπτικού δίσκου Προαιρετική εσωτερική µονάδα SATA
DVD-ROM ή DVD+/-RW
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD-ROM
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συσκευές DVD είναι µόνο
για δεδοµένα.
Μονάδα ταινίας Μία προαιρετική εσωτερική συσκευή ταινίας
µισού ύψους για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας
54 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 57
Συνδέσεις
Πίσω
Κάρτα δικτύου
Σειριακές
USB
Κάρτα γραφικών
Μπροστά
USB
Εσωτερική
USB
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Matrox G200, ενσωµατωµένη στο iDRAC
Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά τροφοδοσία)
Ισχύς σε watt
Τάση
Έκλυση θερµότητας
Μέγιστο ρεύµα εισροής
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήµατος
∆ύο RJ 45 (για ενσωµατωµένες κάρτες δικτύου 1 GB)
9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550
Τέσσερις των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
VGA 15 ακίδων
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
375 W (µη εφεδρική τροφοδοσία)
400 W (εφεδρική τροφοδοσία)
100-240 VAC, 50/60 Hz, 5,8A-2,9A
Μέχρι 1.683 BTU/ώρα (µη εφεδρική τροφοδοσία)
Μέχρι 1.627 BTU/ώρα (εφεδρική τροφοδοσία)
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής µπορεί να αγγίξει τα 25 A (εφεδρική τροφοδοσία) και τα 35A (µη εφεδρική τροφοδοσία) ανά τροφοδοσία για 10 ms ή λιγότερο.
CR 2032 3 V ιόντων λιθίου, δισκοειδής
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 55
Page 58
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 44 εκ. (17,3 ίντσες)
Πλάτος 21,8 εκ. (8,6 ίντσες)
Μήκος 52,1 εκ. (20,5 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 23,5 κιλά
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις
για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Κατά τη λειτουργία
από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τούς 10°C ανά ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των 900
µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά 168 µέτρα.
Κατά την αποθήκευση
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
από -40° έως 65°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τούς 20°C ανά ώρα
από 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα
από 20% έως 85% (χωρίς συµπύκνωση)
0,26 G στα 5–500 Hz για 15 λεπτά
1,54 G στα 10–250 Hz για 15 λεπτά
56 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 59
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια)
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις
Κατά την αποθήκευση
Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x, y και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms
Υψόµετρο
Κατά τη λειτουργία
από 0 έως 3.048 µέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των 900
µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά 168 µέτρα.
Κατά την αποθήκευση
Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα
Κατηγορία
από 0 έως 10.605 µέτρα
G2 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται από το πρότυπο ISA-S71.04-1985
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 57
Page 60
58 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 61
Dell™ PowerEdge™
Systemy T310
Rozpoczęcie
pracy z systemem
Model zgodny z normą E09S Typ zgodny z normą E09S001
Page 62
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL oraz PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; Intel i Xeon są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach; Microsoft, Windows, Windows Server i Hyper-V są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach; Red Hat i Enterprise Linux są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach; SUSE jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model zgodny z normą E09S Typ zgodny z normą E09S001
Maj 2009 Nr ref. H655K Wersja A00
Page 63

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej
procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera.
Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).
Rozpoczęcie pracy z systemem 61
Page 64

Podłączanie kabla (kabli) zasilania

Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.

Zamocowanie kabla (kabli) zasilania

Zegnij kabel (kable) zasilania komputera w pętlę w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel (kable), używając załączonej opaski.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
62 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 65

Włączanie komputera

Naciśnij przycisk zasilania komputera i opcjonalnego monitora, o ile jest używany. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.

Konfiguracja systemu operacyjnego

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.

Obsługiwane systemy operacyjne

Microsoft® Windows® Server 2008 R2 - wersje Standard i Enterprise (x64)
®
Microsoft Windows Server
Microsoft Windows Server 2008 – wersje Standard i Enterprise (x64)
Microsoft Windows Server 2008 – wersje Standard oraz Enterprise (x86)
Microsoft Windows Small Business Server 2008 – wersje Standard i Premium (x64)
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 – wersje Standard i Premium (x64)
Microsoft Windows Server 2003 R2 - wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2
2008 – wersje Standard oraz Enterprise (x86) z SP2
Rozpoczęcie pracy z systemem 63
Page 66
Microsoft Windows Server 2003 R2 – wersje Standard i Enterprise (x86) z SP2
®
•Red Hat
Enterprise Linux® ES (wersja 5.3) (x86)
Red Hat Enterprise Linux ES (wersja 5.3) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach
operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.

