É estritamente proibida a reprodução destes materiais de qualquer modo sem a
permissão por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais usadas neste texto: Dell a e logomarca DELL são marcas
registradas de Dell Inc.; DLP e a logomarca DLP são marcas registradas de
EXAS I NSTRUMENTS I NCORPORATED; Microsoft e Windows são marcas registradas
T
de Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados neste documento para se
referir tanto a entidades que reivindiquem as marcas e os nomes ou seus produtos.
A Dell Inc. nega qualquer interesse de propriedade em marcas ou nomes
comerciais que não sejam os seus próprios.
Como desligar seu projetor . . . . . . . . . . . . . . . 15
Como ajustar da imagem projetada
Como elevar o projetor
Como abaixar o projetor
Como ajustar o zoom e o foco do projetor . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 16
Conteúdo3
16
16
Page 4
Ajuste do tamanho da imagem projetada . . . . . . . . 18
Como usar o painel de controle
. . . . . . . . . . . . . 20
Como usar o controle remoto . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalação das Pilhas do Controle Remoto
Taxa Operacional Com Controle Remoto
. . . . . . . 25
. . . . . . . . 26
Utilização da Exibição na Tela . . . . . . . . . . . . . 27
Menu principal
AUTO-ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO)
INPUT SELECT (SELEÇÃO DE ENTRADA)
PICTURE (IMAGEM) (no Modo PC)
PICTURE (IMAGEM) (no Modo de vídeo)
DISPLAY (EXIBIÇÃO) (no Modo PC)
DISPLAY(EXIBIÇÃO) (no Modo de vídeo)
LAMP (LÂMPADA)
SET UP (CONFIGURAÇÃO)
INFORMATION (INFORMAÇÃO)
OTHERS (OUTROS)
O projetor é fornecido com todos os itens indicados abaixo. Verifique se todos os
itens estão presentes e entre em contato com a Dell™ se algum estiver faltando.
Conteúdo da embalagem
Cabo de alimentaçãoCabo VGA 1,8 m (VGA para VGA)
Controle remotoGuia do usuário em CD e
documentação
Pilhas AAA (2)
6O projetor Dell
Page 7
Sobre o projetor
1
2
3
4
6
5
Vista Superior
Vista Inferior
7
9
10
110.00±0.15
8
14.00±0.10
82.30±0.15
55.00±0.10
1Painel de controle
2Controle de zoom
3Anel de foco
4Lente
5Receptores de IF
6Capa da lente
7Orifícios de instalação para instalação no teto: Faça furo de M3 x 4.6mm de
profundidade. Torque recomendado <8 kgf-cm
8Orifício de instalação para tripé: Inserir porca 1/4"*20 UNC
9Tampa da lâmpada
10Roda de ajuste da inclinação
PRECAUÇÃO: Instruções de segurança
1
Não use o projetor próximo a aparelhos que gerem muito calor.
2
Não use o projetor em áreas onde haja excesso de poeira. A poeira pode causar a
falha do sistema e o projetor será desligado automaticamente.
3
Certifique-se de que o projetor esteja montado numa área bem-ventilada.
4
Não obstrua as ranhuras e aberturas de ventilação no projetor.
5
Certifique-se de que o projetor funcione em temperatura ambiente (5ºC a 35ºC).
6
Não tente tocar a saída de ventilação já que esta pode esquentar muito depois que
o projetor for ligado ou imediatamente depois que ele tenha sido ligado.
7
Não olhe dentro da lente enquanto o projetor estiver ligado pois isto pode ferir
seus olhos.
O projetor Dell7
Page 8
8
Não coloque nenhum objeto perto ou em frente do projetor nem cubra sua lente
enquanto o projetor estiver ligado pois o calor pode fazer o objeto derreter ou
queimar.
NOTA:
•
Não tente instalar o projetor o teto você mesmo. Ele deve ser instalado por um
técnico qualificado.
•
Kit Recomendado para Instalação do Projetor no Teto (P/N: C3505). Para mais
informações, ver o website de Suporte da Dell em
•
Para mais informações, consulte as Informações de Segurança que
support.dell.com
.
acompanham seu projetor.s
8O projetor Dell
Page 9
Como conectar o projetor
3451267
2
8109
1Conector de entrada VGA-B (D-
Sub)
2Conector de entrada VGA-A (D-
Sub)
3Conector S-Video8Slot para cabo de segurança
4Conector de vídeo composto9Conector de entrada de áudio
5Conector remoto USB10 Conector do cabo de alimentação
PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
Instruções de segurança descritas em página 7.
6Saída VGA-A
(monitor tipo loop-through conexão alternativa)
7Conector de saída de áudio
Como conectar o projetor9
Page 10
Conexão a um computador
1
2
3
Conexão a um computador usando um cabo VGA
1Cabo de alimentação
2Cabo VGA para VGA
3Cabo USB-A a USB-B
NOTA: O cabo USB não é fornecido com seu projetor.
NOTA: O cabo USB deve ser conectado se você desejar usar os recursos
Subir Página e Descer Página no controle remoto.
10Como conectar o projetor
Page 11
Conexão de Monitor Em Série Usando Cabos VGA
1
2
2
1Cabo de alimentação
2Cabo VGA para VGA
NOTA: Apenas um cabo VGA é enviado com seu projetor. Um cabo VGA
adicional pode ser adquirido pelo website Dell em dell.com.
Como conectar o projetor11
Page 12
Conexão a um reprodutor de DVD
1
2
Conexão a um reprodutor de DVD usando um cabo S-Vídeo
1Cabo de alimentação
2Cabo S-Vídeo
NOTA: O cabo S-vídeo não é enviado com seu projetor. É possível comprar o
cabo de extensão S-Vídeo (50 pés/100 pés) no website da Dell em dell.com.
12Como conectar o projetor
Page 13
Conexão de um reprodutor de DVD usando um Cabo de Vídeo
Composto
1
2
1Cabo de alimentação
2Cabo de vídeo composto
NOTA: O cabo de Vídeo Composto não é enviado com seu projetor. É possível
comprar o cabo de Extensão de Vídeo Composto (50 pés/100 pés) no website
da Dell em dell.com.
Como conectar o projetor13
Page 14
Conexão de um reprodutor de DVD usando um Cabo Vídeo
1
2
Componente
1Cabo de alimentação
2Cabo VGA para Vídeo Componente
NOTA: O cabo VGA para Vídeo Componente não é enviado com seu projetor. É
possível comprar o cabo VGA para Vídeo Componente (50 pés/100 pés) no
website da Dell em dell.com.
14Como conectar o projetor
Page 15
Como usar seu projetor
Como ligar seu projetor
NOTA: Ligue o projetor antes de ligar a fonte (computador, DVD player, etc.). A luz
do botão Power (Liga/desliga) pisca em azul até ser pressionado.
1
Remova a tampa da lente.
2
Conecte o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados. Para obter
informações sobre como conectar o projetor, consulte "Como conectar o projetor"
na página 9.
3
Pressione o botão
controle" na página 20 para localizar o botão
4
Ligue sua fonte (computador, reprodutor de DVD, etc.)
5
Conecte sua fonte ao projetor usando o cabo apropriado. Veja "Como conectar o
projetor" na página 9 para instruções para conectar sua fonte ao projetor.
6
Por padrão, a fonte de entrada do projetor é configurada em VGA-A. Altere a fonte
de entrada do projetor se necessário.
7
Caso haja várias origens conectadas ao projetor, pressione o botão
no controle remoto ou no painel de controle para selecionar a origem desejada.
Veja "Como usar o painel de controle" na página 20 e "Como usar o controle
remoto" na página 22 para localizar o botão de
Power (Liga/desliga)
(consulte "Como usar o painel de
Power (Liga/desliga)
Source (Fonte)
).
Source (Fonte)
.
3
Como desligar seu projetor
AVISO: Desconecte o projetor da tomada depois de desligá-lo
adequadamente, conforme explicado no procedimento a seguir.
1
Pressione o botão
NOTA: A mensagem "Press Power Button to Turn off Projector
(Pressione o Botão Liga/Desliga para Desligar o Projetor)" aparecerá na
tela. A mensagem desaparecerá depois de 5 segundos ou você pode pressionar o
botão Menu para apagá-la.
2
Pressione novamente o botão
arrefecimento continuam funcionando por 120 segundos.
Power (Liga/desliga)
Power (Liga/desliga)
.
