Dell PowerEdge T105 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell™ PowerEdge™
T105 Systems
Getting Started
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
תכרעמה םע הדובעה תליחת
FILE LOCATION: H:\Enterprise\Pandora\DL1358 - Pandora Getting Started Guide A01\EMEA - JN548
DELL CONFIDENTIAL – PRELIMINARY 5/5/08 – FOR PROOF ONLY
Current template as of 4/26/2007
Model EMT
A01\EN\fc.fm
Dell™ PowerEdge™
T105 Systems
Getting Started
With Your System
Model EMT
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use
of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data
and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury,
or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2008 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the Dell logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, and AMD Sempron are trademarks of Advanced Micro Devices Inc.; Intel is a registered trademark of Intel corporation in the U.S. and other countries. Microsoft, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries; Red Hat and Red Hat Enterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model EMT
April 2008 P/N JN548 Rev. A01

Contents

System Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Supported Operating Systems
Other Information You May Need
. . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . 7
Obtaining Technical Assistance . . . . . . . . . . . . . 7
Installation and Configuration
Unpack the System
Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the System to Power
Turn on the System and Monitor
Complete the 0perating System Setup
Technical Specifications
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contents 3
4 Contents

System Features

This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance.
One dual-core or quad-core AMD™ Opteron™ 1000 processor or AMD Sempron™ with ECC processor (when available).
NOTE: Use the System Setup program to view processor information.
See the Hardware Owner’s Manual.
A minimum of 512 MB of 667- or 800-MHz DDR II SDRAM memory, upgradable to a maximum of 8 GB DDR II SDRAM memory by installing 512-MB, 1-GB, or 2-GB unbuffered ECC memory modules in the four memory module sockets on the system board, single- or dual-rank.
Support for the following internal hard-drive (non–hot-plug) configurations:
Up to two internal 3.5-inch SATA hard drives with an integrated SATA
controller
or
Up to two internal 3.5-inch Serial-Attached SCSI (SAS) hard drives
with a SAS controller card
One 3.5-inch peripheral drive bay for the optional diskette drive, and two 5.25-inch bays for the following supported drives: DVD-ROM, combination CD-RW/DVD, DVD-RW, or tape backup device.
NOTE: DVD devices are data only.
Support for the following RAID volumes with an optional SAS RAID controller card: simple, spanned, striped (RAID 0), and mirrored (RAID 1).
Support for USB 2.0.
A chassis intrusion alert.
Getting Started With Your System 5
The system board includes the following integrated features:
Dual-channel SATA controller that supports up to two supported devices including, DVD-ROM, CDRW/DVD combination drive, DVD-RW, and a SATA tape backup device.
NOTE: DVD devices are data-only.
SATA controller that supports up to two cabled SATA hard drives.
One 32-bit, 33-MHz PCI expansion card slot, one PCI Express x1 expansion slot, and two PCI Express x8 expansion slots.
An integrated ATI ES1000 2D graphics controller with 32 MB of graphics memory. Maximum resolution is 1600x1200 with 65,536 colors; true-color graphics are supported in the following resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, and 1280 x 1024.
An integrated Gigabit NIC, capable of supporting 1000-Mbps, 100-Mbps, or 10-Mbps data rates, with support for PXE and Wake-on-LAN.
Eight USB 2.0-compliant connectors (two on the front, one internal for a bootable memory key, and five on the back) capable of supporting a diskette drive, a CD-ROM drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.
Back-panel connectors include serial, video, five USB connectors, and one NIC connector.
Front-panel connectors include two USB connectors.
Four front-panel system diagnostic LEDs for failure messaging and notification during startup.
For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 10.

Supported Operating Systems

Your system supports the following operating systems:
Microsoft® Windows Server® 2008, Standard Edition (32-bit x86)
Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition (64-bit x86)
Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition x86 and EMT64T
6 Getting Started With Your System
Microsoft Windows Server 2003, R2 Standard and Enterprise Editions with SP2 x86 and EM64T
Microsoft Windows and Premium Editions x86 and EM64T
•Red Hat
•SUSE
®
Enterprise Linux® (version 5) x86_64
®
LINUX Enterprise Server 10 x86_64
®
Small Business Server 2003 R2 Standard

Other Information You May Need

CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and
regulatory information. Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The
CDs included with your system provide documentation and tools
Updates are sometimes included with the system to describe changes
Release notes or readme files may be included to provide last-minute
Operating system documentation describes how to install (if necessary),
Documentation for any components you purchased separately provides
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. This document can be found on the CDs that came with your system or on
for configuring and managing your system.
to the system, software, and/or documentation.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
configure, and use the operating system software.
information to configure and install these options.
provides information about system
support.dell.com
.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
Getting Started With Your System 7

Installation and Configuration

CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety
instructions and important regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.

Unpack the System

Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials in case you need them later.

Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor

Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
8 Getting Started With Your System

Connect the System to Power

Connect the system’s power cable to the system. Next, plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).

Turn on the System and Monitor

Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory.
Getting Started With Your System 9

Complete the 0perating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.

Technical Specifications

Processor
Processor type One AMD
core 1000 series or AMD processor, with ECC series.
Expansion Bus
Bus type PCI and PCIe
Expansion slots
PCIe
PCI One 3.3-V, half-length, 32-bit, 33-MHz
2.5-Gb/sec PCIe x1, 3.3-V, 12-V (slot 4)
2.5-Gb/sec PCIe x8, 3.3-V, 12-V (slot 1)
2.5-Gb/sec PCIe x8, 3.3-V, 12-V (slot 2)
(slot 3)
Opteron™ dual- or quad-
Sempron™
Memory
Architecture
Memory module sockets four 240-pin
Memory module capacities
Minimum RAM
Maximum RAM 8 GB (four 2-GB modules)
72-bit, ECC, PC-6400, Unbuffered, DDR II SDRAM, DIMMs, rated
667- or 800-MHz operation
for
512 MB, 1 GB, or 2 GB
512 MB (one 512-MB module)
10 Getting Started With Your System
Drives
Hard Drives
Diskette drive one optional 2.5-inch, 1.44-MB
Optical drives up to two optional internal SATA
Up to two non–hot-plug, 3.5-inch, internal SATA hard drives with the integrated SATA controller
or
Up to two non–hot-plug, 3.5-inch, internal SAS drives with a SAS controller card
Interface DVD-ROM, combination CD-RW/DVD drives, DVD-RW (SATA interface only)
NOTE: DVD devices are data only.
external optional USB optical disk drive
Tape drive one optional internal half-height,
5.25-inch SCSI (for use in 5.25-inch bay only) with optional SCSI controller
Flash drive optional USB flash drive
(internal or external)
Connectors
Back
NIC
Serial
USB
Video
Fro nt
USB
Internally accessible
SATA channels
USB key (for memory key)
one RJ-45 (for Broadcom Gigabit LOM)
9-pin, DTE, 16550-compatible
five 4-pin, USB 2.0-compliant
15-pin VGA
two 4-pin, USB 2.0-compliant
four 7-pin
one 4-pin, USB 2.0-compliant
Getting Started With Your System 11
Video
Video type Integrated
Video memory 32 MB
Power
AC power supply (per power supply)
Wa t ta g e
Voltage 100-120V/200-240V, 9/4.5A, 50/60 Hz,
Heat dissipation
CMOS Backup Battery CR 2032 3.0-V lithium ion coin cell
Physical
Height 41.3 cm (16.25 inches)
Width 18.7 cm (7.36 inches)
Depth 45.8 cm (18 inches)
Weight (maximum configuration) 13 kg (28.6 lb)
Environmental
305 W
1040 BTU/Hour
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific
system configurations, see dell.com/environmental_datasheets.
Temperature
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradient of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
12 Getting Started With Your System
Environmental (continued)
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
0.26 G, 5 to 350 Hz at 0.0002 G2/Hz
1.54 G, 10 to 250 Hz at 0.003 to 0.01 G2/Hz
31 G +/- 10% with pulse duration of 2.6 msec +/- 10%,
71 G +/- 10% with pulse duration of 2 msec +/- 10%, 32G +/-5% with velocity change of 270 ips +/- 5%
–15.2 to 3,048 m (–50 to 10,000 ft)
–15.2 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
Getting Started With Your System 13
14 Getting Started With Your System
Dell™ PowerEdge™
Systémy T105
Začínáme
se systémem
Model EMT
Poznámky, a upozornění
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí
lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození
hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: VAROVÁNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození majetku,
poranění nebo usmrcení osob.
____________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce tohoto dokumentu je bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. přísně zakázána.
Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo Dell a PowerEdge jsou obchodní známky společnosti Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, a AMD Sempron jsou obchodní známky společnosti Advanced Micro Devices Inc.; Intel je registrovaná obchodní známka společnosti Intel v USA a dalších zemích. Microsoft, Windows, a Windows Server jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích; Red Hat a Red Hat Enterprise Linux jsou registrované obchodní známky společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná obchodní známka společnosti Novell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další obchodní známky a názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model EMT
Duben 2008 Č. dílu JN548 Rev. A01

