Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly
forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the Dell logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, and AMD Sempron are trademarks of Advanced Micro Devices Inc.; Intel is a registered
trademark of Intel corporation in the U.S. and other countries. Microsoft, Windows, and Windows Server are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries; Red Hat and Red HatEnterprise Linux are registered trademarks of Red Hat, Inc.;
SUSE is a registered trademark of Novell Inc.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and
trade names other than its own.
This section describes the major hardware and software features of your
system. It also provides information about other documents you may need
when setting up your system and how to obtain technical assistance.
•One dual-core or quad-core AMD™ Opteron™ 1000 processor or AMD
Sempron™ with ECC processor (when available).
NOTE: Use the System Setup program to view processor information.
See the Hardware Owner’s Manual.
•A minimum of 512 MB of 667- or 800-MHz DDR II SDRAM memory,
upgradable to a maximum of 8 GB DDR II SDRAM memory by installing
512-MB, 1-GB, or 2-GB unbuffered ECC memory modules in the four
memory module sockets on the system board, single- or dual-rank.
•Support for the following internal hard-drive (non–hot-plug)
configurations:
–Up to two internal 3.5-inch SATA hard drives with an integrated SATA
controller
or
–Up to two internal 3.5-inch Serial-Attached SCSI (SAS) hard drives
with a SAS controller card
•One 3.5-inch peripheral drive bay for the optional diskette drive, and
two 5.25-inch bays for the following supported drives: DVD-ROM,
combination CD-RW/DVD, DVD-RW, or tape backup device.
NOTE: DVD devices are data only.
•Support for the following RAID volumes with an optional SAS RAID
controller card: simple, spanned, striped (RAID 0), and mirrored (RAID 1).
•Support for USB 2.0.
•A chassis intrusion alert.
Getting Started With Your System5
The system board includes the following integrated features:
•Dual-channel SATA controller that supports up to two supported devices
including, DVD-ROM, CDRW/DVD combination drive, DVD-RW, and
a SATA tape backup device.
NOTE: DVD devices are data-only.
•SATA controller that supports up to two cabled SATA hard drives.
•One 32-bit, 33-MHz PCI expansion card slot, one PCI Express x1
expansion slot, and two PCI Express x8 expansion slots.
•An integrated ATI ES1000 2D graphics controller with 32 MB of graphics
memory. Maximum resolution is 1600x1200 with 65,536 colors; true-color
graphics are supported in the following resolutions: 640 x 480, 800 x 600,
1024 x 768, and 1280 x 1024.
•An integrated Gigabit NIC, capable of supporting 1000-Mbps, 100-Mbps,
or 10-Mbps data rates, with support for PXE and Wake-on-LAN.
•Eight USB 2.0-compliant connectors (two on the front, one internal for
a bootable memory key, and five on the back) capable of supporting a
diskette drive, a CD-ROM drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.
•Back-panel connectors include serial, video, five USB connectors,
and one NIC connector.
•Front-panel connectors include two USB connectors.
•Four front-panel system diagnostic LEDs for failure messaging and
notification during startup.
For more information about specific features, see "Technical Specifications"
on page 10.
Supported Operating Systems
Your system supports the following operating systems:
•Microsoft® Windows Server® 2008, Standard Edition (32-bit x86)
•Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition (64-bit x86)
•Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition x86 and EMT64T
6Getting Started With Your System
•Microsoft Windows Server 2003, R2 Standard and Enterprise Editions
with SP2 x86 and EM64T
•Microsoft Windows
and Premium Editions x86 and EM64T
•Red Hat
•SUSE
®
Enterprise Linux® (version 5) x86_64
®
LINUX Enterprise Server 10 x86_64
®
Small Business Server 2003 R2 Standard
Other Information You May Need
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and
regulatory information. Warranty information may be included within this
document or as a separate document.
•The
•CDs included with your system provide documentation and tools
•Updates are sometimes included with the system to describe changes
•Release notes or readme files may be included to provide last-minute
•Operating system documentation describes how to install (if necessary),
•Documentation for any components you purchased separately provides
Hardware Owner’s Manual
features and describes how to troubleshoot the system and install or
replace system components. This document can be found on the CDs
that came with your system or on
for configuring and managing your system.
to the system, software, and/or documentation.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates
first because they often supersede information in other documents.
updates to the system or documentation or advanced technical reference
material intended for experienced users or technicians.
configure, and use the operating system software.
information to configure and install these options.
provides information about system
support.dell.com
.
Obtaining Technical Assistance
If you do not understand a procedure in this guide or if the system does
not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see dell.com/training
for more information. This service may not be offered in all locations.
Getting Started With Your System7
Installation and Configuration
CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety
instructions and important regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.
Unpack the System
Unpack your system and identify each item. Keep all shipping materials
in case you need them later.
Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The connectors on the back of your system have icons indicating which
cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any)
on the monitor's cable connector.
8Getting Started With Your System
Connect the System to Power
Connect the system’s power cable to the system. Next, plug the other end of
the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such
as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Turn on the System and Monitor
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators
should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is
satisfactory.
Getting Started With Your System9
Complete the 0perating System Setup
If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system
documentation that ships with your system. To install an operating system
for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system
is installed before installing hardware or software not purchased with the
system.
Technical Specifications
Processor
Processor typeOne AMD
core 1000 series or AMD
processor, with ECC series.
Expansion Bus
Bus typePCI and PCIe
Expansion slots
PCIe
PCIOne 3.3-V, half-length, 32-bit, 33-MHz
2.5-Gb/sec PCIe x1, 3.3-V, 12-V (slot 4)
2.5-Gb/sec PCIe x8, 3.3-V, 12-V (slot 1)
2.5-Gb/sec PCIe x8, 3.3-V, 12-V (slot 2)
(slot 3)
™
Opteron™ dual- or quad-
™
Sempron™
Memory
Architecture
Memory module socketsfour 240-pin
Memory module capacities
Minimum RAM
Maximum RAM8 GB (four 2-GB modules)
72-bit, ECC, PC-6400, Unbuffered,
DDR II SDRAM, DIMMs, rated
667- or 800-MHz operation
for
512 MB, 1 GB, or 2 GB
512 MB (one 512-MB module)
10Getting Started With Your System
Drives
Hard Drives
Diskette driveone optional 2.5-inch, 1.44-MB
Optical drivesup to two optional internal SATA
Up to two non–hot-plug, 3.5-inch, internal
SATA hard drives with the integrated SATA
controller
or
Up to two non–hot-plug, 3.5-inch,
internal SAS drives with a SAS controller
card
Jakákoli reprodukce tohoto dokumentu je bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc.
přísně zakázána.
Obchodní známky použité v tomto textu: Dell, logo Dell a PowerEdge jsou obchodní známky
společnosti Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, a AMD Sempron jsou obchodní známky společnosti
Advanced Micro Devices Inc.; Intel je registrovaná obchodní známka společnosti Intel v USA a dalších
zemích. Microsoft, Windows, a WindowsServer jsou obchodní známky nebo registrované obchodní
známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích; Red Hat a Red HatEnterprise Linux jsou registrované obchodní známky společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná obchodní
známka společnosti Novell Inc.
V tomto dokumentu mohou být použity další obchodní známky a názvy odkazující na subjekty,
kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli
vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému.
Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které příp.
potřebujete při instalaci systému, a informace k odborné pomoci.
•
Jeden procesor typu dual-core nebo quad-core AMD™ Opteron™ 1000
nebo AMD Sempron™ W/ECC (podle dostupnosti).
POZNÁMKA: Použijte program Nastavení systému pro zobrazení
informací o procesoru. Viz Příručka majitele hardwaru.
•
Minimálně 512 MB paměti 667 nebo 800 MHz DDR II SDRAM, rozšířitelné
na maximální hodnotu 8 GB DDR II SDRAM po nainstalování pamět’ ových
modulů 512 MB, 1 GB nebo 2 GB ECC bez bufferů do čtyř pamět’ových
zásuvek na desce systému; jednoduchá nebo duální řada.