. Os ventiladores de
Como usar seu projetor15
Page 16
3
2
1
2
Para desligar o projetor rapidamente, pressione o botão Power (Liga/desliga) e
mantenha-o pressionado por 1 segundo enquanto os ventiladores de
arrefecimento do projetor ainda estiverem funcionando.
NOTA: Antes de voltar a ligar o projetor, espere 60 segundos para permitir que a
temperatura interna estabilize.
4
Desconecte o cabo de alimentação da tomada e do projetor.
Como ajustar da imagem projetada
Como elevar o projetor
1 Levante o projetor ao ângulo de exibição desejado e use o ajuste de inclinação
frontal para fazer o ajuste fino do ângulo de exibição.
2 Use as duas rodas de ajuste da inclinação para fazer o ajuste fino do ângulo de
exibição.
Como abaixar o projetor
1 Baixe o projetor e use a roda de ajuste frontal de inclinação para fazer o ajuste
fino do ângulo de exibição.
1Roda frontal de ajuste da inclinação
(Ângulo de inclinação: -4 a 4 graus)
2Roda de ajuste da inclinação
16Como usar seu projetor
1
Page 17
Como ajustar o zoom e o foco do projetor
PRECAUÇÃO: Para evitar danos ao projetor, verifique se a lente de zoom e o
pé de elevação estão completamente retraídos antes de deslocar o projetor
ou colocá-lo na maleta para transporte.
1
Gire a alavanca de zoom para aumentar e diminuir o zoom.
2
Gire o anel de foco até que a imagem fique nítida. O projetor focaliza distâncias
que varia de 3,28 pés a 39,37 pés (1 m a 12 m).
1
2
1Controle de zoom
2Anel de foco
Como usar seu projetor17
Page 18
Ajuste do tamanho da imagem projetada
275"
(698,5 cm)
206"
(523,24 cm)
303"(769,62 cm)
227"(576,58 cm)
177"(449,58 cm)
Projetor para distância de tela
39,37'(12,0 m)
29,53'(9,0 m)
18Como usar seu projetor
22,97'(7,0 m)
160"
(406,4 cm)
16,40'(5,0 m)
114"
(289,56 cm)
69"
(175,26 cm)
9,84'(3,0 m)
22,9"
(58,17 cm)
3,28'(1,0 m)
126"(320,04 cm)
76"(193,04 cm)
25"(63,5 cm)
Page 19
Máx.
25"
Mín.
(63,5 cm)
22,9"
Tel a
(diagonal)
(58,17 cm)
Máx.
20,08" X
14,96"
(LxA)
(51 cm X
Tamanho
da tela
38 cm)
Mín.
18,5" X 13,78" 55,12" X
(LxA)
(47 cm X
35 cm)
Máx.
17,32"
Mín.
(44 cm)
15,75"
Hd
(40 cm)
Distância
3,28'
(1,0 m)
* Esse gráfico deve ser usado pelo usuário apenas como referência.
76"
(193,04 cm)
69"
(175,26 cm)
60,63" X
45,28"
(154 cm X
115 cm)
41,34"
(140 cm X
105 cm)
52,36"
(133 cm)
47,24"
(120 cm)
9,84'
(3,0 m)
126"
(320,04 cm)
114"
(289,56 cm)
100,79" X
75,59"
(256 cm X
192 cm)
91,73" X
68,5"
(233 cm X
174 cm)
87,01"
(221 cm)
79,13"
(201 cm)
16,40'
(5,0 m)
177"
(449,58 cm)
160"
(406,4 cm)
141,34" X
105,91"
(359 cm X
269 cm)
128,35" X
96,06"
(326 cm X
244 cm)
122,05"
(310 cm)
110,63"
(281 cm)
22,97'
(7,0 m)
227"
(576,58 cm)
206"
(523,24 cm)
181,89" X
136,22"
(462 cm X
346 cm)
164,96" X
123,62"
(419 cm X
314 cm)
156,69"
(398 cm)
142,13"
(361 cm)
29,53'
(9,0 m)
303"
(769,62 cm)
275"
(698,5 cm)
242,13" X
181,89"
(615 cm X
462 cm)
219,69" X
164,96"
(558 cm X
419 cm)
209,06"
(531 cm)
189,37"
(481 cm)
39,37'
(12 m)
Como usar seu projetor19
Page 20
Como usar o painel de controle
13
5
2
10
4
7
6
98
1FuncionamentoLiga ou desliga o projetor. Para obter mais
informações, consulte "Como ligar seu projetor"
na página 15 e "Como desligar seu projetor" na
página 15.
2Para cima / Ajuste
de distorção
trapezoidal
3Luz de advertência
LAMP
Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
Pressione para ajustar a distorção da imagem
causada pela inclinação do projetor (+40/-35
graus).
Se o indicador âmbar de LÂMPADA estiver aceso
ou piscando, um dos seguintes problemas pode
ter ocorrido:
• A lâmpada chegou ao final de sua vida útil
• O módulo da lâmpada não está instalado
apropriadamente
• Falha do driver de lâmpada
• Falha de roda de cores
Para obter mais informações, consulte "Solução
de problemas do projetor" na página 42 e "Sinalguia" na página 46.
20Como usar seu projetor
Page 21
4Luz de advertência
TEMP
5Entrar Pressione para confirmar o item selecionado.
6Receptor de IFAponte o controle remoto para o receptor de IF e
7Direita / Ajuste
Automático
8Para cima / Ajuste
de distorção
trapezoidal
9Esquerda / OrigemPressione para selecionar os itens do Menu de
10 Menu Pressione para ativar o OSD. Use a teclas
Se o indicador âmbar de TEMPERATURA estiver
aceso ou piscando, um dos seguintes problemas
pode ter ocorrido:
• A temperatura interna do projetor está muito
alta
• Falha de roda de cores
Para obter mais informações, consulte "Solução
de problemas do projetor" na página 42 e "Sinalguia" na página 46.
pressione um botão.
Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
Pressione para sincronizar o projetor com a
origem de entrada.
NOTA: O botão Ajuste Automático não funciona
se a Exibição na Tela (OSD) estiver visível.
Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
Pressione para ajustar a distorção da imagem
causada pela inclinação do projetor (+40/-35
graus).
Exibição em Tela (OSD).
Pressione para alternar entre as fontes RGB
analógico, Composto, Componente (YPbPr, via
VGA), e S-Video quando várias origens estiverem
conectadas ao projetor.
direcionais e o botão Menu para navegar no OSD.
Como usar seu projetor21
Page 22
Como usar o controle remoto
1
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
10
11
12
13
2
3
4
5
6
7
8
9
1Liga/desliga Liga ou desliga o projetor. Para obter mais
informações, consulte "Como ligar seu projetor"
na página 15 e "Como desligar seu projetor" na
página 15.
2Entrar Pressione para confirmar a seleção.
3Direita Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
4Para baixo Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
22Como usar seu projetor
Page 23
5ProporçãoPressione para alterar a proporção de uma
imagem exibida.
6Mudo Pressione para ativar ou desativar o modo mudo
do alto-falante do projetor.
7Modo de vídeoO projetor tem configurações predefinidas
otimizadas para mostrar dados (apresentação de
slides) ou vídeos (filmes, jogos, etc.)
Pressione o botão Video Mode (Modo de Vídeo)
e alterne entre Presentation mode (Modo de
apresentação), Bright mode (Modo de brilho),
Movie mode (Modo de filme), sRGB ou Custom
mode (Modo padrão).
Se você pressionar o botão Video Mode (Modo
de vídeo) uma vez, aparecerá o modo de exibição atual. Pressionando o botão Video Mode (Modo
de vídeo) novamente, você alterna entre os
modos.
8Mouse par cima Pressione para voltar à página anterior.
NOTA: O cabo USB deve ser conectado se você
deseja utilizar o atributo Mover a Tela Para
Cima.
9Mouse para baixo Pressione para avançar até a próxima página.
NOTA: O cabo USB deve ser conectado se você
deseja utilizar o atributo Mover a Tela Para
Baixo.
10 CongelarPressione para dar pausa na imagem da tela.
11 Tela vaziaPressione para ocultar/exibir a imagem.
12 InformaçãoPressione para fornecer ao projetor as informações
de resolução originais.
13 S-VídeoPressione para selecionar a fonte de S-Vídeo.
14 Para cima Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
15 Esquerda Pressione para selecionar os itens do Menu de
Exibição em Tela (OSD).
16 Menu Pressione para ativar o OSD.
Como usar seu projetor23
Page 24
17 Aumentar o volume Pressione para aumentar o volume.
18 OrigemPressione para alternar entre as origens RGB
analógico, Composto, Componente (YPbPr, via
VGA), S-Vídeo.