Inne przydatne informacje

OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i
przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z zestawem komputerowym. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Instrukcja użytkownika sprzętu
sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument ten jest dostępny w trybie online na stronie
Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z komputerem.
zawiera informacje o funkcjach komputera i opis
support.dell.com.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach.
64 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 67

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli zestaw komputerowy nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z
użytkownika sprzętu
sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz: Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie
Instrukcją
www.dell.com/training

Dane techniczne

Procesor
Typ procesora Czterordzeniowy procesor Intel® Xeon®
Magistrala rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń Gniazdo 1: PCIe x8 (złącze x8) o połówkowej
długości
Gniazdo 2: PCIe x16 (złącze x8) o pełnej długości
Gniazdo 3: PCIe x8 (złącze x4) o połówkowej długości
Gniazdo 4: PCIe x1 (złącze x1) o połówkowej długości
Gniazdo 5: PCIe x1 (złącze x1) o połówkowej długości
.
Pamięć
Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości
800 MHz, 1066 MHz lub 1333 MHz, rejestrowane lub niebuforowane z kodem korekcji błędu (ECC).
Gniazda modułów pamięci Sześć 240-stykowych
Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM 1 GB
Maksymalna pojemność pamięci RAM 32 GB
Rozpoczęcie pracy z systemem 65
Page 68
Napędy
Dyski twarde Do czterech wewnętrznych dysków
3,5-calowych typu SAS lub SATA klasy hot-plug
lub
Do czterech wewnętrznych dysków 3,5-calowych typu SAS lub SATA klasy hot-plug
lub
Do czterech wewnętrznych dysków 2,5-calowych typu SAS lub SSD klasy hot-plug w 3,5 calowym koszyku.
Napęd optyczny Opcjonalny, wewnętrzny napęd SATA
DVD-ROM lub DVD+/-RW
Opcjonalny, zewnętrzny napęd DVD-ROM typu USB
UWAGA: Urządzenia DVD są
przeznaczone wyłącznie dla danych.
Napęd taśmowy Jeden opcjonalny, wewnętrzny napęd taśmowy
do tworzenia kopii zapasowych o połówkowej wysokości
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart
sieciowych o pojemności 1 GB)
Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB Cztery 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika 15-stykowa karta VGA
Z przodu
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętrzne
USB Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
66 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 69
Grafika
Typ grafiki Matrox G200, zintegrowane z iDRAC
Pamięć grafiki 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc 375 W (zasilacz nienadmiarowy)
400 W (zasilacz nadmiarowy)
Napięcie 100-240 VAC, 50/60 Hz, 5.8A-2.9A
Emisja ciepła Maks. 1683 BTU/godz. (zasilacz
nienadmiarowy)
Maks. 1672 BTU/godz. (zasilacz nadmiarowy)
Maks. natężenie prądu przy włączeniu
Baterie
Bateria systemu Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR2032 o
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć 25 A (zasilacz nadmiarowy) oraz 35 A (zasilacz nienadmiarowy) na zasilacz przez 10 ms lub krócej.
napięciu 3,0 V
Cechy fizyczne
Wysokość 44 cm
Szerokość 21,8 cm
Głębokość 52,1 cm
Waga (przy maksymalnej konfiguracji) 23,5 kg
Rozpoczęcie pracy z systemem 67
Page 70
Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets
Temperatura:
W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę
UWAGA: W przypadku wysokości
powyżej 899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m.
Przechowywanie Od –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
Przechowywanie Od 20% to 85% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy 0,26 G przy częstotliwości 5–500 Hz przez
15 minut
Przechowywanie 1,54 G przy częstotliwości 10–250 Hz przez
15 minut
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania
Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G, trwających do 2 ms
68 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 71
Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Wysokość
W trakcie pracy Od 0 do 3 048 m
UWAGA: W przypadku wysokości
powyżej 899,15 m maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 0,55°C na każde 167,64 m.
Przechowywanie Od 0 do 10 605 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa G2 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem 69
Page 72
70 Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 73
Dell™ PowerEdge™
Системы T310
Начало работы с
системой
Нормативная модель E09S Нормативный тип E09S001
Page 74
Примечания, предупреждения и предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ! указывает на риск повреждения
оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций.
ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО! указывает на потенциальную
опасность повреждения оборудования, получения травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления. © 2009 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL PowerEdge — товарные знаки Dell Inc.; Intel и Xeon — зарегистрированные товарные знаки корпорации Intel в США и других странах; Microsoft, Windows, Windows Server и Hyper-V — товарные знаки или охраняемые товарные знаки корпорации Microsoft в США и/или других странах; Red Hat и
Enterprise Linux — охраняемые товарные знаки Red Hat Inc. в США и других странах; SUSE — охраняемый товарный знак Novell Inc. в США и других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Нормативная модель E09S Нормативный тип E09S001
Май 2009 г. P/N H655K Ред. A00
Page 75

