Jakákoli reprodukce bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. je přísně
zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, Dimension, OptiPlex,
Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect a PowerVault jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; DLP
a logo DLP
I
NCORPORATED ; Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy použité v tomto dokumentu mohou
odkazovat na majitele těchto známek, názvů nebo jejich produktů. Společnost
Dell Inc. se zříká jakýchkoli nároků na jiné než vlastní obchodní známky a názvy.
®
jsou ochranné známky společnosti TEXAS INSTRUMENTS
Nepoužívejte projektor v blízkosti spotřebičů, které vytvářejí velké množství tepla.
2
Nepoužívejte projektor na extrémně prašných místech. Prach může způsobit selhání
systému a projektor se automaticky vypne.
3
Projektor musí být umístěn na dobře větraném místě.
4
Neblokujte větrací průduchy a otvory na projektoru.
5
Projektor je třeba používat v předepsaném rozsahu venkovní teploty (5ºC až 35ºC).
POZNÁMKA: Další informace viz
Pøíruèka s informacemi o systému
dodaná s projektorem.
6Váš projektor Dell
Page 7
Zapojení projektoru
21345678910
2
DVI-D In
VGA - A
Out
Dell 1209S
VGA - A
VGA - B
In
In
12
1Konektor vstupu DVI-D
2Výstup VGA-A (monitorová smyčka)
3Konektor vstupu VGA-A (D-sub)
4Konektor vstupu VGA-B (D-sub)
5Konektor S-video
6Konektor kompozitního videa
7Vstupní audio konektor
8Výstupní audio konektor
9Vzdálený konektor USB
10Konektor RS232
11Slot pro bezpečnostní kabel
12Konektor napájení
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
11
POZOR: Než začnete provádět jakýkoli postup v tomto oddílu,
zajistěte splnění bezpečnostních pokynů na straně strana 6.
Zapojení projektoru7
Page 8
Připojení k počítači
Připojení k počítači pomocí kabelu VGA
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
2
S-Video In
Video In
Audio In
MOLEX
Audio Out
Remote
USB
RS-232
3
1Napájecí kabel
2Kabel VGA na VGA
3Kabel USB na USB
POZNÁMKA: Společnost Dell nedodává kabel USB.
POZNÁMKA: Chcete-li používat funkce Další stránka a Předchozí
stránka na dálkovém ovladači, musí být připojen kabel USB.
8Zapojení projektoru
Page 9
Připojení k počítači pomocí kabelu DVI-D
1
DVI-D In
VGA - A
2
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
TV OUT
P
D
I
F
-
S
O
D
U
I
T
F
O
U
T
MOLEX
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
3
1Napájecí kabel
2Kabel DVI-D
3Kabel USB na USB
POZNÁMKA: Společnost Dell kabely USB a DVI-D nedodává.
RS-232
Zapojení projektoru9
Page 10
Připojení k počítači pomocí kabelu RS232
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1Napájecí kabel
2Kabel RS232
POZNÁMKA: Společnost Dell kabel RS232 nedodává. Při výběru
kabelu a softwaru pro dálkové ovládání RS232 vám pomůže odborný
instalátor.
10Zapojení projektoru
Page 11
Připojení DVD přehrávače
2
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu S-video
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1Napájecí kabel
2Kabel S-video
POZNÁMKA: Společnost Dell kabel S-video nedodává. Můžete
zakoupit prodlužovací kabel S-Video (50/100 stop) na webu společnosti Dell.
Zapojení projektoru11
Page 12
Připojení DVD přehrávače pomocí kompozitního kabelu
2
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1Napájecí kabel
2Kompozitní video kabel
POZNÁMKA: Společnost Dell kompozitní kabel nedodává. Můžete
zakoupit prodlužovací kompozitní video kabel (50/100 stop) na webu
společnosti Dell.
12Zapojení projektoru
Page 13
Připojení DVD přehrávače pomocí komponentního kabelu
2
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1Napájecí kabel
2Kabel VGA na YPbPr
POZNÁMKA: Společnost Dell kabel VGA na YPbPr nedodává.
