É terminantemente proibida a reprodução de qualquer modo sem a permissão
por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais usadas neste texto: Dell, o logotipo da DELL, Dimension,
OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect, e PowerVault são marcas comerciais da Dell Inc.; DLP e o
logotipo DLP
Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation.
Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados neste documento para se
referir tanto a entidades que reivindiquem as marcas e os nomes ou seus produtos.
A Dell Inc. nega qualquer interesse de propriedade em marcas ou nomes
comerciais que não sejam os seus próprios.
Modelo 1209S
®
são marcas comerciais da TEXASINSTRUMENTSINCORPORATED ;
O projetor é fornecido com todos os itens indicados abaixo. Verifique se todos os
itens estão presentes e entre em contato com a Dell™ se algum estiver faltando.
Conteúdo da Embalagem
Cabo de alimentaçãoCabo VGA de 1,8 m (VGA para VGA)
Bateria CR2032Controle remoto
CR2032
3V
Manual do utilizador em CD e
documentação
O Projetor Dell5
Page 6
Sobre o Projetor
1Painel de controle
2Controle de zoom
3Anel de foco
4Lente
5Botão de elevação
6Receptores de IF
1
6
2
3
5
4
PRECAUÇÃO: Instruções de segurança
1
Não use o projetor próximo a aparelhos que gerem muito calor.
2
Não use o projetor em áreas onde haja excesso de poeira. A poeira pode causar a
falha do sistema e o projetor será desligado automaticamente.
3
Certifique-se de que o projetor esteja montado numa área bem-ventilada.
4
Não obstrua as ranhuras e aberturas de ventilação no projetor.
5
Certifique-se de que o projetor funcione em temperatura ambiente (5ºC a 35ºC).
NOTA: Para mais informações, consulte o
Guia de informações do produto
acompanha seu projetor.
6O Projetor Dell
que
Page 7
Como Conectar o Projetor
21345678910
2
DVI-D In
VGA - A
Out
Dell 1209S
VGA - A
VGA - B
In
In
12
1Conector de entrada DVI-D
2Saída VGA-A (conexão passante de
monitor)
3Conector de entrada VGA-A (D-Sub)
4Conector de entrada VGA-B (D-Sub)
5Conector S-Video
6Conector de vídeo composto
7Conector de entrada de áudio
8Conector de saída de áudio
9Conector remoto USB
10Conector RS232
11Ranhura para cabo de segurança
12Conector do cabo de alimentação
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
11
PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
Instruções de segurança descritas em página 6.
Como Conectar o Projetor7
Page 8
Conexão a um Computador
Conexão a um Computador usando um Cabo VGA
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
2
S-Video In
Video In
Audio In
USB
Remote
RS-232
Audio Out
MOLEX
3
1Cabo de alimentação
2Cabo VGA para VGA
3Cabo USB para USB
NOTA: O cabo USB não é fornecido pela Dell.
NOTA: O cabo USB deve ser conectado se você desejar usar os recursos
Página seguinte and Página anterior no controle remoto.
8Como Conectar o Projetor
Page 9
Conexão a um Computador usando um Cabo DVI-D
1
DVI-D In
VGA - A
2
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
TV OUT
P
D
I
F
-
S
O
D
U
I
T
F
O
U
T
MOLEX
S-Video In
Video In
3
1Cabo de alimentação
2Cabo DVI-D
3Cabo USB para USB
NOTA: Os cabos USB e DVI-D não são fornecidos pela Dell.
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
Como Conectar o Projetor9
Page 10
Conexão com um Computador usando um Cabo RS232
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1Cabo de alimentação
2Cabo RS232
NOTA: O cabo RS232 não é fornecido pela Dell. Consulte um instalador
profissiona para obter o cabo e o software para o controlo remoto RS232.
10Como Conectar o Projetor
Page 11
Conexão a um Reprodutor de DVD
2
Conexão a um Reprodutor de DVD Usando um Cabo S-Video
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1Cabo de alimentação
2Cabo S-Video
NOTA: O cabo S-Video não é fornecido pela Dell. É possível comprar o cabo de
extensão S-Video (50 pés/100 pés) no website da Dell.
Como Conectar o Projetor11
Page 12
Conexão de um Reprodutor de DVD Usando um Cabo Composto
2
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1Cabo de alimentação
2Cabo de vídeo composto
NOTA: O cabo composto não é fornecido pela Dell. É possível comprar o cabo
de extensão composto (50 pés/100 pés) no website da Dell.
12Como Conectar o Projetor
Page 13
Conexão de um Reprodutor de DVD Usando um Cabo Componente
2
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1Cabo de alimentação
2Cabo VGA para YPbPr
NOTA: O cabo VGA para YPbPr não é fornecido pela Dell. É possível comprar o
cabo de extensão VGA para YPbPr (50 pés/100 pés) no website da Dell.
Como Conectar o Projetor13
Page 14
Conexão de um Reprodutor de DVD Usando um Cabo HDMI
2
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
3
2
1Cabo de alimentação
2Cabo HDMI
3Adaptador DVI-D
NOTA: O cabo HDMI e o adaptador DVI-D não são fornecidos pela Dell.
14Como Conectar o Projetor
Page 15
3
Como usar o Projetor
Como ligar o Projetor
NOTA: Ligue o projetor antes de ligar a origem. A luz do botão liga/desliga
pisca em azul até ser pressionado.
1 Remova a tampa da lente.
2 Conecte o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados. Para obter
informações sobre como conectar o projetor, consulte "Como Conectar o
Projetor" na página 7.
3 Pressione o botão liga/desliga (consulte "Como usar o Painel de Controle" na
página 19 para localizar o botão liga/desliga).
4 Ligue a origem (computador, reprodutor de DVD, etc.) O projetor detecta a
origem automaticamente.
5 O logotipo da Dell continuará por 30 segunos ao ser ligado.
Se a mensagem "Searching for signal...(Procurando o sinal...)" aparecer na tela,
verifique se os cabos de sinal apropriados estão conectados firmemente.
Caso haja várias origens conectadas ao projetor, pressione o botão Source (Origem) no controle remoto ou no painel de controle para selecionar a origem
desejada.
Como desligar o projetor
AVISO: Desconecte o projetor da tomada depois de desligá-lo
adequadamente, conforme explicado no procedimento a seguir.
1 Pressione o botão liga/desliga.
2 Pressione novamente o botão liga/desliga. Os ventiladores de arrefecimento
continuam funcionando por 90 segundos.
3 Para desligar o projetor rapidamente, pressione o botão liga/desliga enquanto os
ventiladores de arrefecimento do projetor ainda estiverem funcionando.
NOTA: Antes de voltar a ligar o projetor, espere 60 segundos para permitir que
a temperatura interna estabilize.