Установка и конфигурирование

ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению
следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе.

Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть).
Начало работы с системой 73
Page 76

Подключение кабелей питания

Подсоедините кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор, также подсоедините к нему кабель питания монитора.

Фиксация кабелей питания

Изогните кабели питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и закрепите их манжетой.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
74 Начало работы с системой
Page 77

Включение системы

Нажмите кнопку питания на системном блоке и дополнительном мониторе (если используется). Должны загореться индикаторы питания.

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и настройке операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.

Поддерживаемые операционные системы

Microsoft® Windows® Server 2008 R2 Standard и Enterprise Edition (x64)
Microsoft Windows Server® 2008 Standard Edition и Enterprise Edition (x86) с пакетом обновлений SP2
Microsoft Windows Server 2008 Standard Enterprise и Edition(x64)
Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition и Enterprise (x86) Edition
Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard Edition и Premium (x64) Edition
Начало работы с системой 75
Page 78
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard Edition и Premium (x64) Edition
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition и Enterprise (x64) Edition с пакетом обновлений SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition и Enterprise (x86) Edition с пакетом обновлений SP2
Red Hat® Enterprise Linux® ES (версия 5.3) (x86)
Red Hat Enterprise Linux ES (версия 5.3) (x86_64)
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о
поддерживаемых операционных системах см. на веб-сайте www.dell.com.

Прочая полезная информация

ОСТОРОЖНО: Прочитайте документацию по безопасности и
соответствию нормативам. Она предоставляется вместе с системой. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться в виде отдельного документа.
•В Руководстве по эксплуатации оборудования
характеристиках системы, порядке устранения неисправностей системы и установке или замене ее компонентов. Данный документ доступен на веб-сайте
support.dell.com.
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и программные средства для настройки системы и управления ею, включая относящиеся к операционной системе, ПО управления системой, обновлениям системы, а также компонентам, приобретенным вместе с системой.
содержится информацию о
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие
обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она заменяет информацию в других документах.
76 Начало работы с системой
Page 79

Получение технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. документ
оборудования
. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с
Руководство по эксплуатации
оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб-сайте
www.dell.com/training
. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.

