Dell 1210S User Manual [pt]

Page 1
Projetor Dell™ 1210S
Guia do Usuário
Page 2
Notas, avisos e precauções
NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que o
ajudam a usar melhor seu projetor.
AVISO: Um AVISO indica risco de dano ao hardware ou perda
de dados, e o informa sobre como evitar o problema.
materiais, danos pessoais, ou morte.
____________________
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. © 2009 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É estritamente proibida a reprodução destes materiais de qualquer modo sem a permissão por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais usadas neste texto: Dell a e logomarca DELL são marcas registradas de Dell Inc.; DLP e a logomarca DLP são marcas registradas de
EXAS I NSTRUMENTS I NCORPORATED; Microsoft e Windows são marcas registradas
T de Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados neste documento para se referir tanto a entidades que reivindiquem as marcas e os nomes ou seus produtos. A Dell Inc. nega qualquer interesse de propriedade em marcas ou nomes comerciais que não sejam os seus próprios.
Modelo 1210S
Agosto de 2009 Rev. A00
Page 3
Conteúdo
1 O projetor Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Como conectar o projetor . . . . . . . . . . . . 9
Conexão a um computador . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexão a um reprodutor de DVD . . . . . . . . . . . . 12
Sobre o projetor
Conexão a um computador usando um cabo VGA Conexão de Monitor Em Série Usando Cabos VGA
Conexão a um reprodutor de DVD usando um cabo S-Vídeo
Conexão de um reprodutor de DVD usando um Cabo de Vídeo Composto
Conexão de um reprodutor de DVD usando um Cabo Vídeo Componente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . .
7
10 11
12
13
14
3 Como usar seu projetor . . . . . . . . . . . . . . 15
Como ligar seu projetor . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Como desligar seu projetor . . . . . . . . . . . . . . . 15
Como ajustar da imagem projetada
Como elevar o projetor Como abaixar o projetor
Como ajustar o zoom e o foco do projetor . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 16
Conteúdo 3
16 16
Page 4
Ajuste do tamanho da imagem projetada . . . . . . . . 18
Como usar o painel de controle
. . . . . . . . . . . . . 20
Como usar o controle remoto . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalação das Pilhas do Controle Remoto
Taxa Operacional Com Controle Remoto
. . . . . . . 25
. . . . . . . . 26
Utilização da Exibição na Tela . . . . . . . . . . . . . 27
Menu principal AUTO-ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO) INPUT SELECT (SELEÇÃO DE ENTRADA) PICTURE (IMAGEM) (no Modo PC) PICTURE (IMAGEM) (no Modo de vídeo) DISPLAY (EXIBIÇÃO) (no Modo PC) DISPLAY(EXIBIÇÃO) (no Modo de vídeo) LAMP (LÂMPADA) SET UP (CONFIGURAÇÃO) INFORMATION (INFORMAÇÃO) OTHERS (OUTROS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Solução de problemas do projetor . . . . . 42
27 27 28 29 29 31 33 34 34 36 36
Sinal-guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Troca da lâmpada
4 Conteúdo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Page 5
5 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6 Como entrar em contato com a Dell . . . . 53
7 Apêndice: Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conteúdo 5
Page 6
1
O projetor Dell
O projetor é fornecido com todos os itens indicados abaixo. Verifique se todos os itens estão presentes e entre em contato com a Dell™ se algum estiver faltando.
Conteúdo da embalagem
Cabo de alimentação Cabo VGA 1,8 m (VGA para VGA)
Controle remoto Guia do usuário em CD e
documentação
Pilhas AAA (2)
6 O projetor Dell
Page 7
Sobre o projetor
1
2
3
4
6
5
Vista Superior
Vista Inferior
7
9
10
110.00±0.15
8
14.00±0.10
82.30±0.15
55.00±0.10
1 Painel de controle 2 Controle de zoom 3 Anel de foco 4 Lente 5 Receptores de IF 6 Capa da lente 7 Orifícios de instalação para instalação no teto: Faça furo de M3 x 4.6mm de
profundidade. Torque recomendado <8 kgf-cm
8 Orifício de instalação para tripé: Inserir porca 1/4"*20 UNC 9 Tampa da lâmpada 10 Roda de ajuste da inclinação
PRECAUÇÃO: Instruções de segurança
1
Não use o projetor próximo a aparelhos que gerem muito calor.
2
Não use o projetor em áreas onde haja excesso de poeira. A poeira pode causar a falha do sistema e o projetor será desligado automaticamente.
3
Certifique-se de que o projetor esteja montado numa área bem-ventilada.
4
Não obstrua as ranhuras e aberturas de ventilação no projetor.
5
Certifique-se de que o projetor funcione em temperatura ambiente (5ºC a 35ºC).
6
Não tente tocar a saída de ventilação já que esta pode esquentar muito depois que o projetor for ligado ou imediatamente depois que ele tenha sido ligado.
7
Não olhe dentro da lente enquanto o projetor estiver ligado pois isto pode ferir seus olhos.
O projetor Dell 7
Page 8
8
Não coloque nenhum objeto perto ou em frente do projetor nem cubra sua lente enquanto o projetor estiver ligado pois o calor pode fazer o objeto derreter ou queimar.
NOTA:
Não tente instalar o projetor o teto você mesmo. Ele deve ser instalado por um técnico qualificado.
Kit Recomendado para Instalação do Projetor no Teto (P/N: C3505). Para mais informações, ver o website de Suporte da Dell em
Para mais informações, consulte as Informações de Segurança que
support.dell.com
.
acompanham seu projetor.s
8 O projetor Dell
Page 9
Como conectar o projetor
3 4 51 2 6 7
2
810 9
1 Conector de entrada VGA-B (D-
Sub)
2 Conector de entrada VGA-A (D-
Sub)
3 Conector S-Video 8 Slot para cabo de segurança 4 Conector de vídeo composto 9 Conector de entrada de áudio 5 Conector remoto USB 10 Conector do cabo de alimentação
PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
Instruções de segurança descritas em página 7.
6 Saída VGA-A
(monitor tipo loop-through ­conexão alternativa)
7 Conector de saída de áudio
Como conectar o projetor 9
Page 10
Conexão a um computador
1
2
3
Conexão a um computador usando um cabo VGA
1 Cabo de alimentação 2 Cabo VGA para VGA 3 Cabo USB-A a USB-B
NOTA: O cabo USB não é fornecido com seu projetor.
NOTA: O cabo USB deve ser conectado se você desejar usar os recursos
Subir Página e Descer Página no controle remoto.
10 Como conectar o projetor
Page 11
Conexão de Monitor Em Série Usando Cabos VGA
1
2
2
1 Cabo de alimentação 2 Cabo VGA para VGA
NOTA: Apenas um cabo VGA é enviado com seu projetor. Um cabo VGA
adicional pode ser adquirido pelo website Dell em dell.com.
Como conectar o projetor 11
Page 12
Conexão a um reprodutor de DVD
1
2
Conexão a um reprodutor de DVD usando um cabo S-Vídeo
1 Cabo de alimentação 2 Cabo S-Vídeo
NOTA: O cabo S-vídeo não é enviado com seu projetor. É possível comprar o
cabo de extensão S-Vídeo (50 pés/100 pés) no website da Dell em dell.com.
12 Como conectar o projetor
Page 13
Conexão de um reprodutor de DVD usando um Cabo de Vídeo Composto
1
2
1 Cabo de alimentação 2 Cabo de vídeo composto
NOTA: O cabo de Vídeo Composto não é enviado com seu projetor. É possível
comprar o cabo de Extensão de Vídeo Composto (50 pés/100 pés) no website da Dell em dell.com.
Como conectar o projetor 13
Page 14
Conexão de um reprodutor de DVD usando um Cabo Vídeo
1
2
Componente
1 Cabo de alimentação 2 Cabo VGA para Vídeo Componente
NOTA: O cabo VGA para Vídeo Componente não é enviado com seu projetor. É
possível comprar o cabo VGA para Vídeo Componente (50 pés/100 pés) no website da Dell em dell.com.
14 Como conectar o projetor
Page 15
Como usar seu projetor
Como ligar seu projetor
NOTA: Ligue o projetor antes de ligar a fonte (computador, DVD player, etc.). A luz
do botão Power (Liga/desliga) pisca em azul até ser pressionado.
1
Remova a tampa da lente.
2
Conecte o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados. Para obter informações sobre como conectar o projetor, consulte "Como conectar o projetor" na página 9.
3
Pressione o botão controle" na página 20 para localizar o botão
4
Ligue sua fonte (computador, reprodutor de DVD, etc.)