4 Desconecte o cabo de alimentação da tomada e do projetor.
Como usar o Projetor15
Page 16
NOTA: Se você pressionar o botão liga/desliga enquanto o projetor estiver
funcionando, a mensagem "Press Power Button To Turn Off Projector
(Pressione o botão liga/desliga para desligar o projetor)" aparecerá na
tela. Para fazer desaparecer esta mensagem, pressione o botão Menu no painel de
controle ou ignore a mensagem; esta desaparecerá depois de 5 segundos.
Como ajustar da Imagem Projetada
Como Elevar o Projetor
1 Prima o botão de Elevação.
2 Eleve o projetor até o ângulo de exibição desejado e solte o botão para travar o
pé de elevação na posição.
3 Use a roda de ajuste da inclinação para fazer o ajuste fino do ângulo de exibição.
Como Abaixar o Projetor
1 Prima o botão de elevação.
2 Abaixe o projetor e solte o botão para travar o pé de elevação na posição.
1
DVI-D In
VGA - A
VGA - A
I
Out
Dell1209S
Video In
Audio In
S-Video In
VGA - B
I
USB
Audio Out
Remote
1Botão de elevação
2Pé de elevação
3Roda de ajuste da inclinação
16Como usar o Projetor
RS-232
2
33
Page 17
Como Ajustar o Zoom e o foco do Projetor
PRECAUÇÃO: Para evitar danos ao projetor, certifique-se de que a lente de
zoom e o pé de elevação estejam totalmente retraídos antes de mover o
projetor.
1 Gire a alavanca de zoom para aumentar e diminuir o zoom.
2 Gire o anel de foco até que a imagem fique nítida. O projetor focaliza distâncias
* Esse gráfico deve ser usado pelo usuário apenas como referência.
(64,1cm)
Mín.22,89"
(58,3cm)
Máx.
20,2 x 15,1 "60,6 x 45,4 "101,0 X 75,7 " 141,3 x 106 " 181,7 X 136,3 " 242,3 X 181,7 "
(LxA)
Mín.
(LxA)
Máx.2,27"
Mín.2,06"
(51,3 x
38,5 cm)
18,3 X 13,7 "55,1 X 41,3 "91,8 X 68,8 "128,5 X 96,4 " 165,2 X 123,9 " 220,3 x 165,2 "
(46,5 x 34,9
cm)
(5,8cm)
(5,2cm)
75,7 "
(192,3cm)
68,8 "
(174,8cm)
(153,8 x
115,4 cm)
(139,9 x 104,9
cm)
6,81"
(17,3cm)
6,19"
(15,7cm)
126,2 "
(320,5cm)
114,7 "
(291,4cm)
(256,4 x
192,3 cm)
(233,1cm X
174,8cm)
11,36 "
(28,8cm)
10,32 "
(26,2cm)
176,7 "
(448,7cm)
160,6 "
(407,9cm)
(359,0 x
269,2 cm)
(326,3cm X
244,8cm)
15,9"
(40,4cm)
14,45 "
(36,7cm)
227,1 "
(576,9cm)
206,5 "
(524,5cm)
(461,5 x
346,2 cm)
(419,6cm X
314,7cm)
20,44 "
(51,9cm)
18,58 "
(47,2 cm)
302,8 "
(769,2cm)
275,3 "
(699,3cm)
(615,4 x
461,5 cm)
(559,4 x 419,6
cm)
27,26 "
(69,2cm)
24,78"
(62,9 cm)
Como usar o Painel de Controle
3
2
1
4
10
9
5
1Luz de advertência
LAMP
6
8
7
Se a luz da lâmpada acender em âmbar, troque a
lâmpada. Se a luz LAMP estiver piscando em
âmbar, significa que houve falha no driver da
lâmpada ou na roda de cores o projetor será
desligado automaticamente. Se o problema
persistir, entre em contato com a Dell™.
Como usar o Projetor19
Page 20
2Luz de advertência
TEMP
3FuncionamentoLiga e desliga o projetor. Para obter mais
4Para cima / Ajust e de
distorção trapezoidal
5Direita / Ajuste
automático
6Receptor de IFAponte o controle remoto para o receptor de IF e
7Para cima / Ajust e de
distorção trapezoidal
8MenuPressione para ativar o OSD. Use a teclas
9Esquerda / OrigemPressione para ajustar a configuração do OSD.
10 EnterPressione para confirmar o item selecionado.
• A luz TEMP acesa em âmbar indica que o
projetor, a lâmpada, ou o driver da lâmpada
estão superaquecidos. A exibição será encerrada
automaticamente. Ative a exibição novamente
depois que o projetor esfriar. Se o problema
persistir, entre em contato com a Dell™.
• A luz TEMP piscando em âmbar indica que
houve falha no ventilador do projetor ou na
roda de cor, e o projetor é desligado
automaticamente. Se o problema persistir,
entre em contato com a Dell™.
informações, consulte "Como ligar o Projetor" na
página 15 e "Como desligar o projetor" na
página 15.
Pressione para selecionar os itens do menu de
exibição em tela (OSD).
Pressione para ajustar a distorção da imagem
causada pela inclinação do projetor (+40/-35
graus)
Pressione para ajustar a configuração do OSD.
Pressione para sincronizar o projetor com a origem
de entrada. O
sistema de exibição em tela (OSD) estiver visível.
pressione um botão.
Pressione para selecionar os itens do OSD.
Pressione para ajustar a distorção da imagem
causada pela inclinação do projetor (+40/-35 graus)
direcionais e o botão Menu para navegar no OSD.
Pressione para alternar entre as origens RGB
digital, RGB analógico, Composto, Componente
(YPbPr via VGA), e S-Video quando várias origens
estiverem conectadas ao projetor.
Ajuste automático
não funciona se o
20Como usar o Projetor
Page 21
Como usar o Controle Remoto
11
12
13
15
17
14
19
16
18
20
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1Luz LEDLED indicador.
2Source (Origem)Pressione para alternar entre as origens RGB
digital, RGB analógico, Composto, S-Video,
Componente (YPbPr via VGA).
3Auto adjust (Ajuste
automático)
4Botão Acima Pressione para selecionar um item no OSD.
5Botão esquerdo Pressione para ajustar a configuração do OSD.
6EnterPressione para confirmar a seleção.
7MenuPressione para ativar o OSD.
8Botão Para baixo Pressione para selecionar um item no OSD.
9Mute (Sem som)Pressione para ativar ou desativar o modo Sem som
Pressione para sincronizar o projetor com a origem
de entrada. O botão de ajuste automático não
funciona se o OSD (On-Screen Display) estiver
visível.
do alto-falante do projetor.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Como usar o Projetor21
Page 22
10 ProporçãoPressione para alterar a proporção de uma imagem
exibida.