Технические характеристики

Процессор
Тип процессора Один четырехядерный процессор Intel® Xeon
Шина расширения
Тип шины PCI Express 2-го поколения
Разъемы расширения Разъем 1: PCIe x8 (8-канальная маршрутизация)
половинной длины
Разъем 2: PCIe x16 (8-канальная маршрутизация) полной длины
Разъем 3: PCIe x8 (4-канальная маршрутизация) половинной длины
Разъем 4: PCIe x1 (1-канальная маршрутизация) половинной длины
Разъем 5: PCIe x1 (1-канальная маршрутизация) половинной длины
®
Память
Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 800,
1066 или 1333 МГц и поддержкой регистрового (registered) или небуферизованного (unbuffered) обнаружения и исправления ошибок (Error Correcting Code — ECC).
Разъемы для модулей памяти Шесть 240-контактных разъемов
Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ
Минимальный объем ОЗУ 1 ГБ
Максимальный объем ОЗУ 32 ГБ
Начало работы с системой 77
Page 80
Накопители
Жесткие диски До четырех 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS
или SATA с поддержкой "горячей" замены
или
До четырех 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SATA с кабельным подключением
или
До четырех 2,5-дюймовых внутренних дисков SAS или SSD с поддержкой "горячей" замены на 3,5-дюймовых салазках.
Дисковод для оптических дисков Дополнительные внутренние дисководы SATA
DVD-ROM или DVD+/-RW
Дополнительный внешний USB-дисковод DVD-ROM
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD
предназначены только для данных.
Ленточный накопитель Одно дополнительное (половинной высоты)
внутреннее запоминающее устройство на магнитной ленте для резервного копирования
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Последовательный порт
USB
Видео
Передняя панель
USB
Внутренние
USB
Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров Gigabit Ethernet)
9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550
Четыре 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
15-контактный VGA-разъем
Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Видео
Тип видеоадаптера Matrox G200, встроенный в iDRAC
Видеопамять 8 МБ
78 Начало работы с системой
Page 81
Питание
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность
Напряжение
Теплоотдача
Максимальный бросок тока
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная батарея
375 Вт (блок питания без резервирования)
400 Вт (резервный источник питания)
100-240 В перем. т., 50/60 Гц, 5,8-2,9 А
максимум 1683 БТЕ/час (блок питания без резервирования)
максимум 1672 БТЕ/час (резервный блок питания)
В условиях стандартного электропитания и нормальной окружающей среды системы бросок тока может достигать 25 А (резервный блок питания) и 35 А (блок питания без резервирования) для каждого блока питания в течение не более 10 мс.
Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В
Физические характеристики
Высота 44 см (17,3 дюйма)
Ширина 21,8 см (8,6 дюйма)
Длина 52,1 см (20,5 дюйма)
Масса (макс. конфигурация) 23,5 кг
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб­странице www.dell.com/environmental_datasheets.
Температура
В процессе работы
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над
уровнем моря превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 1°F/168 м.
Во время хранения
От -40° до 65°C с максимальной скоростью изменения температуры 20°C в час
Начало работы с системой 79
Page 82
Условия эксплуатации (продолжение)
Относительная влажность
В процессе работы
Во время хранения
Максимальная вибрация
В процессе работы
Во время хранения
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы
Во время хранения
Высота над уровнем моря
В процессе работы
От 20% до 80% (без конденсации) с максимальной скоростью изменения влажности 10% в час.
20 – 85% (без конденсата)
0,26 g при частоте 5–500 Гц в течение 15 мин
1,54 g при частоте 10–250 Гц в течение 15 минут
Один ударный импульс 31 g длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации
Шесть последовательных ударных импульсов 71 g длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы)
от 0 до 3 048 м (от 0 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над
уровнем моря превышает 900 м, максимальная рабочая температура снижается на 1°F/168 м.
Во время хранения
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс
От 0 до 10 605 м (от -50 до 35 000 футов)
G2 или ниже, согласно классификации ISA-S71.04-1985
80 Начало работы с системой
Page 83
Sistemas Dell™
PowerEdge™ T310
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario E09S Tipo reglamentario E09S001
Page 84
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños
en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones
o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Windows, Windows Server, y Hyper-V son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países; Red Hat y Enterprise Linux son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países; SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario E09S Tipo reglamentario E09S001
Mayo de 2009 N/P H655K Rev. A00
Page 85

Instalación y configuración

AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones
de seguridad incluidas con el sistema.

Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)

Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Procedimientos iniciales con el sistema 83
Page 86

Conexión de los cables de alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.

Fijación de los cables de alimentación

Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelos con la correa proporcionada.
Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
84 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 87

Encendido del sistema

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor opcional, si se utiliza. Los indicadores de alimentación deberían encenderse.

Finalización de la configuración del sistema operativo

Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema.

Sistemas operativos admitidos

Microsoft® Windows® Server 2008 R2 Standard y Enterprise (x64) Edition
Microsoft Windows Server Edition con SP2
Microsoft Windows Server 2008 Standard y Enterprise (x64) Edition
Microsoft Windows Server 2008 Standard y Enterprise (x86) Edition
Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard y Premium (x64) Edition
®
2008 Standard y Enterprise (x86)
Procedimientos iniciales con el sistema 85
Page 88
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard y Premium (x64) Edition
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x64) Edition con SP2
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x86) Edition con SP2
•Red Hat
®
Enterprise Linux® ES (versión 5.3) (x86)
Red Hat Enterprise Linux ES (versión 5.3) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite www.dell.com.

Otra información útil

AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada
con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En el
En los soportes multimedia suministrados con el ordenador se incluyen
Manual del propietario del hardware
se proporciona información sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento está disponible en línea en
support.dell.com
.
documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las relativas al sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con su sistema.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
86 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 89

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.