5
Conecte sua fonte ao projetor usando o cabo apropriado. Veja "Como conectar o projetor" na página 9 para instruções para conectar sua fonte ao projetor.
6
Por padrão, a fonte de entrada do projetor é configurada em VGA-A. Altere a fonte de entrada do projetor se necessário.
7
Caso haja várias origens conectadas ao projetor, pressione o botão no controle remoto ou no painel de controle para selecionar a origem desejada. Veja "Como usar o painel de controle" na página 20 e "Como usar o controle remoto" na página 22 para localizar o botão de
Power (Liga/desliga)
(consulte "Como usar o painel de
Power (Liga/desliga)
Source (Fonte)
).
Source (Fonte)
.
3
Como desligar seu projetor
AVISO: Desconecte o projetor da tomada depois de desligá-lo
adequadamente, conforme explicado no procedimento a seguir.
1
Pressione o botão
NOTA: A mensagem "Press Power Button to Turn off Projector
(Pressione o Botão Liga/Desliga para Desligar o Projetor)" aparecerá na
tela. A mensagem desaparecerá depois de 5 segundos ou você pode pressionar o botão Menu para apagá-la.
2
Pressione novamente o botão arrefecimento continuam funcionando por 120 segundos.
Power (Liga/desliga)
Power (Liga/desliga)
.
. Os ventiladores de
Como usar seu projetor 15
Page 16
3
2
1
2
Para desligar o projetor rapidamente, pressione o botão Power (Liga/desliga) e mantenha-o pressionado por 1 segundo enquanto os ventiladores de arrefecimento do projetor ainda estiverem funcionando.
NOTA: Antes de voltar a ligar o projetor, espere 60 segundos para permitir que a
temperatura interna estabilize.
4
Desconecte o cabo de alimentação da tomada e do projetor.
Como ajustar da imagem projetada
Como elevar o projetor
1 Levante o projetor ao ângulo de exibição desejado e use o ajuste de inclinação
frontal para fazer o ajuste fino do ângulo de exibição.
2 Use as duas rodas de ajuste da inclinação para fazer o ajuste fino do ângulo de
exibição.
Como abaixar o projetor
1 Baixe o projetor e use a roda de ajuste frontal de inclinação para fazer o ajuste
fino do ângulo de exibição.
1 Roda frontal de ajuste da inclinação
(Ângulo de inclinação: -4 a 4 graus)
2 Roda de ajuste da inclinação
16 Como usar seu projetor
1
Page 17
Como ajustar o zoom e o foco do projetor
PRECAUÇÃO: Para evitar danos ao projetor, verifique se a lente de zoom e o
pé de elevação estão completamente retraídos antes de deslocar o projetor ou colocá-lo na maleta para transporte.
1
Gire a alavanca de zoom para aumentar e diminuir o zoom.
2
Gire o anel de foco até que a imagem fique nítida. O projetor focaliza distâncias que varia de 3,28 pés a 39,37 pés (1 m a 12 m).
1
2
1 Controle de zoom 2 Anel de foco
Como usar seu projetor 17
Page 18
Ajuste do tamanho da imagem projetada
275"
(698,5 cm)
206"
(523,24 cm)
303"(769,62 cm)
227"(576,58 cm)
177"(449,58 cm)
Projetor para distância de tela
39,37'(12,0 m)
29,53'(9,0 m)
18 Como usar seu projetor
22,97'(7,0 m)
160"
(406,4 cm)
16,40'(5,0 m)
114"
(289,56 cm)
69"
(175,26 cm)
9,84'(3,0 m)
22,9"
(58,17 cm)
3,28'(1,0 m)
126"(320,04 cm)
76"(193,04 cm)
25"(63,5 cm)
Page 19
Máx.
25"
Mín.
(63,5 cm) 22,9"
Tel a (diagonal)
(58,17 cm)
Máx.
20,08" X 14,96"
(LxA)
(51 cm X
Tamanho da tela
38 cm)
Mín.
18,5" X 13,78" 55,12" X
(LxA)
(47 cm X 35 cm)
Máx.
17,32"
Mín.
(44 cm) 15,75"
Hd
(40 cm)
Distância
3,28' (1,0 m)
* Esse gráfico deve ser usado pelo usuário apenas como referência.
76" (193,04 cm)
69" (175,26 cm)
60,63" X 45,28"
(154 cm X 115 cm)
41,34" (140 cm X
105 cm) 52,36"
(133 cm) 47,24"
(120 cm) 9,84'
(3,0 m)
126" (320,04 cm)
114" (289,56 cm)
100,79" X 75,59"
(256 cm X 192 cm)
91,73" X 68,5"
(233 cm X 174 cm)
87,01" (221 cm)
79,13" (201 cm)
16,40' (5,0 m)
177" (449,58 cm)
160" (406,4 cm)
141,34" X 105,91"
(359 cm X 269 cm)
128,35" X 96,06"
(326 cm X 244 cm)
122,05" (310 cm)
110,63" (281 cm)
22,97' (7,0 m)
227" (576,58 cm)
206" (523,24 cm)
181,89" X 136,22"
(462 cm X 346 cm)
164,96" X 123,62"
(419 cm X 314 cm)
156,69" (398 cm)
142,13" (361 cm)
29,53' (9,0 m)
303" (769,62 cm)
275" (698,5 cm)
242,13" X 181,89"
(615 cm X 462 cm)
219,69" X 164,96"
(558 cm X 419 cm)
209,06" (531 cm)
189,37" (481 cm)
39,37' (12 m)
Como usar seu projetor 19
Page 20
Como usar o painel de controle
1 3
5
2
10
4
7
6
9 8
1 Funcionamento Liga ou desliga o projetor. Para obter mais
informações, consulte "Como ligar seu projetor" na página 15 e "Como desligar seu projetor" na página 15.
2 Para cima / Ajuste
de distorção trapezoidal
3 Luz de advertência
LAMP
Pressione para selecionar os itens do Menu de Exibição em Tela (OSD).
Pressione para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (+40/-35 graus).
Se o indicador âmbar de LÂMPADA estiver aceso ou piscando, um dos seguintes problemas pode ter ocorrido:
• A lâmpada chegou ao final de sua vida útil
• O módulo da lâmpada não está instalado apropriadamente
• Falha do driver de lâmpada
• Falha de roda de cores
Para obter mais informações, consulte "Solução de problemas do projetor" na página 42 e "Sinal­guia" na página 46.
20 Como usar seu projetor
Page 21
4 Luz de advertência
TEMP
5 Entrar Pressione para confirmar o item selecionado. 6 Receptor de IF Aponte o controle remoto para o receptor de IF e
7 Direita / Ajuste
Automático
8 Para cima / Ajuste
de distorção trapezoidal
9 Esquerda / Origem Pressione para selecionar os itens do Menu de
10 Menu Pressione para ativar o OSD. Use a teclas
Se o indicador âmbar de TEMPERATURA estiver aceso ou piscando, um dos seguintes problemas pode ter ocorrido:
• A temperatura interna do projetor está muito alta
• Falha de roda de cores
Para obter mais informações, consulte "Solução de problemas do projetor" na página 42 e "Sinal­guia" na página 46.
pressione um botão. Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD). Pressione para sincronizar o projetor com a
origem de entrada.
NOTA: O botão Ajuste Automático não funciona
se a Exibição na Tela (OSD) estiver visível.
Pressione para selecionar os itens do Menu de Exibição em Tela (OSD).
Pressione para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (+40/-35 graus).
Exibição em Tela (OSD). Pressione para alternar entre as fontes RGB
analógico, Composto, Componente (YPbPr, via VGA), e S-Video quando várias origens estiverem conectadas ao projetor.
direcionais e o botão Menu para navegar no OSD.
Como usar seu projetor 21
Page 22
Como usar o controle remoto
1
14
15
16
17
18
19
20 21
22
23 24
25 26
10
11
12
13
2
3
4
5
6
7
8 9
1 Liga/desliga Liga ou desliga o projetor. Para obter mais
informações, consulte "Como ligar seu projetor" na página 15 e "Como desligar seu projetor" na página 15.
2 Entrar Pressione para confirmar a seleção. 3 Direita Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
4 Para baixo Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
22 Como usar seu projetor
Page 23
5 Proporção Pressione para alterar a proporção de uma
imagem exibida.
6 Mudo Pressione para ativar ou desativar o modo mudo
do alto-falante do projetor.
7 Modo de vídeo O projetor tem configurações predefinidas
otimizadas para mostrar dados (apresentação de slides) ou vídeos (filmes, jogos, etc.)