Můžete zakoupit prodlužovací kabel VGA na YPbPr (50/100 stop) na webu
společnosti Dell.
Zapojení projektoru13
Page 14
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu HDMI
2
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
3
2
1Napájecí kabel
2Kabel HDMI
3Adaptér DVI-D
POZNÁMKA: Společnost Dell kabel HDMI a adaptér DVI-D
nedodává.
RS-232
14Zapojení projektoru
Page 15
3
Používání projektoru
Zapnutí projektoru
POZNÁMKA: Zapněte projektor dříve, než zapnete zdroj signálu.
Indikátor Napájení bude až do stisknutí modře blikat.
1 Sejměte kryt objektivu.
2 Zapojte napájecí kabel a příslušné kabely pro přenos signálu. Informace o
zapojení projektoru najdete v části "Zapojení projektoru" na straně 7.
3 Stiskněte tlačítko Power (Napájení) (viz "Používání ovládacího panelu" na
straně 19 informace o umístění tlačítka Power (Napájení)).
4 Zapněte zdroj signálu (počítač, DVD přehrávač atd.). Projektor automaticky
detekuje zdroj.
5 Po zapnutí napájení se zobrazí logo společnosti Dell po dobu 30 sekund.
Jestliže se zobrazí nápis "Searching for signal... (Hledání signálu...)", ujistěte
se, že jsou příslušné kabely pro přenos signálu správně připojeny.
Jestliže je připojeno více zdrojů signálu, použijte tlačítko Source (Zdroj) na
dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu a zvolte požadovaný vstup.
Vypnutí projektoru
UPOZORNĚNÍ: Odpojte projektor ze sítě po provedení následujícího
správného postupu vypínání.
1 Stiskněte tlačítko Power (Napájení).
2 Stiskněte znovu tlačítko Power (Napájení). Chladící ventilátory poběží přibližně
90 sekund.
3 Chcete-li vypnout projektor rychle, stiskněte tlačítko Power (Napájení), když
ventilátory chlazení projektoru ještě běží.
POZNÁMKA: Před dalším zapnutím projektoru počkejte 60 sekund,
aby se stabilizovala vnitřní teplota.
4 Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a od projektoru.
Používání projektoru15
Page 16
POZNÁMKA: Stisknete-li tlačítko Power (Napájení), když je projektor
spuštěný, na obrazovce se zobrazí zpráva "Press Power Button To Turn Off Projector (Vypněte projektor stisknutím tlačítka napájení)". Chcete-li
zprávu vymazat, stiskněte tlačítko Menu (Nabídka) na hlavním panelu nebo
zprávu ignorujte; zpráva za 5 sekund zmizí.
Nastavení promítaného obrazu
Zvýšení projektoru
1 Stiskněte Elevator (Polohovací) tlačítko.
2 Zvedněte projektor do požadovaného zobrazovacího úhlu, poté uvolněte tlačítko a
1 Stiskněte polohovací tlačítko.
2 Snižte projektor, poté uvolněte tlačítko a zajistěte podpěrnou nohu v požadované
pozici.
1
DVI-D In
VGA - A
VGA - A
I
Out
Dell1209S
Video In
Audio In
S-Video In
VGA - B
I
Audio Out
1Polohovací tlačítko
2Podpěrná noha
3Adjustační kolečko náklonu
16Používání projektoru
USB
RS-232
Remote
2
33
Page 17
Nastavení přiblížení a zaostření obrazu
POZOR: Dříve než budete s projektorem pohybovat, ujistěte se,
že objektiv přiblížení a podpěrná noha jsou zcela zasunuty.
1 Chcete-li obraz přiblížit nebo oddálit, otáčejte páčkou přiblížení.
2 Otáčejte zaostřovacím kroužkem tak dlouho, až je obraz ostrý. Projektor dokáže
zaostřit na vzdálenosti 1,0 až 12 m.