Información de la NOM (sólo para México)

La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo: E09S Voltaje de
alimentación: Frecuencia: 50/60 Hz Consumo eléctrico: 5,8–2,9 A
100-240 V CA

Especificaciones técnicas

Procesador
Tipo de procesador Un procesador Intel
núcleos
Bus de expansión
Tipo de bus PCI Express de segunda generación
Procedimientos iniciales con el sistema 87
®
Xeon® de cuatro
Page 90
Bus de expansión (continuación)
Ranuras de expansión Ranura 1: PCIe x8 (cableada como x8),
de media longitud
Ranura 2: PCIe x16 (cableada como x8), de longitud completa
Ranura 3: PCIe x8 (cableada como x4), de media longitud
Ranura 4: PCIe x1 (cableada como x1), de media longitud
Ranura 5: PCIe x1 (cableada como x1), de media longitud
Memoria
Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados
o sin búfer a 800, 1 066 o 1 333 MHz
Zócalos de módulo de memoria Seis de 240 patas
Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB
RAM mínima 1 GB
RAM máxima 32 GB
Unidades
Unidades de disco duro Hasta cuatro unidades SAS o SATA internas
de 3,5 pulgadas y de acoplamiento activo
O bien:
Hasta cuatro unidades SAS o SATA internas de 3,5 pulgadas, cableadas
O bien:
Hasta cuatro unidades SAS o SSD internas de 2,5 pulgadas y de intercambio activo, en un portaunidades de 3,5 pulgadas
88 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 91
Unidades (continuación)
Unidad óptica Unidad de DVD-ROM SATA o DVD+/-RW
interna opcional
Unidad de DVD-ROM USB externa opcional
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo
de datos.
Unidad de cinta Un dispositivo de copia de seguridad en cinta
de media altura interno opcional
Conectores
Parte posterior
NIC
Serie
USB
Vídeo
Parte frontal
USB
Parte interna
USB
Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550
Cuatro de 4 patas compatibles con USB 2.0
VGA de 15 patas
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en iDRAC
Memoria de vídeo 8 MB
Procedimientos iniciales con el sistema 89
Page 92
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potenc ia
Vo lt aj e
Disipación de calor
Corriente de conexión máxima
Baterías
Batería del sistema
Características físicas
Altura 44 cm
Anchura 21,8 cm
Profundidad 52,1 cm
Peso (configuración máxima) 23,5 kg
375 W (fuente de alimentación sin redundancia)
400 W (fuente de alimentación redundante)
100-240 V CA, 50/60 Hz, 5,8 A - 2,9 A
1 683 BTU/h (493,2 W) como máximo (fuente de alimentación sin redundancia)
1 672 BTU/h (490 W) como máximo (fuente de alimentación redundante)
En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente de la conexión puede alcanzar 25 A (fuente de alimentación redundante) y 35 A (fuente de alimentación sin redundancia) por cada fuente de alimentación durante 10 ms omenos.
Batería de tipo botón litio-ion CR2032 de 3 V
90 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 93
