Dell PowerEdge SC1435 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs, pl]

Dell™ PowerEdge™
SC1435 Systems
Getting Started With
Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Model SVUA
Procedimientos iniciales con el sistema
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerEdge™
SC1435 Systems
Getting Started With
Your System
www.dell.com | support.dell.com
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid
the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
_________________
Information in this document is subject to change without notice. © 2006 Dell Inc. All r ights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks,
and Windows Server is a trademark of Microsoft Corporation; Red Hat is a registered trademark of Red Hat, Inc.; SUSE is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Model SVUA
August 2006 P/N MD487 Rev. A00

System Features

The major hardware and software features of your system include:
One or two dual-core AMD Opteron 2000 Series processors.
A minimum of 1 GB (single-processor systems) or 2 GB (dual-processor systems) of 667-MHz registered DDR-II memory modules. Memory is upgradable to a maximum of 32 GB by installing combinations of 512-MB, 1-GB, 2-GB, or 4-GB memory modules in the eight memory module sockets on the system board.
Support for either two 3.5-inch, internal SATA hard drives or two optional 3.5-inch, internal SAS hard drives. (An optional SAS controller card is required for SAS hard-drive support. This optional SAS controller also supports RAID levels 0 and 1.)
An optional slimline IDE optical drive.
An optional external USB diskette drive.
A 600-W power supply.
Four dual-rotor fan modules.
The system board includes the following features:
One of the following riser card options:
A riser card supporting one x8 lane-width PCI-Express (PCIe) half-length expansion slot.
or
A riser card supporting one 3.3-V, 64-bit, 133-MHz PCI-X half-length expansion slot.
This PCI-X slot also supports legacy PCI expansion cards.
Two integrated Gb Ethernet NICs, capable of supporting 10-Mbps, 100-Mbps, and 1000-Mbps data rates.
Four USB 2.0-compliant connectors (two on the system front panel and two on the back panel), capable of supporting a diskette drive, an optical drive, a keyboard, a mouse, or a USB flash drive.
An integrated VGA-compatible video subsystem based on an integrated ATI RN50 PCI video controller. The video subsystem includes a minimum of 16 MB of graphics memory and supports various 2D graphics video modes. Maximum resolution is 1600x1200 with 65,536 colors.
Systems management circuitry that monitors operation of the system fans as well as critical system voltages and temperatures.
Back-panel connectors including serial, video, two USB connectors, and two NIC connectors.
Front-panel connectors including a video connector and two USB connectors.
For more information about specific features, see "Technical Specifications" on page 9.
Getting Started With Your System 3
Supported Operating Systems
Your system supports the following operating systems:
Microsoft® Windows Server® 2003 Standard and Web Editions
Microsoft Windows Server 2003 x64 Edition
•Red Hat® Enterprise Linux ES and WS 4
Red Hat Enterprise Linux ES and WS 4 for AMD64
•SUSE
®
Linux Enterprise Server 10 (when available)
Other Information You May Need
CAUTION: The Product Information Guide provides important safety and regulatory information.
Warranty information may be included within this document or as a separate document.
The
The
CDs or DVDs included with your system provide documentation and tools for configuring
Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software,
Rack Installation Guide
describes how to install your system into a rack.
Hardware Owner’s Manual
troubleshoot the system and install or replace system components. This document may be found on the CDs or DVDs that came with your system or at
and managing your system.
and/or documentation.
or
Rack Installation Instructions
provides information about system features and describes how to
included with your rack solution
support.dell.com
.
NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often
supersede information in other documents.
Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.

Obtaining Technical Assistance

If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual.
Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
4 Getting Started With Your System

Installation and Configuration

CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important
regulatory information in your Product Information Guide.
This section describes the steps to set up your system for the first time.

Unpacking the System

Unpack your system and identify each item. (Your system may not include the optional rack kit
and bezel shown here.)
Keep all shipping materials in case you need them later.
Getting Started With Your System 5

Installing the System in a Rack

Install the system in the rack once you have read the "Safety Instructions" located in the rack
installation documentation for your system.
See your rack installation documentation for instructions on installing your system in a rack.

Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor

Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
The back of your system has icons indicating the USB and video connectors. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
NOTE: If you simultaneously connect two monitors to the system, using the front and rear video connections,
the video output will default to the front connector because only one display can operate at a time.
6 Getting Started With Your System

Connecting the Power

Connect the system’s power cable to the system.

Routing the Power Cable through the Power Cable Retention Bracket

Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable
using the cable retention bracket.
Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
Getting Started With Your System 7

Turning on the System

Turn on the system and monitor (optional).
Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor's controls until the displayed image is satisfactory.

Installing the Optional Bezel

Install the bezel (optional).
8 Getting Started With Your System

Complete the 0perating System Setup

If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.

Technical Specifications

Processor
Processor type One or two dual-core AMD Opteron 2000 Series processors
Expansion Bus
Bus type PCI-X, PCIe
Expansion slots via riser card: One x8 lane-width
or
One 3.3-V, 64-bit, 133-MHz
Memory
Architecture 667-MHz DDR-II memory modules
Memory module sockets Eight 240-pin
Memory module capacities 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB
Minimum RAM 1 GB (one processor) or 2 GB (two processors)
Maximum RAM 32 GB
PCIe slot
PCI-X slot
Drives
SATA hard drives One or two 3.5-inch drives
SAS hard drives One or two 3.5-inch drives
(requires optional SAS controller card)
Optical drive One optional slimline IDE CD-ROM, DVD-ROM/CD-RW
combination, or DVD-ROM
NOTE: DVD devices are data only
Getting Started With Your System 9
Connectors
Back Panel
NIC
Serial
USB
Video
Front Panel
Video
USB
Video
Video type ATI RN50 video controller; VGA connector
Video memory Minimum of 16 MB
Resolution Maximum 2D graphics resolution: 1600 x 1200,
Power
AC power supply (per power supply)
Wattage
Vo lt ag e
Heat dissipation
Maximum inrush current
System battery CR 2032 3.0-V lithium coin cell
Two RJ-45 (for two integrated 1-GB NICs)
9-pin, DTE, 16550-compatible
Two 4-pin, USB 2.0 compliant
15-pin VGA
15-pin VGA
Two 4-pin, USB 2.0 compliant
65,536 colors
600 W
100–240 VAC, autoranging, 50/60 Hz, 6–4 A
1462 BTU/hr (maximum)
Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A per power supply for 10 ms or less
Physical
Height 4.29 cm (1.67 in)
Width 42.55 cm (16.78 in)
Depth (including optional bezel) 64.8 cm (25.5 in)
Weight (maximum configuration) 14 kg (31 lb)
10 Getting Started With Your System
Environmental
NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations,
see www.dell.com/environmental_datasheets
Te mp e ra t ur e
Operating
Storage
Relative humidity
Operating
Storage
Maximum vibration
Operating
Storage
Maximum shock
Operating
Storage
Altitude
Operating
Storage
10° to 35°C (50° to 95°F)
–40° to 65°C (–40° to 149°F)
8% to 85% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour
5% to 95% (noncondensing)
0.25 G at 3–200 Hz for 15 min
0.5 G at 3–200 Hz for 15 min
One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 41 G for up to 2 ms
Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms
–16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft)
–16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft)
Getting Started With Your System 11
12 Getting Started With Your System
Dell™ PowerEdge™
SC1435 Systems

Začínáme se systémem

www.dell.com | support.dell.com
Poznámky, upozornění a varování
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje
návod, jak se danému problému vyhnout.
POZOR: Výstraha („POZOR“) poukazuje na riziko poškození majetku, poranění nebo smrtelného
úrazu.
_________________
Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2006 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce tohoto dokumentu je bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky a Windows Server je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation; Red Hat je registrovaná ochranná známka společnosti Red Hat, Inc.; SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc. ve Spojených státech amerických a jiných zemích.
V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy odkazující na subjekty, kterým tyto známky či názvy patří, nebo na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli vlastnických zájmů o jiné než vlastní ochranné známky a obchodní názvy.
Model SVUA
Srpen 2006 P/N MD487 Rev. A00