Pressione o botão Video Mode (Modo de Vídeo) e alterne entre Presentation mode (Modo de
apresentação), Bright mode (Modo de brilho), Movie mode (Modo de filme), sRGB ou Custom mode (Modo padrão).
Se você pressionar o botão Video Mode (Modo de vídeo) uma vez, aparecerá o modo de exibição atual. Pressionando o botão Video Mode (Modo de vídeo) novamente, você alterna entre os
modos.
8 Mouse par cima Pressione para voltar à página anterior.
NOTA: O cabo USB deve ser conectado se você
deseja utilizar o atributo Mover a Tela Para Cima.
9 Mouse para baixo Pressione para avançar até a próxima página.
NOTA: O cabo USB deve ser conectado se você
deseja utilizar o atributo Mover a Tela Para Baixo.
10 Congelar Pressione para dar pausa na imagem da tela. 11 Tela vazia Pressione para ocultar/exibir a imagem. 12 Informação Pressione para fornecer ao projetor as informações
de resolução originais.
13 S-Vídeo Pressione para selecionar a fonte de S-Vídeo. 14 Para cima Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
15 Esquerda Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
16 Menu Pressione para ativar o OSD.
Como usar seu projetor 23
Page 24
17 Aumentar o volume Pressione para aumentar o volume.
18 Origem Pressione para alternar entre as origens RGB
analógico, Composto, Componente (YPbPr, via VGA), S-Vídeo.
19 Diminuir o volume Pressione para diminuir o volume.
20 Ajuste de distorção
trapezoidal
21 Ajuste de distorção
trapezoidal
22 Ajuste automático Pressione para sincronizar o projetor com a
23 Zoom + Pressione para aumentar a imagem. 24 Zoom - Pressione para diminuir a imagem. 25 VGA Pressione para selecionar a fonte de VGA. 26 Vídeo Pressione para selecionar a fonte de Vídeo
Pressione para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (+40/-35 graus).
Pressione para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (+40/-35 graus).
origem de entrada. O Ajuste automático não funciona se o OSD está visível.
Composto.
24 Como usar seu projetor
Page 25
Instalação das Pilhas do Controle Remoto
NOTA: Remova as pilhas do controle remoto quando não estiver em uso.
1
Pressione a guia para elevar a tampa do compartimento de pilhas.
2
Verifique a polaridade (+/-) marcada nas pilhas.
3
Insira as pilhas e alinhe sua polaridade corretamente de acordo com a marcação no compartimento de pilhas.
NOTA: Evite misturar tipos diferentes de pilhas ou usar uma
pilha nova e uma velha juntas.
1
2
3
4
Escorregue novamente a tampa das pilhas.
4
Como usar seu projetor 25
Page 26
Taxa Operacional Com Controle Remoto
Ângulo
Taxa Operacional
Ângulo ±30° Distância 7m/22,27pés
Ângulo
Distância
Distância
NOTA: A taxa operacional real pode diferir levemente a partir do diagrama. Pilhas
fracas também prevenirão que o controle remoto opere apropriadamente o projetor.
26 Como usar seu projetor
Page 27
Utilização da Exibição na Tela
• O projetor apresenta uma Exibição na Tela (OSD) multilingüe que pode ser ativada com ou sem uma fonte de entrada.
• Para navegar pelas guias do menu principal, pressione o botão e no painel de controle ou no controle remoto do projetor.
• Para selecionar um sub-menu, pressione o botão no painel de controle ou no controle remoto de seu projetor.
• Para selecionar uma opção, pressione ou no painel de controle ou no controle remoto do seu projetor. A cor muda para azul-escuro. Quando um item é selecionado, sua cor muda para azul-escuro.
• Use ou no painel de controle ou no controle remoto para ajustar as configurações.
• Para voltar ao menu principal, vá até a guia Voltar e pressione o botão no painel de controle ou no controle remoto.
• Para sair do OSD, vá até a guia SAIR e pressione o botão ou pressione o botão
Menu
diretamente no painel de controle ou no controle remoto.
Menu principal
AUTO-ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO)
O Ajuste Automático ajusta a Frequency (Freqüência) e Tr ac ki ng do projetor no modo PC.
Como usar seu projetor 27
Page 28
INPUT SELECT (SELEÇÃO DE ENTRADA)
O menu Seleção de Entrada permite selecionar a origem de entrada do seu projetor.
AUTO SOURCE (FONTE AUTOMÁTICA)—Selecione
Off (Desligado) (o padrão) para travar o sinal de entrada atual. Se você pressionar o botão Source
(Fonte) quando o modo Auto Source (Fonte Automática) está configurado para Off (Desligar), é possível
sinal de entrada. Selecione On (Ligar) para detectar automaticamente os sinais de entrada disponíveis. Se você pressionar o botão Source (Fonte) quando o projetor está ligado, este procura automaticamente a próxima entrada de sinal disponível.
VGA-A—Pressione para detectar o sinal VGA-A. VGA-B—Pressione para detectar o sinal VGA-B. S-Ví
DEOPressione para detectar o sinal S-Vídeo.
COMPOSITE VIDEO (VíDEO COMPOSTO)—Pressione para detectar o sinal Vídeo
Composto. ADVANCED (AVANÇADO)—Pressione para ativar o menu Input Select Advanced
(Seleção de Entrada Avançada).
INPUT SELECT ADVANCED (SELEÇÃO DE ENTRADA AVANÇADA)
O menu Seleção de Entrada Avançada permite que você habilite ou desabilite as fontes de entrada.
selecionar manualmente o
VGA-A—Use e para habilitar ou desabilitar a entrada VGA-A. VGA-B—Use e para habilitar ou desabilitar a entrada VGA-B.
DEOUse e para habilitar ou desabilitar a entrada S-Vídeo.
S-Ví
28 Como usar seu projetor
Page 29
COMPOSITE VIDEO (VíDEO COMPOSTO)—Use e para habilitar ou desabilitar a entrada de Vídeo Composto.
NOTA: Você não pode desabilitar sua fonte de entrada atual. A qualquer momento,
um mínimo de duas fontes de entrada deve ser habilitado.
PICTURE (IMAGEM) (no Modo PC)
Usando o menu Picture (Imagem), é possível ajustar as configurações de exibição do seu projetor. O modo Imagem oferece as seguintes opções:
V
IDEO MODE (MODO DE VíDEO)—Permite otimizar a imagem do projetor: Presentation
(Apresentação), Bright (Brilho), Movie (Filme), sRGB (fornece representação de cor mais precisa), e Custom (Personalizado) (fixa suas configurações preferidas).
NOTA: Se você ajustar as configurações de Brightness (Brilho), Contrast
(Contraste), Saturation (Saturação), Sharpness (Sutiliza), Tint (Hue), e Advanced (Avançadas), o projetor se altera automaticamente para Custom (Personalizado).
BRIGHTNESS (BRILHO)—Use e CONTRAST (CONTRASTE)—Use e para ajustar o contraste da exibição.
DVANCED (AVANÇADO)—Pressione para ativar o Menu Picture Advance
A
(Imagem Avançada). Consulte "PICTURE ADVANCED (IMAGEM AVANÇADA)" na página 30.
para
ajustar o brilho da imagem.
PICTURE (IMAGEM) (no Modo de vídeo)
Usando o menu Picture (Imagem),é possível ajustar as configurações de exibição do projetor. O modo Imagem oferece as seguintes opções:
Como usar seu projetor 29
Page 30
VIDEO MODE (MODO DE VíDEO)—Permite otimizar a imagem do projetor: Presentaiont (Apresentação), Bright (Brilho), Movie (Filme), sRGB (fornece representação de cor mais precisa), e Custom (Personalizado) (fixa suas configurações preferidas).
NOTA: Se você ajustar as configurações de Brightness (Brilho), Contrast
(Contraste), Saturation (Saturação), Sharpness (Sutileza), Tint (Cor), e Advanced
(Avançadas), o projetor se alterará automaticamente para Custom (Personalizado).
BRIGHTNESS (BRILHO)—Use e
ONTRAST (CONTRASTE)—Use e para ajustar o contraste da exibição.
C
ATURATION (SATURAÇÃO)—Permite ajustar a origem de vídeo de preto e branco até
S
para
ajustar o brilho da imagem.
cores totalmente saturadas. Pressione para diminuir a quantidade de cor na imagem e para aumentar.
HARPNESS (NITIDEZ)—Pressione
S
para diminuir a nitidez e
para
aumentar
a nitidez.