Obsah

Systémové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Podporované operační systémy
Další užitečné informace
Odborná pomoc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 21
Instalace a konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rozbalení systému . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojení systému k napájení
Zapnutí systému a monitoru
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . 23
. . . . . 22
Dokončení nastavení operačního systému
Technická specifikace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 24
Obsah 17
18 Obsah

Systémové funkce

V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které příp. potřebujete při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.
Jeden procesor typu dual-core nebo quad-core AMD™ Opteron™ 1000 nebo AMD Sempron™ W/ECC (podle dostupnosti).
POZNÁMKA: Použijte program Nastavení systému pro zobrazení
informací o procesoru. Viz Příručka majitele hardwaru.
Minimálně 512 MB paměti 667 nebo 800 MHz DDR II SDRAM, rozšířitelné na maximální hodnotu 8 GB DDR II SDRAM po nainstalování pamět’ ových modulů 512 MB, 1 GB nebo 2 GB ECC bez bufferů do čtyř pamět’ových zásuvek na desce systému; jednoduchá nebo duální řada.
Podpora pro následující interní konfigurace pevných disků (nikoli hot-plug):
Až dva interní, 3,5 palcové pevné disky SATA s integrovaným řadičem SATA
nebo
Až dva interní, 3,5 palcové, v sérii zapojené pevné disky SCSI (SAS) s kartou řadiče SAS
Jedna 3,5palcová zásuvka pro preriferní disk pro volitelnou disketovou mechaniku a dvě 5,25palcové zásuvky pro následující podporované mechaniky: DVD-ROM, kombinace CD-RW/DVD nebo páskové zálohovací zařízení.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
Podpora následujících svazků RAID s volitelnou kartou řadiče SAS RAID: Jednoduchý, rozšířený, holý (RAID 0) a zrcadlový (RAID 1).
Podpora rozhraní USB 2.0.
Upozornění na vniknutí do šasi.
Začínáme se systémem 19
Systémová deska má následující integrované funkce:
Dvoukanálový řadič SATA, který obsluhuje až dvě podporovaná zařízení, mezi něž patří jednotka DVD-ROM nebo DVD-RW, kombinovaná jednotka CD-RW/DVD nebo páskové zálohovací zařízení SATA.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
Řadič SATA, který podporuje až dva kabelové pevné disky SATA.
Jeden 32bitový rozšiřovací slot PCI 33 MHz, jeden rozšiřovací slot PCI Express x1 a dva rozšiřovací sloty PCI Express x8.
Integrovaný grafický adaptér ATI ES1000 2D s 32 MB grafické pamti. Maximální rozlišení je 1600 x 1200 bod pi 65 536 barvách; grafiky true color jsou podporovány v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, a 1280 x 1024.
Integrovaná sít’ová karta Gigabit NIC podporující datový přenos rychlostí 1000 Mbps, 100 Mbps nebo 10-Mbps, s podporou funkcí PXE a Wake-on-LAN.
Osm konektorů USB 2.0 (dva na přední straně, jeden interní pro bootovací pamět’ový klíč a pět na zadní straně) podporující disketovou mechaniku, CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
Konektory na zadním panelu - sériový port, video, pět USB konektorů a jeden sít’ový konektor.
Konektory na předním panelu - dva USB konektory.
Čtyři kontrolky na předním panelu pro diagnostiku systému, zobrazování závad a informace během spouštění.
Více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na str. 24.

Podporované operační systémy

Váš systém podporuje následující operační systémy:
Microsoft® Windows Server® 2008, verze Standard (32bitový x86)
Microsoft Windows Server 2008, verze Standard (64bitový x86)
Microsoft Windows Server 2003, verze Standard (x86 a EMT64T)
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise s aktualizací SP2 (x86 a EM64T)
20 Začínáme se systémem
Microsoft Windows® Small Business Server 2003 R2, verze Standard a Premium (x86 a EM64T)
Red Hat® Enterprise Linux® (verze 5) x86_64
SUSE® LINUX Enterprise Server 10 x86_64

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Uživatelská příručka k hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD, který byl dodán s vaším systémem, nebo na adrese
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
Dokumentace pro jakékoli komponenty zakoupené odděleně poskytuje informace pro konfiguraci a instalaci těchto komponent.
obsahuje informaci o funkcích systému a
support.dell.com
.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte stránky Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Uživatelské příručky k hardwaru
www.dell.com/training
Začínáme se systémem 21
.
.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a
postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce produktu.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému jsou označeny ikonami znázorňujícími, který
kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly pevně dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
22 Začínáme se systémem

Připojení systému k napájení

Zapojte napájecí kabel systému do systému. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například k jednotce UPS nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému a monitoru

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Začínáme se systémem 23

Dokončení nastavení operačního systému

Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla dodána se systémem. Pokyny k první instalaci operačního systému viz
Příručka rychlé instalace
. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.

Technická specifikace

Procesor
Typ procesoru Jeden procesor AMD™ Opteron™ typu
dual- nebo quad-core řady 1000 nebo AMD
Sempron™ řady W/ECC.
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI a PCIe
Rozšiřovací sloty
PCIe 2,5 Gb/s PCIe x1, 3.3 V, 12 V (slot 4)
2,5 Gb/s PCIe x8, 3,3 V, 12 V (slot 1) 2,5 Gb/s PCIe x8, 3,3 V, 12 V (slot 2)
PCI Jedna 3,3 V, polodélkové, 32 bit, 33 MHz
(slot 3)
Pamět’
Architektura 72 bitů, ECC, PC-6400, bez bufferu, DDR II
SDRAM, DIMM, určena pro provoz na frekvenci
Sloty pro pamět’ové moduly čtyři 240pinové Kapacity pamět’ových modulů 512 MB, 1 GB nebo 2 GB
Min. RAM 512 MB (jeden modul 512 MB)
Max. RAM 8 GB (čtyři 2 GB moduly)
667 nebo 800 MHz
24 Začínáme se systémem
Disky
Pevné disky až dva vnitřní pevné disky 3,5 palce
(nikoli typu hot-plug) SATA s integrovaným ovladačem SATA
nebo až dva vnitřní disky 3,5 palce (nikoli typu
hot-plug) SATA s integrovanou deskou ovladače SATA
Disketová mechanika jedna volitelná 2,5 palce, 1,44 MB
Optické mechaniky Až dvě volitelné interní jednotky
DVD-ROM, DVD-RW nebo kombinované jednotky CD-RW/DVD (pouze s rozhraním SATA)
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou
určena pouze pro data.
volitelný externí optický disk USB
Páskové zařízení jedno volitelné interní polovysoké,
5,25-palce SCSI (jen pro použití v přihrádce 5,25 palce) s volitelným řadičem SCSI
Flash disk volitelný flash disk USB
(interní nebo externí)
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Sériové
USB
Grafika
Vpředu
USB
Vnitřně přístupné
SATA kanály
USB klíè (pro pamìt’ový klíè)
jeden RJ-45 (pro Broadcom Gigabit LOM)
9pinový, DTE, 16550 kompatibilní pět 4pinových, USB 2.0 kompatibilní
15pinová VGA
dva 4pinové, USB 2.0 kompatibilní
čtyři 7pinové jeden 4pinový, USB 2.0 kompatibilní
Začínáme se systémem 25
Grafika
Typ grafiky integrovaná Grafická pamět’ 32 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon 305 W Napětí 100-120 V/200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz,
Odvod tepla 1040 BTU/hod.
CMOS záložní baterie
Rozměry
Výška 41,3 cm Šířka 18,7 cm
Hloubka 45,8 cm
Hmotnost (max. konfigurace) 13 kg
CR 2032 3,0 V lithium-iontová knoflíková baterie
26 Začínáme se systémem
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí
naleznete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
provozní 10 až 35 °C (50 až 95 °F) skladovací –40 až 65 °C (–40 až 149 °F)
Relativní vlhkost
provozní 20 % až 80 % (bez kondenzace) s max.
vlhkostním gradientem 10 % za hodinu
skladovací 5 % až 95 % (bez kondenzace)
Max. vibrace
provozní 0,26 G, 5 až 350 Hz při 0,0002 G2/Hz skladovací 1,54 G, 10 až 250 Hz při 0,003
až 0,01 G2/Hz
Max. ráz
provozní 31 G +/- 10% s délkou impulsu
2,6 ms +/- 10%
skladovací 71 G +/- 10% s délkou impulsu
2 ms +/- 10%, 32G +/-5% s rychlostní změnou 270 ips +/- 5%
Nadmořská výška
provozní -15,2 až 3 048 m (–50 až 10 000 stop) skladovací -15,2 až 10 600 m (–50 až 35 000 stop)
Začínáme se systémem 27
28 Začínáme se systémem
Systèmes Dell™
PowerEdge™ T105

Guide de mise en route

Modèle EMT
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte
de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement
du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document :
AMD, AMD Opteron
une marque déposée de Intel corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ;
Windows Server
ou dans d'autres pays ;
SUSE
est une marque déposée de Novell Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
et
AMD Sempron
sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
Red Hat
Dell
, le logo
Dell
et
sont des marques d'Advanced Micro Devices Inc. ;
et
Red Hat Enterprise Linux
PowerEdge
sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ;
sont des marques de Dell Inc. ;
Intel
Microsoft, Windows
est
et
Modèle EMT
Avril 2008 N/P JN548 Rév. A01

