Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.;
Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U. S. and other countries;
Microsoft, Windows, Windows Server, and Hyper-V are either trademarks or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries; Red Hat and Enterprise Linux
are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries; SUSE is a registered
trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
Regulatory Model E09S
Regulatory Type E09S001
May 2009P/N H655KRev. A00
Page 5
Installation and Configuration
WARNING: Before performing the following procedure, review the safety
instructions that came with the system.
Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable
to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the
monitor's cable connector.
Getting Started With Your System3
Page 6
Connecting the Power Cable(s)
Connect the system’s power cable(s) to the system and, if a monitor is used,
connect the monitor’s power cable to the monitor.
Securing the Power Cable(s)
Bend the system power cable(s) into a loop as shown in the illustration and
secure the cable(s) with the provided strap.
Plug the other end of the power cable(s) into a grounded electrical outlet
or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS)
or a power distribution unit (PDU).
4Getting Started With Your System
Page 7
Turning On the System
Press the power button on the system and the optional monitor, if used.
The power indicators should light.
Complete the Operating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system
documentation that ships with your system. To install an operating system for
the first time, see the installation and configuration documentation for your
operating system. Be sure the operating system is installed before installing
hardware or software not purchased with the system.
Supported Operating Systems
•Microsoft® Windows® Server 2008 R2 Standard and Enterprise (x64)
Editions
®
•Microsoft Windows Server
Editions with SP2
•Microsoft Windows Server 2008 Standard and Enterprise (x64) Editions
•Microsoft Windows Server 2008 Standard and Enterprise (x86) Editions
•Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard and
Premium (x64) Editions
2008 Standard and Enterprise (x86)
Getting Started With Your System5
Page 8
•Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard and
Premium (x64) Editions
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (x64)
Editions with SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard and Enterprise (x86)
Editions with SP2
•Red Hat
®
Enterprise Linux® ES (Version 5.3) (x86)
•Red Hat Enterprise Linux ES (Version 5.3) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
•Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
NOTE: For the latest information on supported operating systems,
see www.dell.com.
Other Information You May Need
WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your
system. Warranty information may be included within this document or as a
separate document.
•The
•Any media that ships with your system that provides documentation and
Hardware Owner’s Manual
provides information about system
features and describes how to troubleshoot the system and install or
replace system components. This document is available online at
support.dell.com
.
tools for configuring and managing your system, including those
pertaining to the operating system, system management software, system
updates, and system components that you purchased with your system.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
6Getting Started With Your System
Page 9
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system
does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See
www.dell.com/training for more information. This service may not be
offered in all locations.
registered or unbuffered Error Correcting
Code (ECC) DIMMs.
Memory module socketsSix 240-pin
Memory module capacities1 GB, 2 GB, 4 GB, or 8 GB
Minimum RAM1 GB
Maximum RAM32 GB
Xeon® processor
Getting Started With Your System7
Page 10
Drives
Hard drivesUp to four 3.5-inch hot-plug SAS or
SATA internal drives
or
Up to four 3.5-inch cabled SAS or
SATA internal drives
or
Up to four 2.5-inch hot-plug SAS or
SSD internal drives in a 3.5-inch carrier.
Optical drive Optional internal SATA DVD-ROM or
DVD+/-RW
Optional external USB DVD-ROM
NOTE: DVD devices are data only.
Tape driveOne optional internal half height tape
backup device
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Front
USB
Internal
USB
Two RJ-45 (for integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Four 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Two 4-pin, USB 2.0-compliant
Video
Video typeMatrox G200, integrated in iDRAC
Video memory 8 MB
8Getting Started With Your System
Page 11
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
375 W (non-redundant power supply)
400 W (redundant power supply)
Vo lt ag e
Heat dissipation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 5.8A-2.9A
1683 BTU/hr maximum (non-redundant
power supply)
1672 BTU/hr maximum (redundant power
supply)
Maximum inrush current
Under typical line conditions and over
the entire system ambient operating range,
the inrush current may reach 25A (redundant
power supply) and 35A (non-redundant
power supply) per power supply for 10 ms
or less.
Batteries
System battery
CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
Physical
Height44 cm (17.3 inch)
Width21.8 cm (8.6 inch)
Depth52.1 cm (20.5 inch)
Weight (maximum configuration)23.5 kg (51.8 lb)
Getting Started With Your System9
Page 12
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum
temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: For altitudes above 2950 feet,
the maximum operating temperature is
derated 1ºF/550 ft.
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
–40° to 65°C (–40° to 149°F) with a
maximum temperature gradation of 20°C
per hour
20% to 80% (noncondensing) with a
maximum humidity gradation of 10%
per hour
20% to 85% (noncondensing)
0.26 G at 5–500 Hz for 15 min
1.54 G at 10–250 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis
(one pulse on each side of the system) of
31 G for 2.6 ms in the operational orientation
Six consecutively executed shock pulses in
the positive and negative x, y, and z axes
(one pulse on each side of the system) of
71 G for up to 2 ms
10Getting Started With Your System
Page 13
Environmental (continued)
Altitude
Operating
Storage
Airborne Contaminant Level
Class
0 to 3,048 m (0 to 10,000 ft)
NOTE: For altitudes above 2950 feet,
the maximum operating temperature is
derated 1ºF/550 ft.
0 to 10,605 m (–50 to 35,000 ft)
G2 or lower as defined by ISA-S71.04-1985
Getting Started With Your System11
Page 14
12Getting Started With Your System
Page 15
Dell™ PowerEdge™
Systémy T310
Začínáme se
systémem
Regulační model E09S
Regulační typ E09S001
Page 16
Poznámky a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití počítače.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation
v U SA a dalších zemích; Microsoft, Windows, Windows Server a Hyper-Vjsou buď ochranné známky,
nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo v
dalších zemích; Red Hat a Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red
Hat, Inc. ve Spojených státech a dalších zemích; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti
Novell, Inc., ve Spojených státech a dalších zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na
společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá
vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulační model E09S
Regulační typ E09S001
Květen 2009Č. dílu H655KRev. A00
Page 17
Instalace a konfigurace
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem.
Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má
připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru
byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Začínáme se systémem15
Page 18
Připojení napájecích kabelů
Připojte napájecí kabely k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí
kabel také k monitoru.
Zajištění napájecích kabelů
Ohněte napájecí kabely systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku,
a zajistěte je dodanou páskou.