11 FuncionamentoLiga e desliga o projetor. Para obter mais
informações, consulte "Como ligar o Projetor" na
página 15 e "Como desligar o projetor" na
página 15.
12 Video Mode (Modo
de vídeo)
13 Botão Page Up
(Página anterior)
14 Blank screen (Tela
vazia)
15 Botão Page Down
(Página seguinte)
16 Botão direito Pressione para ajustar a configuração do OSD.
17 Aumentar o volume Pressione para aumentar o volume.
18 Ajuste de distorção
trapezoidal
19 Diminuir o volume Pressione para diminuir o volume.
20 Ajuste de distorção
trapezoidal
O microprojetor Dell™ 1209S tem configurações
predefinidas otimizadas para mostrar dados
(Gráficos de PC) ou vídeos (filmes, jogos, etc.)
Pressione o botão Video Mode (Modo de vídeo)
para alternar entre PC mode (Modo de PC),
Movie mode (Modo de filme), Game Mode
(Modo de jogo), sRGB ou CUSTOM mode
(Modo personalizado). Este último serve para que
o usuário possa configurar e salvar suas
configurações preferidas. Se você pressionar o
botão Video Mode (Modo de vídeo) uma vez,
aparecerá o modo de exibição atual. Pressionando
o botão Video Mode (Modo de vídeo)
novamente, você alterna entre os modos de
exibição.
Pressione para voltar à página anterior.
Pressione para ocultar/mostrar a imagem.
Pressione para avançar até a próxima página.
Pressione para ajustar a distorção da imagem
causada pela inclinação do projetor (+40/-35
graus)
Pressione para ajustar a distorção da imagem
causada pela inclinação do projetor (+40/-35
graus)
Como utilizar a OSD
O projetor apresenta uma OSD multilíngüe que pode ser ativada com ou sem uma
fonte de entrada presente.
Para navegar pelas guias do menu principal, pressione o botão e no painel
22Como usar o Projetor
Page 23
de controle ou no controle remoto do projetor. Para selecionar um submenu,
pressione o botão Entrar no painel de controle ou no controle remoto do projetor.
Para selecionar um a opção, pressione ou no painel de controle ou no
controle remoto do projetor. A cor muda para azul-escuro. Quando um item é
selecionado, sua cor muda para azul-escuro. Use ou no painel de controle
ou no controle remoto para ajustar as configurações.
Para voltar ao menu principal, vá até a guia Back (Voltar) e pressione o botão
Entrar no painel de controle ou no controle remoto.
Para sair do OSD, vá até a guia EXIT (SAIR) e pressione o botão Entrar ou
pressione o botão Menu diretamente no painel de controle ou no controle remoto.
Menu Principal
INPUT SELECT (SELEÇÃO DE ENTRADA)
O menu Input Select (Seleção de entrada) permite selecionar a origem de entrada
do projetor.
A
UTO SOURCE (ORIGEM
AUTOMáTICA)—Selecione On
(Lig.) (o padrão) para detectar
automaticamente os sinais de
entrada disponíveis. Se você
pressionar o botão Source
quando o projetor está ligado,
este procura automaticamente
a próxima entrada de sinal
disponível. Selecione Off (Desl.) para travar o sinal de
entrada atual. Se você
pressionar o botão Source (Origem) quando o modo Auto Source (Origem automática) está configurado para Off (Desl.), é possível selecionar manualmente
o sinal de entrada.
VGA-A—Pressione Entrar para detectar o sinal VGA-A.
VGA-B—Pressione Entrar para detectar o sinal VGA-B.
DVI-D—Pressione Entrar para detectar o sinal DVI-D.
S-V
IDEO—Pressione Entrar para detectar o sinal S-Video.
C
OMPOSITE VIDEO (VíDEOCOMPOSTO)—Pressione Entrar para detectar o sinal de vídeo
composto.
AUTO-ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO)
O Ajuste automático ajusta a
FREQUENCY (FREQÜÊNCIA) e o
TRACKING do projetor no modo PC. Enquanto o Ajuste automático está em
andamento, a seguinte mensagem aparece na tela "Auto Adjustment in
Progress...(Ajuste automático em andamento...)".
Como usar o Projetor23
Page 24
SET UP (CONFIGURAÇÃO)
Inclui as configurações V. Keystone (Distorção trapezoidal vertical), Auto
Keystone (Compensação automática de distorção trapezoidal), Projector Mode
(Modo do projetor), Aspect Ratio (Proporção) e Projector Info (Informações do
projetor).
V. K EYSTONE (DISTORçãOTRAPEZOIDALVERTICAL)—Ajusta a distorção da imagem
provocada pela inclinação do projector .
automaticamente a distorção de imagem causada pela inclinação do projetor.
ROJECTOR MODE (MODODOPROJETOR)—Permite selecionar o modo do projetor,
P
dependendo de como este está montado.
• Projeção frontal - mesa — Esta é a opção padrão.
•Projeção frontal no teto — O projetor vira a imagem ao contrário para uma
projeção no teto.
• Retroprojeção - mesa — O projetor inverte a imagem para que você possa
projetar de trás de uma tela translúcida.
• Retroprojeção no teto — O projetor inverte e vira a imagem ao contrário.
É possível projetar por detrás de uma tela translúcida com o projector montado
no teto.
SPECT RATIO (PROPORçãO)—Permite definir a proporção
A
•Original — A origem de entrada é redimensionada para se ajudar à tela
mantendo a proporção da origem de entrada.
• 4:3 — A origem de entrada é redimensionada para se ajustar à tela.
• Wide — A origem de entrada é redimensionada para se ajustar à largura da
tela.
Use Wide ou 4:3 se estiver usando o seguinte:
– A resolução do computador for superior a SVGA
– Cabo componente (720p/1080i/1080p)
ROJECTOR INFO (INFORMAçõESDOPROJETOR)—Exibe o nome do modelo do projetor, a
P
24Como usar o Projetor
Page 25
origem de entrada atual e o número de série do projetor (PPID#).
PICTURE (IMAGEM) (no Modo PC)
Usando o menu Picture (Imagem), é possível ajustar as configurações de exibição
do projetor. O modo Picture (Imagem) oferece as seguinte opções:
B
RIGHTNESS (BRILHO)—Use e para ajustar o brilho da imagem.
CONTRAST (CONTRASTE)—Use e para ajustar o contraste da exibição.
OLOR TEMP (TEMPERATURADACOR)—Permite ajustar a temperatura da cor. A tela
C
parece mais fria a temperaturas de cor mais altas, e mais quente a temperaturas de
cor mais baixas. Ao ajustar os valores no menu Color Adjust (Ajuste de cor), o
modo Custom (Personalizado) é ativado. Os valores são salvos no modo Custom
(Personalizado).