•
Podpora pro následující interní konfigurace pevných disků (nikoli hot-plug):
–
Až dva interní, 3,5 palcové pevné disky SATA s integrovaným řadičem
SATA
nebo
–
Až dva interní, 3,5 palcové, v sérii zapojené pevné disky SCSI (SAS)
s kartou řadiče SAS
•
Jedna 3,5palcová zásuvka pro preriferní disk pro volitelnou disketovou
mechaniku a dvě 5,25palcové zásuvky pro následující podporované
mechaniky: DVD-ROM, kombinace CD-RW/DVD nebo páskové zálohovací
zařízení.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
•
Podpora následujících svazků RAID s volitelnou kartou řadiče SAS RAID:
Jednoduchý, rozšířený, holý (RAID 0) a zrcadlový (RAID 1).
•
Podpora rozhraní USB 2.0.
•
Upozornění na vniknutí do šasi.
Začínáme se systémem19
Systémová deska má následující integrované funkce:
•
Dvoukanálový řadič SATA, který obsluhuje až dvě podporovaná zařízení,
mezi něž patří jednotka DVD-ROM nebo DVD-RW, kombinovaná jednotka
CD-RW/DVD nebo páskové zálohovací zařízení SATA.
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data.
•
Řadič SATA, který podporuje až dva kabelové pevné disky SATA.
•
Jeden 32bitový rozšiřovací slot PCI 33 MHz, jeden rozšiřovací slot
PCI Express x1 a dva rozšiřovací sloty PCI Express x8.
•
Integrovaný grafický adaptér ATI ES1000 2D s 32 MB grafické pamti.
Maximální rozlišení je 1600 x 1200 bod pi 65 536 barvách; grafiky true color
jsou podporovány v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600,
1024 x 768, a 1280 x 1024.
•
Integrovaná sít’ová karta Gigabit NIC podporující datový přenos rychlostí
1000 Mbps, 100 Mbps nebo 10-Mbps, s podporou funkcí PXE a Wake-on-LAN.
•
Osm konektorů USB 2.0 (dva na přední straně, jeden interní pro bootovací
pamět’ový klíč a pět na zadní straně) podporující disketovou mechaniku,
CD-ROM mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
•
Konektory na zadním panelu - sériový port, video, pět USB konektorů
a jeden sít’ový konektor.
•
Konektory na předním panelu - dva USB konektory.
•
Čtyři kontrolky na předním panelu pro diagnostiku systému, zobrazování
závad a informace během spouštění.
Více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na str. 24.
Podporované operační systémy
Váš systém podporuje následující operační systémy:
•
Microsoft® Windows Server® 2008, verze Standard (32bitový x86)
•
Microsoft Windows Server 2008, verze Standard (64bitový x86)
•
Microsoft Windows Server 2003, verze Standard (x86 a EMT64T)
•
Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise
s aktualizací SP2 (x86 a EM64T)
20Začínáme se systémem
•
Microsoft Windows® Small Business Server 2003 R2, verze Standard
a Premium (x86 a EM64T)
•
Red Hat® Enterprise Linux® (verze 5) x86_64
•
SUSE® LINUX Enterprise Server 10 x86_64
Další užitečné informace
POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité
bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí
tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
•
Uživatelská příručka k hardwaru
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu systémových
komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD, který byl dodán
s vaším systémem, nebo na adrese
•
Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu vašeho systému.
•
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny
v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace
uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace
často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
•
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují
poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické
materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.
•
Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném
případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.
•
Dokumentace pro jakékoli komponenty zakoupené odděleně poskytuje
informace pro konfiguraci a instalaci těchto komponent.
obsahuje informaci o funkcích systému a
support.dell.com
.
Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training
and Certification); pro více informací navštivte stránky
Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Uživatelské příručky k hardwaru
www.dell.com/training
Začínáme se systémem21
.
.
Instalace a konfigurace
POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a
postupujte podle bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů
uvedených v Informační příručce produktu.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho
systému.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál
uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Konektory na zadní straně systému jsou označeny ikonami znázorňujícími, který
kabel připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu
monitoru byly pevně dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
22Začínáme se systémem
Připojení systému k napájení
Zapojte napájecí kabel systému do systému. Poté zasuňte druhý konec napájecích
kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji
napájení, například k jednotce UPS nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému a monitoru
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly
rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.
Začínáme se systémem23
Dokončení nastavení operačního systému
Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte
do dokumentace k operačnímu systému, která byla dodána se systémem. Pokyny
k první instalaci operačního systému viz
Příručka rychlé instalace
. Dříve než
začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se
systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.
Technická specifikace
Procesor
Typ procesoruJeden procesor AMD™ Opteron™ typu
dual- nebo quad-core řady 1000 nebo
AMD
™
Sempron™ řady W/ECC.
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnicePCI a PCIe
Rozšiřovací sloty
PCIe 2,5 Gb/s PCIe x1, 3.3 V, 12 V (slot 4)
2,5 Gb/s PCIe x8, 3,3 V, 12 V (slot 1)
2,5 Gb/s PCIe x8, 3,3 V, 12 V (slot 2)
PCIJedna 3,3 V, polodélkové, 32 bit, 33 MHz
(slot 3)
Pamět’
Architektura72 bitů, ECC, PC-6400, bez bufferu, DDR II
SDRAM, DIMM, určena pro provoz
na frekvenci
Sloty pro pamět’ové modulyčtyři 240pinové
Kapacity pamět’ových modulů512 MB, 1 GB nebo 2 GB
Min. RAM512 MB (jeden modul 512 MB)
Max. RAM8 GB (čtyři 2 GB moduly)
667 nebo 800 MHz
24Začínáme se systémem
Disky
Pevné diskyaž dva vnitřní pevné disky 3,5 palce
(nikoli typu hot-plug) SATA s integrovaným
ovladačem SATA
nebo
až dva vnitřní disky 3,5 palce (nikoli typu
hot-plug) SATA s integrovanou deskou
ovladače SATA
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document :
AMD, AMD Opteron
une marque déposée de Intel corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ;
Windows Server
ou dans d'autres pays ;
SUSE
est une marque déposée de Novell Inc.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent
aux sociétés propriétaires de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. décline tout
intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
et
AMD Sempron
sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
Red Hat
Dell
, le logo
Dell
et
sont des marques d'Advanced Micro Devices Inc. ;
et
Red Hat Enterprise Linux
PowerEdge
sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ;
sont des marques de Dell Inc. ;
Intel
Microsoft, Windows
est
et
Modèle EMT
Avril 2008N/P JN548Rév. A01
Table des matières
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . 33
Finalisation de l'installation
du système d'exploitation
Spécifications techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . 39
Table des matières31
32Table des matières
Caractéristiques du système
Cette section décrit les principales caractéristiques du système sur le plan
matériel et logiciel. Elle contient également des informations sur les autres
documents utiles à la configuration du système et sur l'obtention d'assistance
technique.
•Un processeur AMD™ Opteron™ 1000 double cœur ou quadruple cœur,
ou un processeur AMD Sempron™ avec ECC (selon disponibilité).
REMARQUE : Pour afficher les informations concernant le processeur,
utilisez le programme de configuration du système. Consultez le document
Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour plus de détails.
•Mémoire minimale : 512 Mo, sous forme de barrettes de mémoire à simple
ou double rangée de connexions, de type SDRAM DDR II à 667 MHz ou
800 MHz. Extensible via l'installation de barrettes de mémoire ECC sans
tampon, de même type et d'une capacité de 512 Mo, 1 Go ou 2 Go dans les
quatre supports mémoire de la carte système. Le maximum autorisé est
de 8 Go.
•Prise en charge des configurations suivantes pour le disque dur interne
(non connectable à chaud) :
–Jusqu'à deux disques durs SATA internes de 3,5 pouces,
avec un contrôleur SATA intégré
ou
–Jusqu'à deux disques durs SAS (Serial-Attached SCSI) internes
de 3,5 pouces, avec une carte contrôleur SAS
•Une baie de périphérique 3,5 pouces pouvant accueillir le lecteur de
disquette en option, et deux baies 5,25 pouces prenant en charge les
lecteurs suivants : lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD
ou unité de sauvegarde sur bande.
REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques
de données.