19 Diminuir o volume Pressione para diminuir o volume.
20 Ajuste de distorção
trapezoidal
21 Ajuste de distorção
trapezoidal
22 Ajuste automáticoPressione para sincronizar o projetor com a
23 Zoom +Pressione para aumentar a imagem.
24 Zoom -Pressione para diminuir a imagem.
25 VGAPressione para selecionar a fonte de VGA.
26 VídeoPressione para selecionar a fonte de Vídeo
Pressione para ajustar a distorção da imagem
causada pela inclinação do projetor (+40/-35
graus).
Pressione para ajustar a distorção da imagem
causada pela inclinação do projetor (+40/-35
graus).
origem de entrada. O Ajuste automático não
funciona se o OSD está visível.
Composto.
24Como usar seu projetor
Page 25
Instalação das Pilhas do Controle Remoto
NOTA: Remova as pilhas do controle remoto quando não estiver em uso.
1
Pressione a guia para elevar a tampa do compartimento de
pilhas.
2
Verifique a polaridade (+/-) marcada nas pilhas.
3
Insira as pilhas e alinhe sua polaridade corretamente de
acordo com a marcação no compartimento de pilhas.
NOTA: Evite misturar tipos diferentes de pilhas ou usar uma
pilha nova e uma velha juntas.
1
2
3
4
Escorregue novamente a tampa das pilhas.
4
Como usar seu projetor25
Page 26
Taxa Operacional Com Controle Remoto
Ângulo
Taxa Operacional
Ângulo±30°
Distância 7m/22,27pés
Ângulo
Distância
Distância
NOTA: A taxa operacional real pode diferir levemente a partir do diagrama. Pilhas
fracas também prevenirão que o controle remoto opere apropriadamente o projetor.
26Como usar seu projetor
Page 27
Utilização da Exibição na Tela
• O projetor apresenta uma Exibição na Tela (OSD) multilingüe que pode ser
ativada com ou sem uma fonte de entrada.
• Para navegar pelas guias do menu principal, pressione o botão e no painel
de controle ou no controle remoto do projetor.
• Para selecionar um sub-menu, pressione o botão no painel de controle ou no
controle remoto de seu projetor.
• Para selecionar uma opção, pressione ou no painel de controle ou no
controle remoto do seu projetor. A cor muda para azul-escuro. Quando um item é
selecionado, sua cor muda para azul-escuro.
• Use ou no painel de controle ou no controle remoto para ajustar as
configurações.
• Para voltar ao menu principal, vá até a guia Voltar e pressione o botão no painel
de controle ou no controle remoto.
• Para sair do OSD, vá até a guia SAIR e pressione o botão ou pressione o botão
Menu
diretamente no painel de controle ou no controle remoto.
Menu principal
AUTO-ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO)
O Ajuste Automático ajusta a Frequency (Freqüência) e Tr ac ki ng do projetor no
modo PC.
Como usar seu projetor27
Page 28
INPUT SELECT (SELEÇÃO DE ENTRADA)
O menu Seleção de Entrada permite selecionar a origem de entrada do seu
projetor.
AUTO SOURCE (FONTE
AUTOMÁTICA)—Selecione
Off (Desligado) (o
padrão) para travar o sinal
de entrada atual. Se você
pressionar o botão Source
(Fonte) quando o modo
Auto Source (Fonte
Automática) está configurado para Off
(Desligar), é possível
sinal de entrada. Selecione On (Ligar) para detectar automaticamente os sinais de
entrada disponíveis. Se você pressionar o botão Source (Fonte) quando o projetor
está ligado, este procura automaticamente a próxima entrada de sinal disponível.
VGA-A—Pressione para detectar o sinal VGA-A.
VGA-B—Pressione para detectar o sinal VGA-B.
S-Ví
DEO—Pressione para detectar o sinal S-Vídeo.
COMPOSITE VIDEO (VíDEOCOMPOSTO)—Pressione para detectar o sinal Vídeo
Composto.
ADVANCED (AVANÇADO)—Pressione para ativar o menu Input Select Advanced
(Seleção de Entrada Avançada).
INPUT SELECT ADVANCED (SELEÇÃO DE ENTRADA AVANÇADA)
O menu Seleção de Entrada Avançada permite que você habilite ou desabilite as
fontes de entrada.
selecionar manualmente o
VGA-A—Use e para habilitar ou desabilitar a entrada VGA-A.
VGA-B—Use e para habilitar ou desabilitar a entrada VGA-B.
DEO—Use e para habilitar ou desabilitar a entrada S-Vídeo.
S-Ví
28Como usar seu projetor
Page 29
COMPOSITE VIDEO (VíDEOCOMPOSTO)—Use e para habilitar ou desabilitar a
entrada de Vídeo Composto.
NOTA: Você não pode desabilitar sua fonte de entrada atual. A qualquer momento,
um mínimo de duas fontes de entrada deve ser habilitado.
PICTURE (IMAGEM) (no Modo PC)
Usando o menu Picture (Imagem), é possível ajustar as configurações de exibição
do seu projetor. O modo Imagem oferece as seguintes opções:
V
IDEO MODE (MODODEVíDEO)—Permite otimizar a imagem do projetor: Presentation
(Apresentação), Bright (Brilho), Movie (Filme), sRGB (fornece representação de
cor mais precisa), e Custom (Personalizado) (fixa suas configurações preferidas).
NOTA: Se você ajustar as configurações de Brightness (Brilho), Contrast
(Contraste), Saturation (Saturação), Sharpness (Sutiliza), Tint (Hue), e Advanced
(Avançadas), o projetor se altera automaticamente para Custom (Personalizado).
BRIGHTNESS (BRILHO)—Use e
CONTRAST (CONTRASTE)—Use e para ajustar o contraste da exibição.
DVANCED (AVANÇADO)—Pressione para ativar o Menu Picture Advance
A
(Imagem Avançada). Consulte "PICTURE ADVANCED (IMAGEM
AVANÇADA)" na página 30.
para
ajustar o brilho da imagem.
PICTURE (IMAGEM) (no Modo de vídeo)
Usando o menu Picture (Imagem),é possível ajustar as configurações de exibição
do projetor. O modo Imagem oferece as seguintes opções:
Como usar seu projetor29
Page 30
VIDEO MODE (MODODEVíDEO)—Permite otimizar a imagem do projetor: Presentaiont
(Apresentação), Bright (Brilho), Movie (Filme), sRGB (fornece representação de
cor mais precisa), e Custom (Personalizado) (fixa suas configurações preferidas).
NOTA: Se você ajustar as configurações de Brightness (Brilho), Contrast
(Contraste), Saturation (Saturação), Sharpness (Sutileza), Tint (Cor), e Advanced
(Avançadas), o projetor se alterará automaticamente para Custom (Personalizado).
BRIGHTNESS (BRILHO)—Use e
ONTRAST (CONTRASTE)—Use e para ajustar o contraste da exibição.
C
ATURATION (SATURAÇÃO)—Permite ajustar a origem de vídeo de preto e branco até
S
para
ajustar o brilho da imagem.
cores totalmente saturadas. Pressione para diminuir a quantidade de cor na
imagem e para aumentar.
HARPNESS (NITIDEZ)—Pressione
S
para diminuir a nitidez e
para
aumentar
a nitidez.
TINT (HUE)—Pressione para aumentar a intensidade do verde na imagem e
para aumentar a intensidade do vermelho na imagem (disponível apenas para sinal
NTSC).
A
DVANCED (AVANÇADO)—Pressione para ativar o Menu Picture Advance
NOTA: Saturation (Saturação), Sharpness (Sutileza), e Tint (Cor) são disponíveis
apenas quando a fonte de entrada for Composto ou S-Vídeo.
PICTURE ADVANCED (IMAGEM AVANÇADA)
Usando o menu Imagem Avançada, é possível ajustar as configurações de exibição
do seu projetor. O modo Imagem Avançada oferece as seguintes opções:
W
HITE INTENSITY (INTENSIDADEDE BRANCO)—Use e para ajustar a intensidade
de branco exibido.
OLOR TEMP (TEMPERATURADA COR)—Permite ajustar a temperatura da cor. A tela
C
parece mais fria a temperaturas de cor mais altas, e mais quente a temperaturas de
cor mais baixas. Ao ajustar os valores no menu Color Adjust (Ajuste de cor), o
modo Personalizado é ativado. Os valores são salvos no Custom mode (modo
Personalizado).