Table des matières

Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . 33
Systèmes d'exploitation pris en charge
Autres informations utiles
. . . . . . . . . . . . . . . 35
Obtention d'assistance technique
. . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 36
Installation et configuration . . . . . . . . . . . . . . 36
Déballage du système
. . . . . . . . . . . . . . . 36
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Branchement sur une source d'alimentation
Mise sous tension du système et du moniteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . 37
. . . 38
Finalisation de l'installation du système d'exploitation
Spécifications techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . 39
Table des matières 31
32 Table des matières

Caractéristiques du système

Cette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel. Elle contient également des informations sur les autres documents utiles à la configuration du système et sur l'obtention d'assistance technique.
Un processeur AMD™ Opteron™ 1000 double cœur ou quadruple cœur, ou un processeur AMD Sempron™ avec ECC (selon disponibilité).
REMARQUE : Pour afficher les informations concernant le processeur,
utilisez le programme de configuration du système. Consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour plus de détails.
Mémoire minimale : 512 Mo, sous forme de barrettes de mémoire à simple ou double rangée de connexions, de type SDRAM DDR II à 667 MHz ou 800 MHz. Extensible via l'installation de barrettes de mémoire ECC sans tampon, de même type et d'une capacité de 512 Mo, 1 Go ou 2 Go dans les quatre supports mémoire de la carte système. Le maximum autorisé est de 8 Go.
Prise en charge des configurations suivantes pour le disque dur interne (non connectable à chaud) :
Jusqu'à deux disques durs SATA internes de 3,5 pouces,
avec un contrôleur SATA intégré ou
Jusqu'à deux disques durs SAS (Serial-Attached SCSI) internes
de 3,5 pouces, avec une carte contrôleur SAS
Une baie de périphérique 3,5 pouces pouvant accueillir le lecteur de disquette en option, et deux baies 5,25 pouces prenant en charge les lecteurs suivants : lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD ou unité de sauvegarde sur bande.
REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques
de données.
L'installation d'une carte contrôleur RAID SAS en option permet la prise en charge des volumes RAID suivants : simples, avec concaténation des données (“spanning”), avec étalement des données (“striping” ou RAID 0) et avec mise en miroir (RAID 1).
Support USB 2.0.
Alerte d'intrusion dans le châssis.
Guide de mise en route 33
La carte système contient les éléments suivants :
Contrôleur SATA à deux canaux prenant en charge jusqu'à deux péri­phériques (lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CDRW/DVD, lecteur DVD-RW et unité SATA de sauvegarde sur bande).
REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques
de données.
Contrôleur SATA prenant en charge jusqu'à deux disques durs SATA reliés par câble.
Un logement d'extension PCI 32 bits à 33 MHz, un logement d'extension PCI Express x1 et deux logements d'extension PCI Express x8.
Une carte graphique 2D intégrée ATI ES1000 avec 32 Mo de mémoire graphique. La définition maximale prise en charge est de 1600 x 1200 avec 65 536 couleurs. Les graphiques True-color sont pris en charge dans les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 et 1280 x 1024.
Un NIC Gigabit intégré prenant en charge des débits de données de 1000, 100 ou 10 Mbps et les fonctions PXE et Wake-on-LAN.
Huit connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant, cinq à l'arrière et un connecteur interne pour clé de mémoire amorçable). Ces connecteurs peuvent accueillir un lecteur de disquette ou de CD-ROM, un clavier, une souris ou un lecteur flash USB.
Le panneau arrière contient des connecteurs série et vidéo, les ports USB (5) et un connecteur de NIC.
Le panneau avant comprend deux connecteurs USB.
Le panneau avant contient quatre voyants de diagnostic système pour les messages et notifications d'échec générés pendant le démarrage.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques” à la page 39.
34 Guide de mise en route

Systèmes d'exploitation pris en charge

Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
®
Microsoft
Windows Server® 2008, Standard Edition (32 bits x86)
Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition (64 bits x86)
Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition x86 et EMT64T
Microsoft Windows Server 2003, R2 Standard Edition et Enterprise Edition SP2 x86 et EM64T
Microsoft Windows
®
Small Business Server 2003 R2 Standard Edition
et Premium Edition x86 et EM64T
®
•Red Hat
•SUSE
Enterprise Linux® (version 5) x86_64
®
LINUX Enterprise Server 10 x86_64

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'informations
sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
Le document contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site
support.dell.com
Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.
Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.
Hardware Owner's Manual
.
(Manuel du propriétaire)
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis, ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou bien des informations techniques avancées destinées aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Guide de mise en route 35
La documentation du système d'exploitation indique comment installer (au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.
La documentation fournie avec les composants achetés séparément contient des informations permettant de configurer et d'installer ces options.

Obtention d'assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, consultez le document (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site disponible que dans certains pays.
dell.com/training
Hardware Owner's Manual
. Ce service n'est

Installation et configuration

PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les
consignes concernant la sécurité et les réglementations, que vous trouverez dans le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit).
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
36 Guide de mise en route

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans
chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement sur une source d'alimentation

Branchez le câble d'alimentation sur le système. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]).
Guide de mise en route 37

Mise sous tension du système et du moniteur

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image affichée soit correcte.

Finalisation de l'installation du système d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document
Quick Installation Guide
système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
(Guide d'installation rapide). Veillez à installer le
38 Guide de mise en route

Spécifications techniques

Processeur
Type de processeur Un processeur AMD
double cœur ou quadruple cœur, ou un processeur AMD
Bus d'extension
Type de bus PCI et PCIe
Logements d'extension
PCIe
PCI 3,3 V - mi-longueur - 32 bits - 33 MHz
Mémoire
Architecture
Supports de barrette de mémoire Quatre supports à 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire
RAM minimale
RAM maximale 8 Go (quatre barrettes de 2 Go)
PCIe x1 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V (emplacement 4)
PCIe x8 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V (emplacement 1) et PCIe x8 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V (emplacement 2)
(emplacement 3)
72 bits, ECC, PC-6400, sans tampon, SDRAM DDR II, barrettes de mémoire DIMM pouvant fonctionner à 667 ou 800 MHz
512 Mo, 1 Go ou 2 Go
512 Mo (une barrette de 512 Mo)
Opteron™1000
Sempron™ avec ECC
Guide de mise en route 39
Lecteurs
Disques durs
Lecteur de disquette Un lecteur 2,5 pouces de 1,44 Mo
Lecteurs optiques Jusqu'à deux lecteurs en option : lecteurs
Jusqu'à deux disques durs SATA internes de 3,5 pouces, non enfichables à chaud, avec le contrôleur SATA intégré
ou
Jusqu'à deux disques durs SAS internes de 3,5 pouces, non enfichables à chaud, avec une carte contrôleur SAS
en option
de DVD-ROM SATA internes, lecteurs combo CD-RW/DVD ou lecteurs DVD-RW (interface SATA uniquement)
REMARQUE : Les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Un lecteur optique USB externe en option
Lecteur de bande Un lecteur SCSI interne mi-hauteur
de 5,25 pouces en option (à utiliser dans la baie 5,25 pouces uniquement) avec le contrôleur SCSI en option
Lecteur flash Lecteur flash USB en option
(interne ou externe)
Connecteurs
À l'arrière
NIC
Série
40 Guide de mise en route
Un connecteur RJ-45 (pour carte Broadcom Gigabit avec fonction LAN sur la carte mère [LOM])
Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
Connecteurs (suite)
USB
Vidéo
À l'avant
USB
Accessibles de l'intérieur
Canaux SATA
Clé USB (pour clé mémoire)
Vidéo
Type de vidéo Intégrée
Mémoire vidéo 32 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation en CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Tension 100-120 V / 200-240 V- 9/4,5 A - 50/60 Hz
Dissipation thermique
Pile de sauvegarde CMOS Pile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V)
Cinq connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
VGA, 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Quatre à 7 broches
Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0
305 W
1040 BTU/h (262 kcal/h)
Caractéristiques physiques
Hauteur 41,3 cm (16,25 pouces)
Largeur 18,7 cm (7,36 pouces)
Profondeur 45,8 mm (18 pouces)
Poids (configuration maximale) 13 kg (28,6 livres)
Guide de mise en route 41
Environnement
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
Stockage
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux chocs
Fonctionnement
Stockage
Altitude
Fonctionnement
Stockage
De 10° à 35° C (50° à 95° F)
De -40° à 65° C (-40° à 149° F)
De 20% à 80% (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10% par heure
De 5% à 95% (sans condensation)
0,26 G - 5 à 350 Hz à 0,0002 G2/Hz
1,54 G - 10 à 250 Hz à 0,003 - 0,01 G2/Hz
31 G +/- 10% avec durée d'impulsion de 2,6 msec +/- 10%
71 G +/- 10% avec durée d'impulsion de 2 msec +/- 10%, 32 G +/-5% avec un changement de vitesse de 270 ips +/- 5%
De -15,2 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
De -15,2 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
42 Guide de mise en route
Dell™ PowerEdge™
T105-Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Modell EMT
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder
vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2008 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das Dell Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; AMD, AMD Opteron und AMD Sempron sind Marken von Advanced Micro Devices Inc.; Intel ist eine eingetragene Marke von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern. Microsoft, Windows und Windows Server sind entweder Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern; Red Hat und Red Hat Enterprise Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell EMT
April 2008 Teilenr. JN548 Rev. A01