•L'installation d'une carte contrôleur RAID SAS en option permet la prise
en charge des volumes RAID suivants : simples, avec concaténation des
données (“spanning”), avec étalement des données (“striping” ou RAID 0)
et avec mise en miroir (RAID 1).
•Support USB 2.0.
•Alerte d'intrusion dans le châssis.
Guide de mise en route33
La carte système contient les éléments suivants :
•Contrôleur SATA à deux canaux prenant en charge jusqu'à deux périphériques (lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CDRW/DVD, lecteur
DVD-RW et unité SATA de sauvegarde sur bande).
REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques
de données.
•Contrôleur SATA prenant en charge jusqu'à deux disques durs SATA reliés
par câble.
•Un logement d'extension PCI 32 bits à 33 MHz, un logement d'extension
PCI Express x1 et deux logements d'extension PCI Express x8.
•Une carte graphique 2D intégrée ATI ES1000 avec 32 Mo de mémoire
graphique. La définition maximale prise en charge est de 1600 x 1200
avec 65 536 couleurs. Les graphiques True-color sont pris en charge dans
les définitions suivantes : 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 et 1280 x 1024.
•Un NIC Gigabit intégré prenant en charge des débits de données de 1000,
100 ou 10 Mbps et les fonctions PXE et Wake-on-LAN.
•Huit connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant, cinq à l'arrière et un connecteur
interne pour clé de mémoire amorçable). Ces connecteurs peuvent
accueillir un lecteur de disquette ou de CD-ROM, un clavier, une souris
ou un lecteur flash USB.
•Le panneau arrière contient des connecteurs série et vidéo, les ports
USB (5) et un connecteur de NIC.
•Le panneau avant comprend deux connecteurs USB.
•Le panneau avant contient quatre voyants de diagnostic système pour
les messages et notifications d'échec générés pendant le démarrage.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques,
voir “Spécifications techniques” à la page 39.
34Guide de mise en route
Systèmes d'exploitation pris en charge
Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
®
•Microsoft
Windows Server® 2008, Standard Edition (32 bits x86)
•Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition (64 bits x86)
•Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition x86 et EMT64T
•Microsoft Windows Server 2003, R2 Standard Edition et Enterprise
Edition SP2 x86 et EM64T
•Microsoft Windows
®
Small Business Server 2003 R2 Standard Edition
et Premium Edition x86 et EM64T
®
•Red Hat
•SUSE
Enterprise Linux® (version 5) x86_64
®
LINUX Enterprise Server 10 x86_64
Autres informations utiles
PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'informations
sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité
et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans
ce document, soit à part.
•Le document
contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des
instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement
de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site
support.dell.com
•Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils
relatifs à la configuration et à la gestion du système.
•Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les
modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.
Hardware Owner's Manual
.
(Manuel du propriétaire)
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les
informations contenues dans les autres documents.
•Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis, ils
contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à
la documentation, ou bien des informations techniques avancées destinées
aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
Guide de mise en route35
•La documentation du système d'exploitation indique comment installer
(au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.
•La documentation fournie avec les composants achetés séparément contient
des informations permettant de configurer et d'installer ces options.
Obtention d'assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, consultez le document
(Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur le site
disponible que dans certains pays.
dell.com/training
Hardware Owner's Manual
. Ce service n'est
Installation et configuration
PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les
consignes concernant la sécurité et les réglementations, que vous trouverez dans
le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit).
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale
du système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Conservez
les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
36Guide de mise en route
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
À l'arrière du système, des icônes indiquent quel câble doit être inséré dans
chaque connecteur. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur
du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement sur une source d'alimentation
Branchez le câble d'alimentation sur le système. Branchez ensuite l'autre
extrémité du câble sur une prise de courant mise à la terre ou sur une source
d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation
[PDU]).
Guide de mise en route37
Mise sous tension du système et du moniteur
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.
Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce
que l'image affichée soit correcte.
Finalisation de l'installation du système
d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord
la documentation correspondante, qui vous a été fournie avec le système. Si vous
installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document
Quick Installation Guide
système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
(Guide d'installation rapide). Veillez à installer le
38Guide de mise en route
Spécifications techniques
Processeur
Type de processeurUn processeur AMD
double cœur ou quadruple cœur, ou un
processeur AMD
Bus d'extension
Type de busPCI et PCIe
Logements d'extension
PCIe
PCI3,3 V - mi-longueur - 32 bits - 33 MHz
Mémoire
Architecture
Supports de barrette de mémoireQuatre supports à 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire
RAM minimale
RAM maximale8 Go (quatre barrettes de 2 Go)
PCIe x1 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V
(emplacement 4)
PCIe x8 à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V
(emplacement 1) et PCIe x8
à 2,5 Gb/sec - 3,3 V - 12 V
(emplacement 2)
(emplacement 3)
72 bits, ECC, PC-6400, sans tampon,
SDRAM DDR II, barrettes de mémoire
DIMM pouvant fonctionner à 667
ou 800 MHz
512 Mo, 1 Go ou 2 Go
512 Mo (une barrette de 512 Mo)
™
Opteron™1000
™
Sempron™ avec ECC
Guide de mise en route39
Lecteurs
Disques durs
Lecteur de disquetteUn lecteur 2,5 pouces de 1,44 Mo
Lecteurs optiquesJusqu'à deux lecteurs en option : lecteurs
Jusqu'à deux disques durs SATA internes
de 3,5 pouces, non enfichables à chaud,
avec le contrôleur SATA intégré
ou
Jusqu'à deux disques durs SAS internes
de 3,5 pouces, non enfichables à chaud,
avec une carte contrôleur SAS
en option
de DVD-ROM SATA internes, lecteurs
combo CD-RW/DVD ou lecteurs
DVD-RW (interface SATA uniquement)
REMARQUE : Les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Un lecteur optique USB externe
en option
Lecteur de bandeUn lecteur SCSI interne mi-hauteur
de 5,25 pouces en option (à utiliser
dans la baie 5,25 pouces uniquement)
avec le contrôleur SCSI en option
Lecteur flashLecteur flash USB en option
(interne ou externe)
Connecteurs
À l'arrière
NIC
Série
40Guide de mise en route
Un connecteur RJ-45 (pour carte
Broadcom Gigabit avec fonction LAN
sur la carte mère [LOM])
Connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
Connecteurs (suite)
USB
Vidéo
À l'avant
USB
Accessibles de l'intérieur
Canaux SATA
Clé USB (pour clé mémoire)
Vidéo
Type de vidéoIntégrée
Mémoire vidéo32 Mo
Alimentation
Bloc d'alimentation en CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
Tension100-120 V / 200-240 V- 9/4,5 A - 50/60 Hz
Dissipation thermique
Pile de sauvegarde CMOSPile bouton au lithium-ion CR 2032 (3 V)
Cinq connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
VGA, 15 broches
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
Quatre à 7 broches
Un connecteur à 4 broches, compatible
USB 2.0
305 W
1040 BTU/h (262 kcal/h)
Caractéristiques physiques
Hauteur41,3 cm (16,25 pouces)
Largeur18,7 cm (7,36 pouces)
Profondeur45,8 mm (18 pouces)
Poids (configuration maximale)13 kg (28,6 livres)
Guide de mise en route41
Environnement
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur le site
dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
Stockage
Humidité relative
En fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement
Stockage
Tolérance maximale aux chocs
Fonctionnement
Stockage
Altitude
Fonctionnement
Stockage
De 10° à 35° C (50° à 95° F)
De -40° à 65° C (-40° à 149° F)
De 20% à 80% (sans condensation) avec
un gradient d'humidité maximal de 10%
par heure
De 5% à 95% (sans condensation)
0,26 G - 5 à 350 Hz à 0,0002 G2/Hz
1,54 G - 10 à 250 Hz à 0,003 - 0,01 G2/Hz
31 G +/- 10% avec durée d'impulsion
de 2,6 msec +/- 10%
71 G +/- 10% avec durée d'impulsion de
2 msec +/- 10%, 32 G +/-5% avec un
changement de vitesse de 270 ips +/- 5%
De -15,2 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
De -15,2 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
42Guide de mise en route
Dell™ PowerEdge™
T105-Systeme
Erste Schritte
mit dem System
Modell EMT
Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder
vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung
von Dell Inc. streng untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das Dell Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.;
AMD, AMD Opteron und AMD Sempron sind Marken von Advanced Micro Devices Inc.; Intel ist
eine eingetragene Marke von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern. Microsoft, Windows
und Windows Server sind entweder Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern; Red Hat und Red HatEnterprise Linux sind eingetragene Marken
von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell Inc.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an Marken
und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des
Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche
Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren
Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.