30Como usar seu projetor
Page 31
CUSTOM COLOR ADJUST (AJUSTEDE COR PERSONALIZADO)—Permite ajustar
manualmente as cores vermelho, verde e azul.
C
OLOR SPACE (ESPAÇODE COR)—Permite que você selecione o espaço de cores, as
opções são: RGB, YCbCr e YPbPr.
DISPLAY (EXIBIÇÃO) (no Modo PC)
Usando o menu Display (Exibição), é possível ajustar as configurações de exibição
do seu projetor. O modo Imagem oferece as seguintes opções:
ASPECT RATIO (PROPORçãO)—Permite selecionar a proporção para ajustar a exibição
da imagem.
• Original — Selecione Original para manter a proporção da imagem projetada
de acordo com a origem de entrada.
• 4:3 — A origem de entrada é alterada para se ajustar à tela e projeta uma
imagem 4:3.
• Wide — A origem de entrada é alterada para se ajustar à largura da tela para
projetar uma imagem widescreen.
ZOOM—Pressione para ativar o menu Zoom.
Selecione a área a dar zoom e pressione para visualizar a
imagem com zoom.
Ajuste a escala de imagem pressionando ou e
pressione para visualizar.
Como usar seu projetor31
Page 32
ZOOM NAVIGATION (NAVEGAÇÃODEZOOM)—Pressione para
ativar o menu Zoom Navigation (Navegação de Zoom).
Use para navegar na tela projetada.
H
ORIZONTAL POSITION (POSIÇÃO HORIZONTAL)—Pressione para mover a imagem
para a esquerda e para mover a imagem para a direita.
VERTICAL POSITION (POSIÇÃO VERTICAL)—Pressione para mover a imagem para
baixo e para mover a imagem para cima.
REQUENCY (FREQÜÊNCIA)—Permite alterar a freqüência de clock dos dados de
F
exibição para que coincidam com a freqüência da placa gráfica do computador. Se
aparecer uma onda vertical intermitente, use o controle Frequency (Freqüência)
para minimizar as barras. Este é um ajuste primário.
TRACKING—Sincronize a fase do sinal de exibição com a placa gráfica. Se a imagem
ficar instável ou começar a piscar, use Tr ac k in g para corrigi-la. Este é um ajuste
fino.
32Como usar seu projetor
Page 33
DISPLAY(EXIBIÇÃO) (no Modo de vídeo)
Usando o menu Display (Exibição), é possível ajustar as configurações de exibição
do seu projetor. O modo Imagem oferece as seguintes opções:
A
SPECT RATIO (PROPORÇÃO)—Permite selecionar a proporção para ajustar a exibição
da imagem.
• Original — Selecione Original para manter a proporção da imagem projetada
de acordo com a origem de entrada.
• 4:3 — A origem de entrada é alterada para se ajustar à tela e projeta uma
imagem 4:3.
• Wide — A origem de entrada é alterada para se ajustar à largura da tela para
projetar uma imagem widescreen.
ZOOM—Pressione para ativar o menu Zoom.
Selecione a área a dar zoom e pressione para visualizar a
imagem com zoom. Ajuste a escala de imagem pressionando
ou e pressione para visualizar.
Ajuste a escala de imagem pressionando ou e
pressione para visualizar.
Z
OOM NAVIGATION (NAVEGAÇÃODEZOOM)—Pressione para
ativar o menu Zoom Navigation (Navegação de Zoom).
Use para navegar na tela projetada.
Como usar seu projetor33
Page 34
LAMP (LÂMPADA)
Usando o menu Lamp (Lâmpada), é possível ajustar as configurações de exibição
do projetor. O modo Lâmpada oferece as seguintes opções:
L
AMP MODE (MODODE LÂMPADA)—Permite que você selecione entre os modos
Normal e Econômico.
O Modo Normal opera com nível de energia total. O Modo Econômico opera a
níveis de potência mais baixa pode prolongar a vida útil da lâmpada, tornar o
funcionamento mais silencioso, e reduzir a saída de luminância na tela.
AMP HOUR (DURAÇÃODA LÂMPADA)—Mostre o tempo de funcionando desde a última
L
redefinição do temporizador da lâmpada.
AMP HOUR RESET (TEMPODA LÂMPADA)—Selecione Yes (Si m) para reiniciar o
L
temporizador da lâmpada.
SET UP (CONFIGURAÇÃO)
O menu Configuração permite que você ajuste as configurações de Language
(Idioma), Projector Mode (Modo do Projetor), Keystone (Distorção), High
Altitude (Alta Altitude) e Satndby VGA Outout (Saída de VGA em Espera).
34Como usar seu projetor
Page 35
LANGUAGE (IDIOMA)—Permite que você altere o idioma da OSD. Pressione para
ativar o menu Idioma.
P
ROJECTOR MODE (MODODO PROJETOR)—Permite selecionar o modo do projetor,
dependendo de como este está montado.
• Projeção frontal - mesa — Esta é a opção padrão.
• Projeção frontal no teto — O projetor vira a imagem ao contrário para uma
projeção no teto.
• Retroprojeção - mesa — O projetor inverte a imagem para que você possa
projetar de trás de uma tela translúcida.
• Retroprojeção no teto — O projetor inverte e vira a imagem ao contrário. É
possível projetar por detrás de uma tela translúcida com o projector montado no
teto.
V. K EYSTONE (DISTORçãO TRAPEZOIDAL VERTICAL)—Ajusta manualmente a distorção da
imagem vertical provocada pela inclinação do projetor.
LTA ALTITUDE—Selecione Ligar para ligar o modo alta altitude. Opera os
A
ventiladores em velocidade total continuamente para permitir resfriamento
apropriado em alta altitude do projetor.
AíDADE VGA EM ESPERA—Selecione Liga ou Desliga na função saída de VGA no
S
status de espera do projetor. O padrão é Off (desligado).
Como usar seu projetor35
Page 36
INFORMATION (INFORMAÇÃO)
O menu Informação exibe as configurações atuais do projetor.
OTHERS (OUTROS)
O menu Outros permite que você altere as configurações de Menu, Áudio,
Alimentação e Segurança. Você também pode realizar Padrão de Teste e Reiniciar
ao Padrão de Fábrica.
MENU SETTINGS (CONFIGURAÇÃODE MENU)—Selecione e pressione para ativar
as configurações de menu. As configurações de menu consistem das seguintes
opções:
MENU POSITION (POSIÇÃODO MENU)—Permite alterar a posição do menu
OSD na tela.
36Como usar seu projetor
Page 37
MENU TRANSPARENCY (TRANSPARÊNCIADO MENU)—Selecione para alterar o
nível de transparência do fundo do OSD.
MENU TIMEOUT (TEMPO LIMITEDE MENU)—Permite ajustar o tempo para
Tempo Limite de OSD. Como padrão, o OSD desaparecer depois de 20
segundos de inatividade.
MENU LOCK (BLOQUEIODE MENU)—Selecione On (Ligado) para habilitar
Bloqueio de Menu para ocultar o menu OSD. Selecione OFF
(DESLIGAR) para desativar Bloqueio de Menu. Se desejar desabilitar a
função Bloqueio de Menu e ocultar o OSD, pressione o botão Menu no
painel de controle ou no controle remoto por 15 segundos e, a seguir,
desabilite a função.
AUDIO SETTINGS (CONFIGURAÇÕESDE ÁUDIO)—Selecione e pressione para ativar
as configurações de áudio. As configurações de áudio consistem das seguintes
opções:
VOLUME—Pressione para diminuir o volume e para aumentar.
SPEAKER (AUTO-FALANTE)—Selecione On (Ligar) para habilitar auto-
falante. Selecione Off (Desligar) para desabilitar auto-falante.
MUTE (MUDO)—Permite que você coloque o som em mudo para a entrada
e saída de áudio.
POWER SETTINGS (CONFIGURAÇÕESDE ENERGIA)—Selecione e pressione para
ativar as configurações de energia. As configurações de energia consistem das
seguintes opções:
POWER SETTING (ECONOMIADE ENERGIA)—Selecione Off (Desligar) para
desabilitar o modo Economia de Energia. Por padrão, o projetor é
configurado para entrar em economia de energia depois de 120 minutos
sem atividade. Uma mensagem de alerta aparece na tela exibindo um corte
de 60 segundos antes de alternar o modo de economia de energia. Pressione
qualquer tecla durante o período de corte para parar o modo de economia
de enrgia.