OLOR ADJUST (AJUSTEDECOR)—Permite ajustar manualmente as cores: vermelho,
C
verde, e azul.
Como usar o Projetor25
Page 26
PICTURE (IMAGEM) (no Modo de vídeo)
Usando o menu Picture (Imagem), é possível ajustar as configurações de exibição
do projetor. O modo Picture (Imagem) oferece as seguinte opções:
BRIGHTNESS (BRILHO)—Use e para ajustar o brilho da imagem.
ONTRAST (CONTRASTE)—Use e para ajustar o contraste da exibição.
C
OLOR TEMP (TEMPERATURADACOR)—Permite ajustar a temperatura da cor. A tela
C
parece mais fria a temperaturas de cor mais altas, e mais quente a temperaturas de
cor mais baixas. Ao ajustar os valores no menu Color Adjust (Ajuste de cor), o
modo Custom (Personalizado) é ativado. Os valores são salvos no modo Custom
(Personalizado).
OLOR ADJUST (AJUSTEDECOR)—Permite ajustar manualmente as cores: vermelho,
C
verde, e azul.
S
ATURATION (SATURAçãO)—Permite ajustar a origem de vídeo de preto e branco até
cores totalmente saturadas. Pressione para diminuir a quantidade de cor na
imagem e para aumentar.
SHARPNESS (NITIDEZ)—Pressione para diminuir a nitidez e para aumentar.
INT (MATIZ)—Pressione para aumentar a intensidade do verde na imagem e
T
para aumentar a intensidade do vermelho na imagem (pode ser selecionado para
sinal NTSC apenas).
26Como usar o Projetor
Page 27
DISPLAY (EXIBIÇÃO) (no Modo PC)
Usando o menu Display (Exibição), é possível ajustar as configurações de exibição
do projetor. O modo Picture (Imagem) oferece as seguinte opções:
VIDEO MODE (MODO VíDEO)—Permite otimizar o modo de exibição do projetor:
PC, Movie (Filme), sRGB (proporciona uma representação de cores mais precisa),
Game (Jogo) e Custom (Personalizado) (define suas configurações preferidas). Se
você ajustar as configurações White Intensity (Intensidade de branco) ou
Degamma (Compensação de gama), o projetor mudará automaticamente para
Custom (Personalizado).
NOTA: Se você ajustar as configurações White Intensity (Intensidade de
branco) ou Degamma (Compensação de gama), o projetor mudará
automaticamente para Custom (Personalizado).
IGNAL TYPE (TIPODESINAL)—Permite selecionar manualmente os tipos de sinal
S
RGB, YCbCr, ou YPbPr.
ZOOM—Pressione para aumentar digitalmente uma imagem em até 4 vezes na
tela de projeção e pressione para reduzir a imagem aumentada.
Z
OOM NAVIGATION (NAVEGAçãODEZOOM)—Pressione para navegar na
tela projetada.
WHITE INTENSITY (INTENSIDADEDEBRANCO)—A configuração 0 maximiza a reprodução
de cores, e 10 maximiza o brilho.
DEGAMMA (COMPENSAçãODEGAMA)—Permite ajustar entre 4 valores predefinidos (1,
2, 3, 4) para alterar o desempenho de cor da exibição.
H
ORIZONTAL POSITION (POSIçãOHORIZONTAL)—Pressione para mover a iagem para a
esquerda e para mover a imagem para a direita.
Como usar o Projetor27
Page 28
VERTICAL POSITION (POSIçãOVERTICAL)—Pressione para mover a imagem para
baixo e para mover a imagem para cima.
F
REQUENCY (FREQüêNCIA)—Permite alterar a freqüência de clock dos dados de
exibição para que coincidam com a freqüência da placa gráfica do computador. Se
aparecer uma onda vertical intermitente, use o controle Frequency (Freqüência)
para minimizar as barras. Este é um ajuste primário.
TRACKING—Sincronize a fase do sinal de exibição com a placa gráfica. Se a imagem
ficar instável ou começar a piscar, use Tr ac k in g para corrigi-la. Este é um ajuste
fino.
DISPLAY (EXIBIÇÃO) (no Modo de vídeo)
Usando o menu Display (Exibição), é possível ajustar as configurações de exibição
do projetor. O modo Picture (Imagem) oferece as seguinte opções:
IDEO MODE (MODO VíDEO)—Permite otimizar o modo de exibição do projetor:
V
PC, Movie (Filme), sRGB (proporciona uma representação de cores mais precisa),
Game (Jogo) e Custom (Personalizado) (define suas configurações preferidas). Se
você ajustar as configurações White Intensity (Intensidade de branco) ou
Degamma (Compensação de gama), o projetor mudará automaticamente para
Custom (Personalizado).
NOTA: Se você ajustar as configurações White Intensity (Intensidade de
branco) ou Degamma (Compensação de gama), o projetor mudará
automaticamente para Custom (Personalizado).
S
IGNAL TYPE (TIPODESINAL)—Selecione manualmente os tipos RGB, YCbCr, ou
YPbPr.
ZOOM—Pressione para aumentar digitalmente uma imagem em até 4 vezes na
tela de projeção e pressione para reduzir a imagem aumentada.
OOM NAVIGATION (NAVEGAçãODEZOOM)—Pressione para navegar na
Z
tela projetada.
W
HITE INTENSITY (INTENSIDADEDEBRANCO)—A configuração 0 maximiza a reprodução
de cores, e 10 maximiza o brilho.
DEGAMMA (COMPENSAçãODEGAMA)—Ajuste entre 4 valores predefinidos (1, 2, 3, 4)
para alterar o desempenho de cor da exibição.
28Como usar o Projetor
Page 29
LAMP (LÂMPADA)
Usando o menu Lamp (Lâmpada), é possível ajustar as configurações de exibição
do projetor. O modo Picture (Imagem) oferece as seguinte opções:
L
AMP HOUR (DURAçãODALâMPADA)—Mostre o tempo de funcionando desde a última
redefinição do temporizador da lâmpada.
OWER SAVING (ECONOMIADEENERGIA)—Selecione Yes (Sim) para definir o retardo
P
para economia de energia. O período retardo é o tempo que você deseja que o
projetor aguarde sem um sinal de entrada. Como padrão, o período de retardo é
configurado para 120 minutos. No entanto, é possível definir para 5, 15, 30, 45, 60,
ou 120 minutos.
Se um sinal de entrada não é detectado durante o período de retardo, o projetor
desliga a lâmpada e entra no modo de economia de energia. Se um sinal de entrada
é detectado dentro do período de retardo, o projetor liga automaticamente. Se um
sinal de entrada não é detectado dentro de duas horas, o projetor passa do modo
de economia de energia para o modo desligado. Para ligar o projetor, pressione o
botão liga/desliga.