•Ein Dual-Core oder Quad-Core AMD™ Opteron™ 1000-Prozessor
oder AMD Sempron™ W/ECC-Prozessor (sofern verfügbar).
ANMERKUNG: Verwenden Sie das System-Setup-Programm,
um Informationen zum Prozessor anzuzeigen. Nähere Hinweise
erhalten Sie im Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch).
•Mindestens 512 MB DDR-II-SDRAM-Hauptspeicher (667 oder 800 MHz),
erweiterbar auf maximal 8 GB DDR-II-SDRAM-Hauptspeicher durch
Installieren von ungepufferten, ECC-fähigen Speichermodulen mit 512 MB,
1 GB oder 2 GB in den vier Speichermodulsockeln auf der Systemplatine;
Einzel- oder Dual-Module.
•Folgende interne Festplattenkonfigurationen (ohne Hot-Plugging) werden
unterstützt:
–Bis zu zwei interne 3,5-Zoll SATA-Festplatten mit integriertem SATA-
Controller
oder
–Bis zu zwei interne 3,5-Zoll SAS-Festplattenlaufwerke (Serial-Attached
SCSI) mit SAS-Controllerkarte
•Ein 3,5-Zoll-Peripherieschacht für das optionale Diskettenlaufwerk und
zwei 5,25-Zoll-Schächte für folgende unterstützte Laufwerke: DVD-ROM,
CD-RW/DVD-Kombination oder Bandsicherungslaufwerk.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
•Unterstützung für die folgenden RAID-Volumes mit einer optionalen SASRAID-Controllerkarte: simple (einfach), spanned (verkettet), striped
(RAID 0) und gespiegelt (RAID 1).
•Unterstützung für USB 2.0.
•Gehäuseeingriffserkennung.
Erste Schritte mit dem System47
Die Systemplatine ist mit folgenden integrierten Komponenten ausgestattet:
•Zweikanaliger SATA-Controller für bis zu zwei unterstützte Geräte,
darunter DVD-ROM-Laufwerk, CD-RW/DVD-Combolaufwerk,
DVD-RW-Laufwerk und SATA-Bandsicherungsgerät.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
•SATA-Controller, der bis zu zwei verkabelte SATA-Festplattenlaufwerke
unterstützt.
•Ein PCI-Steckplatz für Erweiterungskarten mit 32 Bit/33 MHz, ein PCIExpress-Steckplatz mit x1-Bandbreite und zwei PCI-Express-Steckplätze
mit x8-Bandbreite.
•Integrierter ATI ES1000 2D-Grafikcontroller mit 32 MB Grafikspeicher.
Die maximale Auflösung beträgt 1600 × 1200 bei 65 536 Farben. TrueColor-Darstellung wird für folgende Auflösungen unterstützt: 640 x 480,
800 x 600, 1024 x 768 und 1280 x 1024.
•Integrierter Gigabit-NIC mit einer Datenübertragungsrate von 1000 Mb/s,
100 Mb/s oder 10 Mb/s; Unterstützung für PXE und Wake-on-LAN.
•Acht USB 2.0-konforme Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite, ein interner
Anschluss für startfähigen Speicherkey und fünf Anschlüsse auf der Rückseite) zum Anschließen von Diskettenlaufwerk, CD-ROM-Laufwerk,
Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.
•Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein Bildschirmanschluss, fünf USB-Anschlüsse sowie ein NIC-Anschluss.
•Am vorderen Bedienfeld befinden sich zwei USB-Anschlüsse.
•Vier Systemdiagnose-LEDs auf der Vorderseite für Fehler- und
Benachrichtigungsanzeige beim Systemstart.
Weitere Informationen zu einzelnen Systemmerkmalen finden Sie
unter „Technische Daten“ auf Seite 53.
48Erste Schritte mit dem System
Unterstützte Betriebssysteme
Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:
•Microsoft
®
Windows Server® 2008 Standard Edition (32 Bit x86)
•Microsoft Windows Server 2008 Standard Edition (64 Bit x86)
•Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition x86 und EMT64T
•Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise Edition
mit SP2 x86 und EM64T
®
•Microsoft Windows
Small Business Server 2003 R2 Standard
und Premium Edition x86 und EM64T
•Red Hat
•SUSE
®
Enterprise Linux® (Version 5) x86_64
®
LINUX Enterprise Server 10 x86_64
Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen
zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können
als separates Dokument beigelegt sein.
•Im
•Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme
•Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder
Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument finden Sie auf
den zusammen mit dem System gelieferten CDs sowie auf
support.dell.com
zur Konfiguration und Verwaltung des Systems.
Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation
beschrieben sind.
.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere
Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
Erste Schritte mit dem System49
•Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden. Diese
enthalten Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw.
detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene Benutzer oder
Techniker.
•In der Dokumentation zum Betriebssystem ist beschrieben, wie das Betriebssystem installiert (sofern erforderlich), konfiguriert und verwendet wird.
•Dokumentationen für alle separat erworbenen Komponenten enthalten
Informationen zur Konfiguration und zur Installation dieser Zusatzgeräte.
Technische Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder
das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das
Manual
Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere
Informationen finden Sie unter
stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
(Hardware-Benutzerhandbuch) zur Hand.
dell.com/training
. Diese Dienstleistungen
Hardware Owner’s
Installation und Konfiguration
VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen
Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch).
In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen
Komponenten. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren
Gebrauch auf.
50Erste Schritte mit dem System
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn-
zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken
Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels
festzuziehen.
Verbinden des Systems mit dem Netzstrom
Verbinden Sie das Netzstromkabel mit dem System. Verbinden Sie dann das
andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer
separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung
(USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Erste Schritte mit dem System51
Einschalten des Systems und des Bildschirms
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin
sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein,
bis die Anzeige zufriedenstellend ist.
Einrichten des Betriebssystems
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit
dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein
Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der
Guide
(Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein,
bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware
oder Software installieren.
Quick Installation
52Erste Schritte mit dem System
Technische Daten
Prozessor
ProzessortypEin Prozessor der Reihe AMD
™
Opteron
oder AMD
Erweiterungsbus
BustypPCI und PCIe
Erweiterungssteckplätze
PCIe
PCIEin Steckplatz für halbe Baulänge, 3,3 V,
Speicher
Architektur
SpeichermodulsockelViermal 240-polig
Speichermodulkapazitäten
RAM (Minimum)
RAM (Maximum)8 GB (vier 2-GB-Module)
PCIe mit x1-Bandbreite, 2,5 Gb/s,
3,3 V und 12 V (Steckplatz 4)
PCIe x8 mit 2,5 Gb/s , 3,3 V, 12 V
(Steckplatz 1) und PCIe x8 mit 2,5-Gb/s,
3,3 V, 12 V (Steckplatz 2)
32 Bit, 33 MHz (Steckplatz 3)
Ungepufferte 72-Bit PC-6400 DDR-II
SDRAM-DIMMs mit ECC, ausgelegt
für 667- oder 800-MHz-Betrieb
512 MB, 1 GB oder 2 GB
512 MB (ein 512-MB-Modul)
Dual- oder Quad-Core 1000
™
Sempron™ W/ECC.