TINT (HUE)—Pressione para aumentar a intensidade do verde na imagem e para aumentar a intensidade do vermelho na imagem (disponível apenas para sinal NTSC).
A
DVANCED (AVANÇADO)—Pressione para ativar o Menu Picture Advance
(Imagem Avançada). Consulte "PICTURE ADVANCED (IMAGEM AVANÇADA)" abaixo.
NOTA: Saturation (Saturação), Sharpness (Sutileza), e Tint (Cor) são disponíveis
apenas quando a fonte de entrada for Composto ou S-Vídeo.
PICTURE ADVANCED (IMAGEM AVANÇADA)
Usando o menu Imagem Avançada, é possível ajustar as configurações de exibição do seu projetor. O modo Imagem Avançada oferece as seguintes opções:
W
HITE INTENSITY (INTENSIDADE DE BRANCO)—Use e para ajustar a intensidade
de branco exibido.
OLOR TEMP (TEMPERATURA DA COR)—Permite ajustar a temperatura da cor. A tela
C
parece mais fria a temperaturas de cor mais altas, e mais quente a temperaturas de cor mais baixas. Ao ajustar os valores no menu Color Adjust (Ajuste de cor), o modo Personalizado é ativado. Os valores são salvos no Custom mode (modo Personalizado).
30 Como usar seu projetor
Page 31
CUSTOM COLOR ADJUST (AJUSTE DE COR PERSONALIZADO)—Permite ajustar manualmente as cores vermelho, verde e azul.
C
OLOR SPACE (ESPAÇO DE COR)—Permite que você selecione o espaço de cores, as
opções são: RGB, YCbCr e YPbPr.
DISPLAY (EXIBIÇÃO) (no Modo PC)
Usando o menu Display (Exibição), é possível ajustar as configurações de exibição do seu projetor. O modo Imagem oferece as seguintes opções:
ASPECT RATIO (PROPORçãO)—Permite selecionar a proporção para ajustar a exibição da imagem.
Original — Selecione Original para manter a proporção da imagem projetada de acordo com a origem de entrada.
4:3 — A origem de entrada é alterada para se ajustar à tela e projeta uma imagem 4:3.
Wide — A origem de entrada é alterada para se ajustar à largura da tela para projetar uma imagem widescreen.
ZOOMPressione para ativar o menu Zoom. Selecione a área a dar zoom e pressione para visualizar a
imagem com zoom.
Ajuste a escala de imagem pressionando ou e pressione para visualizar.
Como usar seu projetor 31
Page 32
ZOOM NAVIGATION (NAVEGAÇÃO DE ZOOM)—Pressione para ativar o menu Zoom Navigation (Navegação de Zoom).
Use para navegar na tela projetada.
H
ORIZONTAL POSITION (POSIÇÃO HORIZONTAL)—Pressione para mover a imagem
para a esquerda e para mover a imagem para a direita. VERTICAL POSITION (POSIÇÃO VERTICAL)—Pressione para mover a imagem para
baixo e para mover a imagem para cima.
REQUENCY (FREQÜÊNCIA)—Permite alterar a freqüência de clock dos dados de
F
exibição para que coincidam com a freqüência da placa gráfica do computador. Se aparecer uma onda vertical intermitente, use o controle Frequency (Freqüência) para minimizar as barras. Este é um ajuste primário.
TRACKINGSincronize a fase do sinal de exibição com a placa gráfica. Se a imagem ficar instável ou começar a piscar, use Tr ac k in g para corrigi-la. Este é um ajuste fino.
32 Como usar seu projetor
Page 33
DISPLAY(EXIBIÇÃO) (no Modo de vídeo)
Usando o menu Display (Exibição), é possível ajustar as configurações de exibição do seu projetor. O modo Imagem oferece as seguintes opções:
A
SPECT RATIO (PROPORÇÃO)—Permite selecionar a proporção para ajustar a exibição
da imagem.
Original — Selecione Original para manter a proporção da imagem projetada de acordo com a origem de entrada.
4:3 — A origem de entrada é alterada para se ajustar à tela e projeta uma imagem 4:3.
Wide — A origem de entrada é alterada para se ajustar à largura da tela para projetar uma imagem widescreen.
ZOOMPressione para ativar o menu Zoom. Selecione a área a dar zoom e pressione para visualizar a
imagem com zoom. Ajuste a escala de imagem pressionando ou e pressione para visualizar.
Ajuste a escala de imagem pressionando ou e pressione para visualizar.
Z
OOM NAVIGATION (NAVEGAÇÃO DE ZOOM)—Pressione para
ativar o menu Zoom Navigation (Navegação de Zoom). Use para navegar na tela projetada.
Como usar seu projetor 33
Page 34
LAMP (LÂMPADA)
Usando o menu Lamp (Lâmpada), é possível ajustar as configurações de exibição do projetor. O modo Lâmpada oferece as seguintes opções:
L
AMP MODE (MODO DE LÂMPADA)—Permite que você selecione entre os modos
Normal e Econômico. O Modo Normal opera com nível de energia total. O Modo Econômico opera a
níveis de potência mais baixa pode prolongar a vida útil da lâmpada, tornar o funcionamento mais silencioso, e reduzir a saída de luminância na tela.
AMP HOUR (DURAÇÃO DA LÂMPADA)—Mostre o tempo de funcionando desde a última
L
redefinição do temporizador da lâmpada.
AMP HOUR RESET (TEMPO DA LÂMPADA)—Selecione Yes (Si m) para reiniciar o
L
temporizador da lâmpada.
SET UP (CONFIGURAÇÃO)
O menu Configuração permite que você ajuste as configurações de Language (Idioma), Projector Mode (Modo do Projetor), Keystone (Distorção), High Altitude (Alta Altitude) e Satndby VGA Outout (Saída de VGA em Espera).
34 Como usar seu projetor
Page 35
LANGUAGE (IDIOMA)—Permite que você altere o idioma da OSD. Pressione para ativar o menu Idioma.
P
ROJECTOR MODE (MODO DO PROJETOR)—Permite selecionar o modo do projetor,
dependendo de como este está montado.
Projeção frontal - mesa — Esta é a opção padrão.
Projeção frontal no teto — O projetor vira a imagem ao contrário para uma projeção no teto.
Retroprojeção - mesa — O projetor inverte a imagem para que você possa projetar de trás de uma tela translúcida.
Retroprojeção no teto — O projetor inverte e vira a imagem ao contrário. É possível projetar por detrás de uma tela translúcida com o projector montado no teto.
V. K EYSTONE (DISTORçãO TRAPEZOIDAL VERTICAL)—Ajusta manualmente a distorção da imagem vertical provocada pela inclinação do projetor.
LTA ALTITUDESelecione Ligar para ligar o modo alta altitude. Opera os
A
ventiladores em velocidade total continuamente para permitir resfriamento apropriado em alta altitude do projetor.
AíDA DE VGA EM ESPERASelecione Liga ou Desliga na função saída de VGA no
S
status de espera do projetor. O padrão é Off (desligado).
Como usar seu projetor 35
Page 36
INFORMATION (INFORMAÇÃO)
O menu Informação exibe as configurações atuais do projetor.
OTHERS (OUTROS)
O menu Outros permite que você altere as configurações de Menu, Áudio, Alimentação e Segurança. Você também pode realizar Padrão de Teste e Reiniciar ao Padrão de Fábrica.
MENU SETTINGS (CONFIGURAÇÃO DE MENU)—Selecione e pressione para ativar
as configurações de menu. As configurações de menu consistem das seguintes opções:
MENU POSITION (POSIÇÃO DO MENU)—Permite alterar a posição do menu
OSD na tela.
36 Como usar seu projetor
Page 37
MENU TRANSPARENCY (TRANSPARÊNCIA DO MENU)—Selecione para alterar o
nível de transparência do fundo do OSD.
MENU TIMEOUT (TEMPO LIMITE DE MENU)—Permite ajustar o tempo para
Tempo Limite de OSD. Como padrão, o OSD desaparecer depois de 20 segundos de inatividade.
MENU LOCK (BLOQUEIO DE MENU)—Selecione On (Ligado) para habilitar
Bloqueio de Menu para ocultar o menu OSD. Selecione OFF (DESLIGAR) para desativar Bloqueio de Menu. Se desejar desabilitar a
função Bloqueio de Menu e ocultar o OSD, pressione o botão Menu no painel de controle ou no controle remoto por 15 segundos e, a seguir, desabilite a função.