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo
je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného
napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
16Začínáme se systémem
Page 19
Zapnutí systému
Stiskněte vypínač na systému a na volitelném monitoru (pokud je používán).
Indikátory napájení by se měly rozsvítit.
Dokončení nastavení operačního systému
Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k
operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci
operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci
operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl
zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.
Podporované operační systémy
•
Microsoft® Windows® Server 2008 R2 Standard a Enterprise (x64)
•
Microsoft Windows Server® 2008 Standard a Enterprise (x86)
s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Server 2008 Standard a Enterprise (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008 Standard a Enterprise (x86)
•
Microsoft Windows Small Business Server 2008 verze Standard
a Premium (x64)
•
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard
a Premium (x64)
Začínáme se systémem17
Page 20
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (x64)
s aktualizací SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard a Enterprise (x86)
s aktualizací SP2
•
Red Hat® Enterprise Linux® ES (verze 5.3) (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux ES (verze 5.3) (x86_64)
•
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
•
Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu www.dell.com.
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí
tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Příručka majitele hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent.
Tento dokument je k dispozici online na webu
•
Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci
a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního
systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent
zakoupených se systémem.
obsahuje informace o funkcích systému a
support.dell.com.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace často
nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další
informace naleznete na webových stránkách
nemusí být nabízena ve všech regionech.
18Začínáme se systémem
Příručky majitele hardwaru
www.dell.com/training
. Společnost
. Tato služba
Page 21
Technické specifikace
Procesor
Typ procesoruJeden čtyřjádrový procesor Intel® Xeon®
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnicePCI Express 2. generace
Rozšiřovací slotySlot 1: PCIe x8 (směrování x8) poloviční délky
Slot 2: PCIe x16 (směrování x8) plné délky
Slot 3: PCIe x8 (směrování x4) poloviční délky
Slot 4: PCIe x1 (směrování x1) poloviční délky
Slot 5: PCIe x1 (směrování x1) poloviční délky
Pamět’
ArchitekturaPamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí
800, 1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3,
registrované nebo bez vyrovnávací paměti,
s ochranou ECC.
Sloty pro pamět’ové modulyŠest 240kolíkových
Kapacity pamět’ových modulů1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB
Minimum paměti RAM1 GB
Maximum paměti RAM32 GB
Jednotky
Pevné diskyAž čtyři 3,5palcové interní disky SAS nebo
SATA připojitelné za provozu
nebo
Až čtyři 3,5palcové interní disky SAS nebo
SATA připojené kabelem
nebo
Až čtyři 2,5palcové interní disky SAS nebo SSD
připojitelné za provozu ve 3,5palcové pozici.
Začínáme se systémem19
Page 22
Jednotky (pokračování)
Optická jednotka Volitelná interní jednotka SATA DVD-ROM
Sériový9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
USBČtyři 4kolíkové, USB 2.0
Video15kolíkový VGA
Vpředu
USBDva 4kolíkové, USB 2.0
Interní
USBDva 4kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafikyMatrox G200, integrovaná v iDRAC
Grafická pamět’ 8 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon375 W (hlavní napájecí zdroj)
400 W (záložní napájecí zdroj)
Napětí100-240 VAC, 50/60 Hz, 5,8-2,9 A
20Začínáme se systémem
Page 23
Napájení (pokračování)
Odvod tepla1683 BTU/hod. maximálně (hlavní napájecí
zdroj)
1627 BTU/hod. maximálně (záložní napájecí
zdroj)
Maximální nárazový proudZa typických podmínek v síti a v celém rozsahu
provozní teploty okolí systému může zapínací
proud dosáhnout hodnoty 25 A (záložní napájecí
zdroj) a 35 A (hlavní napájecí zdroj) na napájecí
zdroj po max. dobu 10 ms.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques mentionnées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de
Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis Unis et dans
d'autres pays ; Microsoft, Windows, Windows Server et Hyper-V sont des marques ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays ; Red Hat et Enterprise Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays ; SUSE est
une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire
référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie
tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
Modèle réglementaire E09S
Type réglementaire E09S001
Mai 2009N/P H655KRév. A00
Page 27
Installation et configuration
AVERTISSEMENT: Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité
fournies avec le système.
Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire).
Les icônes des connecteurs situées à l'arrière du système indiquent où insérer
chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble
du moniteur, s'il en est équipé.
Guide de mise en route 25
Page 28
Branchement du ou des câbles d'alimentation.
Branchez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez
un moniteur, connectez son câble d'alimentation à celui-ci.
Fixation du ou des câbles d'alimentation.
Repliez le ou les câbles d'alimentation système comme indiqué dans
l'illustration suivante et fixez-le(s) avec la bande fournie.
Branchez ensuite l'autre extrémité du ou des câbles sur une prise de courant
mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité
de distribution de l'alimentation [PDU]).
26Guide de mise en route
Page 29
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et du moniteur en option,
si vous l'utilisez. Les voyants d'alimentation s'allument.
Fin de l'installation du système d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout
d'abord la documentation associée, fournie avec l'ordinateur. Pour une
première installation du système d'exploitation, consultez la documentation
concernant l'installation et la configuration du système d'exploitation. Veillez
à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel
acheté séparément.
Systèmes d'exploitation pris en charge
•Microsoft® Windows® Server 2008 R2 éditions Standard et
Enterprise (x64)
•Microsoft Windows Server
avec SP2
•Microsoft Windows Server 2008, éditions Standard et Enterprise (x64)
•Microsoft Windows Server 2008, éditions Standard et Enterprise (x86)
•Microsoft Windows Small Business Server 2008, éditions Standard
et Premium (x64)
®
2008, éditions Standard et Enterprise (x86)
Guide de mise en route 27
Page 30
•Microsoft Windows Essential Business Server 2008, éditions Standard
et Premium (x64)
•Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise
(64 bits) avec SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise (x86)
avec SP2
•Red Hat
®
Enterprise Linux® ES (Version 5.3) (x86)
•Red Hat Enterprise Linux ES (Version 5.3) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
•Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com.
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT : Reportez-vous aux informations sur la sécurité et les
réglementations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie
se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.