Como usar seu projetor37
Page 38
Você pode também fixar um período de atraso diferente para a entrada no
modo de economia de energia. O período retardo é o tempo que você
deseja que o projetor aguarde sem um sinal de entrada. A economia de
energia pode ser fixada em 30, 60, 90 ou 120 minutos.
Se um sinal de entrada não é detectado durante o período de retardo, o
projetor desliga a lâmpada e entra no modo de economia de energia. Se um
sinal de entrada é detectado dentro do período de retardo, o projetor liga
automaticamente. Se um sinal de entrada não é detectado dentro de duas
horas durante o modo de economia de energia, o projetor passa do modo
de Economia de Energia para o modo Desligado. Para ligar o projetor,
pressione o botão Power (Liga/Desliga).
Q
UICK SHUTDOWN (DESLIGAMENTO RÁPIDO)—Selecione Yes (S im) para desligar
o projetor com um único toque no botão Power (Liga/Desliga). Esta
função permite que o projetor se desligue rapidamente com uma
velocidade mais alta do ventilador. Espera-se um ruídos acústico mais alta
durante o desligamento rápido..
NOTA: Antes de voltar a ligar o projetor, espere 60 segundos para permitir que a
temperatura interna estabilize. O projetor levará um longo tempo para ligar se você
tentar ligar imediatamente. Seus ventiladores de resfriamento funcionarão em
velocidade total por cerca de 30 segundos para estabilizar a temperatura interna.
SECURITY SETTINGS (CONFIGURAÇÕESDE SEGURANÇA)—Selecione e pressione
para ativar as configurações de segurança. O menu de configurações de segurança
habilita e fixa proteção por senha.
PASSWORD (SENHA)—Quando a Proteção por Senha está habilitada, a tela
Proteção por Senha, solicitando que seja inserida uma senha, será exibida
quando o plugue for conectado à tomada elétrica e o projetor for ligado.
Por padrão, essa função está desabilitada. Você pode habilitar este atributo,
selecionando Enabled (Habilitado). Se a senha já foi fixada, digite
primeiramente a senha e selecione a função. Este recurso de segurança por
senha será ativado da próxima vez que o projetor for ligado. Se você ativar
este recurso, o projetor pedirá que você insira senha depois de ligá-lo:
1
Na primeira vez em que for solicitada a senha:
38Como usar seu projetor
Page 39
a
Vá até o menu
Password (Senha)
Other (Outros)
para
Enable (Habilitar)
, pressione e então selecione
as configurações de
senha.
b
Ativar a função de Senha irá fazer aparecer uma tela de caracteres,
digite um número de 4 dígitos da tela e pressione o botão ..
c
Para confirmar, insira a senha novamente.
d
Se a verificação da senha for bem-sucedida, você poderá retomar o
acesso às funções e aos utilitários do projetor.
2
Se tiver inserido uma senha errada, você terá ainda mais duas
chances. Após a terceira tentativa inválida, o projetor será
desligado automaticamente.
NOTA: Se esquecer sua senha, entre em contato com a DELL™ ou uma
assistência técnica qualificada.
3
Para desabilitar a função de senha, selecione
Off (Desligar)
desabilitar a função.
4
Para apagar a senha, selecione
Delete (Apagar).
Como usar seu projetor39
para
Page 40
CHANGE PASSWORD (ALTERAR SENHA)—Digite a senha original e, em seguida,
insira a nova senha e confirme a nova senha novamente.
TEST PATTERN (PADRÃODE TESTE)—O Padrão de Teste é utilizado para testar foco e
resolução.
40Como usar seu projetor
Page 41
Você pode habilitar ou desabilitar o Test Pattern (Padrão de Teste) selecionando
Test Pattern 1 (Padrão de Teste 2):
Test Pattern 2 (Padrão de Teste 2):
Off (Desligado), 1 ou 2. Você também pode executar o Test Pattern 1 (Padrão de
Teste 1) pressionando e mantendo pressionados os botões e no painel de
controle simultaneamente por 2 segundos. Você também pode executar o padrão
de teste 2 pressionando e mantendo pressionados os botões e no painel de
controle simultaneamente por 2 segundos.
FACTORY REST (RESTAURAR PADRÃODE FÃBRICA)—Selecione e pressione para
restaurar todas as configurações a seu padrão de fábrica, a mensagem de alerta
abaixo aparecerá.
Os itens redefinidos incluem as configurações de fonte do computador e de vídeo.
Como usar seu projetor41
Page 42
4
Solução de problemas do projetor
Se ocorrerem problemas com o projetor, consulte as dicas para solução de
problemas abaixo. Se o problema persistir , entre em contato com a Dell™
(Consulte como entrar em contato com a Dell™ em página 53).
ProblemaPossível solução
Nenhuma imagem aparece na
tela
• Verifique se a tampa da lente foi removida e
se o projetor está ligado.
• Garanta que a SELEÇÃO DE ENTRADA
esteja fixo corretamente no menu OSD.
• Verifique se a porta gráfica externa está
habilitada. Se você está usando um
computador portátil Dell™, pressione
(Fn+F8). No caso de outros
computadores, consulte a respectiva
documentação. O sinal de saída do
computador não está de acordo com os
padrões industriais. Se isto ocorrer, atualize o
driver de vídeo do computador. Para
computador Dell,
support.dell.com
• Verifique se todos os cabos estão bem
conectados. Consulte "Como conectar o
projetor" na página 9.
• Verifique se os pinos dos conectores não
estão tortos nem quebrados.
• Verifique se a lâmpada está instalada
corretamente (consulte "Troca da lâmpada"
na página 47).
Test Pattern (Padrão de teste)
•Use
Others (Outros)
padrão de teste estão corretas.
consulte
.
no menu
. Verifique se as cores do
42Solução de problemas do projetor
Page 43
Problema
(continuação)
Fonte de Entrada Perdida.
Não pode trocar para Fonte
de Entrada em particular.
Imagem parcial, rolando ou
exibida incorretamente
Possível solução
(continuação)
Vá até Habilitar/Desabilitar Fontes Avançadas,
garanta que a Fonte de Entrada em particular
esteja fixada como Habilitada.
1
Pressione o botão
automático)
Auto Adjust (Ajuste
no controle remoto ou no
painel de controle.
2
Se você está usando um computador portátil
Dell™, configure a resolução do computador
para XGA (1024 x 768):
a
Clique com o botão direito do mouse
numa parte livre da área de trabalho do
Windows, clique em
em
Properties (Propriedades)
selecione a guia
b
Verifique se a configuração é de 1024 x 768
®
Windows®, clique
e então
Settings (Configurações)
pixels para a porta externa do monitor.
c
Pressione (Fn+F8).
Se tiver dificuldade em alterar a resolução ou o
seu monitor travar, reinicie todos os
equipamentos e o projetor.
Se você não está usando um computador
portátil Dell™, consulte a documentação de
seu computador. O sinal de saída do
computador pode não estar de acordo com os
padrões industriais. Se isto ocorrer, atualize o
driver de vídeo do computador. Para um
computador Dell, veja support.dell.com.
A tela não exibe a
apresentação.
Se você está usando um computador portátil,
pressione (Fn+F8).
Imagem instável ou piscando. Ajuste o tracking no submenu Display
(Exibição) do OSD (apenas no Modo PC).
Imagem com uma barra
vertical piscando.
Ajuste a freqüência no submenu Display (Exibição) do OSD (apenas no Modo PC).
.
Solução de problemas do projetor43
Page 44
Problema
Cor da imagem incorreta
A imagem está fora de foco.1
A imagem fica alongada
durante exibição de um DVD
de 16:9
A imagem está invertidaSelecione Set Up (Configuração) no OSD e
A lâmpada está queimada ou
faz um barulho de estouro
Luz LAMP (LÂMPADA)
acesa em âmbar
(continuação)
Possível solução
• Se o projetor receber a saída de sinal errada
da placa gr[afica, define o tipo de sinal para
RGB
na guia
Test Pattern (Padrão de teste)
•Use
Others (Outros)
padrão de teste estão corretas.
Ajuste o anel de foco na lente do projetor.
2
Verifique se a tela de projeção está dentro da
distância exigida pelo projetor (3,28 pés [1
m] a 39,37 pés [12 m]).
O projetor detecta automaticamente o
formato de sinal de entrada. Manterá a
proporção da imagem projetada de acordo
com formato do sinal de entrada com uma
configuração Original.
Se a imagem ainda estiver alongada, ajuste a
proporção no menu
ajuste o modo do projetor.