AUDIO SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DE ÁUDIO)—Selecione e pressione para ativar
as configurações de áudio. As configurações de áudio consistem das seguintes opções:
VOLUMEPressione para diminuir o volume e para aumentar. SPEAKER (AUTO-FALANTE)—Selecione On (Ligar) para habilitar auto-
falante. Selecione Off (Desligar) para desabilitar auto-falante.
MUTE (MUDO)—Permite que você coloque o som em mudo para a entrada
e saída de áudio.
POWER SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DE ENERGIA)—Selecione e pressione para
ativar as configurações de energia. As configurações de energia consistem das seguintes opções:
POWER SETTING (ECONOMIA DE ENERGIA)—Selecione Off (Desligar) para
desabilitar o modo Economia de Energia. Por padrão, o projetor é configurado para entrar em economia de energia depois de 120 minutos sem atividade. Uma mensagem de alerta aparece na tela exibindo um corte de 60 segundos antes de alternar o modo de economia de energia. Pressione qualquer tecla durante o período de corte para parar o modo de economia de enrgia.
Como usar seu projetor 37
Page 38
Você pode também fixar um período de atraso diferente para a entrada no modo de economia de energia. O período retardo é o tempo que você deseja que o projetor aguarde sem um sinal de entrada. A economia de energia pode ser fixada em 30, 60, 90 ou 120 minutos.
Se um sinal de entrada não é detectado durante o período de retardo, o projetor desliga a lâmpada e entra no modo de economia de energia. Se um sinal de entrada é detectado dentro do período de retardo, o projetor liga automaticamente. Se um sinal de entrada não é detectado dentro de duas horas durante o modo de economia de energia, o projetor passa do modo de Economia de Energia para o modo Desligado. Para ligar o projetor, pressione o botão Power (Liga/Desliga).
Q
UICK SHUTDOWN (DESLIGAMENTO RÁPIDO)—Selecione Yes (S im) para desligar
o projetor com um único toque no botão Power (Liga/Desliga). Esta função permite que o projetor se desligue rapidamente com uma velocidade mais alta do ventilador. Espera-se um ruídos acústico mais alta durante o desligamento rápido..
NOTA: Antes de voltar a ligar o projetor, espere 60 segundos para permitir que a
temperatura interna estabilize. O projetor levará um longo tempo para ligar se você tentar ligar imediatamente. Seus ventiladores de resfriamento funcionarão em velocidade total por cerca de 30 segundos para estabilizar a temperatura interna.
SECURITY SETTINGS (CONFIGURAÇÕES DE SEGURANÇA)—Selecione e pressione
para ativar as configurações de segurança. O menu de configurações de segurança habilita e fixa proteção por senha.
PASSWORD (SENHA)—Quando a Proteção por Senha está habilitada, a tela
Proteção por Senha, solicitando que seja inserida uma senha, será exibida quando o plugue for conectado à tomada elétrica e o projetor for ligado. Por padrão, essa função está desabilitada. Você pode habilitar este atributo, selecionando Enabled (Habilitado). Se a senha já foi fixada, digite primeiramente a senha e selecione a função. Este recurso de segurança por senha será ativado da próxima vez que o projetor for ligado. Se você ativar este recurso, o projetor pedirá que você insira senha depois de ligá-lo:
1
Na primeira vez em que for solicitada a senha:
38 Como usar seu projetor
Page 39
a
Vá até o menu
Password (Senha)
Other (Outros)
para
Enable (Habilitar)
, pressione e então selecione
as configurações de
senha.
b
Ativar a função de Senha irá fazer aparecer uma tela de caracteres, digite um número de 4 dígitos da tela e pressione o botão ..
c
Para confirmar, insira a senha novamente.
d
Se a verificação da senha for bem-sucedida, você poderá retomar o acesso às funções e aos utilitários do projetor.
2
Se tiver inserido uma senha errada, você terá ainda mais duas chances. Após a terceira tentativa inválida, o projetor será desligado automaticamente.
NOTA: Se esquecer sua senha, entre em contato com a DELL™ ou uma
assistência técnica qualificada.
3
Para desabilitar a função de senha, selecione
Off (Desligar)
desabilitar a função.
4
Para apagar a senha, selecione
Delete (Apagar).
Como usar seu projetor 39
para
Page 40
CHANGE PASSWORD (ALTERAR SENHA)—Digite a senha original e, em seguida, insira a nova senha e confirme a nova senha novamente.
TEST PATTERN (PADRÃO DE TESTE)—O Padrão de Teste é utilizado para testar foco e
resolução.
40 Como usar seu projetor
Page 41
Você pode habilitar ou desabilitar o Test Pattern (Padrão de Teste) selecionando
Test Pattern 1 (Padrão de Teste 2):
Test Pattern 2 (Padrão de Teste 2):
Off (Desligado), 1 ou 2. Você também pode executar o Test Pattern 1 (Padrão de Teste 1) pressionando e mantendo pressionados os botões e no painel de
controle simultaneamente por 2 segundos. Você também pode executar o padrão de teste 2 pressionando e mantendo pressionados os botões e no painel de controle simultaneamente por 2 segundos.
FACTORY REST (RESTAURAR PADRÃO DE FÃBRICA)—Selecione e pressione para
restaurar todas as configurações a seu padrão de fábrica, a mensagem de alerta abaixo aparecerá.
Os itens redefinidos incluem as configurações de fonte do computador e de vídeo.
Como usar seu projetor 41
Page 42
4
Solução de problemas do projetor
Se ocorrerem problemas com o projetor, consulte as dicas para solução de problemas abaixo. Se o problema persistir , entre em contato com a Dell™ (Consulte como entrar em contato com a Dell™ em página 53).
Problema Possível solução
Nenhuma imagem aparece na tela
• Verifique se a tampa da lente foi removida e se o projetor está ligado.
• Garanta que a SELEÇÃO DE ENTRADA esteja fixo corretamente no menu OSD.
• Verifique se a porta gráfica externa está habilitada. Se você está usando um computador portátil Dell™, pressione
(Fn+F8). No caso de outros computadores, consulte a respectiva documentação. O sinal de saída do computador não está de acordo com os padrões industriais. Se isto ocorrer, atualize o driver de vídeo do computador. Para computador Dell,
support.dell.com
• Verifique se todos os cabos estão bem conectados. Consulte "Como conectar o projetor" na página 9.
• Verifique se os pinos dos conectores não estão tortos nem quebrados.
• Verifique se a lâmpada está instalada corretamente (consulte "Troca da lâmpada" na página 47).
Test Pattern (Padrão de teste)
•Use
Others (Outros)
padrão de teste estão corretas.
consulte
.
no menu
. Verifique se as cores do
42 Solução de problemas do projetor
Page 43
Problema
(continuação)
Fonte de Entrada Perdida. Não pode trocar para Fonte de Entrada em particular.
Imagem parcial, rolando ou exibida incorretamente
Possível solução
(continuação)
Vá até Habilitar/Desabilitar Fontes Avançadas, garanta que a Fonte de Entrada em particular esteja fixada como Habilitada.
1
Pressione o botão
automático)
Auto Adjust (Ajuste
no controle remoto ou no
painel de controle.
2
Se você está usando um computador portátil Dell™, configure a resolução do computador para XGA (1024 x 768):
a
Clique com o botão direito do mouse numa parte livre da área de trabalho do Windows, clique em em
Properties (Propriedades)
selecione a guia
b
Verifique se a configuração é de 1024 x 768
®
Windows®, clique
e então
Settings (Configurações)
pixels para a porta externa do monitor.
c
Pressione (Fn+F8).
Se tiver dificuldade em alterar a resolução ou o seu monitor travar, reinicie todos os equipamentos e o projetor.
Se você não está usando um computador portátil Dell™, consulte a documentação de seu computador. O sinal de saída do computador pode não estar de acordo com os padrões industriais. Se isto ocorrer, atualize o driver de vídeo do computador. Para um computador Dell, veja support.dell.com.
A tela não exibe a apresentação.
Se você está usando um computador portátil, pressione (Fn+F8).
Imagem instável ou piscando. Ajuste o tracking no submenu Display
(Exibição) do OSD (apenas no Modo PC).
Imagem com uma barra vertical piscando.
Ajuste a freqüência no submenu Display (Exibição) do OSD (apenas no Modo PC).
.