1
2
1Páčka přiblížení
2Zaostřovací kroužek
Používání projektoru17
Page 18
Nastavení velikosti promítaného obrazu
302,8"(769,2cm)
275,3"
(699,3cm)
227,1"(576,9cm)
206,5"
(524,5cm)
160,6"
(407,9cm)
176,7"(448,7cm)
126,2"(320,5cm)
Projector to screen distance
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
18Používání projektoru
23,0'(7,0m)
114,7"
(291,4cm)
16,4'(5,0m)
68,8"
(174,8cm)
9,8'(3,0m)
22,89"
(58,3cm)
3,3'(1,0m)
75,7"(192,3cm)
25,2 "(64,1cm)
Page 19
Max.25,2"
10
Obraz
(diagonálnì)
Velikost
obrazu
Hd
Vzdálenost3,3' (1,0 m)9,8' (3,0 m)16,4' (5,0 m) 23,0' (7,0 m) 29,5' (9,0 m) 39,4' (12,0 m)
* Tento graf má pouze informativní charakter.
(64,1 cm)
Min.22,89"
(58,3 cm)
Max.
20,2"X15,1" 60,6" X45,4" 101,0" X
(ŠxV)
(51,3 cm X
38,5 cm)
Min.
18,3" X 13,7" 55,1" X 41,3" 91,8" X 68,8"
(ŠxV)
(46,5 cm X
34,9 cm)
Max.2,27"
(5,8 cm)
Min.2,06"
(5,2 cm)
75,7"
(192,3 cm)
68,8"
(174,8 cm)
(153,8 cm X
115,4 cm)
(139,9 cm X
104,9 cm)
6,81"
(17,3 cm)
6,19"
(15,7 cm)
126,2"
(320,5 cm)
114,7"
(291,4 cm)
75,7"
(256,4 cm X
192,3 cm)
(233,1 cm X
174,8 cm)
11,36"
(28,8cm)
10,32"
(26,2 cm)
176,7"
(448,7 cm)
160,6"
(407,9 cm)
141,3" X106" 181,7" X
(359,0 cm X
269,2 cm)
128,5" X
96,4"
(326,3 cm X
244,8 cm)
15,9"
(40,4 cm)
14,45"
(36,7 cm)
227,1"
(576,9 cm)
206,5"
(524,5 cm)
136,3"
(461,5 cm X
346,2 cm)
165,2" X
123,9"
(419,6 cm X
314,7 cm)
20,44"
(51,9 cm)
18,58"
(47,2 cm)
302,8"
(769,2 cm)
275,3"
(699,3 cm)
242,3" X
181,7"
(615,4 cm X
461,5 cm)
220,3" X
165,2"
(559,4 cm X
419,6 cm)
27,26"
(69,2 cm)
24,78"
(62,9 cm)
Používání ovládacího panelu
3
2
1
4
10
9
5
1Indikátor problému s
lampou LAMP
6
8
7
V případě, že indikátor LAMP (Lampa) bez
přerušení svítí oranžově, vyměňte lampu. Pokud
indikátor LAMP (Lampa) bliká oranžově, dočlo k
selhání ovladače lampy nebo barevného disku a
projektor se automaticky vypíná. Jestliže problém
přetrvává, kontaktujte společnost Dell™.
Používání projektoru19
Page 20
2Indikátor překročení
teploty TEMP
3NapájeníZapíná a vypíná projektor. Podrobnější informace
8NabídkaStisknutím aktivujete nabídku OSD. K navigaci v
9Left / Source (Vlevo
/ Zdroj)
10 EnterStisknutím tlačítka Enter potvrdíte výběr.
• Pokud indikátor TEMP (Teplota) svítí oranžově,
znamená to, že došlo k přehřátí projektoru,
lampy nebo ovladač lampy. Displej se
automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru
zkuste opět displej zapnout. Jestliže problém
přetrvává, kontaktujte společnost Dell™.
• Když indikátor TEMP (Teplota) bliká oranžově,
znamená to, že ventilátor nebo barevný disk
nefunguje, a projektor se automaticky vypíná.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte
společnost Dell™.
najdete v částech "Zapnutí projektoru" na straně 15
a "Vypnutí projektoru" na straně 15.
Stisknutím můžete vybírat položky nabídky OSD
(On Screen Display).
Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním
projektoru. (+40/-35 stupňů)
projektor se vstupním zdrojem. Auto Ajust (Automatická úprava) nefunguje, je-li zobrazena
nabídka na obrazovce (OSD).
a stiskněte tlačítko.
Stisknutím vyberete položky OSD.
Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním
projektoru. (+40/-35 stupňů)
rámci nabídky použijte směrová tlačítka a tlačítko Menu (Nabídka).
Stisknutím upravíte nastavení OSD.
Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi digitálním
zdrojem RGB, analogovým zdrojem RGB,
kompozitním zdrojem, komponentním zdrojem
(YPbPr prostřednictvím VGA) a zdroji S-video v
případě, že je k projektoru připojeno více zdrojů
signálu.
20Používání projektoru
Page 21
Používání dálkového ovladače
11
12
13
15
17
14
19
16
18
20
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1Indikátor LEDIndikátor LED.
2Source (Zdroj)Slouží k přepínání mezi digitálním RGB signálem,
analogovým RGB signálem, kompozitním signálem,
signálem S-video a komponentním signálem (YPbPr
prostřednictvím VGA).
3Auto adjust (Automatická
úprava)
4Tlačítko nahoru Stisknutím vyberte položku v nabídce OSD.
5Tlačítko vlevo Stisknutím upravíte nastavení OSD.
6EnterStisknutím tlačítka Enter potvrdíte výběr.
7Menu (Nabídka)Stisknutím aktivujete nabídku OSD.
8Tlačítko dolů Stisknutím vyberte položku v nabídce OSD.
9Mute (Vypnutí zvuku)Chcete-li vypnout nebo zapnout reproduktor
10 Aspect ratio (Poměr stran)Stisknutím změníte poměr stran zobrazeného obrazu.
Stisknutím tlačítka můžete synchronizovat projektor
se vstupním zdrojem. Automatická úprava nebude
fungovat, jestliže je zobrazena nabídka OSD.
projektoru, stiskněte tlačítko vypnutí zvuku.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Používání projektoru21
Page 22
11 Power (Napájení)Slouží k zapnutí a vypnutí projektoru. Podrobnější
informace najdete v částech "Zapnutí projektoru" na
straně 15 a "Vypnutí projektoru" na straně 15.
12 Video Mode (Režim videa)Mikroprojektor Dell™ 1209S má přednastavené
konfigurace optimalizované pro zobrazování dat
(počítačová grafika) nebo video (filmy, hry atd.).
Tlačítkem Video Mode (Režim videa) můžete volit
mezi následujícími režimy: PC mode (PC), Movie
mode (Film), Game Mode (Hry), sRGB nebo
CUSTOM mode (Uživatelský režim) (umožňuje
nastavit a uložit vlastní nastavení). Aktuální
zobrazovací režim zobrazíte jedním stisknutím tlačítka Video Mode (Režim videa). Opětovným stisknutím
tlačítka Video Mode (Režim videa) můžete přepínat
mezi režimy zobrazení.
13 Page up (O stránku nahoru) Stisknutím tohoto tlačítka přejdete o stranu zpět.
14 Blank screen (Bez obrazu)Stisknutím skryjete/obnovíte obraz.
15 Page down (O stránku dolů) Stisknutím tohoto tlačítka přejdete na další stranu.
16 Pravé tlačítko Stisknutím upravíte nastavení OSD.
17 Volume up (Zvýšit hlasitost) Stisknutím tohoto tlačítka hlasitost zvýšíte.
18 Keystone adjustment
(Úprava lichoběžníkového
zkreslení)
19 Volume down (Snížit
hlasitost)
20 Keystone adjustment
(Úprava lichoběžníkového
zkreslení)
Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním
projektoru. (
Stisknutím tlačítka hlasitost snížíte.
Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním
projektoru. (
+40/-35 stupňů)
+40/-35 stupňů)
Používání nabídky na obrazovce
Projektor má mnohojazyčné nabídky na obrazovce (OSD), které lze zobrazit bez
ohledu na to, zda je vstupní zdroj zapojený.