•Le document
présente les caractéristiques du système et contient des informations
de dépannage et des instructions d'installation ou de remplacement
des composants. Il est disponible en ligne sur le site
•Tous les supports fournis avec le système contenant de la documentation
et des outils permettant de configurer et de gérer le système, y compris
les supports du système d'exploitation, du logiciel de gestion du système,
des mises à jour système et des composants système que vous avez achetés
avec le système.
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire)
support.dell.com.
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent
les informations contenues dans les autres documents.
28Guide de mise en route
Page 31
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell™ offre une formation exhaustive
et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir
www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
correction d'erreur) DDR3 cadencées à 800,
1066 ou 1333 MHz inscrites ou sans tampon.
Supports de barrettes de mémoireSix x 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire1 Go, 2 Go, 4 Go ou 8 Go
RAM minimale1 Go
RAM maximale32 Go
Guide de mise en route 29
Page 32
Lecteurs
Disques dursJusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes
de 3,5 pouces enfichables à chaud
ou
Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes
de 3,5 pouces avec câble
ou
Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SSD internes
de 2,5 pouces enfichables à chaud dans un
support
Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM SATA ou
DVD+/-RW SATA interne, en option
Un lecteur de DVD-ROM USB externe
(en option)
REMARQUE : les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Lecteur de bandeUn périphérique de sauvegarde sur bande
interne, mi-hauteur (en option)
Connecteurs
Arrière
Carte réseau (NIC)
Série
USB
Vidéo
Avant
USB
Internes
USB
Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau
intégrées de 1 Gb)
Connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
Quatre connecteurs à 4 broches, conformes
USB 2.0
VGA à 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches, conformes
USB 2.0
Deux connecteurs à 4 broches, conformes
USB 2.0
30Guide de mise en route
Page 33
Vidéo
Type de vidéoMatrox G200, intégré au contrôleur iDRAC
Mémoire vidéo 8 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Te ns i on
Dissipation thermique
Appel de courant maximal
Piles
Pile du système
375 W (bloc d'alimentation non redondant)
400 W (bloc d'alimentation redondant)
100-240 VCA, 50/60 Hz, 5,8A-2,9 A
1683 BTU/h au maximum
(bloc d'alimentation non redondant)
1672 BTU/h maximum (bloc d'alimentation
redondant)
Dans des conditions de lignes typiques
et dans toute la gamme ambiante de
fonctionnement du système, l'appel
de courant peut atteindre 25 A
(bloc d'alimentation redondant) et
35 A (bloc d'alimentation non redondant)
pendant un maximum de 10 ms.
Pile bouton au lithium-ion CR2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur44 cm (17,3 po)
Largeur21,8 cm (8,6 po)
Profondeur52,1 cm (20,5 po)
Poids (configuration maximale)23,5 kg (51,8 lb)
Guide de mise en route 31
Page 34
Environnement
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à
différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur
www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un
gradient thermique maximal de 10 °C par
heure
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres (2 950 pieds), la température
maximale de fonctionnement est réduite de
0,55°C (1°F) tous les 168 mètres (550 pieds).
Stockage
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
Stockage
Choc maximal
En fonctionnement
Stockage
De -40 à 65°C (de -40 à 149°F) avec
un gradient thermique maximal
de 20°C par heure
De 20 à 80 % (sans condensation)
avec un gradient d'humidité maximal
de 10 % par heure
De 20 à 85 % (sans condensation)
0,26 G avec un balayage de 5 à 500 Hz
pendant 15 min
1,54 G avec un balayage de 10 à 250 Hz
pendant 15 minutes
Une impulsion de choc de 31 G pendant
un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du système)
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un
maximum de 2 ms en positif et négatif sur les
axes x, y et z (une impulsion de chaque côté
du système)
32Guide de mise en route
Page 35
Environnement (suite)
Altitude
En fonctionnement
Stockage
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
De 0 à 3 048 m (de 0 à 10 000 pieds)
REMARQUE : Pour les altitudes supérieures
à 900 mètres (2 950 pieds), la température
maximale de fonctionnement est réduite de
0,55°C (1°F) tous les 168 mètres (550 pieds).
De 0 à 10 605 m (de -50 à 35 000 pieds)
G2 ou inférieure selon la norme
ISA-S71.04-1985
Guide de mise en route 33
Page 36
34Guide de mise en route
Page 37
Dell™ PowerEdge™
T310-Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Modell E09S
Typ E09S001
Page 38
Anmerkungen, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS: Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen
hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können,
wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen
hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von
Personen zur Folge haben können.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien, in jeglicher Weise ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel und
Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern; Microsoft,
Windows, Windows Server und Hyper-V sind entweder Marken oder eingetragene Marken von
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern; Red Hat und Enterprise Linux sind
eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern; SUSE ist eine eingetragene
Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und
Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell E09S
Typ E09S001
Mai 2009Teilenr. H655KRev. A00
Page 39
Installation und Konfiguration
WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits-
hinweise für das System.
Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen
gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
Herste Schritte mit dem System37
Page 40
Anschließen der Netzstromkabel
Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit
dem Bildschirm.
Sichern der Netzstromkabel
Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabeln wie abgebildet eine Schlaufe und
sichern Sie sie mit dem Band.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten
Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler
(PDU).
38Herste Schritte mit dem System
Page 41
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und gegebenenfalls am optionalen
Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten.
Abschließen des Betriebssystem-Setups
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit
dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie
das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in
der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen
mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Unterstützte Betriebssysteme
•Microsoft® Windows® Server 2008 R2 Standard und Enterprise (x64)
Edition
•Microsoft Windows Server
Edition mit SP2
•Microsoft Windows Server 2008 Standard und Enterprise(x64) Edition
•Microsoft Windows Server 2008 Standard und Enterprise (x86) Edition
•Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard und
Premium (x64) Edition
®
2008 Standard und Enterprise (x86)
Herste Schritte mit dem System39
Page 42
•Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard und
Premium (x64) Edition
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x64)
Edition mit SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise (x86)
Edition mit SP2
•Red Hat
®
Enterprise Linux® ES (Version 5.3) (x86)
•Red Hat Enterprise Linux ES (Version 5.3) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
•Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen
erhalten Sie unter www.dell.com.
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können als separates
Dokument beigelegt sein.
•Im
•Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren
oder Austauschen von Systemkomponenten. Sie finden dieses Dokument
online unter
support.dell.com
.