Solução de problemas do projetor 43
Page 44
Problema
Cor da imagem incorreta
A imagem está fora de foco. 1
A imagem fica alongada durante exibição de um DVD de 16:9
A imagem está invertida Selecione Set Up (Configuração) no OSD e
A lâmpada está queimada ou faz um barulho de estouro
Luz LAMP (LÂMPADA) acesa em âmbar
(continuação)
Possível solução
• Se o projetor receber a saída de sinal errada da placa gr[afica, define o tipo de sinal para
RGB
na guia
Test Pattern (Padrão de teste)
•Use
Others (Outros)
padrão de teste estão corretas. Ajuste o anel de foco na lente do projetor.
2
Verifique se a tela de projeção está dentro da distância exigida pelo projetor (3,28 pés [1 m] a 39,37 pés [12 m]).
O projetor detecta automaticamente o formato de sinal de entrada. Manterá a proporção da imagem projetada de acordo com formato do sinal de entrada com uma configuração Original.
Se a imagem ainda estiver alongada, ajuste a proporção no menu
ajuste o modo do projetor. Ao fim de sua vida útil, a lâmpada pode
queimar e fazer um som alto de estouro. Caso isso ocorra, o projetor não liga. Para trocar a lâmpada, consulte "Troca da lâmpada" na página 47.
Se a luz LAMP (LÂMPADA) acender em âmbar, troque a lâmpada.
(continuação)
Display (Exibição)
. Verifique se as cores do
Configuração
do OSD.
no OSD.
no menu
44 Solução de problemas do projetor
Page 45
Problema
Luz LAMP (LÂMPADA) está piscando em âmbar
Luz TEMP (Temperatura) acesa em âmbar
Luz TEMP (Temperatura) está piscando em âmbar
O OSD não aparece na tela. Tente pressionar o botão Menu no painel por
O controle remoto não está funcionando normalmente ou funciona somente dentro de uma distância muito limitada
(continuação)
Possível solução
Se a luz LAMP (LÂMPADA) estiver piscando em âmbar, a conexão do módulo de Lâmpada pode estar interrompida. Favor verifique o módulo de lâmpada e garanta que esteja propriamente instalado.
Se a luz LAMP (LÂMPADA) e a luz POWER (LIGA/DESLIGA) estiverem piscando em âmbar, houve falha no driver da lâmpada e o projetor será desligado automaticamente.
Se a luz LAMP (LÂMPADA) e TEMP estiver piscando em âmbar e a luz POWER (LIGA/DESLIGA) estiver fixa em azul, a roda de cor falhou e o projetor será desligado automaticamente.
Para apagar o modo de proteção, pressione e mantenha pressionado o botão POWER (LIGA/DESLIGA) por 10 segundos.
O projetor está superaquecido A exibição será encerrada automaticamente. Ative a exibição novamente depois que o projetor esfriar. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell™.
Um ventilador do projetor falhou e o projetor será desligado automaticamente. Tente limpar o modo projetor pressionando e mantendo pressionado o botão POWER (LIGA/DESLIGA) por 10 segundos. Favor aguarde cerca de 5 minutos e tente ligar novamente. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell™.
15 segundos para desbloquear o OSD. Verifiq ue o Menu Lock (Bloqueio de Menu) em página 37.
As pilhas podem estar fracas. Verifique se o feixe de laser transmitido do controle remoto está fraco demais. Se for o caso, substitua as pilhas gastas por 2 pilhas AAA novas.
(continuação)
Solução de problemas do projetor 45
Page 46
Sinal-guia
Status do
projetor
Modo de espera
Modo de aquecimento
Lâmpada acesa O projetor está no modo Normal, pronto
Modo de arrefecimento
Modo de economia de energia
Esfriando antes do modo de Economia de Energia.
Superaquecime nto do projetor
O driver da lâmpada está superaquecido
Ven ti la do r c om defeito
O driver da lâmpada está com defeito
Roda de cores com defeito
Falh a ­alimentação CC (+12V)
O projetor está no modo de espera Pronto para ligar.
O projetor demora algum tempo para aquecer e ligar.
para exibir uma imagem.
Nota: O menu OSD não é acessado.
O projetor está esfriando para desligar.
O modo de economia de energia foi ativado. O projetor entrará automaticamente no modo de espera, se um sinal de entrada não for detectado em duas horas.
O projetor leva 60 segundos para esfriar antes de entrar no modo de economia de energia.
As aberturas de ventilação podem estar obstruídas ou a temperatura ambiente pode estar acima de 35ºC. O projetor desliga automaticamente. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estejam obstruídas e que a temperatura ambiente esteja dentro da faixa de funcionamento. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell.
O driver da lâmpada está superaquecido. As aberturas de ventilação podem estar obstruídas. O projetor desliga automaticamente. Ative a exibição novamente depois que o projetor esfriar. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell.
Um dos ventiladores falhou. O projetor desliga automaticamente. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell.
O driver da lâmpada falhou. O projetor desliga automaticamente. Desconecte o cabo de alimentação após três minutos e, a seguir, ligue a exibição novamente. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell.
A roda de cor não funciona. O projetor falhou e desligará automaticamente. Desconecte o cabo de alimentação após três minutos e, a seguir, ligue o projetor. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell.
A fonte de alimentação foi interrompida. O projetor desliga automaticamente.
conecte o cabo de alimentação após três
Des minutos e, a seguir, ligue o projetor. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell.
Descrição
Botões de
controle
Funcionamento
AZUL
Piscando
AZUL DESL. DESL.
AZUL DESL. DESL.
AZUL DESL. DESL.
ÂMBAR Piscando
ÂMBAR DESL. DESL.
DESL. ÂMBAR DESL.
ÂMBAR ÂMBAR DESL.
DESL.
ÂMBAR Piscando
AZUL
ÂMBAR Piscando
Indicador
Tem p er a t ur a
(Âmbar)
DESL. DESL.
DESL. DESL.
ÂMBAR Piscando
DESL.
ÂMBAR Piscando
ÂMBAR ÂMBAR
LAMP (âmbar)
DESL.
ÂMBAR Piscando
ÂMBAR Piscando
46 Solução de problemas do projetor
Page 47
Troca da lâmpada
PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
Instruções de segurança descritas em página 7.
Troque a lâmpada quando aparecer a mensagem na tela "Lamp is approaching the end of uts useful life in the operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps (A lâmpada está próxima do fim de sua vida útil na operação. Substituição sugerida! www.dell.com/lamps)" aparecerá na tela.
Se o problema persistir depois de substituir a lâmpada, entre em contato com a Dell™. Para mais informações, consulte Entre em contato com a Dell™ na página 53.
PRECAUÇÃO:
Use uma lâmpada original para garantir condições de funcionamento
seguras e otimizadas de seu projetor.
A lâmpada fica muito quente durante o uso. Não tente trocar a lâmpada até
o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
Nunca toque na lâmpada ou no seu vidro. As lâmpadas de projetor são
muito frágeis e podem quebrar se tocadas. Os cacos de vidro são afiados e podem causar ferimentos.
Se a lâmpada quebrar, remova todos os cacos do projetor e elimine ou
recicle de acordo com a lei estadual, local ou federal. Para mais informações, consulte www.dell.com/hg.
1
Desligue o projetor e desconecte o cabo de alimentação.
2
Deixe o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
3
Solte os dois parafusos que fixam a tampa da lâmpada e remova-a.
4
Solte os dois parafusos que fixam a lâmpada.
5
Puxe a lâmpada para cima pela alça metálica.
NOTA: A Dell™ pode exigir que as
lâmpadas trocadas que ainda estejam dentro da garantia sejam retornadas à Dell™. Caso contrário, entre em contato com a entidade local de coleta de lixo para saber onde fica o local de coleta de lâmpadas usadas mais próximo.
6
Troque pela lâmpada nova.
Solução de problemas do projetor 47
Page 48
7
Aperte os dois parafusos que fixam a lâmpada.
8
Reinstale a tampa da lâmpada e aperte os dois parafusos.
9
Redefina o tempo de uso da lâmpada selecionando "Yes (Sim)" em
(Redefinição da Lâmpada)
(Lâmpada) na
página 34
). Quando um novo módulo de lâmpada foi alterado, o
na guia
Lâmpada
do OSD. (Consulte o menu Lamp
Lamp Reset
projetor detectará e reiniciará automaticamente as horas da lâmpada.