Inhalt

Systemmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Unterstützte Betriebssysteme
Weitere nützliche Informationen
Technische Unterstützung
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . 50
Installation und Konfiguration . . . . . . . . . . . . . 50
Auspacken des Systems
. . . . . . . . . . . . . . 50
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
. . . . . . . . . . . . . . . 51
Verbinden des Systems mit dem Netzstrom
. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Einschalten des Systems und des Bildschirms
Einrichten des Betriebssystems
Technische Daten
. . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Inhalt 45
46 Inhalt

Systemmerkmale

In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.
Ein Dual-Core oder Quad-Core AMD™ Opteron™ 1000-Prozessor oder AMD Sempron™ W/ECC-Prozessor (sofern verfügbar).
ANMERKUNG: Verwenden Sie das System-Setup-Programm,
um Informationen zum Prozessor anzuzeigen. Nähere Hinweise erhalten Sie im Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch).
Mindestens 512 MB DDR-II-SDRAM-Hauptspeicher (667 oder 800 MHz), erweiterbar auf maximal 8 GB DDR-II-SDRAM-Hauptspeicher durch
Installieren von ungepufferten, ECC-fähigen Speichermodulen mit 512 MB,
1 GB oder 2 GB in den vier Speichermodulsockeln auf der Systemplatine; Einzel- oder Dual-Module.
Folgende interne Festplattenkonfigurationen (ohne Hot-Plugging) werden unterstützt:
Bis zu zwei interne 3,5-Zoll SATA-Festplatten mit integriertem SATA-
Controller oder
Bis zu zwei interne 3,5-Zoll SAS-Festplattenlaufwerke (Serial-Attached
SCSI) mit SAS-Controllerkarte
Ein 3,5-Zoll-Peripherieschacht für das optionale Diskettenlaufwerk und zwei 5,25-Zoll-Schächte für folgende unterstützte Laufwerke: DVD-ROM, CD-RW/DVD-Kombination oder Bandsicherungslaufwerk.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
Unterstützung für die folgenden RAID-Volumes mit einer optionalen SAS­RAID-Controllerkarte: simple (einfach), spanned (verkettet), striped (RAID 0) und gespiegelt (RAID 1).
Unterstützung für USB 2.0.
Gehäuseeingriffserkennung.
Erste Schritte mit dem System 47
Die Systemplatine ist mit folgenden integrierten Komponenten ausgestattet:
Zweikanaliger SATA-Controller für bis zu zwei unterstützte Geräte, darunter DVD-ROM-Laufwerk, CD-RW/DVD-Combolaufwerk, DVD-RW-Laufwerk und SATA-Bandsicherungsgerät.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
SATA-Controller, der bis zu zwei verkabelte SATA-Festplattenlaufwerke unterstützt.
Ein PCI-Steckplatz für Erweiterungskarten mit 32 Bit/33 MHz, ein PCI­Express-Steckplatz mit x1-Bandbreite und zwei PCI-Express-Steckplätze mit x8-Bandbreite.
Integrierter ATI ES1000 2D-Grafikcontroller mit 32 MB Grafikspeicher. Die maximale Auflösung beträgt 1600 × 1200 bei 65 536 Farben. True­Color-Darstellung wird für folgende Auflösungen unterstützt: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024.
Integrierter Gigabit-NIC mit einer Datenübertragungsrate von 1000 Mb/s, 100 Mb/s oder 10 Mb/s; Unterstützung für PXE und Wake-on-LAN.
Acht USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite, ein interner Anschluss für startfähigen Speicherkey und fünf Anschlüsse auf der Rück­seite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-ROM-Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.
Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein Bildschirm­anschluss, fünf USB-Anschlüsse sowie ein NIC-Anschluss.
Am vorderen Bedienfeld befinden sich zwei USB-Anschlüsse.
Vier Systemdiagnose-LEDs auf der Vorderseite für Fehler- und Benachrichtigungsanzeige beim Systemstart.
Weitere Informationen zu einzelnen Systemmerkmalen finden Sie unter „Technische Daten“ auf Seite 53.
48 Erste Schritte mit dem System

Unterstützte Betriebssysteme

Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:
Microsoft
®
Windows Server® 2008 Standard Edition (32 Bit x86)
Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition (64 Bit x86)
Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition x86 und EMT64T
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise Edition mit SP2 x86 und EM64T
®
Microsoft Windows
Small Business Server 2003 R2 Standard
und Premium Edition x86 und EM64T
•Red Hat
•SUSE
®
Enterprise Linux® (Version 5) x86_64
®
LINUX Enterprise Server 10 x86_64

Weitere nützliche Informationen

VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen
zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.
Im
Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme
Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über System­funktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie auf den zusammen mit dem System gelieferten CDs sowie auf
support.dell.com
zur Konfiguration und Verwaltung des Systems.
Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation beschrieben sind.
.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Erste Schritte mit dem System 49
Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden. Diese enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer oder Techniker.
In der Dokumentation zum Betriebssystem ist beschrieben, wie das Betriebs­system installiert (sofern erforderlich), konfiguriert und verwendet wird.
Dokumentationen für alle separat erworbenen Komponenten enthalten Informationen zur Konfiguration und zur Installation dieser Zusatzgeräte.

Technische Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das
Manual
Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere Informationen finden Sie unter stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
(Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand.
dell.com/training
. Diese Dienstleistungen
Hardware Owner’s

Installation und Konfiguration

VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen
Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch).
In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.
50 Erste Schritte mit dem System

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn-
zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.

Verbinden des Systems mit dem Netzstrom

Verbinden Sie das Netzstromkabel mit dem System. Verbinden Sie dann das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Erste Schritte mit dem System 51

Einschalten des Systems und des Bildschirms

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.

Einrichten des Betriebssystems

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der
Guide
(Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Quick Installation
52 Erste Schritte mit dem System

Technische Daten

Prozessor
Prozessortyp Ein Prozessor der Reihe AMD
Opteron oder AMD
Erweiterungsbus
Bustyp PCI und PCIe
Erweiterungssteckplätze
PCIe
PCI Ein Steckplatz für halbe Baulänge, 3,3 V,
Speicher
Architektur
Speichermodulsockel Viermal 240-polig
Speichermodulkapazitäten
RAM (Minimum)
RAM (Maximum) 8 GB (vier 2-GB-Module)
PCIe mit x1-Bandbreite, 2,5 Gb/s, 3,3 V und 12 V (Steckplatz 4)
PCIe x8 mit 2,5 Gb/s , 3,3 V, 12 V (Steckplatz 1) und PCIe x8 mit 2,5-Gb/s, 3,3 V, 12 V (Steckplatz 2)
32 Bit, 33 MHz (Steckplatz 3)
Ungepufferte 72-Bit PC-6400 DDR-II SDRAM-DIMMs mit ECC, ausgelegt für 667- oder 800-MHz-Betrieb
512 MB, 1 GB oder 2 GB
512 MB (ein 512-MB-Modul)
Dual- oder Quad-Core 1000
Sempron™ W/ECC.
Laufwerke
Festplattenlaufwerke
Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige 3,5-Zoll SATA-Festplattenlaufwerke mit integriertem SATA-Controller
oder
Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige interne 3,5-Zoll SAS-Laufwerke mit SAS­Controllerkarte
Erste Schritte mit dem System 53
Laufwerke (Fortgesetzt)
Diskettenlaufwerk Ein optionales 2,5-Zoll-Laufwerk
für 1,44 MB
Optische Laufwerke Bis zu zwei optionale interne SATA DVD-
ROM oder CD-RW/DVD-Kombinations­laufwerke (nur SATA-Schnittstelle)
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Externes optionales optisches USB­Laufwerk
Bandlaufwerk
Flash-Laufwerk Optionales USB-Flash-Laufwerk
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Seriell
USB
Grafik
Vorderseite
USB
Intern zugänglich
SATA-Kanäle
USB-Key (für Speicherkey)
Ein optionales internes 5,25-Zoll SCSI­Laufwerk mit halber Bauhöhe (nur zum Einsatz im 5,25-Zoll-Schacht) mit optionalem SCSI-Controller
(intern oder extern)
Ein RJ-45 (für Broadcom Gigabit-LOM)
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
Fünf 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
VGA, 15-polig
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Viermal 7-polig
Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform
54 Erste Schritte mit dem System
Grafik
Grafiktyp Integriert
Grafikspeicher 32 MB
Anschlusswerte
Netzstromversorgung (über Wechselstromnetzteil)
Leistung
Spannung 100-120 V/200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz
Wärmeabgabe
CMOS-Pufferbatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-
Maße und Gewicht
Höhe 391,55 mm
Breite 186,9 mm
Tiefe 418,5 mm
Gewicht (maximale Konfiguration) 13 kg
305 W
1040 BTU/Stunde
Knopfzelle
Erste Schritte mit dem System 55
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unterdell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Lagerung
Maximale Erschütterung
Betrieb
Lagerung
Maximale Stoßeinwirkung
Betrieb
Lagerung
Höhe über NN
Betrieb
Lagerung
10° bis 35 °C
-40° bis 65°C
20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10% pro Stunde
5 bis 95 % (nicht kondensierend)
0,26 G, 5 bis 350 Hz bei 0,0002 G2/Hz
1,54 G, 10 bis 250 Hz bei 0,003 bis 0,01 G2/Hz
31 G +/- 10% mit Impulsdauer von 2,6 ms +/- 10%
71 G +/- 10% mit Impulsdauer von 2 ms +/- 10%, 32 G +/-5% mit Geschwindigkeitsänderung von 270 ips +/- 5%
-15,2 bis 3 048 m
-15,2 bis 10 600 m
56 Erste Schritte mit dem System
Dell™ PowerEdge™
Συστήµατα T105
Τα πρώτα βήµατα
µε το σύστηµά σας
Πρότυπο EMT
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες
που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη
του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής
ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.
____________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. © 2008 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο Dell και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες AMD, AMD Opteron, και AMD Sempron είναι εµπορικά σήµατα της Advanced Micro Devices Inc. Η ονοµασία Intel είναι σήµα κατατεθέν της Intel Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft, Windows και Windows Server είναι είτε εµπορικά σήµατα είτε σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat και Red Hat Enterprise Linux είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. Η ονοµασία SUSE είναι σήµα κατατεθέν της Novell Inc.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας από εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.
Πρότυπο EMT
Απρίλιος 2008 P/N JN548 Αναθ. A01