CO MODE (MODODEECONOMIA)—Selecione On (Lig.) para usar o projetor num nível
E
de consumo mais baixo (165 watts), que pode oferecer uma vida mais longa para a
lâmpada. um funcionamento mais silencioso e uma luminosidade menor na tela.
Selecione Off (Desl.) para operar com nível de potência normal (200 W).
AMP RESET (REDEFINIRLâMPADA)—Depois de instalar uma nova lâmpada, selecione
L
Yes (Si m) para redefinir o temporizador da lâmpada.
UICK SHUTDOWN (DESLIGAMENTORáPIDO)—Selecione Yes (Si m) para desligar o
Q
projetor com um único toque no botão liga/desliga. Esta função permite que o
projetor se desligue rapidamente com uma velocidade mais alta do ventilador.
Espera-se um ruídos acústico mais alta durante o desligamento rápido..
Como usar o Projetor29
Page 30
LANGUAGE (IDIOMA)
O menu Language (Idioma) permite definir o idioma do OSD.
30Como usar o Projetor
Page 31
OTHERS (OUTROS)
VOLUME—Pressione e para aumentar/diminuir o volume.
MUTE (SEMSOM)—Permite desligar o som som.
CUSTOMIZED SCREEN (TELA PERSONALIZADA)—Pressione Entrar para abrir o menu
Customized Screen (Tela personalizada). Insira uma origem na resolução
nativa e, a seguir, pressione Entrar e selecione "Yes" (Sim). O projetor irá
capturar a imagem da tela como um "Meu Logotipo Personalizado". Essa
tela substitui todas as telas originais com o logotipo da Dell. O usuário
pode recuperar a tela padrão selecionando Dell Logo na tela de seleção.
MENU LOCK (BLOQUEIODEMENU)—Selecione On (Lig.) para habilitar Menu
Lock (Bloqueio de menu) para ocultar o menu OSD. Selecione Off
(Desl.) para desabilitar Menu Lock (Bloqueio de menu) para exibir o
menu OSD.
NOTA: Se o OSD desaparecer ao desabilitar Menu Lock (Bloqueio de menu),
pressione o botão Menu no painel de controle do projetor por 15 segundos e, a
seguir, desabilite a função.
M
ENU TIMEOUT (TEMPOLIMITEDEMENU)—Permite ajustar o tempo para OSD
Timeout (Tempo limite de OSD). Como padrão, o OSD desaparecer
depois de 30 segundos de inatividade.
MENU POSITION (POSIçãODOMENU)—Permite selecionar a posição do menu
OSD na tela.
MENU TRANSPARENCY (TRANSPARêNCIADOMENU)—Selecione para alterar o nível de
transparência do fundo do OSD.
Como usar o Projetor31
Page 32
PASSWORD (SENHA)—Quando a Password Protect (Proteção por senha) está
habilitada, a tela Password Protect (Proteção por senha), solicitando que
seja inserida uma senha, será exibida quando o plugue for conectado à
tomada elétrica e o projetor for ligado. Por padrão, essa função está
desabilitada. Você pode habilitar este recurso usando o menu Password
(Senha). Este recurso de segurança por senha será ativado da próxima vez
que o projetor for ligado. Se você ativar este recurso, o projetor pedirá que
você insira senha depois de ligá-lo:
1 Na primeira vez em que for solicitada a senha:
aVá para o menu Others (Outros), pressione Entrar e em seguida
selecione Password (Senha) para Enable (Habilitar) a
configuração da senha.
bHabilitar a função de senha mostrará uma tela de caracteres,
insira um número de 4 dígitos a partir da tela e pressione o botão
Entrar.
cPara confirmar, insira a senha novamente.
dSe a verificação da senha for bem-sucedida, você poderá retomar
o acesso às funções e aos utilitários do projetor.
32Como usar o Projetor
Page 33
2 Se tiver inserido a senha errada, você terá ainda mais duas chances.
Após a terceira tentativa inválida, o projetor será desligado
automaticamente.
NOTA: Se esquecer sua senha, entre em contato com a DELL™ ou a
assistência técnica qualificada.
3 Para cancelar a função de senha, selecione Off (Desl.) e insira a
senha para desativar a função.
CHANGEPASSWORD (ALTERARSENHA)—Digite a senha original e, em seguida,
insira a nova senha e confirme a nova senha novamente.
TEST PATTERN (PADRãODETESTE)—Selecione On (Lig.) para ativar o Tes t
Pattern (Padrão de teste) interno para autoteste de foco e resolução. Selecione Off (Desl.) para desabilitar a função.
FACTORY RESET (REDEFINIçãODEFáBRICA)—Selecione On (Lig.) para redefinir o
projetor para configurações padrão de fábrica. Os itens redefinidos incluem as
configurações de fonte do computador e de vídeo.
Como usar o Projetor33
Page 34
4
Solução de Problemas do Projetor
Se ocorrerem problemas com o projetor, consulte as dicas para solução de
problemas abaixo. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell™. Cosulte
Como entrar em contato com a Dell™ na página 44
ProblemaPossível Solução
Nenhuma imagem aparece na
tela
• Verifique se a tampa da lente foi removida e
se o projetor está ligado.
• Verifique se a porta gráfica externa está
habilitada. Se você está usando um
™
computador portátil Dell
(Fn+F8). No caso de outros
computadores, consulte a respectiva
documentação.
• Verifique se todos os cabos estão bem
conectados. Consulte na página 7.
• Verifique se os pinos dos conectores não
estão tortos nem quebrados.
• Verifique se a lâmpada está instalada
corretamente (consulte na página 38).
Test Pattern (Padrão de teste)
•Use
Others (Outros)
padrão de teste estão corretas.
. Verifique se as cores do
, pressione
no menu
34Solução de Problemas do Projetor
Page 35
Problema
Imagem parcial, rolando ou
exibida incorretamente
(continuação)
Possível Solução
1 Pressione o botão Auto Adjust (Ajuste
(continuação)
automático) no controle remoto ou no
painel de controle.
2 Se você está usando um computador
portátil Dell™, configure a resolução do
computador para XGA (1024 x 768):
a
Clique com o botão direito do mouse
numa parte livre da área de trabalho do
Windows, clique em
seguir, selecione a guia
b
Verifique se a configuração é de 1024 x 768
Propriedades
Configurações
e, a
.
pixels para a porta externa do monitor.
c
Pressione (Fn+F8).
Se tiver dificuldade em alterar a resolução ou o
seu monitor travar, reinicie todos os
equipamentos e o projetor.
Se você não está usando um computador
portátil Dell™, consulte a documentação.
A tela não exibe a
apresentação.
Se você está usando um computador portátil,
pressione (Fn+F8).