™
Laufwerke
Festplattenlaufwerke
Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige
3,5-Zoll SATA-Festplattenlaufwerke
mit integriertem SATA-Controller
oder
Bis zu zwei nicht hot-plug-fähige interne
3,5-Zoll SAS-Laufwerke mit SASControllerkarte
Erste Schritte mit dem System53
Laufwerke (Fortgesetzt)
DiskettenlaufwerkEin optionales 2,5-Zoll-Laufwerk
für 1,44 MB
Optische LaufwerkeBis zu zwei optionale interne SATA DVD-
ROM oder CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerke (nur SATA-Schnittstelle)
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Externes optionales optisches USBLaufwerk
Bandlaufwerk
Flash-LaufwerkOptionales USB-Flash-Laufwerk
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Seriell
USB
Grafik
Vorderseite
USB
Intern zugänglich
SATA-Kanäle
USB-Key (für Speicherkey)
Ein optionales internes 5,25-Zoll SCSILaufwerk mit halber Bauhöhe
(nur zum Einsatz im 5,25-Zoll-Schacht)
mit optionalem SCSI-Controller
(intern oder extern)
Ein RJ-45 (für Broadcom Gigabit-LOM)
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
Fünf 4-polige Anschlüsse,
USB-2.0-konform
VGA, 15-polig
Zwei 4-polige Anschlüsse,
USB-2.0-konform
Viermal 7-polig
Ein 4-poliger Anschluss,
USB-2.0-konform
54Erste Schritte mit dem System
Grafik
GrafiktypIntegriert
Grafikspeicher 32 MB
Anschlusswerte
Netzstromversorgung (über Wechselstromnetzteil)
Leistung
Spannung100-120 V/200-240 V, 9/4,5 A, 50/60 Hz
Wärmeabgabe
CMOS-PufferbatterieCR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-
Maße und Gewicht
Höhe391,55 mm
Breite186,9 mm
Tiefe418,5 mm
Gewicht (maximale Konfiguration)13 kg
305 W
1040 BTU/Stunde
Knopfzelle
Erste Schritte mit dem System55
Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte
Systemkonfigurationen finden Sie unterdell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Betrieb
Lagerung
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Lagerung
Maximale Erschütterung
Betrieb
Lagerung
Maximale Stoßeinwirkung
Betrieb
Lagerung
Höhe über NN
Betrieb
Lagerung
10° bis 35 °C
-40° bis 65°C
20% bis 80% (nicht-kondensierend)
mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit
von 10% pro Stunde
5 bis 95 % (nicht kondensierend)
0,26 G, 5 bis 350 Hz bei 0,0002 G2/Hz
1,54 G, 10 bis 250 Hz bei 0,003
bis 0,01 G2/Hz
31 G +/- 10% mit Impulsdauer
von 2,6 ms +/- 10%
71 G +/- 10% mit Impulsdauer
von 2 ms +/- 10%, 32 G +/-5%
mit Geschwindigkeitsänderung
von 270 ips +/- 5%
-15,2 bis 3 048 m
-15,2 bis 10 600 m
56Erste Schritte mit dem System
Dell™ PowerEdge™
Συστήµατα T105
Τα πρώτα βήµατα
µε το σύστηµά σας
Πρότυπο EMT
Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες
που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη
του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε
το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο Dell και
η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες AMD, AMD Opteron, και
AMD Sempron είναι εµπορικά σήµατα της Advanced Micro Devices Inc. Η ονοµασία Intel είναι σήµα
κατατεθέν της Intel Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Microsoft, Windows και WindowsServer είναι είτε εµπορικά σήµατα είτε σήµατα κατατεθέντα της Microsoft
Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat και Red Hat Enterprise Linux είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. Η ονοµασία SUSE είναι σήµα κατατεθέν
της Novell Inc.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες
για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα
τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας από εµπορικά σήµατα και
εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος . . 64
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού
και οθόνης
Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα
Ενεργοποίηση του συστήµατος
και της οθόνης
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . 64
. . . . . . 65
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης
του λειτουργικού συστήµατος
Τεχνικές προδιαγραφές
. . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . 66
Περιεχόµενα59
60Περιεχόµενα
Χαρακτηριστικά συστήµατος
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του
συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται
να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης
τεχνικής βοήθειας.
•
Επεξεργαστής AMD™ Opteron™ 1000 διπλού ή τετραπλού πυρήνα ή
επεξεργαστής AMD Sempron™ W/ECC (όταν είναι διαθέσιµος).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα Εγκατάστασης
Συστήµατος για να προβάλλετε πληροφορίες για τον επεξεργαστή.
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού.
•
Κατ' ελάχιστο 512 MB µνήµη DDR II SDRAM σε 667 ή 800 MHz, µε δυνατότητα
αναβάθµισης σε µνήµη DDR II SDRAM έως και 8 GB, µε εγκατάσταση µονάδων
µνήµης ECC, χωρίς περιοχή προσωρινής αποθήκευσης, µεγέθους 512 MB, 1 GB
ή 2 GB στις τέσσερις υποδοχές µονάδων µνήµης επάνω στην πλακέτα του
συστήµατος, απλή ή διπλή σειρά.
•
Υποστήριξη για τις ακόλουθες διαµορφώσεις εσωτερικών µονάδων σκληρού
δίσκου (οι οποίες δεν έχουν δυνατότητα θερµής σύνδεσης):
–
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών SATA
µε ενσωµατωµένο ελεγκτή SATA
ή
–
Έως δύο εσωτερικές µονάδες σκληρού δίσκου 3,5 ιντσών σειριακής
σύνδεσης SCSI (SAS) µε κάρτα ελεγκτή SAS
•
Ένα φατνίο περιφερειακής µονάδας 3,5 ιντσών για την προαιρετική µονάδα
δισκέτας και δύο φατνία 5,25 ιντσών για τις ακόλουθες υποστηριζόµενες
µονάδες: Μονάδα DVD-ROM, συνδυασµός CD-RW/DVD ή µονάδα λήψης
εφεδρικών αντιγράφων σε ταινία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
•
Υποστήριξη για τους ακόλουθους τόµους RAID µε προαιρετική κάρτα ελεγκτή
SAS RAID: απλό, µε εύρος, µε λωρίδες (RAID 0) και κατοπτρικό (RAID 1).
•
Υποστήριξη για USB 2.0.
•
Προειδοποίηση σε περίπτωση παρείσφρησης στο πλαίσιο.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας61
Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα
χαρακτηριστικά:
•
Ελεγκτή SATA διπλού καναλιού, ο οποίος υποστηρίζει έως δύο συσκευές
συµπεριλαµβανοµένων της µονάδας DVD-ROM, της µονάδας συνδυασµού
CDRW/DVD, της µονάδας DVD-RW και συσκευή ταινίας SATA για τη
δηµιουργία αντιγράφων ασφαλείας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Οι µονάδες DVD είναι µόνο για δεδοµένα.
•
Ελεγκτής SATA που υποστηρίζει έως και δύο µονάδες σκληρού δίσκου µε
καλώδιο SATA.
•
Μία υποδοχή κάρτας επέκτασης 32 bit, στα 33 MHz, µία υποδοχή επέκτασης
PCI Express x1 και δύο υποδοχές επέκτασης PCI Express x8.
•
Ενσωµατωµένος ελεγκτής γραφικών ATI ES1000 2D µε 32 MB µνήµη
γραφικών. Η µέγιστη ανάλυση είναι 1600 x 1200 µε 65.536 χρώµατα.
Τα γραφικά µε πραγµατικά χρώµατα υποστηρίζονται για τις ακόλουθες
αναλύσεις: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 και 1280 x 1024.
•
Μία ενσωµατωµένη κάρτα Gigabit NIC, µε δυνατότητα υποστήριξης των
ταχυτήτων δεδοµένων 1.000 Mbps, 100 Mbps ή 10-Mbps, µε υποστήριξη PXE
και Wake-on-LAN.
•
Οκτώ συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός µέρος, έναν
εσωτερικό για κλειδί µνήµης εκκίνησης και πέντε στο πίσω µέρος) µε
δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας CD-ROM, πληκτρολογίου,
ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB.
•
Οι συζευκτήρες στο πίσω πλαίσιο περιλαµβάνουν σειριακό συζευκτήρα,
συζευκτήρα οθόνης, πέντε συζευκτήρες USB και ένα συζευκτήρα κάρτας NIC.
•
Οι συζευκτήρες στο εµπρός πλαίσιο περιλαµβάνουν δύο συζευκτήρες USB.