Περιεχόµενα

Χαρακτηριστικά συστήµατος . . . . . . . . . . . 61
Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε
Λήψη τεχνικής βοήθειας . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Εγκατάσταση και διαµόρφωση
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος . . 64 Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού
και οθόνης Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα Ενεργοποίηση του συστήµατος
και της οθόνης
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . 64
. . . . . . 65
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος
Τεχνικές προδιαγραφές
. . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . 66
Περιεχόµενα 59
60 Περιεχόµενα

Χαρακτηριστικά συστήµατος

Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας.
Επεξεργαστής AMD™ Opteron™ 1000 διπλού ή τετραπλού πυρήνα ή επεξεργαστής AMD Sempron™ W/ECC (όταν είναι διαθέσιµος).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα Εγκατάστασης
Συστήµατος για να προβάλλετε πληροφορίες για τον επεξεργαστή. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
Κατ' ελάχιστο 512 MB µνήµη DDR II SDRAM σε 667 ή 800 MHz, µε δυνατότητα αναβάθµισης σε µνήµη DDR II SDRAM έως και 8 GB, µε εγκατάσταση µονάδων µνήµης ECC, χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης, µεγέθους 512 MB, 1 GB ή 2 GB στις τέσσερις υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του συστήµατος, απλή ή διπλή σειρά.
Υποστήριξη για τις ακόλουθες διαµορφώσεις εσωτερικών µονάδων σκληρού δίσκου (οι οποίες δεν έχουν δυνατότητα θερµής σύνδεσης):
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών SATA µε ενσωµατωµένο ελεγκτή SATA
ή
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών σειριακής σύνδεσης SCSI (SAS) µε κάρτα ελεγκτή SAS
Ένα φατνίο περιφερειακής µονάδας 3,5 ιντσών για την προαιρετική µονάδα δισκέτας και δύο φατνία 5,25 ιντσών για τις ακόλουθες υποστηριζόµενες µονάδες: Μονάδα DVD-ROM, συνδυασµός CD-RW/DVD ή µονάδα λήψης εφεδρικών αντιγράφων σε ταινία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
Υποστήριξη για τους ακόλουθους τόµους RAID µε προαιρετική κάρτα ελεγκτή SAS RAID: απλό, µε εύρος, µε λωρίδες (RAID 0) και κατοπτρικό (RAID 1).
Υποστήριξη για USB 2.0.
Προειδοποίηση σε περίπτωση παρείσφρησης στο πλαίσιο.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 61
Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα χαρακτηριστικά:
Ελεγκτή SATA διπλού καναλιού, ο οποίος υποστηρίζει έως δύο συσκευές συµπεριλαµβανοµένων της µονάδας DVD-ROM, της µονάδας συνδυασµού CDRW/DVD, της µονάδας DVD-RW και συσκευή ταινίας SATA για τη δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
Ελεγκτής SATA που υποστηρίζει έως και δύο µονάδες σκληρού δίσκου µε καλώδιο SATA.
Μία υποδοχή κάρτας επέκτασης 32 bit, στα 33 MHz, µία υποδοχή επέκτασης PCI Express x1 και δύο υποδοχές επέκτασης PCI Express x8.
Ενσωµατωµένος ελεγκτής γραφικών ATI ES1000 2D µε 32 MB µνήµη γραφικών. Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 65.536 χρώµατα. Τα γραφικά µε πραγµατικά χρώµατα υποστηρίζονται για τις ακόλουθες αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 και 1280 x 1024.
Μία ενσωµατωµένη κάρτα Gigabit NIC, µε δυνατότητα υποστήριξης των ταχυτήτων δεδοµένων 1.000 Mbps, 100 Mbps ή 10-Mbps, µε υποστήριξη PXE και Wake-on-LAN.
Οκτώ συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός µέρος, έναν εσωτερικό για κλειδί µνήµης εκκίνησης και πέντε στο πίσω µέρος) µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας CD-ROM, πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB.
Οι συζευκτήρες στο πίσω πλαίσιο περιλαµβάνουν σειριακό συζευκτήρα, συζευκτήρα οθόνης, πέντε συζευκτήρες USB και ένα συζευκτήρα κάρτας NIC.
Οι συζευκτήρες στο εµπρός πλαίσιο περιλαµβάνουν δύο συζευκτήρες USB.
Στο µπροστινό πλαίσιο, τέσσερις λυχνίες LED διαγνωστικής λειτουργίας συστήµατος για µηνύµατα αποτυχίας και προειδοποιήσεις κατά την εκκίνηση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε στο “Τεχνικές προδιαγραφές” στη σελίδα 66.

Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται

Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:
Microsoft® Windows Server® 2008, έκδοση Standard (32 bit x86)
Microsoft Windows Server 2008, έκδοση Standard (64 bit x86)
Microsoft Windows Server 2003, έκδοση Standard x86 και EMT64T
62 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις R2 Standard και Enterprise Editions µε SP2 x86 και EM64T
Microsoft Windows® Small Business Server 2003, εκδόσεις R2 Standard και Premium x86 και EM64T
Red Hat® Enterprise Linux® (έκδοση 5) x86_64
SUSE® LINUX Enterprise Server 10 x86_64

Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται να χρειαστείτε

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές
πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται µέσα σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση
Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστήµατός σας.
Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση.
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά
support.dell.com
.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις
στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα, όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
Η τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης (εάν είναι απαραίτητο), διαµόρφωσης και χρήσης του λογισµικού του λειτουργικού συστήµατος.
Η τεκµηρίωση για συστατικά στοιχεία που τυχόν αγοράσατε ξεχωριστά παρέχει πληροφορίες για τη ρύθµιση παραµέτρων και την εγκατάσταση αυτών των επιλογών.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 63

Λήψη τεχνικής βοήθειας

Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
dell.com/training
.
.

Εγκατάσταση και διαµόρφωση

ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,
διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων του συστήµατός σας.

Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος

Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα.

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια, τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.
64 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας

Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο σύστηµα. Στη συνέχεια, τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU).