Imagem instável ou piscando. Ajuste o tracking no submenu Display
(Exibição) do OSD (apenas no Modo PC).
Imagem com uma barra
vertical piscando.
Cor da imagem incorreta
Ajuste a freqüência no submenu Display (Exibição) do OSD (apenas no Modo PC).
• Se o projetor receber a saída de sinal errada
da placa gr[afica, define o tipo de sinal para
RGB
na guia
•Use
Test Pattern (Padrão de teste)
Others (Outros)
Display (Exibição)
do OSD.
. Verifique se as cores do
no menu
padrão de teste estão corretas.
A imagem está fora de foco.1 Ajuste o anel de foco na lente do projetor.
2 Certifique-se de que a tela de projeção se
encontra dentro dos limites de distância
especificados para o projetor.
(3,3 pes [1,0 m] a 39,4 pés [12 m]).
Solução de Problemas do Projetor35
Page 36
Problema
A imagem fica alongada
durante exibição de um DVD
de 16:9
A imagem está invertidaSelecione Set Up (Configuração) no OSD e
A lâmpada está queimada ou
faz um barulho de estouro
Luz LAMP acesa em âmbarSe a luz LAMP acender em âmbar, troque a
A luz LAMP está piscando
em âmbar
A luz TEMP está acesa em
âmbar
Luz TEMP está piscando em
âmbar
(continuação)
Possível Solução
O projetor detecta automaticamente o
formato de sinal de entrada. Manterá a
proporção da imagem projetada de acordo
com formato do sinal de entrada com uma
configuração Original.
Se a imagem ainda estiver alongada, ajuste a
proporção no menu Set Up (Configuração)
no OSD.
ajuste o modo do projetor.
Ao fim de sua vida útil, a lâmpada pode
queimar e fazer um som alto de estouro. Caso
isso ocorra, o projetor não liga. Para trocar a
lâmpada, consulte na página 38.
lâmpada.
Se a luz LAMP e a luz Power estiverem
piscando em âmbar, houve falha no driver da
lâmpada e o projetor será desligado
automaticamente.
Se a luz LAMP estiver piscando em âmbar e a
luz Power estiver acesa em azul, houve falha a
roda de cor e o projetor será desligado
automaticamente.
Desconecte o cabo de alimentação após 3
minutos e então ligue o monitor novamente.
Se o problema persistir, entre em contato com
a Dell™.
O projetor está superaquecido. A exibição será
encerrada automaticamente. Ative a exibição
novamente depois que o projetor esfriar. Se o
problema persistir, entre em contato com a
Dell™.
Um ventilador do projetor falhou e o projetor
será desligado automaticamente. Se o
problema persistir, entre em contato com a
Dell™.
(continuação)
36Solução de Problemas do Projetor
Page 37
Problema
O OSD não aparece na tela.Tente pressionar o botão Menu no painel por
O controle remoto não está
funcionando normalmente ou
funciona somente dentro de
uma distância muito limitada
(continuação)
Possível Solução
15 segundos para desbloquear o OSD.
Verifiq ue o Menu Lock (Bloqueio do menu)
na página 31.
As pilhas podem estar fracas. Verifique se LED
indicador do controle remoto está fraco
demais. Se for preciso, instale uma bateria
CR2032 nova.
(continuação)
Solução de Problemas do Projetor37
Page 38
Troca da Lâmpada
PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
Instruções de segurança descritas em página 6.
Troque a lâmpada quando aparecer a mensagem na tela "Lamp is approaching
the end of its useful life in full power operation. Replacement
suggested! www.dell.com/lamps (A lâmpada está próxima do fim de sua
vida útil de operação total. Recomenda-se a substituição!
www.dell.com/lamps)" aparece na tela. Se o problema persistir depois de
substituir a lâmpada, entre em contato com a Dell™. Para mais informações,
consulte Entre em contato com a Dell™ na página 44.
PRECAUÇÃO: A lâmpada fica muito quente durante o uso. Não tente trocar a
lâmpada até o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
PRECAUÇÃO: Nunca toque na lâmpada ou no seu vidro. As lâmpadas de
projetor são muito frágeis e podem quebrar se tocadas. Os cacos de vidro são
afiados e podem causar ferimentos.
PRECAUÇÃO: Se a lâmpada quebrar, remova todos os cacos do projetor e
elimine ou recicle de acordo com a lei estadual, local ou federal. Para mais
informações - www.dell.com/hg.
1 Desligue o projetor e desconecte o cabo de alimentação.
2 Deixe o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
3 Solte os dois parafusos que fixam a tampa da lâmpada e remova-a.
4 Solte os dois parafusos que fixam a lâmpada.
5 Puxe a lâmpada para cima pela alça
metálica.
NOTA: A Dell™ pode exigir que as
lâmpadas trocadas que ainda estejam
dentro da garantia sejam retornadas à
Dell™. Caso contrário, entre em contato
com a entidade local de coleta de lixo
para saber onde fica o local de coleta
de lâmpadas usadas mais próximo.
6 Troque pela lâmpada nova.
7 Aperte os dois parafusos que fixam a
lâmpada.
8 Reinstale a tampa da lâmpada e aperte os
dois parafusos.
38Solução de Problemas do Projetor
Page 39
9 Redefina o tempo de uso da lâmpada selecionando "Yes" (Sim) em Lamp Reset
(Redefinição da Lâmpada) na guia Lamp (Lâmpada) do OSD. (Consulte o
menu Lamp (Lâmpada) na página 29.)