Especificaciones ambientales
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 0,55 °C cada 168 m.
En almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
En almacenamiento
Vibración máxima
En funcionamiento
En almacenamiento
Impacto máximo
En funcionamiento
En almacenamiento
De –40 °C a 65 °C con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora
Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora
Del 20% al 85% (sin condensación)
0,26 G a 5–500 Hz durante 15 minutos
1,54 G a 10–250 Hz durante 15 minutos
Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funciona­miento
Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms
Procedimientos iniciales con el sistema 91
Page 94
Especificaciones ambientales (continuación)
Altitud
En funcionamiento
De 0 a 3 048 m
NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 0,55 °C cada 168 m.
En almacenamiento
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
De 0 a 10 605 m
G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985
92 Procedimientos iniciales con el sistema
Page 95
103 תליחתתכרעמה םע הדובעה |
Page 96
לש יברמ10%העשב
ריצב תחא עוזעז תמיעפz יבויחה )דצ לכב תחא המיעפ
תכרעמה לש ( לשG 31 שמל2.6 היינש תויפלא
תילועפתה היצטניירואב
יריצב וז רחא וזב תולעפומה עוזעז תומיעפ ששx ,y ,z
תכרעמה ( ותמG 71 דע שמל 2היינשה תויפלא
לש רועישב תדרוי תיברמה הלועפה תרוטרפמט
-17.22°C ) 1°F ( לכל168 םירטמ )550לגר .(
הביבס יאנת )ךשמה(
תיסחי תוחל
20% דע 80%) יוביע אלל ( יתגרדה תוחל יוניש ע
20% דע 85%) יוביע אלל(
0.26 G ב5-500 שמב רה 15קד '
1.54 Gב 10-250 רה שמב 15תוקד
יחה יילילשהו ייבו) לש דצ לכב תחא המיעפ
0 דע3,048 רטמ )0 דע 10,000לגר (
הלעפה
וסחא
יברמ טטר
הלעפה
וסחא
יברמ עוזעז
הלעפה
וסחא
הבוג
הלעפה
הרעה: לעמש םיהבגב900 רטמ )2950לגר ( ,
0דע 10,605 רטמ) 50  דע 35,000לגר (
G2 קתב רדגומכ תוחפ וא ISA-S71.04-1985
וסחא
יריווא והיז תמר
גוויס
102 | תליחתתכרעמה םע הדובעה
Page 97
ילמשח חתמ
קפסחוכז " ח)חוכ קפס לכל(
ילמשח קפסה 375 טאו )ריתי אל חוכ קפס(
400 טאו )ריתי חוכ קפס(
חתמ 100-240יפוליח רז טלוו ,50/60רה ,5.82.9רפמא
וח רוזיפ BTU 1683 ומיסקמ העשל )ריתי אל חוכ קפס(
BTU 1672 העשל ומיסקמ) ריתי חוכ קפס(
ילמיסקמ סנכנ רז לש הביבס יאנתב הלעפה חווטבו יליגר וק יאנתב
הלוכ תכרעמה ,ל עיגי סנכנה רזהש כתיי25 רפמא
)ריתי חוכ קפס (ו35 רפמא )ריתי אל חוכ קפס ( לכל
לכל חוכ קפס10תוחפל היינש תויפלא .
תוללוס
וסתכרעמ תלל ויתיל עבטמ תללוס ויCR 2032 לש 3.0טלוו
תויזיפ תודימ
הבוג 44 ס" מ)17.3ניא '(
בחור 21.8ס " מ)8.6ניא '(
קמוע 52.1ס " מ)20.5ניא '(
לקשמ)תיברמ הרוצת( 23.5ק " ג)51.8הרביל (
הביבס יאנת
www.dell.com/environmental_datasheets.
לש רועישב תדרוי תיברמה הלועפה תרוטרפמט
-17.22°C ) 1°F ( לכל168מ םירט)550לגר .(
לש יברמ יתגרדה 20°Cהעשב
101 תליחתתכרעמה םע הדובעה |
הרעה: תלבקלעדימ תורוצת רובע תויתביבס תודימ לע ףסונ תויפיצפס תכרעמ , האר
הרוטרפמט
10° דע 35°C )50° דע 95°F ( הרוטרפמט יוניש ע
הלעפה
יתגרדה לש יברמ 10°C העשב .
הרעה: לעמש םיהבגב900 רטמ )2950לגר ( ,