Chcete-li procházet karty v hlavní nabídce, stiskněte tlačítka nebo na
ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači. Chcete-li přejít do
podnabídky, stiskněte tlačítko Enter na ovládacím panelu projektoru nebo na
dálkovém ovladači.
Chcete-li vybrat volbu, stiskněte tlačítko nebo na ovládacím panelu
projektoru nebo na dálkovém ovladači. Barva se změní na tmavě modrou. Vybraná
položka změní barvu na tmavě modrou. Pomocí nebo na ovládacím panelu
22Používání projektoru
Page 23
nebo na dálkovém ovladači upravte nastavení.
Chcete-li přejít do hlavní nabídky, přejděte na kartu Back (Zpět) a stiskněte tlačítko
Enter na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači.
Chcete-li ukončit nabídku OSD, přejděte na kartu EXIT (Konec) a stiskněte tlačítko
Enter nebo stiskněte tlačítko Menu (Nabídka) na ovládacím panelu nebo na
dálkovém ovladači.
Hlavní nabídka
INPUT SELECT (VÝBĚR VSTUPU)
Nabídka Input Select (Výběr vstupu) umožňuje vybrat vstupní zdroj projektoru.
UTO SOURCE (AUTOMATICKé
A
VYHLEDáVáNí ZDROJOVéHO
SIGNáLU)—
(Zapnuto)
zapnete autodetekci dostupných
vstupních signálů. Stisknete-li
tlačítko
projektor zapnutý, automaticky
vyhledá další dostupný vstupní
signál.
Source (Zdroj), když je režim
Auto Source (Automatický zdroj) nastaven na Off (Vypnuto), můžete ručně vybrat
vstupní signál.
VGA-A—Při stisknutí tlačítka Enter bude rozpoznán signál VGA-A.
VGA-B—Při stisknutí tlačítka Enter bude rozpoznán signál VGA-B.
DVI-D—Při stisknutí tlačítka Enter bude rozpoznán signál DVI-D.
IDEO—Při stisknutí tlačítka Enter bude rozpoznán signál S-Video.
S-V
OMPOSITE VIDEO (KOMPOZITNí VIDEO)—Při stisknutí tlačítka Enter bude
C
rozpoznán signál kompozitního videa.
Vo l b o u
On
(výchozí nastavení)
Source (Zdroj)
, když je
Stisknete-li tlačítko
AUTO-ADJUST (AUTOMATICKÁ ÚPRAVA)
Funkce Auto Adjust (Automatická
úprava) automaticky upravuje
nastavení FREQUENCY (FREKVENCE) a TRACKING (STABILIZACE) v
režimu PC. Když funkce Auto Adjustment (Automatická úprava) probíhá, na
obrazovce se zobrazí následující zpráva "Auto Adjustment in Progress...
Používání projektoru23
Page 24
(Probíhá automatická úprava...)".
SET UP (NASTAVENÍ)
Obsahuje nastavení V. Keystone (Oprava lichoběžníkového zkreslení), Auto
Keystone (Automatická oprava lichoběžníkového zkreslení), Projector Mode
(Režim projektoru), Aspect Ratio (Poměr stran) a Projector Info (Informace o
projektoru).
Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním projektoru.
ROJECTOR MODE (REžIMPROJEKTORU)—Umožňuje vybrat režim projektoru v
P
závislosti na jeho umístění.
• Front Projection-Desktop (Zepředu – stolní provedení) – toto je výchozí
volba.
• Front Projection-Ceiling Mount (Zepředu – montáž na strop) – zobrazení je
směrově obráceno podle osy y pro případ, kdy je zařízení zavěšeno na stropě.
• Rear Projection-Desktop (Zezadu – stolní provedení) – zobrazení je směrově
obráceno pro projekci zezadu na průsvitné plátno.
• Rear Projection-Ceiling Mount (Zezadu – montáž na strop) – zobrazení je
směrově obráceno podle osy x i y. Můžete promítat zezadu na průsvitné plátno z
projektoru zavěšeného na stropě.