•
Στο µπροστινό πλαίσιο, τέσσερις λυχνίες LED διαγνωστικής λειτουργίας
συστήµατος για µηνύµατα αποτυχίας και προειδοποιήσεις κατά την εκκίνηση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε
στο “Τεχνικές προδιαγραφές” στη σελίδα 66.
Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται
Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα:
•
Microsoft® Windows Server® 2008, έκδοση Standard (32 bit x86)
•
Microsoft Windows Server 2008, έκδοση Standard (64 bit x86)
•
Microsoft Windows Server 2003, έκδοση Standard x86 και EMT64T
62Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
•
Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις R2 Standard και Enterprise Editions
µε SP2 x86 και EM64T
•
Microsoft Windows® Small Business Server 2003, εκδόσεις R2 Standard
και Premium x86 και EM64T
•
Red Hat® Enterprise Linux® (έκδοση 5) x86_64
•
SUSE® LINUX Enterprise Server 10 x86_64
Άλλες πληροφορίες που ενδέχεται
να χρειαστείτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο Οδηγός πληροφοριών προϊόντος παρέχει σηµαντικές
πληροφορίες για την ασφάλεια και τους ρυθµιστικούς κανόνες. Οι
πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συµπεριλαµβάνονται µέσα
σε αυτό το έγγραφο ή ως ξεχωριστό έγγραφο.
•
Το
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
του συστήµατος και περιγράφει την αντιµετώπιση προβληµάτων του συστήµατός
σας και την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση συστατικών στοιχείων του
συστήµατος. Το έγγραφο αυτό µπορεί να εντοπιστεί στα CD που συνοδεύουν
το σύστηµά σας ή στη διεύθυνση
•
Τα CD που συνοδεύουν το σύστηµά σας παρέχουν τεκµηρίωση και εργαλεία
για τη διαµόρφωση και τη διαχείριση του συστήµατός σας.
•
Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για
να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση.
παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τα χαρακτηριστικά
support.dell.com
.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις
στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις
ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες
τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
•
Σηµειώσεις έκδοσης ή αρχεία Readme (πληροφοριών) ενδέχεται να
περιλαµβάνονται για να παρέχουν τις τελευταίες ενηµερώσεις για το σύστηµα,
όπως επίσης τεκµηρίωση ή προχωρηµένο υλικό αναφοράς για τεχνικά θέµατα
που προορίζονται για έµπειρους χρήστες ή τεχνικούς.
•
Η τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος περιγράφει τον τρόπο
εγκατάστασης (εάν είναι απαραίτητο), διαµόρφωσης και χρήσης του λογισµικού
του λειτουργικού συστήµατος.
•
Η τεκµηρίωση για συστατικά στοιχεία που τυχόν αγοράσατε ξεχωριστά παρέχει
πληροφορίες για τη ρύθµιση παραµέτρων και την εγκατάσταση αυτών των
επιλογών.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας63
Λήψη τεχνικής βοήθειας
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν
λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο
Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
Εγχειρίδιο κατόχου υλικού
dell.com/training
.
.
Εγκατάσταση και διαµόρφωση
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού πραγµατοποιήσετε την παρακάτω διαδικασία,
διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας και τους σηµαντικούς
ρυθµιστικούς κανόνες στον Οδηγό πληροφοριών προϊόντος.
Η ενότητα αυτή περιγράφει τα βήµατα για την αρχική ρύθµιση των παραµέτρων
του συστήµατός σας.
Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος
Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο.
Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα
χρειαστείτε αργότερα.
Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης
Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά).
Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια, τα οποία
υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε
τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης.
64Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο σύστηµα. Στη συνέχεια, τοποθετήστε την άλλη
άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού
ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα
διανοµής ρεύµατος (PDU).
Ενεργοποίηση του συστήµατος και της οθόνης
Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Πρέπει να ανάψουν οι
ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα
που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί.
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας65
Ολοκλήρωση της εγκατάστασης
του λειτουργικού συστήµατος
Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην
τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Για
να εγκαταστήσετε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στον
Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης
εγκατεστηµένο, πριν εγκαταστήσετε υλικό ή λογισµικό που δεν έχετε αγοράσει
µαζί µε το σύστηµα.
. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστηµα είναι
Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
Τύπος επεξεργαστήΈνας επεξεργαστής AMD
διπλού ή τετραπλού πυρήνα σειράς 1000 ή
επεξεργαστής AMD
W/ECC.
∆ίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλουPCI και PCIe
Υποδοχές επέκτασης
PCIe
PCIΜία 3,3 V, µισού ύψους, 32 bit, 33MHz
2,5 Gb/δευτ. PCIe x1, 3,3 V, 12 V
(υποδοχή 4)
2,5 Gb/δευτ. PCIe x8, 3,3 V, 12 V
(υποδοχή 1) 2,5 Gb/δευτ. PCIe x8, 3,3 V,
12 V (υποδοχή 2)
(υποδοχή 3)
™
Opteron™
™
Sempron™, σειράς
Μνήµη
Αρχιτεκτονική
Υποδοχές µονάδων µνήµηςτέσσερις µε 240 ακίδες
Χωρητικότητες µονάδων µνήµης
72 bit, ECC, PC-6400, χωρίς περιοχή
προσωρινής αποθήκευσης, DDR II
SDRAM, µονάδες DIMM, υπολογισµένες
για λειτουργία στα
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, logo Dell i PowerEdge są znakami towarowymi firmy
Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, i AMD Sempron są znakami towarowymi firmy Advanced Micro
Devices Inc.; Intel jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Intel Corporation w USA i innych
krajach. Microsoft, Windows i Windows Server są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach; Red Hat i Red HatEnterprise Linux są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc.; SUSE jest zarejestrowanym
znakiem towarowym firmy Novell Inc.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do
podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych, których nie jest
właścicielem.
Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego
w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach
niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania
pomocy technicznej.
•Jeden procesor dwurdzeniowy lub czterordzeniowy AMD™ Opteron™ 1000
albo AMD Sempron™ W/ECC (jeśli dostępny).
UWAGA: Informacje dotyczące procesora można znaleźć, używając
programu konfiguracji systemu. Patrz: Podręcznik użytkownika sprzętu.
•Pamięć DDR II SDRAM o minimalnej pojemności 512 MB i częstotliwości
667 lub 800 MHz, z możliwością rozszerzenia do pojemności maksymalnie 8 GB
poprzez zainstalowanie modułów niebuforowanej pamięci ECC o pojemności
512 MB, 1 GB lub 2 GB w czterech gniazdach modułów pamięci na płycie
systemowej; jedno lub dwuszeregowo.
•Obsługa następujących konfiguracji wewnętrznych dysków twardych
(bez możliwości podłączania w czasie pracy):
–Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe dyski twarde SATA ze
zintegrowanym kontrolerem SATA
lub
–Maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe szeregowo podłączane dyski
twarde SCSI (SAS) z kartą kontrolera SAS
•Jedna wnęka na 3,5 calowy napęd urządzenia peryferyjnego przeznaczona na
opcjonalny napęd dyskietek oraz dwie 5,25 calowe wnęki na dodatkowe napędy:
DVD-ROM, CD-RW/DVD combo lub urządzenie taśmowe do tworzenia kopii
zapasowej.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
•Obsługa następujących wolumenów RAID z opcjonalną kartą kontrolera SAS
RAID: proste, rozłożone na kilka dysków (spanned), łączone w technice paskowej
(stripped) (RAID 0) i w powielane w technice odbicia lustrzanego (mirrored)
(RAID 1).
•Obsługa USB 2.0
•Alert naruszenia obudowy.
Rozpoczęcie pracy z systemem75
Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane:
•Dwukanałowy kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa dodatkowe
urządzenia, w tym DVD-ROM, CD-RW/DVD combo, DVD-RW oraz
urządzenie taśmowe SATA do tworzenia kopii zapasowej.
UWAGA: Urządzenia DVD są przeznaczone wyłącznie dla danych.
•Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kablem dyski twarde
SATA.
•Jedno 32-bitowe gniazdo karty rozszerzeń PCI o częstotliwości 33 MHz, jedno
gniazdo rozszerzeń PCI Express x1 i dwa gniazda rozszerzeń PCI Express x8.