Ενεργοποίηση του συστήµατος και της οθόνης

Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 65

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος

Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον
Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης
εγκατεστηµένο, πριν εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει µαζί µε το σύστηµα.
. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστή Ένας επεξεργαστής AMD
διπλού ή τετραπλού πυρήνα σειράς 1000 ή επεξεργαστής AMD W/ECC.
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI και PCIe
Υποδοχές επέκτασης
PCIe
PCI Μία 3,3 V, µισού ύψους, 32 bit, 33MHz
2,5 Gb/δευτ. PCIe x1, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 4)
2,5 Gb/δευτ. PCIe x8, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 1) 2,5 Gb/δευτ. PCIe x8, 3,3 V, 12 V (υποδοχή 2)
(υποδοχή 3)
Opteron™
Sempron™, σειράς
Μνήµη
Αρχιτεκτονική
Υποδοχές µονάδων µνήµης τέσσερις µε 240 ακίδες
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης
72 bit, ECC, PC-6400, χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης, DDR II SDRAM, µονάδες DIMM, υπολογισµένες για λειτουργία στα
512 MB, 1 GB ή 2 GB
66 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
667 ή 800-MHz
Μνήµη (συνέχεια)
Ελάχιστη µνήµη RAM
Μέγιστη µνήµη RAM 8 GB (τέσσερις µονάδες των 2 GB)
Μονάδες
Μονάδες σκληρού δίσκου
Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική 2,5 ιντσών, 1,44 MB
Μονάδες οπτικού δίσκου Έως δύο προαιρετικές εσωτερικές µονάδες
512 MB (µία µονάδα των 512 MB)
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SATA, χωρίς δυνατότητα θερµής σύνδεσης, των 3,5 ιντσών µε ενσωµατωµένο ελεγκτή SATA
ή
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου SAS, χωρίς δυνατότητα θερµής σύνδεσης, των 3,5 ιντσών µε κάρτα ελεγκτή SAS
διασύνδεσης SATA DVD-ROM, µονάδες συνδυασµού CD-RW/DVD, DVD-RW (µόνο διασύνδεση SATA)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι
µόνο για δεδοµένα.
Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB οπτικού δίσκου
Μονάδα ταινίας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα µισού
ύψους, των 5,25-ιντσών SCSI (για χρήση µόνο στο φατνίο των 5.25 ιντσών) µε προαιρετικό ελεγκτή SCSI
Μονάδα µνήµης flash Προαιρετική µονάδα µνήµης USB
(εσωτερική ή εξωτερική)
Συζευκτήρες
Πίσω µέρος
Κάρτα NIC
Σειριακός
Μία RJ-45 (για Broadcom Gigabit LOM)
9 ακίδων, DTE, συµβατός µε 16550
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 67
Συζευκτήρες (συνέχεια)
USB
Οθόνη
Εµπρός µέρος
USB
Εσωτερικής πρόσβασης
Κανάλια SATA
Κλειδί USB (για κλειδί µνήµης)
Οθόνη
Τύπος οθόνης Ενσωµατωµένη
Μνήµη οθόνης 32 MB
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία AC (ανά τροφοδοσία)
Ηλεκτρική ισχύς σε Watt
Τάση 100-120 V/200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz,
Έκλυση θερµότητας
Εφεδρική µπαταρία CMOS CR 2032 3,0 V ιόντος λιθίου σε σχήµα
Πέντε 4 ακίδων, συµβατοί µε USB 2.0
VGA 15 ακίδων
∆ύο 4 ακίδων, συµβατοί µε USB 2.0
τέσσερα µε 7 ακίδες
Ένα 4 ακίδων, συµβατό µε USB 2.0
305 W
1.040 BTU/ώρα
νοµίσµατος
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 41,3 εκ. (16,25 ίντσες)
Μήκος 18,7 εκ. (7,36 ίντσες)
Πλάτος 45,8 εκ. (18 ίντσες)
Βάρος (µέγιστη διαµόρφωση) 13 kg (28,6 λίβρες)
68 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές
µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets.
Θερµοκρασία
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Σχετική υγρασία
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Μέγιστη ταλάντευση
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Μέγιστη δόνηση
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
Υψόµετρο
Λειτουργίας
Αποθήκευσης
10° έως 35°C (50° έως 95°F)
–40° έως 65°C (–40° έως 149°F)
20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο συντελεστή υγρασίας 10% ανά ώρα
5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση)
0,26 G, 5 έως 350 Hz στα 0,0002 G2/Hz
1,54 G, 10 έως 250 Hz σε 0,003 έως 0,01 G2/Hz
31 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού ίση µε 2,6 msec +/- 10%,
71 G +/- 10% µε διάρκεια παλµού ίση µε 2 msec +/- 10%, 32G +/-5% µε µεταβολή ταχύτητας ίση µε 270 ips +/- 5%
–15,2 έως 3.048 µέτρα (–50 έως 10.000 πόδια)
–15,2 έως 10.600 µέτρα (–0 έως 35.000 πόδια)
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας 69
70 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Dell™ PowerEdge™
Systemy T105
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Model EMT
Uwagi, ostrzeżenia I przestrogi
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze
wykorzystanie możliwości komputera.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na możliwość wystąpienia
szkody materialnej oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2008 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo Dell i PowerEdge są znakami towarowymi firmy Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, i AMD Sempron są znakami towarowymi firmy Advanced Micro Devices Inc.; Intel jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Intel Corporation w USA i innych krajach. Microsoft, Windows i Windows Server są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach; Red Hat i Red Hat Enterprise Linux są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell Inc.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych, których nie jest właścicielem.
Model EMT
Kwiecień 2008 Nr ref. JN548 Wersja A01

Spis treści

Funkcje systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Obsługiwane systemy operacyjne
Inne przydatne informacje
. . . . . . . . . . . . . 77
Uzyskiwanie pomocy technicznej
. . . . . . . . 76
. . . . . . . . 78
Instalacja i konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . 78
Rozpakowanie zestawu komputerowego . . . 78
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłączanie systemu do zasilania
Włączanie komputera i monitora
. . . . . . . . 79
. . . 78
. . . . . . . 79
Skonfiguruj system operacyjny . . . . . . . . . . 80
Specyfikacja techniczna
. . . . . . . . . . . . . . 80
Spis treści 73
74 Spis treści

Funkcje systemu

Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania pomocy technicznej.
Jeden procesor dwurdzeniowy lub czterordzeniowy AMD™ Opteron™ 1000 albo AMD Sempron™ W/ECC (jeśli dostępny).
UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć, używając
programu konfiguracji systemu. Patrz: Podręcznik użytkownika sprzętu.
Pamięć DDR II SDRAM o minimalnej pojemności 512 MB i częstotliwości 667 lub 800 MHz, z możliwością rozszerzenia do pojemności maksymalnie 8 GB poprzez zainstalowanie modułów niebuforowanej pamięci ECC o pojemności 512 MB, 1 GB lub 2 GB w czterech gniazdach modułów pamięci na płycie systemowej; jedno lub dwuszeregowo.
Obsługa następujących konfiguracji wewnętrznych dysków twardych (bez możliwości podłączania w czasie pracy):
Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SATA ze
zintegrowanym kontrolerem SATA
lub
Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe szeregowo podłączane dyski
twarde SCSI (SAS) z kartą kontrolera SAS
Jedna wnęka na 3,5 calowy napęd urządzenia peryferyjnego przeznaczona na opcjonalny napęd dyskietek oraz dwie 5,25 calowe wnęki na dodatkowe napędy: DVD-ROM, CD-RW/DVD combo lub urządzenie taśmowe do tworzenia kopii zapasowej.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
Obsługa następujących wolumenów RAID z opcjonalną kartą kontrolera SAS RAID: proste, rozłożone na kilka dysków (spanned), łączone w technice paskowej (stripped) (RAID 0) i w powielane w technice odbicia lustrzanego (mirrored) (RAID 1).
Obsługa USB 2.0
Alert naruszenia obudowy.
Rozpoczęcie pracy z systemem 75
Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane:
Dwukanałowy kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa dodatkowe urządzenia, w tym DVD-ROM, CD-RW/DVD combo, DVD-RW oraz urządzenie taśmowe SATA do tworzenia kopii zapasowej.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kablem dyski twarde SATA.
Jedno 32-bitowe gniazdo karty rozszerzeń PCI o częstotliwości 33 MHz, jedno gniazdo rozszerzeń PCI Express x1 i dwa gniazda rozszerzeń PCI Express x8.
Zintegrowany kontroler grafiki ATI ES1000 2D z pamięcią graficzną 32 MB. Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600x1200 z 65 536 kolorów, grafika w kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy następujących rozdzielczościach: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 oraz 1280 x 1024.
Zintegrowana karta sieciowa Gigabit NIC o prędkości transmisji danych 1000 Mb/s, 100 Mb/s lub 10-Mb/s z obsługą PXE i Wake-on-LAN.
Osiem złączy kompatybilnych z USB 2.0 (dwa z przodu i pięć z tyłu), obsługujących napęd dyskietek, napęd CD-ROM, klawiaturę, mysz lub dysk flash USB.
Złącza na panelu tylnym obejmują złącze szeregowe, złącze karty grafiki, pięć złączy USB i jedno złącze kart NIC.
Dwa złącza USB na panelu przednim.
Cztery systemowe diody diagnostyczne LED na panelu przednim do zawiadamiania o wystąpieniu błędów podczas uruchamiania komputera.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji „Specyfikacja techniczna” na stronie 80.

Obsługiwane systemy operacyjne

Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów operacyjnych:
®
Microsoft
Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition (64-bitowy x86)
Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition x86 i EMT64T
Microsoft Windows Server 2003 R2, wersje Standard i Enterprise z SP2 (32-bitowe x86)
76 Rozpoczęcie pracy z systemem
Windows Server® 2008, Standard Edition (32-bitowy x86)
Microsoft Windows® Small Business Server 2003 R2, wersje Standard
i Premium x86 oraz EM64T
•Red Hat
•SUSE
®
Enterprise Linux® (wersja 5) x86_64
®
LINUX Enterprise Server 10 (x86_64)

Inne przydatne informacje

PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne. Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
Podręcznik użytkownika sprzętu
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz z systemem lub na stronie internetowej
Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia
do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany
w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach.
Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub personelu technicznego.
Dokumentacja systemu operacyjnego zawiera instrukcje dotyczące instalacji
(jeśli jest konieczna), konfiguracji oraz przedstawia sposób korzystania z oprogramowania systemu operacyjnego.
Dokumentacja elementów sprzętu komputerowego zakupionych osobno
zawiera informacje dotyczące konfiguracji i instalacji tych opcji.
zawiera informacje o funkcjach systemu i
support.dell.com
.
Rozpoczęcie pracy z systemem 77

Uzyskiwanie pomocy technicznej

Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, proszę się zapoznać z
sprzętu
.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; proszę odwiedzić stronę internetową Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
www.dell.com/training
w celu uzyskania dalszych informacji.
Podręcznikiem użytkownika

Instalacja i konfiguracja

PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy
przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami oprodukcie i zastosować się do nich.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu po raz pierwszy.