Systémové funkce

Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou:
Jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady AMD Opteron 2000.
Minimálně 1 GB (systém s jedním procesorem) nebo 2 GB (systémy se dvěma procesory) registrované paměti DDR-II s frekvencí 667 MHz. Pamět’ je možné rozšířit na max. 32 GB instalací kombinací příslušných pamět’ových modulů o velikostech 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB do osmi pamět’ových slotů na systémové desce.
Podpora dvou 3,5 palcových, interních SATA pevných disků nebo dvou volitelných 3,5 palcových, interních SAS pevných disků. (Pro zajištění podpory SAS pevných disků je nutné použít volitelnou kartu řadiče SAS. Tento volitelný řadič SAS podporuje i úrovně RAID 0 a 1.)
Jedna volitelná slim-line IDE optická mechanika.
Volitelná externí USB disketová mechanika.
Napájecí zdroj 600 W.
Čtyři moduly ventilátorů s dvojitými rotory.
Systémová deska má následující funkce:
Jedna z následujících opcí zvedací karty: –
Zvedací karta podporující jeden polodélkový rozšiřovací slot PCI Express (PCIe) x8 lane-width.
nebo
Zvedací karta podporující jeden polodélkový rozšiřovací slot PCI-X 3,3 V, 64 bit, 133 MHz.
Tento slot PCI-X podporuje také rozšiřovací karty legacy PCI.
Dvě integrovaná sít’ové karty Gigabit Ethernet podporující datový přenos rychlostí 10 Mbps, 100 Mbps a 1000 Mbps.
Čtyři konektory USB 2.0 (dva na předním a dva na zadním panelu systému) podporující disketovou mechaniku, optickou mechaniku, klávesnici, myš nebo USB flash disk.
Integrovaný VGA kompatibilní grafický subsystém založený na integrovaném grafickém adaptéru ATI RN50 PCI. Grafický subsystém zahrnuje min. 16 MB grafické paměti a podporuje různé 2D grafické režimy. Maximální rozlišení je 1600 x 1200 při 65536 barvách.
Okruhy systémové správy monitorující funkci systémových ventilátorů a kritická napětí a teploty v systému.
Konektory na zadním panelu - sériový port, video, dva USB a dva sít’ové konektory.
Konektory na předním panelu - video a dva USB konektory.
Pro více informací o specifických funkcích viz „Technická specifikace“ na straně 21.
Začínáme se systémem 15

Podporované operační systémy

Váš systém podporuje následující operační systémy:
Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition a Web Edition
Microsoft Windows Server 2003 x64 Edition
Red Hat® Enterprise Linux ES a WS 4
Red Hat Enterprise Linux ES a WS 4 pro AMD64
SUSE® Linux Enterprise Server 10 (je-li k dispozici)

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka produktuobsahuje důležité bezpečnostní a právní informace.
Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.
Příručka pro instalaci do stojanu
systémem popisují instalaci vašeho systému do stojanu.
Uživatelská příručka k hardwaru
systémem a instalaci nebo výměnu systémových komponent. Tento dokument můžete nalézt na CD nebo DVD nosičích, které byly dodány s vaším systémem, nebo na adrese
CD nebo DVD dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu vašeho systému.
S počítačem jsou případně dodány také aktualizace, které popisují změny v počítači, softwaru a/nebo v dokumentaci.
nebo
Pokyny pro instalaci do stojanu
obsahuje informaci o funkcích systému a popisuje řešení problémů se
dodané s vaším stojanovým
support.dell.com
.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese
support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Poznámky a soubory „readme“ mohou být také součástí dodávky a obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, příp. rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky k hardwaru.
Společnost Dell rovněž nabízí trénink a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); pro více informací navštivte www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
16 Začínáme se systémem

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte a postupujte podle
bezpečnostních pokynů a důležitých předpisů uvedených v Informační příručce produktu.
V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci vašeho systému.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. (Váš systém nemusí obsahovat znázorněnou
volitelnou soupravu pro instalaci do stojanu nebo čelní kryt.)
Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Začínáme se systémem 17

Instalace systém do stojanu

Nejprve si přečtěte „Bezpečnostní pokyny“ uvedené v instalační dokumentaci k systému,
potom proveďte instalaci systému do stojanu.
Pokyny pro instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci pro instalování stojanu.