-40° דע 65°C ) -40° דע 149°F ( הרוטרפמט יוניש ע
וסחא
Page 98
םיננוכ
יחישק יננוכ לדוגב יימינפ יננוכ העברא דע3.5ניא ' גוסמSAS
ואSATAח רוביחב יכמותה
וא
יימינפ יננוכ העברא דעSAS וא SATA לדוגב
3.5ניא ,'ילבכ ע
וא
יימינפ יננוכ העברא דעSAS וא SSD לדוגב
2.5ניא 'יחב יכמותהח רוב , אתב3.5ניא '.
יטפוא נוכ ימינפ נוכDVD-ROM וא DVD+/-RW גוסמ
SATAילנויצפוא
נוכDVD-ROM רוביחב ילנויצפוא ינוציח USB
הרעה: ינקתהDVDדבלב םינותנ םיללוכ .
תוטלק נוכ הבוג יצחב ילנויצפוא יטנגמ טרס לע יוביגל דחא קתה
םירבחמ
בג
סיטרכקשממ תשר )NIC( ירבחמ ינשRJ-45) תשר קשממ יסיטרכ רובע
לש יבלושמ 1ג 'הגייתב(
ירוט 9יניפ ,DTE , אות16550
USB יניפ העברא לש העברא , ימאותUSB 2.0
ואדיו VGA ע 15יניפ
תיזח
USB לש יינש4 יניפ , ימאותUSB 2.0
ימינפ
USB לש יינש4יניפ , ימאותUSB 2.0
דיווא
ואדיו גוס Matrox G200 ,ב בלושמiDRAC
ואדיו ורכיז 8הגמ יתב
100 | תליחתתכרעמה םע הדובעה
Page 99
ינכט עויס תלבק
הז ירדמב והשלכ ילה יבמ ניא א ,הפוצמכ תלעופ הניא תכרעמה א וא ,ב ייע ירדמ
שמתשמלהרמוח .Dell™ סמ הרמוחה וחתב תופיקמ הכמסהו הכרדה תקפ . תלבקל
סונ עדימ , הארwww.dell.com/training .ירוזאה לכב ימז וניא הז תורישש כתיי.
ינכט טרפמ
דבעמ
®
ירח 1 :PCIe x8 )8x בותינ (רוא יצח
ירח 2 :PCIe x16 )8xבותינ (אלמ רוא
ירח 3 :PCIe x8 )4xבותינ (רוא יצח
ירח 4 :PCIe x1 )1xבותינ (רוא יצח
ירח 5 :PCIe x1 )1xבותינ (רוא יצח
800מ הגרה ,1066הגמ וא רה1333הגמ רה ,
רגאנ אל וא ושר , עתואיגש וקית דוק) ECC.(
ורכיז ילודומ לש יעקש ילעב יעקש השש240יניפ
ורכיז ילודומ תולוביק 1ג 'הגייתב ,2ג 'הגייתב ,4ג 'הגי וא יתב
8ג 'הגייתב
דבעמ גוס תוביל עברא דבעמIntel® Xeon
הבחרה קיפא
קיפא גוס PCI Express רוד 2
צירחהבחרה י
ןורכיז
הרוטקטיכרא ינקתהDIMM ורכיז לש DDR3 תוריהמב
ורכיזRAMילמינימ 1ג 'הגי יתב
ורכיזRAMילמיסקמ 32ג 'הגי יתב
99 תליחתתכרעמה םע הדובעה |
Page 100
תורודהמStandardו Premium )x64 ( לשMicrosoft Windows Essential
Business Server 2008
תורודהמStandardו Enterprise )x64 ( לשMicrosoft Windows Server 2003
R2 ע SP2
תורודהמStandardו Enterprise )x86 ( לשMicrosoft Windows Server 2003
R2 ע SP2
®
Enterprise Linux® ES) הסרג5.3) (x86(
www.dell.com.
Red Hat
Red Hat Enterprise Linux ES) הסרג5.3) (x86_64(
SUSE® Linux Enterprise Server 11) x86_64(
Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
הרעה: עדימה תלבקלתוכמתנ הלעפה תוכרעמ תודוא רתויב ינכדעה ,האר
ךל עייסל יושעש ףסונ עדימ
הרהזא:
תכרעמה םע קפוסש תונקתו תוחיטב אשונב עדימב ןייע . לע עדימש ןכתיי
תכרעמה יביכר תא ילחהל וא יקתהלו תכרעמב תויעב .טנרטניאב ימז הז מסמ ,
תבותכבsupport.dell.com.
חאהדרפנ ךמסמב וא הז ךמסמב לולכ תויר .
שמתשמל ירדמההרמוח רותפל דציכ ראתמו תכרעמה תונוכת לע עדימ קפסמ
ילכו דועית יקפסמ רשאו תכרעמל יפרוצמה הידמה יגוס לכ תרדגהל יעגונה
תכרעמה לוהינלו הרוצתה ,הלעפהה תכרעמל יכיישה הלא ללוכ , לוהינ תנכותל
תכרעמה ,תכרעמה ע תשכר רשא תכרעמ יביכרלו תכרעמ ינוכדעל.
הרעה: תבותכב קודבל דפקהsupport.dell.com םישדח םינוכדע םימייק םא
הליחת םתוא אורקלו ,לע תומידק םהל שי תובורק םיתעלש רחאמ- עדימ ינפ
םירחא םיכמסמב ראותמה.
98 | תליחתתכרעמה םע הדובעה
Loading...