Rozpakowanie zestawu komputerowego

Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj wszystkie opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.

Podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Przy złączach w tylnej części komputera znajdują się ikony oznaczające, który kabel należy podłączyć do danego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują).
78 Rozpoczęcie pracy z systemem

Podłączanie systemu do zasilania

Podłącz kabel zasilania do komputera. Teraz podłącz drugą końcówkę kabla do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).

Włączanie komputera i monitora

Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.
Rozpoczęcie pracy z systemem 79

Skonfiguruj system operacyjny

W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Jeśli system operacyjny jest instalowany po raz pierwszy, należy zapoznać się z
szybkiej instalacji
zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest zainstalowany.
. Zanim zaczniesz instalację sprzętu i oprogramowania, które nie
Podręcznikiem

Specyfikacja techniczna

Procesor
Typ procesora Jeden procesor dwu- lub czterordzeniowy
Opteron™ serii 1000 lub AMD™
AMD
Sempron
Szyna rozszerzeń
Typ szyny PCI oraz PCIe
Gniazda rozszerzeń
PCIe Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s
na kartę x1 o napięciu 3,3 V, 12 V (gniazdo 4)
Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s na kartę x8 o napięciu 3,3 V, 12 V (gniazdo 1), gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s na kartę x8 o napięciu 3,3 V, 12 V (gniazdo 2)
PCI Jedno gniazdo na 32 bitowe karty o
połówkowej długości, napięciu 3,3 V i częstotliwości 33 MHz (gniazdo 3)
serii W/ECC.
Pamięć
Architektura 72 bitowe moduły pamięci ECC, PC 6400,
niebuforowane moduły pamięci DDR II SDRAM, DIMM dostosowane do
częstotliwości 667 lub 800-MHz
Gniazda modułów pamięci Cztery gniazda 240 stykowe
80 Rozpoczęcie pracy z systemem
Pamięć (ciąg dalszy)
Pojemność modułów pamięci 512 MB, 1 GB lub 2 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM 512 MB (jeden moduł 512 MB)
Maksymalna pojemność pamięci RAM 8 GB (cztery moduły po 2 GB)
Napędy
Dyski twarde Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe
dyski twarde SATA (bez możliwości podłączania w czasie pracy) ze zintegrowanym kontrolerem SATA,
lub
maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SAS (bez możliwości podłączania w czasie pracy) ze zintegrowanym kontrolerem SAS.
Napęd dyskietek Jedna opcjonalna stacja dyskietek
2,5 calowych o pojemności 1,44 MB
Napęd optyczny Maksymalnie dwa opcjonalne wewnętrzne
napędy DVD-ROM, CD-RW/DVD combo lub DVD-RW (tylko interfejs SATA)
UWAGA: Urządzenia DVD są
przeznaczone wyłącznie dla danych.
Zewnętrzny opcjonalny napęd optyczny USB
Napęd taśmowy Jeden opcjonalny, wewnętrzny 5,25 calowy
napęd SCSI o połówkowej wysokości (do stosowania wyłącznie w 5,25 calowej wnęce) z opcjonalnym kontrolerem SCSI
Napęd dysku flash Opcjonalny napęd flash USB
(wewnętrzny lub zewnętrzny)
Złącza
Tyl ne
Kontroler NIC Jedno RJ-45 (dla Broadcom Gigabit LOM)
Szeregowe 9-stykowe złącze DTE, kompatybilne
z 16550
Rozpoczęcie pracy z systemem 81
Złącza (ciąg dalszy)
USB pięć złączy 4-stykowych, kompatybilnych
z USB 2.0
Grafika 15-stykowa karta VGA
Przednia
USB Dwa złącza 4-stykowe, kompatybilne
zUSB2.0
Dostępne wewnętrznie
Kanały SATA Cztery gniazda 7 stykowe
Klucz USB (dla klucza pamięci) Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne
z USB 2.0
Grafika
Typ grafiki Zintegrowana
Pamięć grafiki 32 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego
Moc 305 W
Napięcie 100-120V/200-240V, 9/4,5A, 50/60 Hz,
Emisja ciepła 1040 BTU/godz.
Bateria CMOS
Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032 o napięciu 3,0 V
Cechy fizyczne
Wysokość 41,3 cm (16,25 cala)
Szerokość 18,7 cm (7,36 cala)
Głębokość 45,8 cm (18 cala)
Ciężar (konfiguracja maksymalna) 13 kg (28,6 funta)
82 Rozpoczęcie pracy z systemem
Warunki otoczenia
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia
przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
Podczas eksploatacji Od 10° do 35°C (od 50° do 95°F)
Podczas przechowywania Od -40° do 65°C (od -40° do 149°F)
Wilgotność względna
Podczas eksploatacji Od 20% do 80% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę
Podczas przechowywania Od 5% do 95% (przy braku kondensacji)
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas eksploatacji Od 0,26 G do 350 Hz przy 0,0002 G2/Hz
Podczas przechowywania Od 1,54 G, 10 do 250 Hz przy 0,003 G2/Hz
Maksymalny wstrząs
Podczas eksploatacji 31 G +/- 10% z czasem trwania pulsu 2,6 ms
+/- 10%,
Podczas przechowywania 71 G +/- 10 % z czasem trwania pulsu 2 ms
+/- 10%, 32 G +/-5% ze zmianą prędkości 270 ips +/- 5%
Wysokość n.p.m.
Podczas eksploatacji Od -15,2 do 3 048 m (od –50 do 10 000 stóp)
Podczas przechowywania Od -15,2 do 10 600 m
(od –50 do 35 000 stóp)
Rozpoczęcie pracy z systemem 83
84 Rozpoczęcie pracy z systemem
Dell™ PowerEdge™
Системы T105
Начало работы
с системой
Модель EMT
Примечания, замечания и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ: Подзаголовок ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную
информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: Подзаголовок ВНИМАНИЕ указывает на возможность
повреждения оборудования или потери данных и объясняет, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на
потенциальную опасность повреждения, получения травм или угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления. © Корпорация Dell Inc., 2008. Все права защищены.
Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип Dell и PowerEdge являются товарными знаками Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, и AMD Sempron являются товарными знаками Advanced Micro Devices Inc.; Intel является зарегистрированным товарным знаком корпорации Intel в США и других странах. Microsoft, Windows, и Windows Server являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Майкрософт в США и в других странах; Red Hat и Red Hat Enterprise Linux являются зарегистрированными товарными знаками Red Hat, Inc.; SUSE является зарегистрированным товарным знаком Novell Inc.
Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и наименования, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и наименования, кроме собственных.
Модель EMT
Апрель 2008 г. P/N JN548 Ред. A01

Содержание

Характеристики системы . . . . . . . . . . . . . . . 89
Поддержка операционных систем
Дополнительная полезная информация
. . . . . . . . . 90
. . . . . 91
Порядок получения технической поддержки
Установка и настройка
Распаковка системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите электропитание к системе
Включите систему и монитор
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . . . . . . . . 92
. . . . . . . 93
. . . . . . . . . . . . 94
Завершение установки операционной системы
Технические характеристики
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . . . 95
. . . 93
Содержание 87
88 Содержание