•Zintegrowany kontroler grafiki ATI ES1000 2D z pamięcią graficzną 32 MB.
Maksymalna rozdzielczość wynosi 1600x1200 z 65 536 kolorów, grafika w
kolorach rzeczywistych jest obsługiwana przy następujących rozdzielczościach:
640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 oraz 1280 x 1024.
•Zintegrowana karta sieciowa Gigabit NIC o prędkości transmisji danych
1000 Mb/s, 100 Mb/s lub 10-Mb/s z obsługą PXE i Wake-on-LAN.
•Osiem złączy kompatybilnych z USB 2.0 (dwa z przodu i pięć z tyłu),
obsługujących napęd dyskietek, napęd CD-ROM, klawiaturę, mysz lub dysk
flash USB.
•Złącza na panelu tylnym obejmują złącze szeregowe, złącze karty grafiki,
pięć złączy USB i jedno złącze kart NIC.
•Dwa złącza USB na panelu przednim.
•Cztery systemowe diody diagnostyczne LED na panelu przednim do
zawiadamiania o wystąpieniu błędów podczas uruchamiania komputera.
Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji „Specyfikacja
techniczna” na stronie 80.
Obsługiwane systemy operacyjne
Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów
operacyjnych:
®
•Microsoft
•Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition (64-bitowy x86)
•Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition x86 i EMT64T
•Microsoft Windows Server 2003 R2, wersje Standard i Enterprise z SP2
(32-bitowe x86)
76Rozpoczęcie pracy z systemem
Windows Server® 2008, Standard Edition (32-bitowy x86)
•Microsoft Windows® Small Business Server 2003 R2, wersje Standard
i Premium x86 oraz EM64T
•Red Hat
•SUSE
®
Enterprise Linux® (wersja 5) x86_64
®
LINUX Enterprise Server 10 (x86_64)
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Przewodnik z informacjami o produkcie zawiera
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz przepisy prawne.
Informacje dotyczące gwarancji mogą być zamieszczone w tym
dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania
systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów
systemu. Ten dokument można znaleźć na płycie CD dostarczonej wraz
z systemem lub na stronie internetowej
•Płyta CD dołączona do systemu zawiera dokumentację i narzędzia
do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim.
•Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany
w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe
aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o
aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej
niż w innych dokumentach.
•Dane o wersji lub pliki readme mogą być dołączone do systemu w celu
dostarczenia informacji o uaktualnieniach wprowadzonych w ostatniej chwili
do systemu, dokumentacji lub zaawansowanych technicznie materiałów
referencyjnych, przeznaczonych dla doświadczonych użytkowników lub
personelu technicznego.
•Dokumentacja systemu operacyjnego zawiera instrukcje dotyczące instalacji
(jeśli jest konieczna), konfiguracji oraz przedstawia sposób korzystania
z oprogramowania systemu operacyjnego.
•Dokumentacja elementów sprzętu komputerowego zakupionych osobno
zawiera informacje dotyczące konfiguracji i instalacji tych opcji.
zawiera informacje o funkcjach systemu i
support.dell.com
.
Rozpoczęcie pracy z systemem77
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeżeli nie rozumieją Państwo procedur opisanych w tym podręczniku lub jeśli system
nie działa zgodnie z oczekiwaniami, proszę się zapoznać z
sprzętu
.
Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell; proszę odwiedzić stronę
internetową
Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
www.dell.com/training
w celu uzyskania dalszych informacji.
Podręcznikiem użytkownika
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed wykonaniem poniższej procedury należy
przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz ważne
informacje prawne zamieszczone w Przewodniku z informacjami oprodukcie i zastosować się do nich.
Ta sekcja opisuje czynności, które należy wykonać podczas konfigurowania systemu
po raz pierwszy.
Rozpakowanie zestawu komputerowego
Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zachowaj wszystkie
opakowania na wypadek, gdyby były później potrzebne.
Podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Przy złączach w tylnej części komputera znajdują się ikony oznaczające, który kabel
należy podłączyć do danego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla
monitora są dokręcone (o ile występują).
78Rozpoczęcie pracy z systemem
Podłączanie systemu do zasilania
Podłącz kabel zasilania do komputera. Teraz podłącz drugą końcówkę kabla do
uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania
bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie komputera i monitora
Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki
zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu.
Rozpoczęcie pracy z systemem79
Skonfiguruj system operacyjny
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie, zapoznaj
się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Jeśli system
operacyjny jest instalowany po raz pierwszy, należy zapoznać się z
szybkiej instalacji
zostały zakupione wraz z systemem, upewnij się, że system operacyjny jest
zainstalowany.
. Zanim zaczniesz instalację sprzętu i oprogramowania, które nie
Podręcznikiem
Specyfikacja techniczna
Procesor
Typ procesoraJeden procesor dwu- lub czterordzeniowy
™
Opteron™ serii 1000 lub AMD™
AMD
™
Sempron
Szyna rozszerzeń
Typ szynyPCI oraz PCIe
Gniazda rozszerzeń
PCIe Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s
na kartę x1 o napięciu 3,3 V, 12 V
(gniazdo 4)
Gniazdo PCIe o transmisji danych 2,5 Gb/s
na kartę x8 o napięciu 3,3 V, 12 V
(gniazdo 1), gniazdo PCIe o transmisji
danych 2,5 Gb/s na kartę x8 o napięciu
3,3 V, 12 V (gniazdo 2)
PCIJedno gniazdo na 32 bitowe karty o
połówkowej długości, napięciu 3,3 V
i częstotliwości 33 MHz (gniazdo 3)
serii W/ECC.
Pamięć
Architektura72 bitowe moduły pamięci ECC, PC 6400,
niebuforowane moduły pamięci DDR II
SDRAM, DIMM dostosowane do
częstotliwości 667 lub 800-MHz
Gniazda modułów pamięciCztery gniazda 240 stykowe
80Rozpoczęcie pracy z systemem
Pamięć (ciąg dalszy)
Pojemność modułów pamięci512 MB, 1 GB lub 2 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM512 MB (jeden moduł 512 MB)
Maksymalna pojemność pamięci RAM8 GB (cztery moduły po 2 GB)
Napędy
Dyski twardeMaksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe
dyski twarde SATA (bez możliwości
podłączania w czasie pracy) ze
zintegrowanym kontrolerem SATA,
lub
maksymalnie dwa wewnętrzne 3,5 calowe
dyski twarde SAS (bez możliwości
podłączania w czasie pracy) ze
zintegrowanym kontrolerem SAS.
Napęd dyskietekJedna opcjonalna stacja dyskietek
2,5 calowych o pojemności 1,44 MB
Napęd optycznyMaksymalnie dwa opcjonalne wewnętrzne
napędy DVD-ROM, CD-RW/DVD combo
lub DVD-RW (tylko interfejs SATA)
Воспроизведение любой части данного документа любым способом без письменного
разрешения корпорации Dell Inc. строго воспрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип Dell и PowerEdge являются
товарными знаками Dell Inc.; AMD, AMD Opteron, и AMD Sempron являются товарными знаками
Advanced Micro Devices Inc.; Intel является зарегистрированным товарным знаком корпорации
Intel в США и других странах. Microsoft, Windows, и WindowsServer являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Майкрософт в США и в
других странах; Red Hat и Red HatEnterprise Linux являются зарегистрированными товарными
знаками Red Hat, Inc.; SUSE является зарегистрированным товарным знаком Novell Inc.
Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве
для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и наименования, или
продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки
и наименования, кроме собственных.
Модель EMT
Апрель 2008 г.P/N JN548Ред. A01
Содержание
Характеристики системы . . . . . . . . . . . . . . . 89
В этом разделе описываются основные характеристики аппаратного и программного
обеспечения системы. Кроме того, в ней содержится информация о других документах,
которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения
технической поддержки.
•
Один двух- или четырехядерный процессор AMD™ Opteron™ 1000 или
AMD Sempron™ W/ECC (с коррекцией ошибок) (если имеется).
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы просмотреть информацию о процессоре,
воспользуйтесь программой настройки системы. См. документ
Руководство по эксплуатации оборудования.