PRECAUÇÃO: Descarte de lâmpadas (apenas para os Estados Unidos)
A(S) LÂMPADA(S) DENTRO DESTE PRODUTO CONTÉM(ÊM) MERCÚRIO E DEVE(M) SER RECICLADA(S) OU ELIMINADAS(S) DE ACORDO COM LEIS LOCAIS, ESTADUAIS OU FEDERAIS. PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES, VISITE WWW.DELL.COM/HG OU ENTRE EM CONTATO COM A ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE EM WWW.EIAE.ORG. PARA INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS SOBRE A ELIMINAÇÃO DE LÂMPADAS, VISITE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
48 Solução de problemas do projetor
Page 49
5
Especificações
Válvula da luz 0,55" SVGA S450 DMD, DarkChip3™ Brilho 2500 lumens ANSI (máximo) Relação de contraste 2200:1, típ. (totalmente ligado/totalmente
desligado) Uniformidade 90%, típ. (norma japonesa - JBMA) Número de pixels 800 x 600 (SVGA) Cor exibível 1,07 bilhões de cores Velocidade da roda de cores 2X Lente de projeção F-Stop: F/ 2.41 - 2.55
Distância focal, f=21,8 - 24 mm
Lente de zoom manual de 1.1X
Proporção de envio =1,6~1,92 largura e tele Tamanho da tela de
projeção Distância de projeção 3,28~39,37 pés (1 m ~ 12 m) Compatibilidade de vídeo Vídeo Composto / S-Video: NTSC (M, 3.58, 4.43),
Alimentação 90-264 CA 50/60 Hz com entrada PFC Consumo de energia Modo normal: 234W ± 10% @ 110Vac
Áudio 1 alto-falante x 2 watt RMS
22,9 – 307 polegadas (diagonal)
PAL (B, D, G, H, I, M, N, 4.43), SECAM (B, D, G,
K, K1, L, 4.25/4.4))
Vídeo Componente via VGA : 1080i/p, 720p, 576i/p,
480i/p
Modo econômico: 209W ± 10% @ 110Vac
Modo de economia de energia: <14W (Velocidade
de ventilador no mínimo)
Modo de espera: <1W
Especificações 49
Page 50
Nível de ruído 37 dB(A) no modo Normal, 35 dB(A) no Modo
econômico Peso 5,3 lbs (2,4 kg) Dimensões (L x A x C) 11,26 x 3,54 x 7,56 polegadas (286 x 90 x 192 mm)
11,26"(286mm)
3,54"(90mm)
7,56"(192mm)
Ambiental Temperatura de funcionamento: 5ºC - 35ºC
(41ºF- 95ºF)
Umidade: Máximo de 80%
Temperatura de armazenamento: 0ºC a 60ºC
(32ºF a 140ºF)
Umidade: Máximo de 90%
Temperatura de remessa: -20ºC a 60ºC
(-4ºF a 140ºF)
Umidade: Máximo de 90% Conectores de E/S Alimentação: Um soquete de energia AC (3-pinos –
entrada C14)
Entrada VGA: Dois conectores D-sub de 15-pinos
(Azul), VGA-A & VGA-B, para sinais de entrada
RGB/Componente analógico.
Saída VGA: Um conector D-sub de 15-pinos (Pretp)
para VGA-A em série.
Saída de S-Video: Um conector padrão min-DIN S-
Video de 4-pinos para sinal Y/C.
Entrada de vídeo composto: Uma tomada RCA
Amarela para sinal CVBS.
Entrada de Áudio Analógico: Uma tomada de
telefone mini estéreo de 3,5mm (Verde).
50 Especificações
Page 51
Saída de áudio fixa: Uma tomada de telefone mini estéreo de 3,5mm (Azul).
Porta USB: Um slave USB para suporte a suporte remoto.
Lâmpada Lâmpada Philips 185W substituível pelo usuário
(mais de 4000 horas em modo econômico)
NOTA: A graduação de vida de lâmpada para qualquer projetor é uma medida
de degradação de brilho apenas, e não é uma especificação para o momento que leva a lâmpada a falhar e parar a saída de luz. A vida de lâmpada é definida como o tempo que leva para mais de 50 por cento de uma população de amostragem de lâmpada ter redução de brilho em aproximadamente 50 por cento dos lúmens avaliados para a lâmpada especificada. A graduação de vida de lâmpada não é garantida em qualquer forma. A expectativa de vida operacional real de uma lâmpada de projetor irá variar de acordo com as condições operacionais e padrões de uso. O uso de um projetor em condições estressantes que podem incluir ambientes empoeirados, sob altas temperaturas, muitas horas por dia e desligamento de energia provavelmente resultará no encurtamento da expectativa de vida operacional da lâmpada ou possível falha da lâmpada.
Especificações 51
Page 52
Modos de compatibilidade (analógico/Digital)
Resolução
640 x 350 70,087 31,469 25,175
640 x 480 59,940 31,469 25,175 640 x 480 p60 59,940 31,469 25,175 720 x 480 p60 59,940 31,469 27,000 720 x 576 p50 50,000 31,250 27,000
720 x 400 70,087 31,469 28,322
640 x 480 75,000 37,500 31,500
848 x 480 60,000 31,020 33,750
640 x 480 85,008 43,269 36,000
800 x 600 60,317 37,879 40,000
800 x 600 75,000 46,875 49,500
800 x 600 85,061 53,674 56,250
1024 x 768 60,004 48,363 65,000 1280 x 720 p50 50,000 37,500 74,250 1280 x 720 p60 60,000 45,000 74,250
1920 x 1080 i50 50,000 28,125 74,250 1920 x 1080 i60 60,000 33,750 74,250
1280 x 720 59,855 44,772 74,500
1024 x 768 75,029 60,023 78,750
1280 x 800 59,810 49,702 83,500
1366 x 768 59,790 47,712 85,500
1360 x 768 60,015 47,712 85,500
1024 x 768 84,997 68,677 94,500
1440 x 900 59,887 55,935 106,500
1152 x 864 75,000 67,500 108,000
1280 x 960 60,000 60,000 108,000
1280 x 1024 60,020 63,981 108,000
1152 x 864 85,000 77,095 119,651
1400 x 1050 59,978 65,317 121,750
1280 X 800 84,880 71,554 122,500
1280 x 1024 75,025 79,976 135,000
1440 X 900 74,984 70,635 136,750
1680 x 1050 59,954 65,290 146,250
1280 x 960 85,002 85,938 148,500 1920 x 1080 60,000 67,500 148,500 1400 X 1050 74,867 82,278 156,000 1280 x 1024 85,024 91,146 157,000
1440 X 900 84,842 80,430 157,000
1600 x 1200 60,000 75,000 162,000
Taxa de
Atualização (Hz)
Freqüência Hsync
(kHz)
Clock de Pixel
(MHz)
52 Especificações
Page 53
Como entrar em contato com a Dell
Para clientes nos Estados Unidos, disque 800-WWW-DELL (800-999-
3355).
NOTA: Se você não tem uma conexão de Internet ativa, pode encontrar as
informações de contato na nota fiscal de compra, fatura na embalagem, nota, ou catálogo de produtos da Dell.
A Dell™ oferece várias opções de suporte e serviços on-line e por telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e o produto, e alguns serviços podem não estar disponíveis em todas as áreas. Para entrar em contato com a Dell para assuntos de vendas, suporte técnico, ou serviço ao cliente:
1
Visite
support.dell.com
2
Verifique o país ou a região no menu suspenso para parte inferior da página.
3
Clique em
4
Selecione o link apropriado de serviço ou suporte de acordo com sua necessidade.
5
Escolha um método para entrar em contato com a Dell que seja conveniente para você.
Entre em contato conosco
.
Escolha um país/região
no lado esquerdo da página.
Como entrar em contato com a Dell 53
Page 54
Apêndice: Glossário
Lumens ANSI — Uma norma para medir o brilho. É calculado dividindo uma imagem de um metro quadrado em nove retângulos iguais, medindo o lux (ou brilho) lendo no centro de cada retângulo, e tirando a média desses nove pontos.
Proporção — A proporção mais popular é 4:3 (4 por 3). Os formatos da tela de televisores e computadores mais antigos têm uma proporção de 4:3, o que significa que a largura da imagem é 4/3 vezes a altura.
Brilho—Quantidade de luz emitida por um monitor ou tela de projeção ou um dispositivo de projeção. O brilho do projetor é medido por lumens ANSI.
Temperatura da cor — A aparência de cor da luz branca. A temperatura de cor baixa implica numa luz mais quente (mais amarela/vermelha), enquanto que a temperatura de cor alta implica numa luz mais fria (mais azul). A unidade padrão para a temperatura de cor é o Kelvin (K).
Vídeo component —Um método de transmitir vídeo de qualidade que consiste num sinal de luminância e dois sinais separados de crominância, e são definidos como Y'Pb'Pr' para componente analógico e Y'Cb'Cr' para componente digital. Vídeo componente está disponível em reprodutores de DVD.