Ao fim de sua vida útil, a lâmpada pode
queimar e fazer um som alto de estouro. Caso
isso ocorra, o projetor não liga. Para trocar a
lâmpada, consulte "Troca da lâmpada" na
página 47.
Se a luz LAMP (LÂMPADA) acender em
âmbar, troque a lâmpada.
(continuação)
Display (Exibição)
. Verifique se as cores do
Configuração
do OSD.
no OSD.
no menu
44Solução de problemas do projetor
Page 45
Problema
Luz LAMP (LÂMPADA)
está piscando em âmbar
Luz TEMP (Temperatura)
acesa em âmbar
Luz TEMP (Temperatura)
está piscando em âmbar
O OSD não aparece na tela.Tente pressionar o botão Menu no painel por
O controle remoto não está
funcionando normalmente ou
funciona somente dentro de
uma distância muito limitada
(continuação)
Possível solução
Se a luz LAMP (LÂMPADA) estiver piscando
em âmbar, a conexão do módulo de Lâmpada
pode estar interrompida. Favor verifique o
módulo de lâmpada e garanta que esteja
propriamente instalado.
Se a luz LAMP (LÂMPADA) e a luz POWER (LIGA/DESLIGA) estiverem piscando em
âmbar, houve falha no driver da lâmpada e o
projetor será desligado automaticamente.
Se a luz LAMP (LÂMPADA) e TEMP estiver
piscando em âmbar e a luz POWER (LIGA/DESLIGA) estiver fixa em azul, a
roda de cor falhou e o projetor será desligado
automaticamente.
Para apagar o modo de proteção, pressione e
mantenha pressionado o botão POWER
(LIGA/DESLIGA) por 10 segundos.
O projetor está superaquecido A exibição será
encerrada automaticamente. Ative a exibição
novamente depois que o projetor esfriar. Se o
problema persistir, entre em contato com a
Dell™.
Um ventilador do projetor falhou e o projetor
será desligado automaticamente. Tente limpar
o modo projetor pressionando e mantendo
pressionado o botão POWER (LIGA/DESLIGA) por 10 segundos. Favor
aguarde cerca de 5 minutos e tente ligar
novamente. Se o problema persistir, entre em
contato com a Dell™.
15 segundos para desbloquear o OSD.
Verifiq ue o Menu Lock (Bloqueio de Menu)
em página 37.
As pilhas podem estar fracas. Verifique se o
feixe de laser transmitido do controle remoto
está fraco demais. Se for o caso, substitua as
pilhas gastas por 2 pilhas AAA novas.
(continuação)
Solução de problemas do projetor45
Page 46
Sinal-guia
Status do
projetor
Modo de
espera
Modo de
aquecimento
Lâmpada acesa O projetor está no modo Normal, pronto
Modo de
arrefecimento
Modo de
economia de
energia
Esfriando antes
do modo de
Economia de
Energia.
Superaquecime
nto do projetor
O driver da
lâmpada está
superaquecido
Ven ti la do r c om
defeito
O driver da
lâmpada está
com defeito
Roda de cores
com defeito
Falh a alimentação
CC (+12V)
O projetor está no modo de espera Pronto
para ligar.
O projetor demora algum tempo para
aquecer e ligar.
para exibir uma imagem.
Nota: O menu OSD não é acessado.
O projetor está esfriando para desligar.
O modo de economia de energia foi ativado.
O projetor entrará automaticamente no
modo de espera, se um sinal de entrada não
for detectado em duas horas.
O projetor leva 60 segundos para esfriar antes
de entrar no modo de economia de energia.
As aberturas de ventilação podem estar
obstruídas ou a temperatura ambiente pode
estar acima de 35ºC. O projetor desliga
automaticamente. Certifique-se de que as
aberturas de ventilação não estejam
obstruídas e que a temperatura ambiente
esteja dentro da faixa de funcionamento. Se
o problema persistir, entre em contato com a
Dell.
O driver da lâmpada está superaquecido. As
aberturas de ventilação podem estar
obstruídas. O projetor desliga
automaticamente. Ative a exibição
novamente depois que o projetor esfriar. Se o
problema persistir, entre em contato com a
Dell.
Um dos ventiladores falhou. O projetor
desliga automaticamente. Se o problema
persistir, entre em contato com a Dell.
O driver da lâmpada falhou. O projetor
desliga automaticamente. Desconecte o cabo
de alimentação após três minutos e, a seguir,
ligue a exibição novamente. Se o problema
persistir, entre em contato com a Dell.
A roda de cor não funciona. O projetor
falhou e desligará automaticamente.
Desconecte o cabo de alimentação após três
minutos e, a seguir, ligue o projetor. Se o
problema persistir, entre em contato com a
Dell.
A fonte de alimentação foi interrompida. O
projetor desliga automaticamente.
conecte o cabo de alimentação após três
Des
minutos e, a seguir, ligue o projetor. Se o
problema persistir, entre em contato com a
Dell.
Descrição
Botões de
controle
Funcionamento
AZUL
Piscando
AZULDESL.DESL.
AZULDESL.DESL.
AZULDESL.DESL.
ÂMBAR
Piscando
ÂMBARDESL.DESL.
DESL.ÂMBARDESL.
ÂMBARÂMBARDESL.
DESL.
ÂMBAR
Piscando
AZUL
ÂMBAR
Piscando
Indicador
Tem p er a t ur a
(Âmbar)
DESL.DESL.
DESL.DESL.
ÂMBAR
Piscando
DESL.
ÂMBAR
Piscando
ÂMBARÂMBAR
LAMP (âmbar)
DESL.
ÂMBAR
Piscando
ÂMBAR
Piscando
46Solução de problemas do projetor
Page 47
Troca da lâmpada
PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
Instruções de segurança descritas em página 7.
Troque a lâmpada quando aparecer a mensagem na tela "Lamp is approaching
the end of uts useful life in the operation. Replacement suggested!
www.dell.com/lamps (A lâmpada está próxima do fim de sua vida útil na
operação. Substituição sugerida! www.dell.com/lamps)" aparecerá na tela.
Se o problema persistir depois de substituir a lâmpada, entre em contato com a
Dell™. Para mais informações, consulte Entre em contato com a Dell™ na
página 53.
PRECAUÇÃO:
• Use uma lâmpada original para garantir condições de funcionamento
seguras e otimizadas de seu projetor.
• A lâmpada fica muito quente durante o uso. Não tente trocar a lâmpada até
o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
• Nunca toque na lâmpada ou no seu vidro. As lâmpadas de projetor são
muito frágeis e podem quebrar se tocadas. Os cacos de vidro são afiados e
podem causar ferimentos.
• Se a lâmpada quebrar, remova todos os cacos do projetor e elimine ou
recicle de acordo com a lei estadual, local ou federal. Para mais
informações, consulte www.dell.com/hg.
1
Desligue o projetor e desconecte o cabo de alimentação.
2
Deixe o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
3
Solte os dois parafusos que fixam a tampa
da lâmpada e remova-a.
4
Solte os dois parafusos que fixam a
lâmpada.
5
Puxe a lâmpada para cima pela alça
metálica.
NOTA: A Dell™ pode exigir que as
lâmpadas trocadas que ainda estejam
dentro da garantia sejam retornadas à
Dell™. Caso contrário, entre em contato
com a entidade local de coleta de lixo
para saber onde fica o local de coleta
de lâmpadas usadas mais próximo.
6
Troque pela lâmpada nova.
Solução de problemas do projetor47
Page 48
7
Aperte os dois parafusos que fixam a lâmpada.
8
Reinstale a tampa da lâmpada e aperte os dois parafusos.
9
Redefina o tempo de uso da lâmpada selecionando "Yes (Sim)" em
(Redefinição da Lâmpada)
(Lâmpada) na
página 34
). Quando um novo módulo de lâmpada foi alterado, o
na guia
Lâmpada
do OSD. (Consulte o menu Lamp
Lamp Reset
projetor detectará e reiniciará automaticamente as horas da lâmpada.
