Dell 1209S User Manual [pt]

Page 1

Projetor Dell™1209S

Manual do Utilizador
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Notas, avisos e precauções
NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que o
ajudam a usar melhor seu projetor.
AVISO: Um AVISO indica risco de dano ao hardware ou perda
PRECAUÇÃO: Uma PRECAUÇÃO indica o risco de danos
materiais, danos pessoais, ou morte.
____________________
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. © 2008 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É terminantemente proibida a reprodução de qualquer modo sem a permissão por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais usadas neste texto: Dell, o logotipo da DELL, Dimension,
OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, e PowerVault são marcas comerciais da Dell Inc.; DLP e o
logotipo DLP Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation.
Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados neste documento para se referir tanto a entidades que reivindiquem as marcas e os nomes ou seus produtos. A Dell Inc. nega qualquer interesse de propriedade em marcas ou nomes comerciais que não sejam os seus próprios.
Modelo 1209S
®
são marcas comerciais da TEXAS INSTRUMENTS INCORPORATED ;
Maio de 2008 Rev. A01
Page 3

Conteúdo

1 O Projetor Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Como Conectar o Projetor . . . . . . . . . . . . 7
Conexão a um Computador . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexão a um Reprodutor de DVD . . . . . . . . . . . . 11
Sobre o Projetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexão a um Computador usando um Cabo VGA Conexão a um Computador usando um Cabo DVI-D Conexão com um Computador usando um Cabo
RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexão a um Reprodutor de DVD Usando um Cabo S-Video
Conexão de um Reprodutor de DVD Usando um Cabo Composto
Conexão de um Reprodutor de DVD Usando um Cabo
Componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexão de um Reprodutor de DVD Usando um Cabo
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . 8
. 9
3 Como usar o Projetor . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Como ligar o Projetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Como desligar o projetor
Como ajustar da Imagem Projetada . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conteúdo 3
Page 4
Como Elevar o Projetor . . . . . . . . . . . . . . . 16
Como Abaixar o Projetor
. . . . . . . . . . . . . . 16
Como Ajustar o Zoom e o foco do Projetor
Ajuste do Tamanho da Imagem Projetada
. . . . . . . 17
. . . . . . . 18
Como usar o Painel de Controle . . . . . . . . . . . . . 19
Como usar o Controle Remoto
Como utilizar a OSD
Menu Principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INPUT SELECT (SELEÇÃO DE ENTRADA) AUTO-ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO)
. . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . 23
. . . . . 23
SET UP (CONFIGURAÇÃO) . . . . . . . . . . . . . 24
PICTURE (IMAGEM) (no Modo PC) PICTURE (IMAGEM) (no Modo de vídeo)
. . . . . . . . . 25
. . . . . 26
DISPLAY (EXIBIÇÃO) (no Modo PC) . . . . . . . . 27
DISPLAY (EXIBIÇÃO) (no Modo de vídeo) LAMP (LÂMPADA)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . 28
LANGUAGE (IDIOMA) . . . . . . . . . . . . . . . 30
OTHERS (OUTROS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Solução de Problemas do Projetor . . . . . 34
Troca da Lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Como entrar em contato com a Dell™ . . 44
7 Apêndice: Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Conteúdo
Page 5
1

O Projetor Dell

O projetor é fornecido com todos os itens indicados abaixo. Verifique se todos os itens estão presentes e entre em contato com a Dell™ se algum estiver faltando.
Conteúdo da Embalagem
Cabo de alimentação Cabo VGA de 1,8 m (VGA para VGA)
Bateria CR2032 Controle remoto
CR2032
3V
Manual do utilizador em CD e documentação
O Projetor Dell 5
Page 6

Sobre o Projetor

1 Painel de controle 2 Controle de zoom 3 Anel de foco 4 Lente 5 Botão de elevação 6 Receptores de IF
1
6
2
3
5
4
PRECAUÇÃO: Instruções de segurança
1
Não use o projetor próximo a aparelhos que gerem muito calor.
2
Não use o projetor em áreas onde haja excesso de poeira. A poeira pode causar a falha do sistema e o projetor será desligado automaticamente.
3
Certifique-se de que o projetor esteja montado numa área bem-ventilada.
4
Não obstrua as ranhuras e aberturas de ventilação no projetor.
5
Certifique-se de que o projetor funcione em temperatura ambiente (5ºC a 35ºC).
NOTA: Para mais informações, consulte o
Guia de informações do produto
acompanha seu projetor.
6 O Projetor Dell
que
Page 7

Como Conectar o Projetor

21345678910
2
DVI-D In
VGA - A
Out
Dell 1209S
VGA - A
VGA - B
In
In
12
1 Conector de entrada DVI-D 2 Saída VGA-A (conexão passante de
monitor)
3 Conector de entrada VGA-A (D-Sub) 4 Conector de entrada VGA-B (D-Sub) 5 Conector S-Video 6 Conector de vídeo composto 7 Conector de entrada de áudio 8 Conector de saída de áudio 9 Conector remoto USB 10 Conector RS232 11 Ranhura para cabo de segurança 12 Conector do cabo de alimentação
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
11
PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
Instruções de segurança descritas em página 6.
Como Conectar o Projetor 7
Page 8

Conexão a um Computador

Conexão a um Computador usando um Cabo VGA

1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
2
S-Video In
Video In
Audio In
USB
Remote
RS-232
Audio Out
MOLEX
3
1 Cabo de alimentação 2 Cabo VGA para VGA 3 Cabo USB para USB
NOTA: O cabo USB não é fornecido pela Dell.
NOTA: O cabo USB deve ser conectado se você desejar usar os recursos
Página seguinte and Página anterior no controle remoto.
8 Como Conectar o Projetor
Page 9

Conexão a um Computador usando um Cabo DVI-D

1
DVI-D In
VGA - A
2
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
TV OUT
P D I F
-
S
O
D
U
I
T
F
­O U T
MOLEX
S-Video In
Video In
3
1 Cabo de alimentação 2 Cabo DVI-D 3 Cabo USB para USB
NOTA: Os cabos USB e DVI-D não são fornecidos pela Dell.
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
Como Conectar o Projetor 9
Page 10

Conexão com um Computador usando um Cabo RS232

1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1Cabo de alimentação 2 Cabo RS232
NOTA: O cabo RS232 não é fornecido pela Dell. Consulte um instalador
profissiona para obter o cabo e o software para o controlo remoto RS232.
10 Como Conectar o Projetor
Page 11

Conexão a um Reprodutor de DVD

2

Conexão a um Reprodutor de DVD Usando um Cabo S-Video

1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1 Cabo de alimentação 2 Cabo S-Video
NOTA: O cabo S-Video não é fornecido pela Dell. É possível comprar o cabo de
extensão S-Video (50 pés/100 pés) no website da Dell.
Como Conectar o Projetor 11
Page 12

Conexão de um Reprodutor de DVD Usando um Cabo Composto

2
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1 Cabo de alimentação 2 Cabo de vídeo composto
NOTA: O cabo composto não é fornecido pela Dell. É possível comprar o cabo
de extensão composto (50 pés/100 pés) no website da Dell.
12 Como Conectar o Projetor
Page 13