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné).
Na zadní straně systému jsou umístěny ikony označující USB a video konektory. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
POZNÁMKA: Jestliže k systému připojíte současně dva monitory, s použitím předního
i zadního video konektoru, pak se výchozím video výstupem stává konektor na přední straně, protože v jednom okamžiku může být aktivní pouze jeden monitor.
18 Začínáme se systémem

Připojení ke zdroji napětí

Zapojte napájecí kabel systému do systému.

Uchycení napájecího kabelu do retenčního držáku

Napájecí kabel ohněte do tvaru oka, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do retenčního
držáku.
Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo ho připojte k samostatnému zdroji napájení, například k UPS (Uninterruptible Power Supply - zdroj nepřerušitelného napájení) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Začínáme se systémem 19

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný).
Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit. Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

Instalace volitelného čelního krytu

Nainstalujte čelní kryt (volitelný).
20 Začínáme se systémem

Dokončení nastavení operačního systému

Jestliže jste zakoupili systém s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla se systémem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému viz Příručka rychlé instalace. Dříve než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, se ujistěte, že máte nainstalovaný operační systém.

Technická specifikace

Procesor
Typ procesoru jeden nebo dva dvoujádrové procesory řady AMD
Opteron 2000
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI-X, PCIe
Rozšiřovací sloty prostřednictvím zvedací karty:
Pamět’
Architektura pamě
Sloty pro pamě
Kapacity pamě Min. RAM 1 GB (jeden procesor) nebo 2 GB (dva procesory)
Max. RAM 32 GB
t’
ové moduly osm 240-pin
t’
ových modulů 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB
jeden
slot PCIe
nebo jeden
slot PCI-X
t’
ové moduly DDR-II 667 MHz
x8 lane-width
3,3 V, 64 bit, 133 MHz
Disky
SATA pevné disky jeden nebo dva 3,5 palcové disky SAS pevné disky jeden nebo dva 3,5 palcové disky
(vyžadují volitelnou kartu řadiče SAS)
Optické mechaniky jedna volitelná slim-line IDE CD-ROM, DVD-ROM/CD-RW
nebo DVD-ROM mechanika
POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze
pro data
Začínáme se systémem 21
Konektory
Zadní panel
Sít’ové
Sériové
USB
Vid eo
Přední panel
Vid eo
USB
Grafika
Typ grafiky grafický adaptér ATI RN50; VGA konektor Grafická pamě
Rozlišení max. 2D grafické rozlišení: 1600 x 1200, 65536 barev
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
Napětí
Odvod tepla
Max. zapínací proud
Systémová baterie CR 2032 3,0 V lithium-iontová knoflíková baterie
t’
min. 16 MB
dva RJ-45 (pro dvě integrované sít’ové karty 1 GB)
9-pin, DTE, 16550 kompatibilní dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
15-pin VGA
15-pin VGA
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
600 W
100 - 240 VAC, automatické přepínání rozsahu, 60/50 Hz, 6 - 4 A
1462 BTU/hod. (max.)
V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může zapínací (nárazový) proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně.
22 Začínáme se systémem
Rozměry
Výška 4,29 cm (1,67 palců)
Šířka 42,55 cm (16,78 palců)
Hloubka (včetně volitelného čelního krytu) 64,8 cm (25,5 palců) Hmotnost (max. konfigurace) 14 kg (31 lb)
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete pro jednotlivé systémové
konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Te pl ot a
provozní
skladovací
Relativní vlhkost
provozní
skladovací
Max. vibrace
provozní
skladovací
Max. ráz
provozní
skladovací
Nadmořská výška
provozní
skladovací
10 až 35 °C (50 až 95 °F) –40 až 65 °C (–40 až 149 °F)
8% až 85% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem 10% za hodinu
5% až 95% (bez kondenzace)
0,25 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut 0,5 G při 3 - 200 Hz po dobu 15 minut
jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 41 G v délce do 2 ms
šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
–16 až 3048 m (–50 až 10000 stop)
–16 až 10600 m (–50 až 35000 stop)
Začínáme se systémem 23
24 Začínáme se systémem
Systèmes Dell™
PowerEdge™ SC1435