PRECAUÇÃO: Descarte de lâmpadas (apenas para os Estados Unidos)
A(S) LÂMPADA(S) DENTRO DESTE PRODUTO CONTÉM(ÊM) MERCÚRIO E
DEVE(M) SER RECICLADA(S) OU ELIMINADAS(S) DE ACORDO COM LEIS
LOCAIS, ESTADUAIS OU FEDERAIS. PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES, VISITE
WWW.DELL.COM/HG OU ENTRE EM CONTATO COM A ELECTRONIC
INDUSTRIES ALLIANCE EM WWW.EIAE.ORG. PARA INFORMAÇÕES
ESPECÍFICAS SOBRE A ELIMINAÇÃO DE LÂMPADAS, VISITE
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
48Solução de problemas do projetor
Page 49
5
Especificações
Válvula da luz0,55" SVGA S450 DMD, DarkChip3™
Brilho2500 lumens ANSI (máximo)
Relação de contraste2200:1, típ. (totalmente ligado/totalmente
desligado)
Uniformidade90%, típ. (norma japonesa - JBMA)
Número de pixels800 x 600 (SVGA)
Cor exibível1,07 bilhões de cores
Velocidade da roda de cores 2X
Lente de projeçãoF-Stop: F/ 2.41 - 2.55
Distância focal, f=21,8 - 24 mm
Lente de zoom manual de 1.1X
Proporção de envio =1,6~1,92 largura e tele
Tamanho da tela de
projeção
Distância de projeção3,28~39,37 pés (1 m ~ 12 m)
Compatibilidade de vídeoVídeo Composto / S-Video: NTSC (M, 3.58, 4.43),
Alimentação90-264 CA 50/60 Hz com entrada PFC
Consumo de energiaModo normal: 234W ± 10% @ 110Vac
Áudio 1 alto-falante x 2 watt RMS
22,9 – 307 polegadas (diagonal)
PAL (B, D, G, H, I, M, N, 4.43), SECAM (B, D, G,
K, K1, L, 4.25/4.4))
Vídeo Componente via VGA : 1080i/p, 720p, 576i/p,
480i/p
Modo econômico: 209W ± 10% @ 110Vac
Modo de economia de energia: <14W (Velocidade
de ventilador no mínimo)
Modo de espera: <1W
Especificações49
Page 50
Nível de ruído37 dB(A) no modo Normal, 35 dB(A) no Modo
econômico
Peso5,3 lbs (2,4 kg)
Dimensões (L x A x C)11,26 x 3,54 x 7,56 polegadas (286 x 90 x 192 mm)
11,26"(286mm)
3,54"(90mm)
7,56"(192mm)
AmbientalTemperatura de funcionamento: 5ºC - 35ºC
(41ºF- 95ºF)
Umidade: Máximo de 80%
Temperatura de armazenamento: 0ºC a 60ºC
(32ºF a 140ºF)
Umidade: Máximo de 90%
Temperatura de remessa: -20ºC a 60ºC
(-4ºF a 140ºF)
Umidade: Máximo de 90%
Conectores de E/SAlimentação: Um soquete de energia AC (3-pinos –
entrada C14)
Entrada VGA: Dois conectores D-sub de 15-pinos
(Azul), VGA-A & VGA-B, para sinais de entrada
RGB/Componente analógico.
Saída VGA: Um conector D-sub de 15-pinos (Pretp)
para VGA-A em série.
Saída de S-Video: Um conector padrão min-DIN S-
Video de 4-pinos para sinal Y/C.
Entrada de vídeo composto: Uma tomada RCA
Amarela para sinal CVBS.
Entrada de Áudio Analógico: Uma tomada de
telefone mini estéreo de 3,5mm (Verde).
50Especificações
Page 51
Saída de áudio fixa: Uma tomada de telefone mini
estéreo de 3,5mm (Azul).
Porta USB: Um slave USB para suporte a suporte
remoto.
LâmpadaLâmpada Philips 185W substituível pelo usuário
(mais de 4000 horas em modo econômico)
NOTA: A graduação de vida de lâmpada para qualquer projetor é uma medida
de degradação de brilho apenas, e não é uma especificação para o momento
que leva a lâmpada a falhar e parar a saída de luz. A vida de lâmpada é definida
como o tempo que leva para mais de 50 por cento de uma população de
amostragem de lâmpada ter redução de brilho em aproximadamente 50 por
cento dos lúmens avaliados para a lâmpada especificada. A graduação de vida
de lâmpada não é garantida em qualquer forma. A expectativa de vida
operacional real de uma lâmpada de projetor irá variar de acordo com as
condições operacionais e padrões de uso. O uso de um projetor em condições
estressantes que podem incluir ambientes empoeirados, sob altas
temperaturas, muitas horas por dia e desligamento de energia provavelmente
resultará no encurtamento da expectativa de vida operacional da lâmpada ou
possível falha da lâmpada.
Especificações51
Page 52
Modos de compatibilidade (analógico/Digital)
Resolução
640 x 35070,08731,46925,175
640 x 48059,94031,46925,175
640 x 480 p6059,94031,46925,175
720 x 480 p6059,94031,46927,000
720 x 576 p5050,00031,25027,000
720 x 40070,08731,46928,322
640 x 48075,00037,50031,500
848 x 48060,00031,02033,750
640 x 48085,00843,26936,000
800 x 60060,31737,87940,000
800 x 60075,00046,87549,500
800 x 60085,06153,67456,250
1024 x 76860,00448,36365,000
1280 x 720 p5050,00037,50074,250
1280 x 720 p6060,00045,00074,250
1920 x 1080 i5050,00028,12574,250
1920 x 1080 i6060,00033,75074,250
1280 x 72059,85544,77274,500
1024 x 76875,02960,02378,750
1280 x 80059,81049,70283,500
1366 x 76859,79047,71285,500
1360 x 76860,01547,71285,500
1024 x 76884,99768,67794,500
1440 x 90059,88755,935106,500
1152 x 86475,00067,500108,000
1280 x 96060,00060,000108,000
1280 x 102460,02063,981108,000
1152 x 86485,00077,095119,651
1400 x 105059,97865,317121,750
1280 X 80084,88071,554122,500
1280 x 102475,02579,976135,000
1440 X 90074,98470,635136,750
1680 x 105059,95465,290146,250
1280 x 96085,00285,938148,500
1920 x 108060,00067,500148,500
1400 X 105074,86782,278156,000
1280 x 102485,02491,146157,000
1440 X 90084,84280,430157,000
1600 x 120060,00075,000162,000
Taxa de
Atualização (Hz)
Freqüência Hsync
(kHz)
Clock de Pixel
(MHz)
52Especificações
Page 53
Como entrar em contato com a
Dell
Para clientes nos Estados Unidos, disque 800-WWW-DELL (800-999-
3355).
NOTA: Se você não tem uma conexão de Internet ativa, pode encontrar as
informações de contato na nota fiscal de compra, fatura na embalagem, nota,
ou catálogo de produtos da Dell.
A Dell™ oferece várias opções de suporte e serviços on-line e por telefone.
A disponibilidade varia de acordo com o país e o produto, e alguns serviços
podem não estar disponíveis em todas as áreas. Para entrar em contato
com a Dell para assuntos de vendas, suporte técnico, ou serviço ao cliente:
1
Visite
support.dell.com
2
Verifique o país ou a região no menu suspenso
para parte inferior da página.
3
Clique em
4
Selecione o link apropriado de serviço ou suporte de acordo com sua
necessidade.
5
Escolha um método para entrar em contato com a Dell que seja
conveniente para você.
Entre em contato conosco
.
Escolha um país/região
no lado esquerdo da página.
Como entrar em contato com a Dell53
Page 54
Apêndice: Glossário
Lumens ANSI — Uma norma para medir o brilho. É calculado dividindo uma
imagem de um metro quadrado em nove retângulos iguais, medindo o lux (ou
brilho) lendo no centro de cada retângulo, e tirando a média desses nove pontos.
Proporção — A proporção mais popular é 4:3 (4 por 3). Os formatos da tela de
televisores e computadores mais antigos têm uma proporção de 4:3, o que significa
que a largura da imagem é 4/3 vezes a altura.
Brilho—Quantidade de luz emitida por um monitor ou tela de projeção ou um
dispositivo de projeção. O brilho do projetor é medido por lumens ANSI.
Temperatura da cor — A aparência de cor da luz branca. A temperatura de cor
baixa implica numa luz mais quente (mais amarela/vermelha), enquanto que a
temperatura de cor alta implica numa luz mais fria (mais azul). A unidade padrão
para a temperatura de cor é o Kelvin (K).
Vídeo component —Um método de transmitir vídeo de qualidade que consiste
num sinal de luminância e dois sinais separados de crominância, e são definidos
como Y'Pb'Pr' para componente analógico e Y'Cb'Cr' para componente digital.
Vídeo componente está disponível em reprodutores de DVD.