Conexão de um Reprodutor de DVD Usando um Cabo Componente

2
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1 Cabo de alimentação 2 Cabo VGA para YPbPr
NOTA: O cabo VGA para YPbPr não é fornecido pela Dell. É possível comprar o
cabo de extensão VGA para YPbPr (50 pés/100 pés) no website da Dell.
Como Conectar o Projetor 13
Page 14

Conexão de um Reprodutor de DVD Usando um Cabo HDMI

2
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
3
2
1 Cabo de alimentação 2 Cabo HDMI 3 Adaptador DVI-D
NOTA: O cabo HDMI e o adaptador DVI-D não são fornecidos pela Dell.
14 Como Conectar o Projetor
Page 15
3

Como usar o Projetor

Como ligar o Projetor

NOTA: Ligue o projetor antes de ligar a origem. A luz do botão liga/desliga
pisca em azul até ser pressionado.
1 Remova a tampa da lente. 2 Conecte o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados. Para obter
informações sobre como conectar o projetor, consulte "Como Conectar o Projetor" na página 7.
3 Pressione o botão liga/desliga (consulte "Como usar o Painel de Controle" na
página 19 para localizar o botão liga/desliga).
4 Ligue a origem (computador, reprodutor de DVD, etc.) O projetor detecta a
origem automaticamente.
5 O logotipo da Dell continuará por 30 segunos ao ser ligado.
Se a mensagem "Searching for signal...(Procurando o sinal...)" aparecer na tela, verifique se os cabos de sinal apropriados estão conectados firmemente.
Caso haja várias origens conectadas ao projetor, pressione o botão Source (Origem) no controle remoto ou no painel de controle para selecionar a origem desejada.

Como desligar o projetor

AVISO: Desconecte o projetor da tomada depois de desligá-lo
adequadamente, conforme explicado no procedimento a seguir.
1 Pressione o botão liga/desliga. 2 Pressione novamente o botão liga/desliga. Os ventiladores de arrefecimento
continuam funcionando por 90 segundos.
3 Para desligar o projetor rapidamente, pressione o botão liga/desliga enquanto os
ventiladores de arrefecimento do projetor ainda estiverem funcionando.
NOTA: Antes de voltar a ligar o projetor, espere 60 segundos para permitir que
a temperatura interna estabilize.
4 Desconecte o cabo de alimentação da tomada e do projetor.
Como usar o Projetor 15
Page 16
NOTA: Se você pressionar o botão liga/desliga enquanto o projetor estiver
funcionando, a mensagem "Press Power Button To Turn Off Projector (Pressione o botão liga/desliga para desligar o projetor)" aparecerá na
tela. Para fazer desaparecer esta mensagem, pressione o botão Menu no painel de controle ou ignore a mensagem; esta desaparecerá depois de 5 segundos.

Como ajustar da Imagem Projetada

Como Elevar o Projetor

1 Prima o botão de Elevação. 2 Eleve o projetor até o ângulo de exibição desejado e solte o botão para travar o
pé de elevação na posição.
3 Use a roda de ajuste da inclinação para fazer o ajuste fino do ângulo de exibição.

Como Abaixar o Projetor

1 Prima o botão de elevação. 2 Abaixe o projetor e solte o botão para travar o pé de elevação na posição.
1
DVI-D In
VGA - A
VGA - A
I
Out
Dell1209S
Video In
Audio In
S-Video In
VGA - B
I
USB
Audio Out
Remote
1 Botão de elevação
2 Pé de elevação
3 Roda de ajuste da inclinação
16 Como usar o Projetor
RS-232
2
33
Page 17

Como Ajustar o Zoom e o foco do Projetor

PRECAUÇÃO: Para evitar danos ao projetor, certifique-se de que a lente de
zoom e o pé de elevação estejam totalmente retraídos antes de mover o projetor.
1 Gire a alavanca de zoom para aumentar e diminuir o zoom. 2 Gire o anel de foco até que a imagem fique nítida. O projetor focaliza distâncias
que varia de 1,0 a 12 m (3,3 a 39,4 pés).
1
2
1 Controle de zoom 2 Anel de foco
Como usar o Projetor 17
Page 18

Ajuste do Tamanho da Imagem Projetada

302,8"(769,2cm)
275,3"
(699,3cm)
227,1"(576,9cm)
206,5"
(524,5cm)
160,6"
(407,9cm)
176,7"(448,7cm)
126,2"(320,5cm)
Projector to screen distance
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
18 Como usar o Projetor
23,0'(7,0m)
114,7"
(291,4cm)
16,4'(5,0m)
68,8"
(174,8cm)
9,8'(3,0m)
22,89"
(58,3cm)
3,3'(1,0m)
75,7"(192,3cm)
25,2 "(64,1cm)
Page 19
Máx. 25,2"
10
Tel a (diagonal)
Tamanho da tela
Hd
Distância 3,3' (1,0m) 9,8' (3,0m) 16,4' (5,0m) 23,0' (7,0m) 29,5' (9,0m) 39,4' (12,0m)
* Esse gráfico deve ser usado pelo usuário apenas como referência.
(64,1cm)
Mín. 22,89"
(58,3cm)
Máx.
20,2 x 15,1 " 60,6 x 45,4 " 101,0 X 75,7 " 141,3 x 106 " 181,7 X 136,3 " 242,3 X 181,7 "
(LxA)
Mín.
(LxA)
Máx. 2,27"
Mín. 2,06"
(51,3 x
38,5 cm)
18,3 X 13,7 " 55,1 X 41,3 " 91,8 X 68,8 " 128,5 X 96,4 " 165,2 X 123,9 " 220,3 x 165,2 "
(46,5 x 34,9
cm)
(5,8cm)
(5,2cm)
75,7 "
(192,3cm)
68,8 "
(174,8cm)
(153,8 x
115,4 cm)
(139,9 x 104,9
cm)
6,81"
(17,3cm)
6,19"
(15,7cm)
126,2 "
(320,5cm)
114,7 "
(291,4cm)
(256,4 x
192,3 cm)
(233,1cm X
174,8cm)
11,36 "
(28,8cm)
10,32 "
(26,2cm)
176,7 "
(448,7cm)
160,6 "
(407,9cm)
(359,0 x
269,2 cm)
(326,3cm X
244,8cm)
15,9"
(40,4cm)
14,45 "
(36,7cm)
227,1 "
(576,9cm)
206,5 "
(524,5cm)
(461,5 x
346,2 cm)
(419,6cm X
314,7cm)
20,44 "
(51,9cm)
18,58 "
(47,2 cm)
302,8 "
(769,2cm)
275,3 "
(699,3cm)
(615,4 x
461,5 cm)
(559,4 x 419,6
cm)
27,26 "
(69,2cm)
24,78"
(62,9 cm)