Характеристики системы

В этом разделе описываются основные характеристики аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того, в ней содержится информация о других документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки.
Один двух- или четырехядерный процессор AMD™ Opteron™ 1000 или AMD Sempron™ W/ECC (с коррекцией ошибок) (если имеется).
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы просмотреть информацию о процессоре,
воспользуйтесь программой настройки системы. См. документ Руководство по эксплуатации оборудования.
Память DDR II SDRAM 667 МГц или 800 МГц объемом не менее 512 Мб с возможностью наращивания до DDR II SDRAM объемом 8 Гб путем установки небуферизованных модулей памяти с коррекцией ошибок объемом 512 Мб, 1 Гб или 2 Гб в четыре гнезда для модулей памяти на системной плате с односторонним или двусторонним расположением чипов.
Поддержка следующих конфигураций внутренних жестких дисков (без возможности “горячей” замены):
Один или два 3,5-дюймовых внутренних жестких диска SATA со встроенным контроллером SATA
или
Один или два 3,5-дюймовых внутренних жестких диска Serial-Attached SCSI (SAS) с платой контроллера SAS
Один 3,5-дюймовый отсек периферийных устройств для дополнительного дисковода гибких дисков и два 5,25-дюймовых отсека для следующих поддерживаемых дисководов: дисковод DVD, комбинированное устройство CD-RW/DVD или устройство для архивирования на магнитной ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только
для данных.
Поддержка следующих томов RAID с использованием дополнительных плат контроллера SAS RAID. Простых, сцепленных, расслоенных (RAID 0) и зеркальных (RAID 1).
Поддержка USB 2.0.
Сигнализатор открытия корпуса.
Начало работы с системой 89
Ниже перечислены встроенные возможности системной платы.
Двухканальный контроллер SATA с поддержкой до двух устройств, включая DVD-ROM, комбинированный привод CDRW/DVD, DVD-RW и устройство для архивирования данных на магнитной ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем жестких дисков SATA.
32-битный разъем расширения с частотой 33 МГц, разъем расширения PCI Express x1, два разъема расширения PCI Express x8.
Встроенный графический контроллер ATI ES1000 2D с 32 Mб видеопамяти. Максимальное разрешение 1600x1200 с поддержкой 65 536 цветов; режим true­color поддерживается при разрешениях 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 и 1280 x 1024.
Встроенная сетевая интерфейсная плата Gigabit, обеспечивающая поддержку скоростей передачи данных 1000 Мбит/с, 100 Мбит/с или 10-Мбит/с, а также поддержку стандарта PXE и технологии Wake-on-LAN.
Восемь разъемов, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней панели, один внутренний для загружаемого ключа памяти, и пять на задней панели), которые обеспечивают поддержку дисковода гибких дисков, дисковода компакт­дисков, клавиатуры, мыши или флэш-устройства USB.
На задней панели предусмотрены один разъем последовательного порта, один видеоразъем, пять разъемов USB и один разъем сетевой интерфейсной платы.
На передней панели имеется два USB-разъема.
Четыре индикатора системной диагностики, расположенные на передней панели, для отправки сообщений и уведомлений о сбоях во время запуска.
Более подробную информацию об отдельных характеристиках см. в разделе “Технические характеристики” на странице 95.
Устройства DVD предназначены только для данных.

Поддержка операционных систем

Система поддерживает следующие операционные системы:
Microsoft® Windows Server® 2008, Standard Edition (32-битная версия (x86))
64-разрядная ОС Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition.
ОС Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition (x86 и EMT64)
90 Начало работы с системой
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard и Enterprise Edition с пакетом обновления SP2 (x86 и EM64T)
Microsoft Windows® Small Business Server 2003 R2 Standard и Premium Edition (x86 и EM64T)
Red Hat® Enterprise Linux® (версия 5) x86_64
SUSE® LINUX Enterprise Server 10 x86_64

Дополнительная полезная информация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Информационное руководство по
продуктам приведены важные сведения по технике безопасности, а также
нормативная информация. Гарантийная информация может включаться в состав данного документа или в отдельный документ.
В документе информация о характеристиках системы и описан порядок поиска и устранения неисправностей системы и установки или замены ее компонентов. Этот документ содержится на компакт-дисках, поставляемых с системой, и на веб-сайте
support.dell.com
На компакт-дисках, поставляемых вместе с системой, имеются программные средства для настройки системы и управления ею, а также соответствующая документация.
К системе иногда прилагаются обновления, в которых описываются изменения, внесенные в систему, программное обеспечение и/или документацию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие
В комплект поставки могут включаться заметки о выпуске или файлы Readme, содержащие описание последних обновлений и изменений системы или документации, а также дополнительную справочную техническую информацию, предназначенной для опытных пользователей и технических специалистов.
Документация по операционной системе содержит описание установки (при необходимости), настройки и использования ОС.
Информацию о настройке и установке дополнительных устройств, которые были приобретены отдельно, можно найти в документации на эти устройства.
Руководство по эксплуатации оборудования
.
обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку зачастую она обладает более высоким приоритетом по отношению к информации в других документах.
представлена
Начало работы с системой 91

Порядок получения технической поддержки

В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или неправильной работы системы см. документ
оборудования
С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на сайте не во всех регионах.
.
Руководство по эксплуатации
dell.com/training
. Эта услуга доступна

Установка и настройка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур
ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности и важной нормативной информацией в документе Информационное руководство по продуктам.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.

Распаковка системы

Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Сохраните все упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
92 Начало работы с системой

Подключение клавиатуры, мыши и монитора

Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть винты (если они имеются).

Подключите электропитание к системе

Подсоедините кабели питания к системе. Далее подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
Начало работы с системой 93

Включите систему и монитор

Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны включиться индикаторы питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения.

Завершение установки операционной системы

Если компьютер приобретен с предварительно установленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с системой. Описание первоначальной установки операционной системы см. в документе
руководство для быстрой установки
до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было приобретено вместе с системой.
. Операционная система должна быть установлена
Справочное
94 Начало работы с системой

Технические характеристики

Процессор
Тип процессора Один двух- или четырех ядерный процессор
Шина расширения
Тип шины PCI и PCIe
Слоты расширения
PCIe
PCI
Оперативная память
Архитектура 72-разрядные небуферизованные модули
Разъемы для модулей памяти четыре 240-контактных
Емкость модулей памяти 512 Мб, 1 Гб или 2 Гб
Минимальный объем оперативной памяти
Максимальный объем оперативной памяти
AMD
Opteron™ серии 1000 series или
Sempron™ серии W/ECC
AMD (с коррекцией ошибок).
PCIe x1 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с, питанием 3,3 В, 12 В (разъем 4).
PCIe x8 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с, питанием 3,3 В, 12 В (разъем 1), PCIe x8 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с, питанием 3,3 В, 12 В (разъем 2)
Один 32-битный разъем половинной длины с питанием 3,3 В и тактовой частотой 33 МГц (разъем 3)
DIMM регистровой памяти PC-6400 DDR II SDRAM с коррекцией ошибок, способные работать с тактовой частотой
МГц
512 Мб (один модуль емкостью 512 Мб)
8 Гб (четыре модуля 2 Гб)
667 или 800-
Начало работы с системой 95
Накопители
Жесткие диски До двух 3,5-дюймовых внутренних жестких
дисков SATA со встроенным контроллером SATA, без возможности подключения в “горячем” режиме
или
до двух 3,5-дюймовых внутренних жестких дисков SAS с платой контроллера SAS, без возможности подключения в “горячем” режиме.
Дисковод гибких дисков Один дополнительный 2,5-дюймовый
дисковод гибких дисков емкостью 1,44 Мб
Оптические дисководы До двух внутренних приводов: SATA DVD-
ROM, комбинированный привод CD-RW/DVD, DVD-RW (только SATA-интерфейс)
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD
предназначены только для данных.
Дополнительный внешний USB-дисковод оптических дисков.
Ленточный накопитель Один дополнительный 5,25-дюймовый
внутренний привод половинной высоты с интерфейсом SCSI (устанавливаемый только в 5,25-дюймовый отсек) с дополнительным контроллером SCSI
Накопитель флэш-памяти Дополнительный USB-накопитель флэш-
памяти (внутренний или внешний)
Разъемы
Задняя панель
Сетевая интерфейсная плата
Последовательный порт
USB
Видео
Передняя панель
USB
96 Начало работы с системой
Один разъем RJ-45 (для Broadcom Gigabit LOM)
9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550
Пять 4-контактных, совместимых с USB 2.0
15-контактный VGA
Два 4-контактных, совместимых с USB 2.0
Разъемы
Внутренние
Каналы SATA
USB-ключ (для ключа памяти)
четыре 7-контактных
Один 4-контактный разъем, совместимый с USB 2.0
Видео
Тип видео Встроенный
Видеопамять 32 Мб
Электропитание
Источник питания переменного тока (для каждого блока питания)
Мощность
Напряжение
Теплоотдача
Резервный аккумулятор CMOS
305 Вт
100-120 В или 200-240 В, 9 или 4,5 А, 50 или 60 Гц,
1040 BTU/час
Круглый ионно-литиевый CR 2032, 3,0 В
Габаритные размеры
Высота 41,3 см (16,3 дюйма)
Ширина 18,7 см (7,36 дюйма)
Глубина 45,8 см (18 дюймов)
Вес (макс. конфигурация) 13 кг (28,6 фунта)
Начало работы с системой 97
Требования к окружающей среде
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets.
Температура
Эксплуатация
Хранение
Относительная влажность
Эксплуатация
Хранение
Максимальная вибрация
Эксплуатация
Хранение
Максимальная ударная нагрузка
Эксплуатация
Хранение
Высота над уровнем моря
Эксплуатация
Хранение
от 10° до 35°C
от -40° до 65°C
от 20 до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности на 10% в час.
5 - 95 % (без конденсации)
0,26 G, от 5 до 350 Гц при 0,0002 G2/Гц
1,54 G, от 10 до 250 Гц при 0,003-0.01 G2/Гц
31 G +/- 10% с продолжительностью импульса 2,6 мс +/- 10%
71 G +/- 10% с продолжительностью импульса 2 мс +/- 10%, 32G +/-5% при изменении скорости в 6,86 м/с +/- 5%
от -15,2 до 3048 м
от -15,2 до 10 600 м
98 Начало работы с системой
Loading...