Vídeo composto— Um sinal de vídeo que combina a luminância (brilho),
crominância (cor), seqüência (referência de cor), e sincronismo (sinais de
sincronismo horizontal e vertical) numa forma de onda transmitida por um único
par de fios. Há três tipos de formatos, a saber: NTSC, PAL e SECAM.
Resolução comprimida — Se as imagens de entrada são de resolução mais alta
que a resolução nativa do projetor, a imagem resultante será redimensionada para
se ajustar à resolução nativa do projetor.. A natureza da compressão num
dispositivo digital significa que parte do conteúdo da imagem é perdida.
Relação de contraste—Faixa de valores claros e escuros numa imagem, ou a
relação entre seus valores máximo e mínimo. Existem dois métodos usados pela
indústria da projeção para medir esta relação:
1
Totalmente ligado/desligado— mede a intensidade da luz produzida por uma
imagem toda branca (totalmente ligado) e a intensidade da luz produzida por
uma imagem toda preta (totalmente desligado).
2
ANSI
— mede um padrão 16 retângulos pretos e brancos alternados. A saída
média de luz dos retângulos brancos é dividida pela saída média de luz dos
ANSI
retângulos pretos para determinar a relação de contraste
O contraste totalmente ligado/desligado é sempre um número maior que o
contraste ANSI para o mesmo projetor.
.
54Glossário
Page 55
dB— decibel—Uma unidade usada para indicar a diferença relativa em potência
ou intensidade, geralmente entre dois sinais acústicos ou elétricos; igual a dez
vezes o logaritmo natural da relação entre os dois níveis.
Tela diagonal— Método para medição do tamanho de uma tela ou de uma
imagem projetada. Mede de um canto ao canto oposto. Uma tela de 2,7 m de
altura por 3,6 m de largura tem uma diagonal de 4,5m. Este documento assume
que as dimensões da diagonal são para a relação tradicional de 4:3 de uma imagem
de computador conforme o exemplo abaixo.
DLP®— Digital Light Processing™—A tecnologia do exibição refletiva
desenvolvida pela Texas Instruments, que usa pequenos espelhos manipuláveis. A
luz que passa através de um filtro de cor é enviada aos espelhos DLP, que
organizam as cores RGB numa imagem projetada na tela, também conhecida
como DMD.
DMD — Digital Micro-Mirror Device (dispositivo de microespelho digital) —
Cada DMD é composto por milhares de espelhos microscópicos feitos de liga de
alumínio, que são inclinados e fixados num garfo.
Distância focal— Distância que vai da superfície da lente até ao ponto focal.
Freqüência— Taxa de repetição dos sinais elétricos medida em ciclos por segundo.
Medida em Hz (Hertz).
Hz (Hertz)— Unidade de freqüência.
Correção de distorção trapezoidal—Dispositivo que corrige a distorção de uma
imagem projetada (geralmente, a parte de cima da imagem apresenta-se larga e a
parte de baixo estreita) devido ao ângulo incorreto de posicionamento do projetor.
Distância máxima— A distância da tela que o projetor deve estar para lançar uma
imagem que seja utilizável (brilhante suficiente) numa sala completamente
escura.
Tamanho máximo da imagem—A maior imagem que um projetor pode projetar
numa sala escura. Esta é geralmente limitada pelo alcanço focal do sistema óptico.
Distância mínima—A posição mais próxima que um projetor pode focar uma
imagem na tela.
NTSC— National Television Standards Committee. Norma norte-americana para
vídeo e difusão, com um formato de vídeo de 525 linhas a 30 quadros por segundo.
PAL— Phase Alternating Line. Uma norma de difusão européia para vídeo e
difusão, com um formato de vídeo de 625 linhas a 25 quadros por segundo.
Imagem invertida—Característica que permite invertes a imagem
horizontalmente. Quando usado num ambiente normal de projeção para frente,
textos, gráficos, etc, ficam ao contrário. A imagem invertida é usada para
retroprojeção.
RGB— Red, Green, Blue (vermelho, verde, azul)— Geralmente usado para
descrever um monitor que exige sinais separados para cada uma das três cores.
Glossário55
Page 56
S-Vídeo—Uma transmissão de vídeo padrão que usa um conector min-DIN de 4
pinos para enviar informações de vídeo em dois fios de sinal chamados luminância
(brilho, Y) e crominância (cor, C). S-Vídeo também é referido como Y/C.
SECAM— Uma norma de difusão francesa e internacional para vídeo e difusão,
muito parecida com PAL, mas com um método de envio de cor diferente.
SSID — Service Set Identifiers (Identificadores de Conjunto de Serviço) — Um
nome usado para identificar a LAN sem fio particular a qual um usuário deseja se
conectar.
SVGA— Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixels.
SXGA—Super Extended Graphics Array,— 1280 x 1024 pixels.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array— 1600 x 1200 pixels.
VGA—Video Graphics Array—640 x 480 pixels.
XGA— Extended Video Graphics Array— 1024 x 768 pixels
Lentes de Zoom—Lentes com uma distância focal variável que permite ao
operador mover a vista para dentro ou para fora, aumentando ou diminuindo a
imagem.
Relação das lentes de zoom —Relação entre a menor e a maior imagem que uma
lente pode projetar de uma distância fixa. Por exemplo, uma relação de 1,4:1
significa que uma imagem de 3,0 m sem zoom poderia ser uma imagem de 4,2 m
com zoom total.
56Glossário
Page 57
Índice
A
Audio Settings (Configurações de
37
Áudio)
C
Como ajustar a imagem projetada
16
abaixar o projetor
Botão de elevação
Pé de elevação
Como ajustar a altura do
projetor
Como ajustar o zoom e o foco do
projetor
Alavanca de zoom
Anel de foco
Como ligar e desligar o projetor
Como desligar o projetor
Como ligar o projetor
Conexão do projetor
Ao computador
Cabo de alimentação
13, 14
Cabo de vídeo composto
Cabo S-Video
Cabo USB para USB
Cabo VGA para VGA
Cabo VGA para YPbPr
Conexão com um cabo
componente
16
17
17
10
12
14
16
16
17
15
15
10, 11, 12,
13
10
10, 11
14
Conexão com um cabo
composto
Conexão com um cabo S-Video
12
Controle remoto
Receptor de IV
13
22
21
D
Dell
como entrar em contato
53
E
Entre em contato com a Dell 6, 45,
47
Especificações
Alimentação
Ambiental
Áudio
Brightness (Brilho)
Compatibilidade de vídeo
Conectores de E/S
Consumo de energia
Cor exibível
Dimensões
Distância de projeção
Lente de projeção
Nível de ruído
Número de pixels
Peso
50
49
50
49
49
49
50
49
49
50
49
49
50
49
Índice57
Page 58
Relação de contraste 49
Tamanho da tela de projeção
Uniformidade
Válvula da luz
Velocidade da roda de cores
Exibição na Tela
Ajuste Automático
Configuração
Exibição (no modo PC)
Exibição (no modo Vídeo)
Imagem (no Modo de Vídeo)
Imagem (no modo PC)
Input Select (Seleção de
entrada)
Lâmpada
Menu principal
Outros
4949
27
29
34
28
34
27
36
49
49
31
33
29
29
M
Menu Position (Posição do Menu)
36
Menu Settings (Configuração de
36
Menu)
Menu Timeout (Tempo Limite de
37
Menu)
Menu Transparency (Transparên-
cia do Menu)
Mute (Mudo)
37
37
P
Painel de controle 20
Password
Password (Senha)
Portas de conexão
Power Saving (Economia de Energia)
Power Settings (Configurações de
Energia)
38
38
Conector de entrada VGA-A
(D-Sub)
Conector de entrada VGA-B
(D-Sub)
Conector de saída de áudio
Conector de vídeo composto
Conector do cabo de
alimentação
Conector remoto USB
Conector S-Video
Saída VGA-A (conexão passante
de monitor)
9
9
9
9
9
9
9
9
37
37
Q
Quick Shutdown (Desligamento
Rápido)
38
R
Restaurar Padrão de Fábrica 41
N
número de telefone 53
números de telefone
58Índice
53
S
Screen Settings (Configurações de
37
Tela)
Page 59
Security Settings (Configurações
de Segurança)
Solução de problemas
Entre em contato com a Dell
Speaker (Auto-falante)
suporte
como entrar em contato com a
Dell
38
42
42
37
53
T
Test Pattern (Padrão de Teste) 40
Troca de lâmpada
47
U
Unidade principal
Alavanca de zoom
Anel de foco
Lente
Painel de controle
Receptor de IV
7
7
7
V
Volume (Volum) 37
7
7
Índice59
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.