Como usar o Painel de Controle

3
2
1
4
10
9
5
1 Luz de advertência
LAMP
6
8
7
Se a luz da lâmpada acender em âmbar, troque a lâmpada. Se a luz LAMP estiver piscando em âmbar, significa que houve falha no driver da lâmpada ou na roda de cores o projetor será desligado automaticamente. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell™.
Como usar o Projetor 19
Page 20
2 Luz de advertência
TEMP
3 Funcionamento Liga e desliga o projetor. Para obter mais
4 Para cima / Ajust e de
distorção trapezoidal
5 Direita / Ajuste
automático
6 Receptor de IF Aponte o controle remoto para o receptor de IF e
7 Para cima / Ajust e de
distorção trapezoidal
8 Menu Pressione para ativar o OSD. Use a teclas
9 Esquerda / Origem Pressione para ajustar a configuração do OSD.
10 Enter Pressione para confirmar o item selecionado.
• A luz TEMP acesa em âmbar indica que o projetor, a lâmpada, ou o driver da lâmpada estão superaquecidos. A exibição será encerrada automaticamente. Ative a exibição novamente depois que o projetor esfriar. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell™.
• A luz TEMP piscando em âmbar indica que houve falha no ventilador do projetor ou na roda de cor, e o projetor é desligado automaticamente. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell™.
informações, consulte "Como ligar o Projetor" na página 15 e "Como desligar o projetor" na página 15.
Pressione para selecionar os itens do menu de exibição em tela (OSD).
Pressione para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (+40/-35 graus)
Pressione para ajustar a configuração do OSD. Pressione para sincronizar o projetor com a origem
de entrada. O sistema de exibição em tela (OSD) estiver visível.
pressione um botão. Pressione para selecionar os itens do OSD. Pressione para ajustar a distorção da imagem
causada pela inclinação do projetor (+40/-35 graus)
direcionais e o botão Menu para navegar no OSD.
Pressione para alternar entre as origens RGB digital, RGB analógico, Composto, Componente (YPbPr via VGA), e S-Video quando várias origens estiverem conectadas ao projetor.
Ajuste automático
não funciona se o
20 Como usar o Projetor
Page 21

Como usar o Controle Remoto

11
12
13
15
17
14
19
16
18
20
10
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
1 Luz LED LED indicador. 2 Source (Origem) Pressione para alternar entre as origens RGB
digital, RGB analógico, Composto, S-Video, Componente (YPbPr via VGA).
3 Auto adjust (Ajuste
automático)
4 Botão Acima Pressione para selecionar um item no OSD. 5 Botão esquerdo Pressione para ajustar a configuração do OSD. 6 Enter Pressione para confirmar a seleção. 7 Menu Pressione para ativar o OSD. 8 Botão Para baixo Pressione para selecionar um item no OSD. 9 Mute (Sem som) Pressione para ativar ou desativar o modo Sem som
Pressione para sincronizar o projetor com a origem de entrada. O botão de ajuste automático não funciona se o OSD (On-Screen Display) estiver visível.
do alto-falante do projetor.
11
12
13
14 15
16
17
18
19
20
Como usar o Projetor 21
Page 22
10 Proporção Pressione para alterar a proporção de uma imagem
exibida.
11 Funcionamento Liga e desliga o projetor. Para obter mais
informações, consulte "Como ligar o Projetor" na página 15 e "Como desligar o projetor" na página 15.
12 Video Mode (Modo
de vídeo)
13 Botão Page Up
(Página anterior)
14 Blank screen (Tela
vazia)
15 Botão Page Down
(Página seguinte)
16 Botão direito Pressione para ajustar a configuração do OSD. 17 Aumentar o volume Pressione para aumentar o volume. 18 Ajuste de distorção
trapezoidal
19 Diminuir o volume Pressione para diminuir o volume. 20 Ajuste de distorção
trapezoidal
O microprojetor Dell™ 1209S tem configurações predefinidas otimizadas para mostrar dados (Gráficos de PC) ou vídeos (filmes, jogos, etc.) Pressione o botão Video Mode (Modo de vídeo) para alternar entre PC mode (Modo de PC),
Movie mode (Modo de filme), Game Mode (Modo de jogo), sRGB ou CUSTOM mode (Modo personalizado). Este último serve para que
o usuário possa configurar e salvar suas configurações preferidas. Se você pressionar o botão Video Mode (Modo de vídeo) uma vez, aparecerá o modo de exibição atual. Pressionando o botão Video Mode (Modo de vídeo) novamente, você alterna entre os modos de exibição.
Pressione para voltar à página anterior.
Pressione para ocultar/mostrar a imagem.
Pressione para avançar até a próxima página.
Pressione para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (+40/-35 graus)
Pressione para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (+40/-35 graus)

Como utilizar a OSD

O projetor apresenta uma OSD multilíngüe que pode ser ativada com ou sem uma fonte de entrada presente. Para navegar pelas guias do menu principal, pressione o botão e no painel
22 Como usar o Projetor
Page 23
de controle ou no controle remoto do projetor. Para selecionar um submenu, pressione o botão Entrar no painel de controle ou no controle remoto do projetor. Para selecionar um a opção, pressione ou no painel de controle ou no controle remoto do projetor. A cor muda para azul-escuro. Quando um item é selecionado, sua cor muda para azul-escuro. Use ou no painel de controle ou no controle remoto para ajustar as configurações. Para voltar ao menu principal, vá até a guia Back (Voltar) e pressione o botão Entrar no painel de controle ou no controle remoto. Para sair do OSD, vá até a guia EXIT (SAIR) e pressione o botão Entrar ou pressione o botão Menu diretamente no painel de controle ou no controle remoto.

Menu Principal

INPUT SELECT (SELEÇÃO DE ENTRADA)

O menu Input Select (Seleção de entrada) permite selecionar a origem de entrada do projetor.
A
UTO SOURCE (ORIGEM
AUTOMáTICA)—Selecione On
(Lig.) (o padrão) para detectar automaticamente os sinais de entrada disponíveis. Se você pressionar o botão Source quando o projetor está ligado, este procura automaticamente a próxima entrada de sinal disponível. Selecione Off (Desl.) para travar o sinal de
entrada atual. Se você pressionar o botão Source (Origem) quando o modo Auto Source (Origem automática) está configurado para Off (Desl.), é possível selecionar manualmente o sinal de entrada.
VGA-A—Pressione Entrar para detectar o sinal VGA-A. VGA-B—Pressione Entrar para detectar o sinal VGA-B. DVI-D—Pressione Entrar para detectar o sinal DVI-D. S-V
IDEOPressione Entrar para detectar o sinal S-Video.
C
OMPOSITE VIDEO (VíDEO COMPOSTO)—Pressione Entrar para detectar o sinal de vídeo
composto.

AUTO-ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO)

O Ajuste automático ajusta a
FREQUENCY (FREQÜÊNCIA) e o
TRACKING do projetor no modo PC. Enquanto o Ajuste automático está em
andamento, a seguinte mensagem aparece na tela "Auto Adjustment in Progress...(Ajuste automático em andamento...)".
Como usar o Projetor 23
Page 24

SET UP (CONFIGURAÇÃO)