PRECAUÇÃO: Descarte de lâmpadas (apenas para os Estados Unidos)
A(S) LÂMPADA(S) DENTRO DESTE PRODUTO CONTÉM(ÊM) MERCÚRIO E
DEVE(M) SER RECICLADA(S) OU ELIMINADAS(S) DE ACORDO COM LEIS
LOCAIS, ESTADUAIS OU FEDERAIS. PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES, VISITE
WWW.DELL.COM/HG OU ENTRE EM CONTATO COM A ELECTRONIC
INDUSTRIES ALLIANCE EM WWW.EIAE.ORG. PARA INFORMAÇÕES
ESPECÍFICAS SOBRE A ELIMINAÇÃO DE LÂMPADAS, VISITE
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Solução de Problemas do Projetor39
Page 40
5
Especificações
Válvula da luzDMD SVGA de 0,55 pol. Tipo X, DarkChip1™
Brilho2500 lumens ANSI (máximo)
Relação de contraste1800:1, típ. (totalmente ligado/totalmente desligado)
Uniformidade85%, típ. (norma japonesa - JBMA)
Número de pixels800 x 600 (SVGA)
Cor exibível16,7 milhões de cores
Velocidade da roda de
cores
Lente de projeçãoF-Stop: F/ 2,41 - 2,55
Tamanho da tela de
projeção
Distância de projeção3,3 a 39,4 pés (1,0 a 12 m)
Compatibilidade de
vídeo
Alimentação90-264 CA 50/60 Hz com entrada PFC
Consumo de energia256 W no modo completo, 216 W no modo de
Áudio1 alto-falante, 8 watt RMS
Nível de ruído34 dB(A) no modo totalmente ligado, 31 dB(A) no
Peso4,95 lbs (2,25 kg)
Dimensões (L x A x C)Externas 11,68 x 7,96 x 3,17 ± 0,04 polegadas (296,5 x
2X
Distância focal, f=21,8 - 24 mm
Lente de zoom manual de 1,1X
22,89 a 302,8 polegadas (diagonal)
Video composto / S-Video: NTSC (J, M, 4,43), PAL (B,
D, G, H, I, M, N, Nc, 60), SECAM (B, D, G, K, K1, L)
Video componente via VGA e DVI-D: 1080i/p, 720p,
576i/p, 480i/p
Conectores de E/SAlimentação: soquete de entrada de energia CA
Entrada do computador: dois D-Sub para
analógico/componente, sinais de entrada HDTV
Saída de computador: uma saída D-sub de 15 pinos
Entrada de vídeo: um RCA de vídeo composto e um S-
vídeo
Entrada de áudio: um conector de fone (3,5 mm de
diâmetro)
Saída de áudio: um conector de fone (3,5 mm de
diâmetro)
Porta USB: um slave USB para suporte a controle
remoto
Um mini-DIN RS232 para controle de projetor remoto
com fio do PC
Entrada DVI-D: um conector DVI-D para sinal DVI-D
(em conformidade com HDCP).
LâmpadaLâmpada de 165-200 W substituível pelo usuário com
3000 horas (até 4000 horas em modo de economia)
NOTA: A vida útil real da lâmpada do projetor variará de acordo com as
condições de operação e padrões de uso. O uso de um projetor em condições
severas, que podem incluir ambientes empoeirados, sob alta temperatura e
desligamento repentino da lâmpada podem resultar na redução da vida útil ou
possível falha da lâmpada. A vida útil da lâmpada para os projetores da Dell se
refere ao tempo típico sob condições de operação não severas normais para
mais de 50% de uma população de amostragem para reduzir a
aproximadamente 50% do nível de brilho nominal da lâmpada. Não é a medida
de tempo em que uma lâmpada interromperá a geração de luz.
Especificações41
Page 42
Pinagem do do conector RS232
Protocolo RS232
•Configurações de comunicação
Configurações de conexãoVa l or
Taxa de transmissão:19200
Bits de dados:8
ParidadeNenhuma
Bits de parada1
•Tipos de Comando
Para fazer aparecer o menu OSD e ajustar as configurações.
•Sintaxe do comando de controle (do PC para o projetor)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
•Exemplo: Comando LIGAR (Enviar primeiro poucos bytes)
Para clientes nos Estados Unidos, disque 800-WWW-DELL (800-999-
3355).
NOTA: Se você não tem uma conexão de Internet ativa, pode encontrar as
informações de contato na nota fiscal de compra, fatura na embalagem, nota,
ou catálogo de produtos da Dell.
A Dell oferece várias opções de suporte e serviços on-line e por telefone. A
disponibilidade varia de acordo com o país e o produto, e alguns serviços
podem não estar disponíveis em todas as áreas. Para entrar em contato
com a Dell para assuntos de vendas, suporte técnico, ou serviço ao cliente:
1 Visite support.dell.com.
2 Verifique o país ou a região no menu suspenso Escolha um
país/região para parte inferior da página.
3 Clique em Entre em contato conosco no lado esquerdo da página.
4 Selecione o link apropriado de serviço ou suporte de acordo com sua
necessidade.
5 Escolha um método para entrar em contato com a Dell que seja
conveniente para você.
44Como entrar em contato com a Dell™
Page 45
Apêndice: Glossário
Lumens ANSI —Uma norma para medir o brilho. É calculado dividindo uma
imagem de um metro quadrado em nove retângulos iguais, medindo o lux (ou
brilho) lendo no centro de cada retângulo, e tirando a média desses nove pontos.
Aspect Ratio (Proporção)—A proporção mais popular é 4:3 (4 por 3). Os
formatos da tela de televisores e computadores mais antigos têm uma proporção
de 4:3, o que significa que a largura da imagem é 4/3 vezes a altura.
Brilho—Quantidade de luz emitida por um monitor ou tela de projeção ou um
dispositivo de projeção. O brilho do projetor é medido por lumens ANSI.
Temperatura da cor — A aparência de cor da luz branca. A temperatura de cor
baixa implica numa luz mais quente (mais amarela/vermelha), enquanto que a
temperatura de cor alta implica numa luz mais fria (mais azul). A unidade padrão
para a temperatura de cor é o Kelvin (K).
Vídeo component —Um método de transmitir vídeo de qualidade que consiste
num sinal de luminância e dois sinais separados de crominância, e são definidos
como Y'Pb'Pr' para componente analógico e Y'Cb'Cr' para componente digital.
Vídeo componente está disponível em reprodutores de DVD.
Vídeo composto— Um sinal de vídeo que combina a luminância (brilho),
crominância (cor), seqüência (referência de cor), e sincronismo (sinais de
sincronismo horizontal e vertical) numa forma de onda transmitida por um único
par de fios. Há três tipos de formatos, a saber: NTSC, PAL e SECAM.
Resolução comprimida — Se as imagens de entrada são de resolução mais alta
que a resolução nativa do projetor, a imagem resultante será redimensionada para
se ajustar à resolução nativa do projetor.. A natureza da compressão num
dispositivo digital significa que parte do conteúdo da imagem é perdida.
Relação de contraste—Faixa de valores claros e escuros numa imagem, ou a
relação entre seus valores máximo e mínimo. Existem dois métodos usados pela
indústria da projeção para medir esta relação:
1
Full On/Off
(full on) e a intensidade da luz produzida por uma imagem toda preta (full off).
2
ANSI
média de luz dos retângulos brancos é dividida pela saída média de luz dos
retângulos pretos para determinar a relação de contraste
O contraste totalmente ligado/desligado é sempre um número maior que o
contraste ANSI para o mesmo projetor.
— mede a intensidade da luz produzida por uma imagem toda branca
— mede um padrão 16 retângulos pretos e brancos alternados. A saída
ANSI
.
Glossário45
Page 46
dB— decibel—Uma unidade usada para indicar a diferença relativa em potência
ou intensidade, geralmente entre dois sinais acústicos ou elétricos; igual a dez
vezes o logaritmo natural da relação entre os dois níveis.