Guide de mise en route

www.dell.com | support.dell.com
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
_________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerEdge sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation ; Windows Server est une marque de Microsoft Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle SVUA
Août 2006 P/N MD487 Rev. A00

Caractéristiques du système

Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes :
Un ou deux processeurs double cœur AMD Opteron série 2000.
Barrettes de mémoire DDR-II à registres, représentant un minimum de 1 Go (systèmes monoprocesseur) ou 2 Go (systèmes bi-processeur) et cadencées à 667 MHz. La mémoire est extensible à un maximum de 32 Go via l'installation de combinaisons de barrettes de 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les huit emplacements mémoire de la carte système.
Prise en charge de deux disques durs internes de 3,5 pouces, de type SATA (ou SAS en option). Un contrôleur d'extension SAS disponible en option est requis pour la prise en charge des disques durs SAS. Ce contrôleur prend également en charge les niveaux RAID 0 et 1.
Un lecteur optique slim IDE, en option.
Un lecteur de disquette USB externe, en option.
Un bloc d'alimentation de 600 W.
Quatre modules de ventilation à double rotor.
La carte système offre les caractéristiques suivantes :
Une des cartes de montage suivantes :
Une carte de montage avec logement d'extension PCI-Express (PCIe) demi-longueur à 8 voies.
– ou
Une carte de montage avec logement d'extension PCI-X demi-longueur (3,3 V ; 64 bits ;
133 MHz). Le logement PCI-X prend également en charge les cartes d'extension PCI de génération antérieure.
Deux NIC Ethernet Gb intégrés pouvant prendre en charge des débits de données de 10, 100 et 1000 Mbps.
Quatre connecteurs USB compatibles 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la connexion d'un périphérique externe (lecteur de disquette ou lecteur optique, clavier, souris ou lecteur flash USB).
Un sous-système vidéo intégré compatible VGA, avec contrôleur vidéo PCI ATI RN50. Ce sous­système dispose d'un minimum de 16 Mo de mémoire graphique avec prise en charge de divers modes graphiques en 2D. La résolution maximale est de 1600 x 1200 avec 65536 couleurs.
Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement des ventilateurs, ainsi que les tensions et les températures critiques.
Des connecteurs sur le panneau arrière : connecteur vidéo, port série et USB (2), connecteurs de NIC (2).
Des connecteurs sur le panneau avant : connecteur vidéo et ports USB (2).
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”, àlapage33.
Guide de mise en route 27
Systèmes d'exploitation pris en charge
Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
Microsoft® Windows Server®2003 Standard Edition et Web Edition
Microsoft Windows Server 2003 Édition 64 bits
®
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux ES et WS 4 pour AMD64
•SUSE
Enterprise Linux ES et WS 4
®
Linux Enterprise Server 10 (selon disponibilité)
Autres informations utiles
PRÉCAUTION : le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) contient
d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.
Les documents (Instructions d'installation du rack) fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système.
Le document caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. Il se trouve sur les CD ou les DVD fournis avec le système et sur le site
support.dell.com
Les CD ou les DVD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.
Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.
Rack Installation Guide
Hardware Owner's Manual
.
(Guide d'installation du rack) et
(Manuel du propriétaire) contient des informations sur les
Rack Installation Instructions
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les
en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
28 Guide de mise en route
Loading...
+ 80 hidden pages