Inclui as configurações V. Keystone (Distorção trapezoidal vertical), Auto Keystone (Compensação automática de distorção trapezoidal), Projector Mode (Modo do projetor), Aspect Ratio (Proporção) e Projector Info (Informações do projetor).
V. K EYSTONE (DISTORçãO TRAPEZOIDAL VERTICAL)—Ajusta a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector .
UTO KEYSTONE (COMPENSAçãO AUTOMáTICA DE DISTORçãO TRAPEZOIDAL)—Ajusta
A
automaticamente a distorção de imagem causada pela inclinação do projetor.
ROJECTOR MODE (MODO DO PROJETOR)—Permite selecionar o modo do projetor,
P
dependendo de como este está montado.
Projeção frontal - mesa — Esta é a opção padrão.
Projeção frontal no teto — O projetor vira a imagem ao contrário para uma projeção no teto.
Retroprojeção - mesa — O projetor inverte a imagem para que você possa projetar de trás de uma tela translúcida.
Retroprojeção no teto — O projetor inverte e vira a imagem ao contrário. É possível projetar por detrás de uma tela translúcida com o projector montado no teto.
SPECT RATIO (PROPORçãO)—Permite definir a proporção
A
Original — A origem de entrada é redimensionada para se ajudar à tela mantendo a proporção da origem de entrada.
4:3 — A origem de entrada é redimensionada para se ajustar à tela.
Wide — A origem de entrada é redimensionada para se ajustar à largura da tela.
Use Wide ou 4:3 se estiver usando o seguinte: – A resolução do computador for superior a SVGA – Cabo componente (720p/1080i/1080p)
ROJECTOR INFO (INFORMAçõES DO PROJETOR)—Exibe o nome do modelo do projetor, a
P
24 Como usar o Projetor
Page 25
origem de entrada atual e o número de série do projetor (PPID#).

PICTURE (IMAGEM) (no Modo PC)

Usando o menu Picture (Imagem), é possível ajustar as configurações de exibição do projetor. O modo Picture (Imagem) oferece as seguinte opções:
B
RIGHTNESS (BRILHO)—Use e para ajustar o brilho da imagem.
CONTRAST (CONTRASTE)—Use e para ajustar o contraste da exibição.
OLOR TEMP (TEMPERATURA DA COR)—Permite ajustar a temperatura da cor. A tela
C
parece mais fria a temperaturas de cor mais altas, e mais quente a temperaturas de cor mais baixas. Ao ajustar os valores no menu Color Adjust (Ajuste de cor), o modo Custom (Personalizado) é ativado. Os valores são salvos no modo Custom (Personalizado).
OLOR ADJUST (AJUSTE DE COR)—Permite ajustar manualmente as cores: vermelho,
C
verde, e azul.
Como usar o Projetor 25
Page 26

PICTURE (IMAGEM) (no Modo de vídeo)

Usando o menu Picture (Imagem), é possível ajustar as configurações de exibição do projetor. O modo Picture (Imagem) oferece as seguinte opções:
BRIGHTNESS (BRILHO)—Use e para ajustar o brilho da imagem.
ONTRAST (CONTRASTE)—Use e para ajustar o contraste da exibição.
C
OLOR TEMP (TEMPERATURA DA COR)—Permite ajustar a temperatura da cor. A tela
C
parece mais fria a temperaturas de cor mais altas, e mais quente a temperaturas de cor mais baixas. Ao ajustar os valores no menu Color Adjust (Ajuste de cor), o modo Custom (Personalizado) é ativado. Os valores são salvos no modo Custom (Personalizado).
OLOR ADJUST (AJUSTE DE COR)—Permite ajustar manualmente as cores: vermelho,
C
verde, e azul.
S
ATURATION (SATURAçãO)—Permite ajustar a origem de vídeo de preto e branco até
cores totalmente saturadas. Pressione para diminuir a quantidade de cor na imagem e para aumentar.
SHARPNESS (NITIDEZ)—Pressione para diminuir a nitidez e para aumentar.
INT (MATIZ)—Pressione para aumentar a intensidade do verde na imagem e
T
para aumentar a intensidade do vermelho na imagem (pode ser selecionado para sinal NTSC apenas).
26 Como usar o Projetor
Page 27

DISPLAY (EXIBIÇÃO) (no Modo PC)

Usando o menu Display (Exibição), é possível ajustar as configurações de exibição do projetor. O modo Picture (Imagem) oferece as seguinte opções:
VIDEO MODE (MODODEO)—Permite otimizar o modo de exibição do projetor:
PC, Movie (Filme), sRGB (proporciona uma representação de cores mais precisa), Game (Jogo) e Custom (Personalizado) (define suas configurações preferidas). Se você ajustar as configurações White Intensity (Intensidade de branco) ou Degamma (Compensação de gama), o projetor mudará automaticamente para Custom (Personalizado).
NOTA: Se você ajustar as configurações White Intensity (Intensidade de
branco) ou Degamma (Compensação de gama), o projetor mudará automaticamente para Custom (Personalizado).
IGNAL TYPE (TIPO DE SINAL)—Permite selecionar manualmente os tipos de sinal
S
RGB, YCbCr, ou YPbPr. ZOOMPressione para aumentar digitalmente uma imagem em até 4 vezes na
tela de projeção e pressione para reduzir a imagem aumentada.
Z
OOM NAVIGATION (NAVEGAçãO DE ZOOM)—Pressione para navegar na
tela projetada. WHITE INTENSITY (INTENSIDADE DE BRANCO)—A configuração 0 maximiza a reprodução
de cores, e 10 maximiza o brilho. DEGAMMA (COMPENSAçãO DE GAMA)—Permite ajustar entre 4 valores predefinidos (1,
2, 3, 4) para alterar o desempenho de cor da exibição.
H
ORIZONTAL POSITION (POSIçãO HORIZONTAL)—Pressione para mover a iagem para a
esquerda e para mover a imagem para a direita.
Como usar o Projetor 27
Page 28
VERTICAL POSITION (POSIçãO VERTICAL)—Pressione para mover a imagem para baixo e para mover a imagem para cima.
F
REQUENCY (FREQüêNCIA)—Permite alterar a freqüência de clock dos dados de
exibição para que coincidam com a freqüência da placa gráfica do computador. Se aparecer uma onda vertical intermitente, use o controle Frequency (Freqüência) para minimizar as barras. Este é um ajuste primário.
TRACKINGSincronize a fase do sinal de exibição com a placa gráfica. Se a imagem ficar instável ou começar a piscar, use Tr ac k in g para corrigi-la. Este é um ajuste fino.

DISPLAY (EXIBIÇÃO) (no Modo de vídeo)

Usando o menu Display (Exibição), é possível ajustar as configurações de exibição do projetor. O modo Picture (Imagem) oferece as seguinte opções:
IDEO MODE (MODODEO)—Permite otimizar o modo de exibição do projetor:
V
PC, Movie (Filme), sRGB (proporciona uma representação de cores mais precisa), Game (Jogo) e Custom (Personalizado) (define suas configurações preferidas). Se você ajustar as configurações White Intensity (Intensidade de branco) ou Degamma (Compensação de gama), o projetor mudará automaticamente para Custom (Personalizado).
NOTA: Se você ajustar as configurações White Intensity (Intensidade de
branco) ou Degamma (Compensação de gama), o projetor mudará automaticamente para Custom (Personalizado).
S
IGNAL TYPE (TIPO DE SINAL)—Selecione manualmente os tipos RGB, YCbCr, ou
YPbPr. ZOOMPressione para aumentar digitalmente uma imagem em até 4 vezes na
tela de projeção e pressione para reduzir a imagem aumentada.
OOM NAVIGATION (NAVEGAçãO DE ZOOM)—Pressione para navegar na
Z
tela projetada.
W
HITE INTENSITY (INTENSIDADE DE BRANCO)—A configuração 0 maximiza a reprodução
de cores, e 10 maximiza o brilho. DEGAMMA (COMPENSAçãO DE GAMA)—Ajuste entre 4 valores predefinidos (1, 2, 3, 4)
para alterar o desempenho de cor da exibição.
28 Como usar o Projetor
Page 29