•
Память DDR II SDRAM 667 МГц или 800 МГц объемом не менее 512 Мб с
возможностью наращивания до DDR II SDRAM объемом 8 Гб путем установки
небуферизованных модулей памяти с коррекцией ошибок объемом 512 Мб,
1 Гб или 2 Гб в четыре гнезда для модулей памяти на системной плате
с односторонним или двусторонним расположением чипов.
•
Поддержка следующих конфигураций внутренних жестких дисков
(без возможности “горячей” замены):
–
Один или два 3,5-дюймовых внутренних жестких диска SATA со встроенным
контроллером SATA
или
–
Один или два 3,5-дюймовых внутренних жестких диска Serial-Attached SCSI
(SAS) с платой контроллера SAS
•
Один 3,5-дюймовый отсек периферийных устройств для дополнительного
дисковода гибких дисков и два 5,25-дюймовых отсека для следующих
поддерживаемых дисководов: дисковод DVD, комбинированное устройство
CD-RW/DVD или устройство для архивирования на магнитной ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Устройства DVD предназначены только
для данных.
•
Поддержка следующих томов RAID с использованием дополнительных плат
контроллера SAS RAID. Простых, сцепленных, расслоенных (RAID 0)
и зеркальных (RAID 1).
•
Поддержка USB 2.0.
•
Сигнализатор открытия корпуса.
Начало работы с системой89
Ниже перечислены встроенные возможности системной платы.
•
Двухканальный контроллер SATA с поддержкой до двух устройств, включая
DVD-ROM, комбинированный привод CDRW/DVD, DVD-RW и устройство
для архивирования данных на магнитной ленте.
ПРИМЕЧАНИЕ:
•
Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем жестких
дисков SATA.
•
32-битный разъем расширения с частотой 33 МГц, разъем расширения
PCI Express x1, два разъема расширения PCI Express x8.
•
Встроенный графический контроллер ATI ES1000 2D с 32 Mб видеопамяти.
Максимальное разрешение 1600x1200 с поддержкой 65 536 цветов; режим truecolor поддерживается при разрешениях 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768 и
1280 x 1024.
•
Встроенная сетевая интерфейсная плата Gigabit, обеспечивающая поддержку
скоростей передачи данных 1000 Мбит/с, 100 Мбит/с или 10-Мбит/с, а также
поддержку стандарта PXE и технологии Wake-on-LAN.
•
Восемь разъемов, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней панели,
один внутренний для загружаемого ключа памяти, и пять на задней панели),
которые обеспечивают поддержку дисковода гибких дисков, дисковода компактдисков, клавиатуры, мыши или флэш-устройства USB.
•
На задней панели предусмотрены один разъем последовательного порта, один
видеоразъем, пять разъемов USB и один разъем сетевой интерфейсной платы.
•
На передней панели имеется два USB-разъема.
•
Четыре индикатора системной диагностики, расположенные на передней панели,
для отправки сообщений и уведомлений о сбоях во время запуска.
Более подробную информацию об отдельных характеристиках см. в разделе
“Технические характеристики” на странице 95.
Устройства DVD предназначены только для данных.
Поддержка операционных систем
Система поддерживает следующие операционные системы:
•
Microsoft® Windows Server® 2008, Standard Edition (32-битная версия (x86))
•
64-разрядная ОС Microsoft Windows Server 2008, Standard Edition.
•
ОС Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition (x86 и EMT64)
90Начало работы с системой
•
Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard и Enterprise Edition с пакетом
обновления SP2 (x86 и EM64T)
•
Microsoft Windows® Small Business Server 2003 R2 Standard и Premium Edition
(x86 и EM64T)
•
Red Hat® Enterprise Linux® (версия 5) x86_64
•
SUSE® LINUX Enterprise Server 10 x86_64
Дополнительная полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В документе Информационное руководство по
продуктам приведены важные сведения по технике безопасности, а также
нормативная информация. Гарантийная информация может включаться
в состав данного документа или в отдельный документ.
•
В документе
информация о характеристиках системы и описан порядок поиска и устранения
неисправностей системы и установки или замены ее компонентов. Этот документ
содержится на компакт-дисках, поставляемых с системой, и на веб-сайте
support.dell.com
•
На компакт-дисках, поставляемых вместе с системой, имеются программные
средства для настройки системы и управления ею, а также соответствующая
документация.
•
К системе иногда прилагаются обновления, в которых описываются изменения,
внесенные в систему, программное обеспечение и/или документацию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие
•
В комплект поставки могут включаться заметки о выпуске или файлы Readme,
содержащие описание последних обновлений и изменений системы или
документации, а также дополнительную справочную техническую информацию,
предназначенной для опытных пользователей и технических специалистов.
•
Документация по операционной системе содержит описание установки
(при необходимости), настройки и использования ОС.
•
Информацию о настройке и установке дополнительных устройств, которые
были приобретены отдельно, можно найти в документации на эти устройства.
Руководство по эксплуатации оборудования
.
обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь
изучать содержащуюся в них информацию, поскольку зачастую она
обладает более высоким приоритетом по отношению к информации
в других документах.
представлена
Начало работы с системой91
Порядок получения технической
поддержки
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или
неправильной работы системы см. документ
оборудования
С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training &
Certification) можно ознакомиться на сайте
не во всех регионах.
.
Руководство по эксплуатации
dell.com/training
. Эта услуга доступна
Установка и настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением описанных ниже процедур
ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности и важной
нормативной информацией в документе Информационное руководство по продуктам.
В данном разделе описываются действия по первоначальной установке системы.
Распаковка системы
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Сохраните все
упаковочные материалы, так как они могут понадобиться в дальнейшем.
92Начало работы с системой
Подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительный).
Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить
правильное подключение кабелей. На разъеме кабеля монитора необходимо затянуть
винты (если они имеются).
Подключите электропитание к системе
Подсоедините кабели питания к системе. Далее подключите другой конец кабеля
питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например
источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
Начало работы с системой93
Включите систему и монитор
Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны включиться индикаторы
питания. Отрегулируйте монитор для получения нужного качества изображения.
Завершение установки операционной
системы
Если компьютер приобретен с предварительно установленной операционной системой,
см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с системой. Описание
первоначальной установки операционной системы см. в документе
руководство для быстрой установки
до установки аппаратного или программного обеспечения, которое не было
приобретено вместе с системой.
. Операционная система должна быть установлена
Справочное
94Начало работы с системой
Технические характеристики
Процессор
Тип процессораОдин двух- или четырех ядерный процессор
Шина расширения
Тип шиныPCI и PCIe
Слоты расширения
PCIe
PCI
Оперативная память
Архитектура72-разрядные небуферизованные модули
Разъемы для модулей памятичетыре 240-контактных
Емкость модулей памяти512 Мб, 1 Гб или 2 Гб
Минимальный объем оперативной
памяти
Максимальный объем оперативной
памяти
AMD
™
Opteron™ серии 1000 series или
™
Sempron™ серии W/ECC
AMD
(с коррекцией ошибок).
PCIe x1 со скоростью передачи данных
2,5 Гбит/с, питанием 3,3 В, 12 В (разъем 4).
PCIe x8 со скоростью передачи данных 2,5
Гбит/с, питанием 3,3 В, 12 В (разъем 1), PCIe
x8 со скоростью передачи данных 2,5 Гбит/с,
питанием 3,3 В, 12 В (разъем 2)
Один 32-битный разъем половинной длины с
питанием 3,3 В и тактовой частотой 33 МГц
(разъем 3)
DIMM регистровой памяти PC-6400 DDR II
SDRAM с коррекцией ошибок, способные
работать с тактовой частотой
МГц
512 Мб (один модуль емкостью 512 Мб)
8 Гб (четыре модуля 2 Гб)
667 или 800-
Начало работы с системой95
Накопители
Жесткие дискиДо двух 3,5-дюймовых внутренних жестких
дисков SATA со встроенным контроллером
SATA, без возможности подключения в
“горячем” режиме
или
до двух 3,5-дюймовых внутренних жестких
дисков SAS с платой контроллера SAS, без
возможности подключения в “горячем”
режиме.