Vídeo composto— Um sinal de vídeo que combina a luminância (brilho), crominância (cor), seqüência (referência de cor), e sincronismo (sinais de sincronismo horizontal e vertical) numa forma de onda transmitida por um único par de fios. Há três tipos de formatos, a saber: NTSC, PAL e SECAM.
Resolução comprimida — Se as imagens de entrada são de resolução mais alta que a resolução nativa do projetor, a imagem resultante será redimensionada para se ajustar à resolução nativa do projetor.. A natureza da compressão num dispositivo digital significa que parte do conteúdo da imagem é perdida.
Relação de contraste—Faixa de valores claros e escuros numa imagem, ou a relação entre seus valores máximo e mínimo. Existem dois métodos usados pela indústria da projeção para medir esta relação:
1
Totalmente ligado/desligado— mede a intensidade da luz produzida por uma imagem toda branca (totalmente ligado) e a intensidade da luz produzida por uma imagem toda preta (totalmente desligado).
2
ANSI
— mede um padrão 16 retângulos pretos e brancos alternados. A saída
média de luz dos retângulos brancos é dividida pela saída média de luz dos
ANSI
retângulos pretos para determinar a relação de contraste
O contraste totalmente ligado/desligado é sempre um número maior que o contraste ANSI para o mesmo projetor.
.
54 Glossário
Page 55
dB— decibelUma unidade usada para indicar a diferença relativa em potência
ou intensidade, geralmente entre dois sinais acústicos ou elétricos; igual a dez vezes o logaritmo natural da relação entre os dois níveis.
Tela diagonal— Método para medição do tamanho de uma tela ou de uma imagem projetada. Mede de um canto ao canto oposto. Uma tela de 2,7 m de altura por 3,6 m de largura tem uma diagonal de 4,5m. Este documento assume que as dimensões da diagonal são para a relação tradicional de 4:3 de uma imagem de computador conforme o exemplo abaixo.
DLP®— Digital Light Processing™A tecnologia do exibição refletiva desenvolvida pela Texas Instruments, que usa pequenos espelhos manipuláveis. A luz que passa através de um filtro de cor é enviada aos espelhos DLP, que organizam as cores RGB numa imagem projetada na tela, também conhecida como DMD.
DMD — Digital Micro-Mirror Device (dispositivo de microespelho digital) Cada DMD é composto por milhares de espelhos microscópicos feitos de liga de alumínio, que são inclinados e fixados num garfo.
Distância focal— Distância que vai da superfície da lente até ao ponto focal. Freqüência— Taxa de repetição dos sinais elétricos medida em ciclos por segundo.
Medida em Hz (Hertz).
Hz (Hertz)— Unidade de freqüência. Correção de distorção trapezoidal—Dispositivo que corrige a distorção de uma
imagem projetada (geralmente, a parte de cima da imagem apresenta-se larga e a parte de baixo estreita) devido ao ângulo incorreto de posicionamento do projetor.
Distância máxima— A distância da tela que o projetor deve estar para lançar uma imagem que seja utilizável (brilhante suficiente) numa sala completamente escura.
Tamanho máximo da imagem—A maior imagem que um projetor pode projetar numa sala escura. Esta é geralmente limitada pelo alcanço focal do sistema óptico.
Distância mínima—A posição mais próxima que um projetor pode focar uma imagem na tela.
NTSC— National Television Standards Committee. Norma norte-americana para vídeo e difusão, com um formato de vídeo de 525 linhas a 30 quadros por segundo.
PAL— Phase Alternating Line. Uma norma de difusão européia para vídeo e difusão, com um formato de vídeo de 625 linhas a 25 quadros por segundo.
Imagem invertida—Característica que permite invertes a imagem horizontalmente. Quando usado num ambiente normal de projeção para frente, textos, gráficos, etc, ficam ao contrário. A imagem invertida é usada para retroprojeção.
RGB— Red, Green, Blue (vermelho, verde, azul) Geralmente usado para descrever um monitor que exige sinais separados para cada uma das três cores.
Glossário 55
Page 56
S-Vídeo—Uma transmissão de vídeo padrão que usa um conector min-DIN de 4
pinos para enviar informações de vídeo em dois fios de sinal chamados luminância (brilho, Y) e crominância (cor, C). S-Vídeo também é referido como Y/C.
SECAM— Uma norma de difusão francesa e internacional para vídeo e difusão, muito parecida com PAL, mas com um método de envio de cor diferente.
SSID — Service Set Identifiers (Identificadores de Conjunto de Serviço) — Um nome usado para identificar a LAN sem fio particular a qual um usuário deseja se conectar.
SVGA— Super Video Graphics Array 800 x 600 pixels. SXGA—Super Extended Graphics Array,— 1280 x 1024 pixels. UXGA— Ultra Extended Graphics Array 1600 x 1200 pixels. VGA—Video Graphics Array640 x 480 pixels. XGA— Extended Video Graphics Array 1024 x 768 pixels Lentes de Zoom—Lentes com uma distância focal variável que permite ao
operador mover a vista para dentro ou para fora, aumentando ou diminuindo a imagem.
Relação das lentes de zoom —Relação entre a menor e a maior imagem que uma lente pode projetar de uma distância fixa. Por exemplo, uma relação de 1,4:1 significa que uma imagem de 3,0 m sem zoom poderia ser uma imagem de 4,2 m com zoom total.
56 Glossário
Page 57
Índice
A
Audio Settings (Configurações de
37
Áudio)
C
Como ajustar a imagem projetada 16
abaixar o projetor
Botão de elevação Pé de elevação
Como ajustar a altura do
projetor
Como ajustar o zoom e o foco do projetor
Alavanca de zoom Anel de foco
Como ligar e desligar o projetor
Como desligar o projetor Como ligar o projetor
Conexão do projetor
Ao computador Cabo de alimentação
13, 14
Cabo de vídeo composto Cabo S-Video Cabo USB para USB Cabo VGA para VGA Cabo VGA para YPbPr Conexão com um cabo
componente
16
17
17
10
12
14
16
16
17
15
15
10, 11, 12,
13
10
10, 11
14
Conexão com um cabo
composto
Conexão com um cabo S-Video
12
Controle remoto
Receptor de IV
13
22
21
D
Dell
como entrar em contato
53
E
Entre em contato com a Dell 6, 45, 47
Especificações
Alimentação Ambiental Áudio Brightness (Brilho) Compatibilidade de vídeo Conectores de E/S Consumo de energia Cor exibível Dimensões Distância de projeção Lente de projeção Nível de ruído Número de pixels Peso
50
49
50
49
49
49
50
49
49
50
49
49
50
49
Índice 57
Page 58
Relação de contraste 49 Tamanho da tela de projeção Uniformidade Válvula da luz Velocidade da roda de cores
Exibição na Tela
Ajuste Automático Configuração Exibição (no modo PC) Exibição (no modo Vídeo) Imagem (no Modo de Vídeo) Imagem (no modo PC) Input Select (Seleção de
entrada) Lâmpada Menu principal Outros
49 49
27
29
34
28
34
27
36
49
49
31
33
29
29
M
Menu Position (Posição do Menu) 36
Menu Settings (Configuração de
36
Menu) Menu Timeout (Tempo Limite de
37
Menu) Menu Transparency (Transparên-
cia do Menu) Mute (Mudo)
37
37
P
Painel de controle 20 Password Password (Senha) Portas de conexão
Power Saving (Economia de Ener­gia)
Power Settings (Configurações de Energia)
38
38
Conector de entrada VGA-A
(D-Sub)
Conector de entrada VGA-B
(D-Sub) Conector de saída de áudio Conector de vídeo composto Conector do cabo de
alimentação Conector remoto USB Conector S-Video Saída VGA-A (conexão passante
de monitor)
9
9
9
9
9
9
9
9
37
37
Q
Quick Shutdown (Desligamento Rápido)
38
R
Restaurar Padrão de Fábrica 41
N
número de telefone 53 números de telefone
58 Índice
53
S
Screen Settings (Configurações de
37
Tela)
Page 59
Security Settings (Configurações de Segurança)
Solução de problemas
Entre em contato com a Dell Speaker (Auto-falante) suporte
como entrar em contato com a
Dell
38
42
42
37
53
T
Test Pattern (Padrão de Teste) 40 Troca de lâmpada
47
U
Unidade principal
Alavanca de zoom
Anel de foco
Lente
Painel de controle
Receptor de IV
7
7
7
V
Volume (Volum) 37
7
7
Índice 59
Loading...