LAMP (LÂMPADA)

Usando o menu Lamp (Lâmpada), é possível ajustar as configurações de exibição do projetor. O modo Picture (Imagem) oferece as seguinte opções:
L
AMP HOUR (DURAçãO DA LâMPADA)—Mostre o tempo de funcionando desde a última
redefinição do temporizador da lâmpada.
OWER SAVING (ECONOMIA DE ENERGIA)—Selecione Yes (Sim) para definir o retardo
P
para economia de energia. O período retardo é o tempo que você deseja que o projetor aguarde sem um sinal de entrada. Como padrão, o período de retardo é configurado para 120 minutos. No entanto, é possível definir para 5, 15, 30, 45, 60, ou 120 minutos.
Se um sinal de entrada não é detectado durante o período de retardo, o projetor desliga a lâmpada e entra no modo de economia de energia. Se um sinal de entrada é detectado dentro do período de retardo, o projetor liga automaticamente. Se um sinal de entrada não é detectado dentro de duas horas, o projetor passa do modo de economia de energia para o modo desligado. Para ligar o projetor, pressione o botão liga/desliga.
CO MODE (MODO DE ECONOMIA)—Selecione On (Lig.) para usar o projetor num nível
E
de consumo mais baixo (165 watts), que pode oferecer uma vida mais longa para a lâmpada. um funcionamento mais silencioso e uma luminosidade menor na tela. Selecione Off (Desl.) para operar com nível de potência normal (200 W).
AMP RESET (REDEFINIR LâMPADA)—Depois de instalar uma nova lâmpada, selecione
L
Yes (Si m) para redefinir o temporizador da lâmpada.
UICK SHUTDOWN (DESLIGAMENTO RáPIDO)—Selecione Yes (Si m) para desligar o
Q
projetor com um único toque no botão liga/desliga. Esta função permite que o projetor se desligue rapidamente com uma velocidade mais alta do ventilador. Espera-se um ruídos acústico mais alta durante o desligamento rápido..
Como usar o Projetor 29
Page 30

LANGUAGE (IDIOMA)

O menu Language (Idioma) permite definir o idioma do OSD.
30 Como usar o Projetor
Page 31

OTHERS (OUTROS)

VOLUMEPressione e para aumentar/diminuir o volume. MUTE (SEM SOM)—Permite desligar o som som. CUSTOMIZED SCREEN (TELA PERSONALIZADA)—Pressione Entrar para abrir o menu
Customized Screen (Tela personalizada). Insira uma origem na resolução nativa e, a seguir, pressione Entrar e selecione "Yes" (Sim). O projetor irá capturar a imagem da tela como um "Meu Logotipo Personalizado". Essa tela substitui todas as telas originais com o logotipo da Dell. O usuário pode recuperar a tela padrão selecionando Dell Logo na tela de seleção.
MENU LOCK (BLOQUEIO DE MENU)—Selecione On (Lig.) para habilitar Menu
Lock (Bloqueio de menu) para ocultar o menu OSD. Selecione Off (Desl.) para desabilitar Menu Lock (Bloqueio de menu) para exibir o
menu OSD.
NOTA: Se o OSD desaparecer ao desabilitar Menu Lock (Bloqueio de menu),
pressione o botão Menu no painel de controle do projetor por 15 segundos e, a seguir, desabilite a função.
M
ENU TIMEOUT (TEMPO LIMITE DE MENU)—Permite ajustar o tempo para OSD
Timeout (Tempo limite de OSD). Como padrão, o OSD desaparecer depois de 30 segundos de inatividade.
MENU POSITION (POSIçãO DO MENU)—Permite selecionar a posição do menu
OSD na tela.
MENU TRANSPARENCY (TRANSPARêNCIA DO MENU)—Selecione para alterar o nível de
transparência do fundo do OSD.
Como usar o Projetor 31
Page 32
PASSWORD (SENHA)—Quando a Password Protect (Proteção por senha) está
habilitada, a tela Password Protect (Proteção por senha), solicitando que seja inserida uma senha, será exibida quando o plugue for conectado à tomada elétrica e o projetor for ligado. Por padrão, essa função está desabilitada. Você pode habilitar este recurso usando o menu Password (Senha). Este recurso de segurança por senha será ativado da próxima vez que o projetor for ligado. Se você ativar este recurso, o projetor pedirá que você insira senha depois de ligá-lo:
1 Na primeira vez em que for solicitada a senha:
a Vá para o menu Others (Outros), pressione Entrar e em seguida
selecione Password (Senha) para Enable (Habilitar) a configuração da senha.
b Habilitar a função de senha mostrará uma tela de caracteres,
insira um número de 4 dígitos a partir da tela e pressione o botão Entrar.
c Para confirmar, insira a senha novamente. d Se a verificação da senha for bem-sucedida, você poderá retomar
o acesso às funções e aos utilitários do projetor.
32 Como usar o Projetor
Page 33
2 Se tiver inserido a senha errada, você terá ainda mais duas chances.
Após a terceira tentativa inválida, o projetor será desligado automaticamente.
NOTA: Se esquecer sua senha, entre em contato com a DELL™ ou a
assistência técnica qualificada.
3 Para cancelar a função de senha, selecione Off (Desl.) e insira a
senha para desativar a função.
CHANGE PASSWORD (ALTERAR SENHA)—Digite a senha original e, em seguida,
insira a nova senha e confirme a nova senha novamente.
TEST PATTERN (PADRãO DE TESTE)—Selecione On (Lig.) para ativar o Tes t
Pattern (Padrão de teste) interno para autoteste de foco e resolução. Selecione Off (Desl.) para desabilitar a função.
FACTORY RESET (REDEFINIçãO DE FáBRICA)—Selecione On (Lig.) para redefinir o projetor para configurações padrão de fábrica. Os itens redefinidos incluem as configurações de fonte do computador e de vídeo.
Como usar o Projetor 33
Page 34
4