Dokumentationen und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung
des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene
Komponenten.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere
Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
40Herste Schritte mit dem System
Page 43
Wie Sie technische Unterstützung erhalten
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche HardwareSchulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter
www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen
nicht an allen Standorten zur Verfügung.
100 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz,
5,8 A - 2,9 A
Max. 1683 BTU/h (nicht-redundantes
Netzteil)
Max. 1672 BTU/h (redundantes Netzteil)
Unter typischen Leitungsbedingungen und
über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom
pro Netzteil über einen Zeitraum von 10 ms
oder weniger 25 A (redundantes Netzteil)
bzw. 35 A (nicht-redundantes Netzteil)
erreichen.
CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle
Abmessungen und Gewicht
Höhe44 cm
Breite21,8 cm
Tiefe52,1 cm
Gewicht (maximale Konfiguration)23,5 kg
Herste Schritte mit dem System43
Page 46
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Während des Betriebs
10° bis 35 °C bei einem max.
Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Erschütterung
Während des Betriebs
Lagerung
Zulässige Stoßeinwirkung
Während des Betriebs
Lagerung
-40° bis 65 °C bei einem max.
Temperaturanstieg von 20 °C pro Stunde
20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit
einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von
10 % pro Stunde
20% bis 85% (nicht kondensierend)
0,26 G bei 5-500 Hz, 15 min lang
1,54 G bei 10-250 Hz, 15 min lang
Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über
einen Zeitraum von 2,6 ms in der
Betriebsrichtung.
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit
71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und
negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf
jeder Seite des Systems)
44Herste Schritte mit dem System
Page 47
Umgebungsbedingungen (fortgesetzt)
Höhe über NN
Während des Betriebs
Lagerung
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
0 bis 3 048 m
ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter
verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
0 bis 10 605 m
G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985
Herste Schritte mit dem System45
Page 48
46Herste Schritte mit dem System
Page 49
Dell™ PowerEdge™
Συστήµατα T310
Τα πρώτα βήµατα µε το
σύστηµά σας
Ρυθµιστικό πρότυπο E09S
Ρυθµιστικός τύπος E09S001
Page 50
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σηµαντικές πληροφορίες που σας
βοηθούν να χρησιµοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ αφορά πιθανή βλάβη του υλικού ή απώλεια
δεδοµένων, σε περίπτωση που δεν τηρούνται οι οδηγίες.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ αφορά πιθανή υλική ζηµιά, σωµατική
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την
έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL
και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι
σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις ΗΠ Α και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft, Windows,Windows Server και Hyper-V είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της Microsoft
Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat και Enterprise Linux είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Ηονοµασία SUSE είναι σήµα κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στο παρόν έγγραφο
αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc.
παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
Ρυθµιστικό πρότυπο E09S
Ρυθµιστικός τύπος E09S001
Μάιος 2009P/N H655KΑναθ. A00
Page 51
Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία,
συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά
σας.
Προαιρετικά – Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συνδέσεις στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία δηλώνουν το
καλώδιο που αντιστοιχεί σε κάθε σύνδεση. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν)
στη σύνδεση καλωδίου της οθόνης.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας49
Page 52
Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας
Συνδέστε το καλώδιο (ή τα καλώδια) τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και,
εάν χρησιµοποιείτε οθόνη, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της οθόνης στην οθόνη.
Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας
Κάµψτε το καλώδιο (ή τα καλώδια) τροφοδοσίας του συστήµατος σε µορφή βρόχου,
όπως φαίνεται στο σχήµα, και χρησιµοποιήστε το συνοδευτικό λουρί για να
στερεώσετε το καλώδιο (ή τα καλώδια) στο βραχίονα.
Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε
γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα
αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).
50Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 53
Ενεργοποίηση του συστήµατος
Πατήστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και στην προαιρετική οθόνη,
αν χρησιµοποιείται. Ανάβουν οι λυχνίες λειτουργίας.
Ολοκληρώστε την εγκατάσταση του
λειτουργικού συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην
τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν
εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση
εγκατάστασης και διαµόρφωσης που αφορά το λειτουργικό σας σύστηµα. Προτού
εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα,
βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι εγκατεστηµένο.
Λειτουργικά συστήµατα που
υποστηρίζονται
•
Microsoft® Windows® Server 2008 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)
•
Microsoft Windows Server® 2008, εκδόσεις Standard και Enterprise (x86)
µε SP2
•
Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)
•
Microsoft Windows Server 2008, εκδόσεις Standard και Enterprise (x86)
•
Microsoft Windows Small Business Server 2008, εκδόσεις Standard και
Premium (x64)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας51
Page 54
•
Microsoft Windows Essential 2008, εκδόσεις Standard και Premium (x64)
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise (x64)
µε SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise (x86)
µε SP2
•
Red Hat® Enterprise Linux® ES (έκδοση 5.3) (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux ES (έκδοση 5.3) (x86_64)
•
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
•
Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα
λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com.
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να
χρειαστείτε
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
και τους κανονισµούς που έχουν αποσταλεί µε το σύστηµά σας.
Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται
σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
χαρακτηριστικά του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων
του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών
στοιχείων του συστήµατος. Το παρόν έγγραφο διατίθεται σε ηλεκτρονική µορφή
στην τοποθεσία
•
Τυχόν δίσκοι CD/DVD που συνοδεύουν το σύστηµά σας και παρέχουν
τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστήµατός
σας, όπου συµπεριλαµβάνονται η τεκµηρίωση και τα εργαλεία για το
λειτουργικό σύστηµα, το λογισµικό διαχείρισης συστήµατος, οι ενηµερώσεις
συστήµατος και τα εξαρτήµατα συστήµατος που αγοράσατε µαζί µε το σύστηµά
σας.
support.dell.com.
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να πραγµατοποιείτε πάντοτε έλεγχο για ενηµερωµένες
εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα
τις ενηµερωµένες εκδόσεις, επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις
πληροφορίες άλλων εγγράφων.
52Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 55
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί
µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
. Η Dell™
παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.dell.com/training
. Η υπηρεσία αυτή
ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
µισού ύψους για τη δηµιουργία αντιγράφων
ασφαλείας
54Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 57
Συνδέσεις
Πίσω
Κάρτα δικτύου
Σειριακές
USB
Κάρτα γραφικών
Μπροστά
USB
Εσωτερική
USB
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικώνMatrox G200, ενσωµατωµένη στο iDRAC
Μνήµη κάρτας γραφικών 8 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά τροφοδοσία)
Ισχύς σε watt
Τάση
Έκλυση θερµότητας
Μέγιστο ρεύµα εισροής
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήµατος
∆ύο RJ 45 (για ενσωµατωµένες κάρτες δικτύου
1 GB)
9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550
Τέσσερις των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
VGA 15 ακίδων
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0
375 W (µη εφεδρική τροφοδοσία)
400 W (εφεδρική τροφοδοσία)
100-240 VAC, 50/60 Hz, 5,8A-2,9A
Μέχρι 1.683 BTU/ώρα (µη εφεδρική
τροφοδοσία)
Μέχρι 1.627 BTU/ώρα (εφεδρική τροφοδοσία)
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραµµής και πάνω
από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος
ολόκληρου του συστήµατος, το ρεύµα εισροής
µπορεί να αγγίξει τα 25 A (εφεδρική
τροφοδοσία) και τα 35A (µη εφεδρική
τροφοδοσία) ανά τροφοδοσία για 10 ms ή
λιγότερο.
CR 2032 3 V ιόντων λιθίου, δισκοειδής
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας55
Page 58
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος44 εκ. (17,3 ίντσες)
Πλάτος21,8 εκ. (8,6 ίντσες)
Μήκος52,1 εκ. (20,5 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση)23,5 κιλά
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις
για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Κατά τη λειτουργία
από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό
µεταβολής της θερµοκρασίας τούς 10°C
ανά ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των 900
µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας
ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά
168 µέτρα.
Κατά την αποθήκευση
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
Κατά την αποθήκευση
από -40° έως 65°C, µε µέγιστο ρυθµό
µεταβολής της θερµοκρασίας τούς 20°C
ανά ώρα
από 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση)
µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της υγρασίας
10% ανά ώρα
από 20% έως 85% (χωρίς συµπύκνωση)
0,26 G στα 5–500 Hz για 15 λεπτά
1,54 G στα 10–250 Hz για 15 λεπτά
56Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 59
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια)
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του
άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του
συστήµατος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς
τις λειτουργικές κατευθύνσεις
Κατά την αποθήκευση
Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης
στο θετικό και αρνητικό τµήµα των αξόνων x,
y και z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του
συστήµατος) των 71 G για έως και 2 ms
Υψόµετρο
Κατά τη λειτουργία
από 0 έως 3.048 µέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόµετρο άνω των 900
µέτρων, η µέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας
ελαττώνεται ονοµαστικά κατά 0,55°C ανά
168 µέτρα.
Κατά την αποθήκευση
Επίπεδα ρύπων στην ατµόσφαιρα
Κατηγορία
από 0 έως 10.605 µέτρα
G2 ή χαµηλότερη, όπως ορίζεται από το
πρότυπο ISA-S71.04-1985
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας57
Page 60
58Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Page 61
Dell™ PowerEdge™
Systemy T310
Rozpoczęcie
pracy z systemem
Model zgodny z normą E09S
Typ zgodny z normą E09S001
Page 62
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub
śmierci.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Znaki towarowe użyte w tekście: Dell, logo DELL oraz PowerEdge są znakami towarowymi firmy
Dell Inc.; Intel i Xeon są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation w Stanach
Zjednoczonych oraz innych krajach; Microsoft, Windows, Windows Server i Hyper-V są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach; Red Hat i Enterprise Linux są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach; SUSE jest
zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Model zgodny z normą E09S
Typ zgodny z normą E09S001
Maj 2009Nr ref. H655KWersja A00
Page 63
Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej
procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dołączonymi do komputera.
Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części komputera oznaczone są ikonami wskazującymi kabel, który
należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla
monitora zostały dokręcone (o ile występują).
Rozpoczęcie pracy z systemem61
Page 64
Podłączanie kabla (kabli) zasilania
Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel
zasilania do monitora, o ile jest używany.
Zamocowanie kabla (kabli) zasilania
Zegnij kabel (kable) zasilania komputera w pętlę w sposób przedstawiony na rysunku i
zamocuj kabel (kable), używając załączonej opaski.
Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub
oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki
rozdziału zasilania (PDU).
62Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 65
Włączanie komputera
Naciśnij przycisk zasilania komputera i opcjonalnego monitora, o ile jest używany.
Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania.
Konfiguracja systemu operacyjnego
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj
się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Przed
rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się
z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się,
że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją sprzętu i oprogramowania
niezakupionego wraz z komputerem.
Obsługiwane systemy operacyjne
•Microsoft® Windows® Server 2008 R2 - wersje Standard i Enterprise (x64)
®
•Microsoft Windows Server
•Microsoft Windows Server 2008 – wersje Standard i Enterprise (x64)
•Microsoft Windows Server 2008 – wersje Standard oraz Enterprise (x86)
•Microsoft Windows Small Business Server 2008 – wersje Standard i
Premium (x64)
•Microsoft Windows Essential Business Server 2008 – wersje Standard i
Premium (x64)
•Microsoft Windows Server 2003 R2 - wersje Standard i Enterprise (x64) z SP2
2008 – wersje Standard oraz Enterprise (x86) z SP2
Rozpoczęcie pracy z systemem63
Page 66
•Microsoft Windows Server 2003 R2 – wersje Standard i Enterprise (x86) z SP2
®
•Red Hat
Enterprise Linux® ES (wersja 5.3) (x86)
•Red Hat Enterprise Linux ES (wersja 5.3) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
•Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach
operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com.
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i
przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z zestawem
komputerowym. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać
zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny
dokument.
•
Instrukcja użytkownika sprzętu
sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania,
a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego elementów. Dokument
ten jest dostępny w trybie online na stronie
•Wszystkie nośniki dostarczone z zestawem komputerowym zawierające
dokumentację i narzędzia do konfiguracji komputera oraz zarządzania nim,
wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do
zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z
komputerem.
zawiera informacje o funkcjach komputera i opis
support.dell.com.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o
aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej
niż w innych dokumentach.
64Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 67
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli zestaw
komputerowy nie działa zgodnie z oczekiwaniami, zapoznaj się z
użytkownika sprzętu
sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz:
Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie
Instrukcją
www.dell.com/training
Dane techniczne
Procesor
Typ procesoraCzterordzeniowy procesor Intel® Xeon®
Magistrala rozszerzeń
Typ magistraliPCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeńGniazdo 1: PCIe x8 (złącze x8) o połówkowej
długości
Gniazdo 2: PCIe x16 (złącze x8) o pełnej
długości
Gniazdo 3: PCIe x8 (złącze x4) o połówkowej
długości
Gniazdo 4: PCIe x1 (złącze x1) o połówkowej
długości
Gniazdo 5: PCIe x1 (złącze x1) o połówkowej
długości
.
Pamięć
ArchitekturaModuły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości
800 MHz, 1066 MHz lub 1333 MHz,
rejestrowane lub niebuforowane z kodem
korekcji błędu (ECC).
do tworzenia kopii zapasowych o połówkowej
wysokości
Złącza
Z tyłu
Kontroler NICDwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart
sieciowych o pojemności 1 GB)
Szeregowe9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USBCztery 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika15-stykowa karta VGA
Z przodu
USBDwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Wewnętrzne
USBDwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
66Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 69
Grafika
Typ grafikiMatrox G200, zintegrowane z iDRAC
Pamięć grafiki 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc375 W (zasilacz nienadmiarowy)
400 W (zasilacz nadmiarowy)
Napięcie100-240 VAC, 50/60 Hz, 5.8A-2.9A
Emisja ciepłaMaks. 1683 BTU/godz. (zasilacz
nienadmiarowy)
Maks. 1672 BTU/godz. (zasilacz nadmiarowy)
Maks. natężenie prądu przy
włączeniu
Baterie
Bateria systemuLitowo-jonowa bateria pastylkowa CR2032 o
Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym
zakresie warunków pracy systemu natężenie
prądu przy włączeniu może osiągnąć 25 A
(zasilacz nadmiarowy) oraz 35 A (zasilacz
nienadmiarowy) na zasilacz przez 10 ms
lub krócej.
napięciu 3,0 V
Cechy fizyczne
Wysokość44 cm
Szerokość21,8 cm
Głębokość52,1 cm
Waga (przy maksymalnej konfiguracji) 23,5 kg
Rozpoczęcie pracy z systemem67
Page 70
Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić
stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets
Temperatura:
W trakcie pracyOd 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę
UWAGA: W przypadku wysokości
powyżej 899,15 m maksymalna
temperatura, w jakiej urządzenie może
pracować, obniża się o 0,55°C na każde
167,64 m.
PrzechowywanieOd –40 do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracyOd 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
PrzechowywanieOd 20% to 85% (bez kondensacji)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy0,26 G przy częstotliwości 5–500 Hz przez
15 minut
Przechowywanie1,54 G przy częstotliwości 10–250 Hz przez
15 minut
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracyJeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile
31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach
działania
PrzechowywanieSześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile
71 G, trwających do 2 ms
68Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 71
Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Wysokość
W trakcie pracyOd 0 do 3 048 m
UWAGA: W przypadku wysokości
powyżej 899,15 m maksymalna
temperatura, w jakiej urządzenie może
pracować, obniża się o 0,55°C na każde
167,64 m.
PrzechowywanieOd 0 do 10 605 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
KlasaG2 lub niższa, wg definicji w ISA-S71.04-1985
Rozpoczęcie pracy z systemem69
Page 72
70Rozpoczęcie pracy z systemem
Page 73
Dell™ PowerEdge™
Системы T310
Начало работы с
системой
Нормативная модель E09S
Нормативный тип E09S001
Page 74
Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию,
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ! указывает на риск повреждения
оборудования или потери данных в случае несоблюдения
инструкций.
ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО! указывает на потенциальную
опасность повреждения оборудования, получения травм или
угрозу для жизни.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения
Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL PowerEdge — товарные
знаки Dell Inc.; Intel и Xeon — зарегистрированные товарные знаки корпорации Intel в США и
других странах; Microsoft, Windows, Windows Server и Hyper-V — товарные знаки или
охраняемые товарные знаки корпорации Microsoft в США и/или других странах; Red Hat и
Enterprise Linux — охраняемые товарные знаки Red Hat Inc. в США и других странах;
SUSE — охраняемый товарный знак Novell Inc. в США и других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном руководстве
для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов
этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо
товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
Нормативная модель E09S
Нормативный тип E09S001
Май 2009 г.P/N H655KРед. A00
Page 75
Установка и конфигурирование
ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению
следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике
безопасности, прилагаемые к системе.
Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и
монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить
соответствие кабелей разъемам. На кабельном соединителе монитора необходимо
затянуть винты (если они есть).
Начало работы с системой73
Page 76
Подключение кабелей питания
Подсоедините кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор, также
подсоедините к нему кабель питания монитора.
Фиксация кабелей питания
Изогните кабели питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и закрепите
их манжетой.
Подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или отдельному
источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку
распределения питания.
74Начало работы с системой
Page 77
Включение системы
Нажмите кнопку питания на системном блоке и дополнительном мониторе
(если используется). Должны загореться индикаторы питания.
Завершение установки операционной
системы
Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см.
соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Чтобы
установить операционную систему, см. документацию по установке и настройке
операционной системы. Операционная система должна быть установлена до установки
аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с
системой.
Поддерживаемые операционные
системы
•
Microsoft® Windows® Server 2008 R2 Standard и Enterprise Edition (x64)
•
Microsoft Windows Server® 2008 Standard Edition и Enterprise Edition (x86) с
пакетом обновлений SP2
•
Microsoft Windows Server 2008 Standard Enterprise и Edition(x64)
•
Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition и Enterprise (x86) Edition
•
Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard Edition и Premium (x64)
Edition
Начало работы с системой75
Page 78
•
Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard Edition и Premium (x64)
Edition
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition и Enterprise (x64) Edition с
пакетом обновлений SP2
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition и Enterprise (x86) Edition с
пакетом обновлений SP2
•
Red Hat® Enterprise Linux® ES (версия 5.3) (x86)
•
Red Hat Enterprise Linux ES (версия 5.3) (x86_64)
•
SUSE® Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
•
Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о
поддерживаемых операционных системах см. на веб-сайте
www.dell.com.
Прочая полезная информация
ОСТОРОЖНО: Прочитайте документацию по безопасности и
соответствию нормативам. Она предоставляется вместе с
системой. Гарантийная информация может входить в состав
данного документа или предоставляться в виде отдельного
документа.