Tela diagonal— Método para medição do tamanho de uma tela ou de uma
imagem projetada. Mede de um canto ao canto oposto. Uma tela de 2,7 m de
altura por 3,6 m de largura tem uma diagonal de 4,5m. Este documento assume
que as dimensões da diagonal são para a relação tradicional de 4:3 de uma imagem
de computador conforme o exemplo abaixo.
®
— Digital Light Processing™—A tecnologia do exibição refletiva
DLP
desenvolvida pela Texas Instruments, que usa pequenos espelhos manipuláveis. A
luz que passa através de um filtro de cor é enviada aos espelhos DLP, que
organizam as cores RGB numa imagem projetada na tela, também conhecida
como DMD.
DMD— digital Micro- Mirror Device (Dispositivo espelho-espelho digital)— Cada
DMD é composto por milhares de espelhos microscópicos feitos de liga de
alumínio, que são inclinados e fixados num garfo.
DVI-D— Conector Interface Visual Digital-Digital.
Distância focal— Distância que vai da superfície da lente até ao ponto focal.
Freqüência— Taxa de repetição dos sinais elétricos medida em ciclos por segundo.
Medida em Hz (Hertz).
Hz (Hertz)— Unidade de freqüência.
Correção de distorção trapezoidal—Dispositivo que corrige a distorção de uma
imagem projetada (geralmente, a parte de cima da imagem apresenta-se larga e a
parte de baixo estreita) devido ao ângulo incorreto de posicionamento do projetor.
Distância máxima— A distância da tela que o projetor deve estar para lançar uma
imagem que seja utilizável (brilhante suficiente) numa sala completamente
escura.
Tamanho máximo da imagem—A maior imagem que um projetor pode projetar
numa sala escura. Esta é geralmente limitada pelo alcanço focal do sistema óptico.
Distância mínima—A posição mais próxima que um projetor pode focar uma
imagem na tela.
NTSC— National Television Standards Committee. Norma norte-americana para
vídeo e difusão, com um formato de vídeo de 525 linhas a 30 quadros por segundo.
PAL— Phase Alternating Line. Uma norma de difusão européia para vídeo e
difusão, com um formato de vídeo de 625 linhas a 25 quadros por segundo.
Imagem invertida—Característica que permite invertes a imagem
horizontalmente. Quando usado num ambiente normal de projeção para frente,
46Glossário
Page 47
textos, gráficos, etc, ficam ao contrário. A imagem invertida é usada para
retroprojeção.
RGB— Red, Green, Blue (vermelho, verde, azul)— Geralmente usado para
descrever um monitor que exige sinais separados para cada uma das três cores.
S-Video—Uma transmissão de vídeo padrão que usa um conector min-DIN de 4
pinos para enviar informações de vídeo em dois fios de sinal chamados luminância
(brilho, Y) e crominância (cor, C). S-Video também é referido como Y/C.
SECAM— Uma norma de difusão francesa e internacional para vídeo e difusão,
muito parecida com PAL, mas com um método de envio de cor diferente.
SVGA— Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixels.
SXGA—Super Extended Graphics Array,— 1280 x 1024 pixels.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array— 1600 x 1200 pixels.
VGA—Video Graphics Array—640 x 480 pixels.
XGA— Extended Video Graphics Array— 1024 x 768 pixels
Lentes de Zoom—Lentes com uma distância focal variável que permite ao
operador mover a vista para dentro ou para fora, aumentando ou diminuindo a
imagem.
Relação das lentes de zoom —Relação entre a menor e a maior imagem que uma
lente pode projetar de uma distância fixa. Por exemplo, uma relação de 1,4:1
significa que uma imagem de 3,4 m sem zoom poderia ser uma imagem de 4,2 m
com zoom total.
Glossário47
Page 48
Índice
C
Como ajustar a imagem projetada
16
abaixar o projetor
Botão de elevação
Pé de elevação
Roda de ajuste da in-
clinação
Como ajustar a altura do
projetor
Como ajustar o zoom e o foco do
projetor
Alavanca de zoom
Anel de foco
Como ligar e desligar o projetor
Como desligar o projetor
Como ligar o projetor
Conexão do projetor
Adaptador DVI-D
Ao computador
Cabo de alimentação
11, 12, 13, 14
Cabo de vídeo composto
Cabo HDMI
Cabo RS232
Cabo S-Video
Cabo USB para USB
Cabo VGA para VGA
Cabo VGA para YPbPr
Conexão com um cabo
componente
16
17
17
8, 9
14
10
11
13
16
16
16
17
15
15
14
8, 9, 10,
12
8, 9
8, 9
13
Conexão com um cabo
composto
Conexão com um cabo HDMI
14
Conexão com um cabo S-Video
11
Conexão com um computador
com um cabo RS232
Controle remoto
Receptor de IV
12
10
21
20
D
Dell
como entrar em contato
44
E
Entre em contato com a Dell 5, 19,
20, 36, 38
Especificações
Alimentação
Ambiental
Áudio
Brilho
Compatibilidade de vídeo
Conectores de E/S
Consumo de energia
Cor exibível
Dimensões
Distância de projeção
Lâmpada
40
414040
40
41
40
40
41
40
40
48Índice
Page 49
Lente de projeção 40
Modos de compatibilidade
Nível de ruído
Normas
Número de pixels
Peso
41
Protocolo RS232
Relação de contraste
Tamanho da tela de projeção
Uniformidade
Válvula da luz
Velocidade da roda de cores
Exibição na tela
Auto-Adjust (Ajuste
automático)
Display (Exibição) (no modo
PC)
Display (Exibição) (no modo
Vídeo)
Idioma
Input Select (Seleção de
entrada)
Lâmpada
Menu principal
Outros
Picture (Imagem) - no Modo de
vídeo
Picture (Imagem) (no modo PC)
25
Setup (Configuração)
41
41
40
42
40
4040
22
23
27
28
30
23
29
23
31
26
24
43
40
40
P
Painel de controle 19
Portas de conexão
Conector de entrada de áudio
Conector de entrada DVI-D
Conector de entrada VGA-A
(D-Sub)
Conector de entrada VGA-B
(D-Sub)
Conector de saída de áudio
Conector de vídeo composto
Conector do cabo de
alimentação
Conector remoto USB
Conector RS232
Conector S-Video
Ranhura para cabo de segurança
7
Saída VGA-A (conexão passante
de monitor)
7
7
7
S
Solução de problemas 34
Entre em contato com a Dell
suporte
como entrar em contato com a
Dell
44
T
7
7
7
7
7
7
7
7
34
N
número de telefone 44
números de telefone
44
Troca de lâmpada 38
Índice49
Page 50
U
Unidade principal 6
Alavanca de zoom
Anel de foco
Botão de elevação
Lente
Painel de controle
Receptor de IV
6
6
6
6
6
6
50Índice
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.