Solução de Problemas do Projetor

Se ocorrerem problemas com o projetor, consulte as dicas para solução de problemas abaixo. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell™. Cosulte Como entrar em contato com a Dell™ na página 44
Problema Possível Solução
Nenhuma imagem aparece na tela
• Verifique se a tampa da lente foi removida e se o projetor está ligado.
• Verifique se a porta gráfica externa está habilitada. Se você está usando um
computador portátil Dell
(Fn+F8). No caso de outros computadores, consulte a respectiva documentação.
• Verifique se todos os cabos estão bem conectados. Consulte na página 7.
• Verifique se os pinos dos conectores não estão tortos nem quebrados.
• Verifique se a lâmpada está instalada corretamente (consulte na página 38).
Test Pattern (Padrão de teste)
•Use
Others (Outros)
padrão de teste estão corretas.
. Verifique se as cores do
, pressione
no menu
34 Solução de Problemas do Projetor
Page 35
Problema
Imagem parcial, rolando ou exibida incorretamente
(continuação)
Possível Solução
1 Pressione o botão Auto Adjust (Ajuste
(continuação)
automático) no controle remoto ou no painel de controle.
2 Se você está usando um computador
portátil Dell™, configure a resolução do computador para XGA (1024 x 768):
a
Clique com o botão direito do mouse numa parte livre da área de trabalho do Windows, clique em seguir, selecione a guia
b
Verifique se a configuração é de 1024 x 768
Propriedades
Configurações
e, a
.
pixels para a porta externa do monitor.
c
Pressione (Fn+F8).
Se tiver dificuldade em alterar a resolução ou o seu monitor travar, reinicie todos os equipamentos e o projetor.
Se você não está usando um computador portátil Dell™, consulte a documentação.
A tela não exibe a apresentação.
Se você está usando um computador portátil, pressione (Fn+F8).
Imagem instável ou piscando. Ajuste o tracking no submenu Display
(Exibição) do OSD (apenas no Modo PC).
Imagem com uma barra vertical piscando.
Cor da imagem incorreta
Ajuste a freqüência no submenu Display (Exibição) do OSD (apenas no Modo PC).
• Se o projetor receber a saída de sinal errada da placa gr[afica, define o tipo de sinal para
RGB
na guia
•Use
Test Pattern (Padrão de teste)
Others (Outros)
Display (Exibição)
do OSD.
. Verifique se as cores do
no menu
padrão de teste estão corretas.
A imagem está fora de foco. 1 Ajuste o anel de foco na lente do projetor.
2 Certifique-se de que a tela de projeção se
encontra dentro dos limites de distância especificados para o projetor. (3,3 pes [1,0 m] a 39,4 pés [12 m]).
Solução de Problemas do Projetor 35
Page 36
Problema
A imagem fica alongada durante exibição de um DVD de 16:9
A imagem está invertida Selecione Set Up (Configuração) no OSD e
A lâmpada está queimada ou faz um barulho de estouro
Luz LAMP acesa em âmbar Se a luz LAMP acender em âmbar, troque a
A luz LAMP está piscando em âmbar
A luz TEMP está acesa em âmbar
Luz TEMP está piscando em âmbar
(continuação)
Possível Solução
O projetor detecta automaticamente o formato de sinal de entrada. Manterá a proporção da imagem projetada de acordo com formato do sinal de entrada com uma configuração Original.
Se a imagem ainda estiver alongada, ajuste a proporção no menu Set Up (Configuração) no OSD.
ajuste o modo do projetor. Ao fim de sua vida útil, a lâmpada pode
queimar e fazer um som alto de estouro. Caso isso ocorra, o projetor não liga. Para trocar a lâmpada, consulte na página 38.
lâmpada. Se a luz LAMP e a luz Power estiverem
piscando em âmbar, houve falha no driver da lâmpada e o projetor será desligado automaticamente.
Se a luz LAMP estiver piscando em âmbar e a luz Power estiver acesa em azul, houve falha a roda de cor e o projetor será desligado automaticamente.
Desconecte o cabo de alimentação após 3 minutos e então ligue o monitor novamente. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell™.
O projetor está superaquecido. A exibição será encerrada automaticamente. Ative a exibição novamente depois que o projetor esfriar. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell™.
Um ventilador do projetor falhou e o projetor será desligado automaticamente. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell™.
(continuação)
36 Solução de Problemas do Projetor
Page 37
Problema
O OSD não aparece na tela. Tente pressionar o botão Menu no painel por
O controle remoto não está funcionando normalmente ou funciona somente dentro de uma distância muito limitada
(continuação)
Possível Solução
15 segundos para desbloquear o OSD. Verifiq ue o Menu Lock (Bloqueio do menu) na página 31.
As pilhas podem estar fracas. Verifique se LED indicador do controle remoto está fraco demais. Se for preciso, instale uma bateria CR2032 nova.
(continuação)
Solução de Problemas do Projetor 37
Page 38

Troca da Lâmpada

PRECAUÇÃO: Antes de iniciar qualquer procedimento desta seção, siga as
Instruções de segurança descritas em página 6.
Troque a lâmpada quando aparecer a mensagem na tela "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps (A lâmpada está próxima do fim de sua vida útil de operação total. Recomenda-se a substituição! www.dell.com/lamps)" aparece na tela. Se o problema persistir depois de
substituir a lâmpada, entre em contato com a Dell™. Para mais informações, consulte Entre em contato com a Dell™ na página 44.
PRECAUÇÃO: A lâmpada fica muito quente durante o uso. Não tente trocar a
lâmpada até o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos.
PRECAUÇÃO: Nunca toque na lâmpada ou no seu vidro. As lâmpadas de
projetor são muito frágeis e podem quebrar se tocadas. Os cacos de vidro são afiados e podem causar ferimentos.
PRECAUÇÃO: Se a lâmpada quebrar, remova todos os cacos do projetor e
elimine ou recicle de acordo com a lei estadual, local ou federal. Para mais informações - www.dell.com/hg.
1 Desligue o projetor e desconecte o cabo de alimentação. 2 Deixe o projetor esfriar por pelo menos 30 minutos. 3 Solte os dois parafusos que fixam a tampa da lâmpada e remova-a. 4 Solte os dois parafusos que fixam a lâmpada. 5 Puxe a lâmpada para cima pela alça
metálica.
NOTA: A Dell™ pode exigir que as
lâmpadas trocadas que ainda estejam dentro da garantia sejam retornadas à Dell™. Caso contrário, entre em contato com a entidade local de coleta de lixo para saber onde fica o local de coleta de lâmpadas usadas mais próximo.
6 Troque pela lâmpada nova. 7 Aperte os dois parafusos que fixam a
lâmpada.
8 Reinstale a tampa da lâmpada e aperte os
dois parafusos.
38 Solução de Problemas do Projetor
Page 39
9 Redefina o tempo de uso da lâmpada selecionando "Yes" (Sim) em Lamp Reset
(Redefinição da Lâmpada) na guia Lamp (Lâmpada) do OSD. (Consulte o
menu Lamp (Lâmpada) na página 29.)
PRECAUÇÃO: Descarte de lâmpadas (apenas para os Estados Unidos)
A(S) LÂMPADA(S) DENTRO DESTE PRODUTO CONTÉM(ÊM) MERCÚRIO E DEVE(M) SER RECICLADA(S) OU ELIMINADAS(S) DE ACORDO COM LEIS LOCAIS, ESTADUAIS OU FEDERAIS. PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES, VISITE WWW.DELL.COM/HG OU ENTRE EM CONTATO COM A ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE EM WWW.EIAE.ORG. PARA INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS SOBRE A ELIMINAÇÃO DE LÂMPADAS, VISITE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Solução de Problemas do Projetor 39
Page 40
5