•В Руководстве по эксплуатации оборудования
характеристиках системы, порядке устранения неисправностей системы и
установке или замене ее компонентов. Данный документ доступен на веб-сайте
support.dell.com.
•
Любой носитель в комплекте с системой, содержащий документацию и
программные средства для настройки системы и управления ею, включая
относящиеся к операционной системе, ПО управления системой, обновлениям
системы, а также компонентам, приобретенным вместе с системой.
содержится информацию о
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие
обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь
изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она
заменяет информацию в других документах.
76Начало работы с системой
Page 79
Получение технической поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если
система не работает должным образом, см. документ
оборудования
. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с
Руководство по эксплуатации
оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб-сайте
www.dell.com/training
. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
Технические характеристики
Процессор
Тип процессораОдин четырехядерный процессор Intel® Xeon
Разъем 2: PCIe x16 (8-канальная маршрутизация)
полной длины
Разъем 3: PCIe x8 (4-канальная маршрутизация)
половинной длины
Разъем 4: PCIe x1 (1-канальная маршрутизация)
половинной длины
Разъем 5: PCIe x1 (1-канальная маршрутизация)
половинной длины
®
Память
АрхитектураМодули памяти DIMM DDR3 с частотой 800,
1066 или 1333 МГц и поддержкой регистрового
(registered) или небуферизованного (unbuffered)
обнаружения и исправления ошибок (Error
Correcting Code — ECC).
Разъемы для модулей памятиШесть 240-контактных разъемов
Емкость модулей памяти1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ
Минимальный объем ОЗУ1 ГБ
Максимальный объем ОЗУ32 ГБ
Начало работы с системой77
Page 80
Накопители
Жесткие дискиДо четырех 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS
или SATA с поддержкой "горячей" замены
или
До четырех 3,5-дюймовых внутренних дисков SAS
или SATA с кабельным подключением
или
До четырех 2,5-дюймовых внутренних дисков SAS
или SSD с поддержкой "горячей" замены на
3,5-дюймовых салазках.
Дисковод для оптических дисков Дополнительные внутренние дисководы SATA
внутреннее запоминающее устройство на
магнитной ленте для резервного копирования
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Последовательный порт
USB
Видео
Передняя панель
USB
Внутренние
USB
Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых
адаптеров Gigabit Ethernet)
9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550
Четыре 4-контактных разъема, совместимых с
USB 2.0
15-контактный VGA-разъем
Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0
Видео
Тип видеоадаптераMatrox G200, встроенный в iDRAC
Видеопамять 8 МБ
78Начало работы с системой
Page 81
Питание
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность
Напряжение
Теплоотдача
Максимальный бросок тока
Аккумуляторные батареи
Системная аккумуляторная батарея
375 Вт (блок питания без резервирования)
400 Вт (резервный источник питания)
100-240 В перем. т., 50/60 Гц, 5,8-2,9 А
максимум 1683 БТЕ/час (блок питания без
резервирования)
максимум 1672 БТЕ/час (резервный блок питания)
В условиях стандартного электропитания и
нормальной окружающей среды системы бросок
тока может достигать 25 А (резервный блок
питания) и 35 А (блок питания без резервирования)
для каждого блока питания в течение не более
10 мс.
Круглый ионно-литиевый CR 2032 3,0 В
Физические характеристики
Высота44 см (17,3 дюйма)
Ширина21,8 см (8,6 дюйма)
Длина52,1 см (20,5 дюйма)
Масса (макс. конфигурация)23,5 кг
Условия эксплуатации
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на вебстранице www.dell.com/environmental_datasheets.
Температура
В процессе работы
От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной
скоростью изменения температуры 10°C в час
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над
уровнем моря превышает 900 м,
максимальная рабочая температура
снижается на 1°F/168 м.
Во время хранения
От -40° до 65°C с максимальной скоростью
изменения температуры 20°C в час
Начало работы с системой79
Page 82
Условия эксплуатации (продолжение)
Относительная влажность
В процессе работы
Во время хранения
Максимальная вибрация
В процессе работы
Во время хранения
Максимальная ударная нагрузка
В процессе работы
Во время хранения
Высота над уровнем моря
В процессе работы
От 20% до 80% (без конденсации) с максимальной
скоростью изменения влажности 10% в час.
20 – 85% (без конденсата)
0,26 g при частоте 5–500 Гц в течение 15 мин
1,54 g при частоте 10–250 Гц в течение 15 минут
Один ударный импульс 31 g длительностью не
более 2,6 мс в положительном направлении по оси
z (по одному импульсу с каждой стороны системы)
при рабочей ориентации
Шесть последовательных ударных импульсов 71 g
длительностью не более 2 мс в положительном и
отрицательном направлениях по осям x, y и z (по
одному импульсу с каждой стороны системы)
от 0 до 3 048 м (от 0 до 10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над
уровнем моря превышает 900 м,
максимальная рабочая температура
снижается на 1°F/168 м.
Во время хранения
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс
От 0 до 10 605 м (от -50 до 35 000 футов)
G2 или ниже, согласно классификации
ISA-S71.04-1985
80Начало работы с системой
Page 83
Sistemas Dell™
PowerEdge™ T310
Procedimientos iniciales
con el sistema
Modelo reglamentario E09S
Tipo reglamentario E09S001
Page 84
Notas, precauciones y avisos
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños
en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerEdge son marcas
comerciales de Dell Inc.; Intel y Xeon son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en
los Estados Unidos y en otros países; Microsoft, Windows, Windows Server, y Hyper-V son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o
en otros países; Red Hat y Enterprise Linux son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc.
en los Estados Unidos y en otros países; SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc.
en los Estados Unidos y en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario E09S
Tipo reglamentario E09S001
Mayo de 2009N/P H655KRev. A00
Page 85
Instalación y configuración
AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones
de seguridad incluidas con el sistema.
Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional)
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican
qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos
(si los hay) del conector del cable del monitor.
Procedimientos iniciales con el sistema83
Page 86
Conexión de los cables de alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,
conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
Fijación de los cables de alimentación
Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se
muestra en la ilustración, y fíjelos con la correa proporcionada.
Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica
con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema
de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de
alimentación (PDU).