Especificações

Válvula da luz DMD SVGA de 0,55 pol. Tipo X, DarkChip1™ Brilho 2500 lumens ANSI (máximo) Relação de contraste 1800:1, típ. (totalmente ligado/totalmente desligado) Uniformidade 85%, típ. (norma japonesa - JBMA) Número de pixels 800 x 600 (SVGA) Cor exibível 16,7 milhões de cores Velocidade da roda de
cores Lente de projeção F-Stop: F/ 2,41 - 2,55
Tamanho da tela de projeção
Distância de projeção 3,3 a 39,4 pés (1,0 a 12 m) Compatibilidade de
vídeo
Alimentação 90-264 CA 50/60 Hz com entrada PFC Consumo de energia 256 W no modo completo, 216 W no modo de
Áudio 1 alto-falante, 8 watt RMS Nível de ruído 34 dB(A) no modo totalmente ligado, 31 dB(A) no
Peso 4,95 lbs (2,25 kg) Dimensões (L x A x C) Externas 11,68 x 7,96 x 3,17 ± 0,04 polegadas (296,5 x
2X
Distância focal, f=21,8 - 24 mm Lente de zoom manual de 1,1X
22,89 a 302,8 polegadas (diagonal)
Video composto / S-Video: NTSC (J, M, 4,43), PAL (B, D, G, H, I, M, N, Nc, 60), SECAM (B, D, G, K, K1, L)
Video componente via VGA e DVI-D: 1080i/p, 720p, 576i/p, 480i/p
economia
modo de economia
202 x 80,5 ± 1 mm)
40 Especificações
Page 41
o
Ambiental Temperatura de funcionamento: 5
95
o
F)
C - 35oC (41oF-
Umidade: Máximo de 80%
o
Temperatura de armazenamento: 0
C a 60oC (32oF a 140oF Umidade: Máximo de 90%
Normas FCC, CE, VCCI, UL, cUL, Nemko-GS, ICES-003,
MIC, C-Tick, GOST, CCC, PSB, NOM, IRAM, SABS, CECP, SASO, PSE, eK
Conectores de E/S Alimentação: soquete de entrada de energia CA
Entrada do computador: dois D-Sub para analógico/componente, sinais de entrada HDTV
Saída de computador: uma saída D-sub de 15 pinos Entrada de vídeo: um RCA de vídeo composto e um S-
vídeo Entrada de áudio: um conector de fone (3,5 mm de
diâmetro) Saída de áudio: um conector de fone (3,5 mm de
diâmetro) Porta USB: um slave USB para suporte a controle
remoto Um mini-DIN RS232 para controle de projetor remoto
com fio do PC Entrada DVI-D: um conector DVI-D para sinal DVI-D
(em conformidade com HDCP).
Lâmpada Lâmpada de 165-200 W substituível pelo usuário com
3000 horas (até 4000 horas em modo de economia)
NOTA: A vida útil real da lâmpada do projetor variará de acordo com as
condições de operação e padrões de uso. O uso de um projetor em condições severas, que podem incluir ambientes empoeirados, sob alta temperatura e desligamento repentino da lâmpada podem resultar na redução da vida útil ou possível falha da lâmpada. A vida útil da lâmpada para os projetores da Dell se refere ao tempo típico sob condições de operação não severas normais para mais de 50% de uma população de amostragem para reduzir a aproximadamente 50% do nível de brilho nominal da lâmpada. Não é a medida de tempo em que uma lâmpada interromperá a geração de luz.
Especificações 41
Page 42

Pinagem do do conector RS232

Protocolo RS232

Configurações de comunicação
Configurações de conexão Va l or
Taxa de transmissão: 19200 Bits de dados: 8 Paridade Nenhuma Bits de parada 1
•Tipos de Comando
Para fazer aparecer o menu OSD e ajustar as configurações.
Sintaxe do comando de controle (do PC para o projetor)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
Exemplo: Comando LIGAR (Enviar primeiro poucos bytes)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
Lista dos comandos de controlo para visualizar o código RS232 mais recente, visite o site de Suporte da Dell Support:
support.dell.com.
42 Especificações
Page 43

Modos de Compatibilidade (Analógico/Digital)

Resolução Freqüência vertical (Hz) Freqüência horizontal (kHz)
640X480 59,9 31,5 640X480 75 37,5 640X480 85 43,3 720X400 70,1 31,5 720X400 85 37,9 800X600 60,3 37,9 800X600 75 46,9 800X600 85,1 53,7
848X480 60 31 1024X768 60 48,4 1024X768 75 60 1024X768 85 68,7 1280X720 59,9 44,8 1280X768 59,9 47,8 1280X800 59,8 49,7
1280X1024 60 64 1280X1024 75 80 1280X1024 85 91,1
1360X768 60 47,7
1400X1050 60 65,3
1440X900 59,9 55,9
1680X1050 60 65,3 1600X1200 60 75
Especificações 43
Page 44

Como entrar em contato com a Dell™

Para clientes nos Estados Unidos, disque 800-WWW-DELL (800-999-
3355).
NOTA: Se você não tem uma conexão de Internet ativa, pode encontrar as
informações de contato na nota fiscal de compra, fatura na embalagem, nota, ou catálogo de produtos da Dell.
A Dell oferece várias opções de suporte e serviços on-line e por telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e o produto, e alguns serviços podem não estar disponíveis em todas as áreas. Para entrar em contato com a Dell para assuntos de vendas, suporte técnico, ou serviço ao cliente:
1 Visite support.dell.com. 2 Verifique o país ou a região no menu suspenso Escolha um
país/região para parte inferior da página.
3 Clique em Entre em contato conosco no lado esquerdo da página. 4 Selecione o link apropriado de serviço ou suporte de acordo com sua
necessidade.
5 Escolha um método para entrar em contato com a Dell que seja
conveniente para você.
44 Como entrar em contato com a Dell™
Page 45

Apêndice: Glossário

Lumens ANSI —Uma norma para medir o brilho. É calculado dividindo uma imagem de um metro quadrado em nove retângulos iguais, medindo o lux (ou brilho) lendo no centro de cada retângulo, e tirando a média desses nove pontos.
Aspect Ratio (Proporção)—A proporção mais popular é 4:3 (4 por 3). Os formatos da tela de televisores e computadores mais antigos têm uma proporção de 4:3, o que significa que a largura da imagem é 4/3 vezes a altura.
Brilho—Quantidade de luz emitida por um monitor ou tela de projeção ou um dispositivo de projeção. O brilho do projetor é medido por lumens ANSI.
Temperatura da cor — A aparência de cor da luz branca. A temperatura de cor baixa implica numa luz mais quente (mais amarela/vermelha), enquanto que a temperatura de cor alta implica numa luz mais fria (mais azul). A unidade padrão para a temperatura de cor é o Kelvin (K).
Vídeo component —Um método de transmitir vídeo de qualidade que consiste num sinal de luminância e dois sinais separados de crominância, e são definidos como Y'Pb'Pr' para componente analógico e Y'Cb'Cr' para componente digital. Vídeo componente está disponível em reprodutores de DVD.
Vídeo composto— Um sinal de vídeo que combina a luminância (brilho), crominância (cor), seqüência (referência de cor), e sincronismo (sinais de sincronismo horizontal e vertical) numa forma de onda transmitida por um único par de fios. Há três tipos de formatos, a saber: NTSC, PAL e SECAM.
Resolução comprimida — Se as imagens de entrada são de resolução mais alta que a resolução nativa do projetor, a imagem resultante será redimensionada para se ajustar à resolução nativa do projetor.. A natureza da compressão num dispositivo digital significa que parte do conteúdo da imagem é perdida.
Relação de contraste—Faixa de valores claros e escuros numa imagem, ou a relação entre seus valores máximo e mínimo. Existem dois métodos usados pela indústria da projeção para medir esta relação:
1
Full On/Off
(full on) e a intensidade da luz produzida por uma imagem toda preta (full off).
2
ANSI
média de luz dos retângulos brancos é dividida pela saída média de luz dos retângulos pretos para determinar a relação de contraste
O contraste totalmente ligado/desligado é sempre um número maior que o contraste ANSI para o mesmo projetor.
— mede a intensidade da luz produzida por uma imagem toda branca
— mede um padrão 16 retângulos pretos e brancos alternados. A saída
ANSI
.
Glossário 45
Page 46
dB— decibelUma unidade usada para indicar a diferença relativa em potência
ou intensidade, geralmente entre dois sinais acústicos ou elétricos; igual a dez vezes o logaritmo natural da relação entre os dois níveis.
Tela diagonal— Método para medição do tamanho de uma tela ou de uma imagem projetada. Mede de um canto ao canto oposto. Uma tela de 2,7 m de altura por 3,6 m de largura tem uma diagonal de 4,5m. Este documento assume que as dimensões da diagonal são para a relação tradicional de 4:3 de uma imagem de computador conforme o exemplo abaixo.
®
Digital Light Processing™A tecnologia do exibição refletiva
DLP
desenvolvida pela Texas Instruments, que usa pequenos espelhos manipuláveis. A luz que passa através de um filtro de cor é enviada aos espelhos DLP, que organizam as cores RGB numa imagem projetada na tela, também conhecida como DMD.
DMD— digital Micro- Mirror Device (Dispositivo espelho-espelho digital) Cada DMD é composto por milhares de espelhos microscópicos feitos de liga de alumínio, que são inclinados e fixados num garfo.
DVI-D— Conector Interface Visual Digital-Digital. Distância focal— Distância que vai da superfície da lente até ao ponto focal. Freqüência— Taxa de repetição dos sinais elétricos medida em ciclos por segundo.
Medida em Hz (Hertz).
Hz (Hertz)— Unidade de freqüência. Correção de distorção trapezoidal—Dispositivo que corrige a distorção de uma
imagem projetada (geralmente, a parte de cima da imagem apresenta-se larga e a parte de baixo estreita) devido ao ângulo incorreto de posicionamento do projetor.
Distância máxima— A distância da tela que o projetor deve estar para lançar uma imagem que seja utilizável (brilhante suficiente) numa sala completamente escura.
Tamanho máximo da imagem—A maior imagem que um projetor pode projetar numa sala escura. Esta é geralmente limitada pelo alcanço focal do sistema óptico.
Distância mínima—A posição mais próxima que um projetor pode focar uma imagem na tela.
NTSC— National Television Standards Committee. Norma norte-americana para vídeo e difusão, com um formato de vídeo de 525 linhas a 30 quadros por segundo.
PAL— Phase Alternating Line. Uma norma de difusão européia para vídeo e difusão, com um formato de vídeo de 625 linhas a 25 quadros por segundo.
Imagem invertida—Característica que permite invertes a imagem horizontalmente. Quando usado num ambiente normal de projeção para frente,
46 Glossário
Page 47
textos, gráficos, etc, ficam ao contrário. A imagem invertida é usada para retroprojeção.
RGB— Red, Green, Blue (vermelho, verde, azul) Geralmente usado para descrever um monitor que exige sinais separados para cada uma das três cores.
S-Video—Uma transmissão de vídeo padrão que usa um conector min-DIN de 4 pinos para enviar informações de vídeo em dois fios de sinal chamados luminância (brilho, Y) e crominância (cor, C). S-Video também é referido como Y/C.
SECAM— Uma norma de difusão francesa e internacional para vídeo e difusão, muito parecida com PAL, mas com um método de envio de cor diferente.
SVGA— Super Video Graphics Array 800 x 600 pixels. SXGA—Super Extended Graphics Array,— 1280 x 1024 pixels. UXGA— Ultra Extended Graphics Array 1600 x 1200 pixels. VGA—Video Graphics Array640 x 480 pixels. XGA— Extended Video Graphics Array 1024 x 768 pixels Lentes de Zoom—Lentes com uma distância focal variável que permite ao
operador mover a vista para dentro ou para fora, aumentando ou diminuindo a imagem.
Relação das lentes de zoom —Relação entre a menor e a maior imagem que uma lente pode projetar de uma distância fixa. Por exemplo, uma relação de 1,4:1 significa que uma imagem de 3,4 m sem zoom poderia ser uma imagem de 4,2 m com zoom total.
Glossário 47
Page 48

Índice

C
Como ajustar a imagem projetada 16
abaixar o projetor
Botão de elevação Pé de elevação Roda de ajuste da in-
clinação
Como ajustar a altura do
projetor
Como ajustar o zoom e o foco do projetor
Alavanca de zoom Anel de foco
Como ligar e desligar o projetor
Como desligar o projetor Como ligar o projetor
Conexão do projetor
Adaptador DVI-D Ao computador Cabo de alimentação
11, 12, 13, 14
Cabo de vídeo composto Cabo HDMI Cabo RS232 Cabo S-Video Cabo USB para USB Cabo VGA para VGA Cabo VGA para YPbPr Conexão com um cabo
componente
16
17
17
8, 9
14
10
11
13
16
16
16
17
15
15
14
8, 9, 10,
12
8, 9
8, 9
13
Conexão com um cabo
composto
Conexão com um cabo HDMI
14
Conexão com um cabo S-Video
11
Conexão com um computador
com um cabo RS232
Controle remoto
Receptor de IV
12
10
21
20
D
Dell
como entrar em contato
44
E
Entre em contato com a Dell 5, 19, 20, 36, 38
Especificações
Alimentação Ambiental Áudio Brilho Compatibilidade de vídeo Conectores de E/S Consumo de energia Cor exibível Dimensões Distância de projeção Lâmpada
40
41 40 40
40
41
40
40
41
40
40
48 Índice
Page 49
Lente de projeção 40 Modos de compatibilidade Nível de ruído Normas Número de pixels Peso
41
Protocolo RS232 Relação de contraste Tamanho da tela de projeção Uniformidade Válvula da luz Velocidade da roda de cores
Exibição na tela
Auto-Adjust (Ajuste
automático)
Display (Exibição) (no modo
PC)
Display (Exibição) (no modo
Vídeo) Idioma Input Select (Seleção de
entrada) Lâmpada Menu principal Outros Picture (Imagem) - no Modo de
vídeo Picture (Imagem) (no modo PC)
25 Setup (Configuração)
41
41
40
42
40
40 40
22
23
27
28
30
23
29
23
31
26
24
43
40
40
P
Painel de controle 19 Portas de conexão
Conector de entrada de áudio Conector de entrada DVI-D Conector de entrada VGA-A
(D-Sub)
Conector de entrada VGA-B
(D-Sub) Conector de saída de áudio Conector de vídeo composto Conector do cabo de
alimentação Conector remoto USB Conector RS232 Conector S-Video Ranhura para cabo de segurança
7 Saída VGA-A (conexão passante
de monitor)
7
7
7
S
Solução de problemas 34
Entre em contato com a Dell
suporte
como entrar em contato com a
Dell
44
T
7
7
7
7
7
7
7
7
34
N
número de telefone 44 números de telefone
44
Troca de lâmpada 38
Índice 49
Page 50
U
Unidade principal 6
Alavanca de zoom Anel de foco Botão de elevação Lente Painel de controle Receptor de IV
6
6
6
6
6
6
50 Índice
Loading...