84Procedimientos iniciales con el sistema
Page 87
Encendido del sistema
Presione el botón de encendido del sistema y del monitor opcional,
si se utiliza. Los indicadores de alimentación deberían encenderse.
Finalización de la configuración del sistema
operativo
Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación
del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un
sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación
y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el sistema operativo
esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
sistema.
Sistemas operativos admitidos
•Microsoft® Windows® Server 2008 R2 Standard y Enterprise (x64)
Edition
•Microsoft Windows Server
Edition con SP2
•Microsoft Windows Server 2008 Standard y Enterprise (x64) Edition
•Microsoft Windows Server 2008 Standard y Enterprise (x86) Edition
•Microsoft Windows Small Business Server 2008 Standard y Premium (x64)
Edition
®
2008 Standard y Enterprise (x86)
Procedimientos iniciales con el sistema85
Page 88
•Microsoft Windows Essential Business Server 2008 Standard y
Premium (x64) Edition
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x64) Edition
con SP2
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard y Enterprise (x86) Edition
con SP2
•Red Hat
®
Enterprise Linux® ES (versión 5.3) (x86)
•Red Hat Enterprise Linux ES (versión 5.3) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
•Microsoft Windows Server 2008 Hyper-V™
NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite www.dell.com.
Otra información útil
AVISO: Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada
con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o constar en un documento aparte.
•En el
•En los soportes multimedia suministrados con el ordenador se incluyen
Manual del propietario del hardware
se proporciona información
sobre las características del sistema y se describe cómo solucionar
problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento
está disponible en línea en
support.dell.com
.
documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema,
incluidas las relativas al sistema operativo, el software de administración
del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema
que haya adquirido con su sistema.
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay,
léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen
la información contenida en otros documentos.
86Procedimientos iniciales con el sistema
Page 89
Obtención de asistencia técnica
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no
funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware.
Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que
este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo:E09S
Voltaje de
alimentación:
Frecuencia:50/60 Hz
Consumo eléctrico:5,8–2,9 A
100-240 V CA
Especificaciones técnicas
Procesador
Tipo de procesadorUn procesador Intel
núcleos
Bus de expansión
Tipo de busPCI Express de segunda generación
Procedimientos iniciales con el sistema87
®
Xeon® de cuatro
Page 90
Bus de expansión (continuación)
Ranuras de expansiónRanura 1: PCIe x8 (cableada como x8),
de media longitud
Ranura 2: PCIe x16 (cableada como x8),
de longitud completa
Ranura 3: PCIe x8 (cableada como x4),
de media longitud
Ranura 4: PCIe x1 (cableada como x1),
de media longitud
Ranura 5: PCIe x1 (cableada como x1),
de media longitud
Memoria
ArquitecturaMódulos DIMM DDR3 ECC registrados
o sin búfer a 800, 1 066 o 1 333 MHz
Zócalos de módulo de memoriaSeis de 240 patas
Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB
RAM mínima1 GB
RAM máxima32 GB
Unidades
Unidades de disco duroHasta cuatro unidades SAS o SATA internas
de 3,5 pulgadas y de acoplamiento activo
O bien:
Hasta cuatro unidades SAS o SATA internas
de 3,5 pulgadas, cableadas
O bien:
Hasta cuatro unidades SAS o SSD internas de
2,5 pulgadas y de intercambio activo, en un
portaunidades de 3,5 pulgadas
88Procedimientos iniciales con el sistema
Page 91
Unidades (continuación)
Unidad óptica Unidad de DVD-ROM SATA o DVD+/-RW
interna opcional
Unidad de DVD-ROM USB externa opcional
NOTA: Los dispositivos de DVD son sólo
de datos.
Unidad de cintaUn dispositivo de copia de seguridad en cinta
de media altura interno opcional
Conectores
Parte posterior
NIC
Serie
USB
Vídeo
Parte frontal
USB
Parte interna
USB
Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
9 patas, DTE, compatible con el estándar
16550
Cuatro de 4 patas compatibles con USB 2.0
VGA de 15 patas
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
Tipo de vídeoMatrox G200, integrado en iDRAC
Memoria de vídeo 8 MB
Procedimientos iniciales con el sistema89
Page 92
Alimentación
Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación)
Potenc ia
Vo lt aj e
Disipación de calor
Corriente de conexión máxima
Baterías
Batería del sistema
Características físicas
Altura44 cm
Anchura21,8 cm
Profundidad52,1 cm
Peso (configuración máxima)23,5 kg
375 W (fuente de alimentación sin
redundancia)
400 W (fuente de alimentación redundante)
100-240 V CA, 50/60 Hz, 5,8 A - 2,9 A
1 683 BTU/h (493,2 W) como máximo
(fuente de alimentación sin redundancia)
1 672 BTU/h (490 W) como máximo
(fuente de alimentación redundante)
En condiciones normales de línea y en todo
el rango operativo del sistema, la corriente
de la conexión puede alcanzar 25 A (fuente
de alimentación redundante) y 35 A (fuente
de alimentación sin redundancia) por cada
fuente de alimentación durante 10 ms
omenos.
Batería de tipo botón litio-ion CR2032 de 3 V
90Procedimientos iniciales con el sistema
Page 93
Especificaciones ambientales
NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, vaya a
www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C con una gradación de
temperatura máxima de 10 °C por hora
NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento se
reduce 0,55 °C cada 168 m.
En almacenamiento
Humedad relativa
En funcionamiento
En almacenamiento
Vibración máxima
En funcionamiento
En almacenamiento
Impacto máximo
En funcionamiento
En almacenamiento
De –40 °C a 65 °C con una gradación de
temperatura máxima de 20 °C por hora
Del 20 al 80% (sin condensación) con
una gradación de humedad máxima
del 10% por hora
Del 20% al 85% (sin condensación)
0,26 G a 5–500 Hz durante 15 minutos
1,54 G a 10–250 Hz durante 15 minutos
Un choque en el sentido positivo del eje z
(un choque en cada lado del sistema) de 31 G
durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento
Seis choques ejecutados consecutivamente en
los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque
en cada lado del sistema) de 71 G durante un
máximo de 2 ms
Procedimientos iniciales con el sistema91
Page 94
Especificaciones ambientales (continuación)
Altitud
En funcionamiento
De 0 a 3 048 m
NOTA: Para altitudes superiores a los 900 m,
la temperatura máxima de funcionamiento
se reduce 0,55 °C cada 168 m.