SPECT RATIO (POMěRSTRAN)—Umožňuje nastavit poměr stran.
A
•Original (Původní) — Vstupní signál bude upraven tak, aby odpovídal
promítací ploše a zároveň aby byl zachován poměr stran vstupního zdroje.
• 4:3 — Zdroj bude upraven tak, aby odpovídal obrazu.
• Wide (Široký) — Zdroj bude upraven tak, aby odpovídal šířce obrazu.
Formát Wide (Široký) nebo 4:3 použijte v těchto případech:
– rozlišení počítače je vyšší než SVGA
– Komponentní kabel (720p/1080i/1080p)
24Používání projektoru
Page 25
PROJECTOR INFO (INFORMACEOPROJEKTORU)—Zobrazí název modelu
projektoru, přednastavený zdroj vstupu a sériové číslo projektoru (PPID#).
PICTURE (OBRAZ; v režimu PC)
Pomocí nabídky Picture (Obraz) můžete upravit nastavení zobrazení vašich
projektorů. Nabídka Picture (Obraz) obsahuje následující volby:
RIGHTNESS (JAS)—Tlačítky a upravte jas obrazu.
B
ONTRAST (KONTRAST)—Tlačítky a upravte kontrast zobrazení.
C
OLOR TEMP (TEPLOTABAREV)—Umožňuje upravit teplotu barev. Čím je teplota
C
barev vyšší, tím obraz vypadá chladnější; čím je teplota barev nižší, tím obraz vypadá
teplejší. Po nastavení hodnot v nabídce Color Adjust (Úpravy barev) je aktivován
režim Custom (Vlastní). Hodnoty jsou uloženy v režimu Custom (Vlastní).
Pomocí nabídky Picture (Obraz) můžete upravit nastavení zobrazení vašich
projektorů. Nabídka Picture (Obraz) obsahuje následující volby:
B
RIGHTNESS (JAS)—Tlačítky a upravte jas obrazu.
ONTRAST (KONTRAST)—Tlačítky a upravte kontrast zobrazení.
C
OLOR TEMP (TEPLOTABAREV)—Umožňuje upravit teplotu barev. Čím je teplota
C
barev vyšší, tím obraz vypadá chladnější; čím je teplota barev nižší, tím obraz vypadá
teplejší. Po nastavení hodnot v nabídce Color Adjust (Úpravy barev) je aktivován
režim Custom (Uživatelský). Hodnoty jsou uloženy v režimu Custom (Uživatelský).
PC (Počítač), Movie (Film), sRGB (poskytuje přesnější podání barev), Game (Hry)
a Custom (Uživatelský) (vlastní nastavení). Nastavíte-li položky White Intensity (Intenzita bílé) nebo Degamma, projektor se automaticky přepne do režimu
nastavení Custom (Uživatelský).
POZNÁMKA: Nastavíte-li položky White Intensity (Intenzita bílé) nebo
Degamma, projektor se automaticky přepne do režimu nastavení Custom
(Uživatelský).
S
IGNAL TYPE (TYPSIGNáLU)—Umožňuje ručně vybrat typ signálu RGB, YCbCr
nebo YPbPr.
Z
OOM—Stisknutím tlačítka můžete obraz až 4násobně zvětšit. Stisknutím tlačítka
HITE INTENSITY (INTENZITABíLé)—Nastavení 0 maximalizuje reprodukci barvy a
W
nastavení 10 maximalizuje jas.
D
EGAMMA—Umožňuje nastavit jednu ze 4 předvolených hodnot (1, 2, 3, 4)
barevného podání výsledného obrazu.
ORIZONTAL POSITION (HORIZONTáLNí POZICE)—Stisknutím tlačítka posuňte
H
obraz vlevo a stisknutím tlačítka posuňte obraz vpravo.
ERTICAL POSITION (VERTIKáLNí POZICE)—Stisknutím tlačítka posuňte obraz
V
dolů a stisknutím tlačítka posuňte obraz nahoru.
Používání projektoru27
Page 28
FREQUENCY (FREKVENCE)—Umožňuje změnit frekvenci zobrazovaných dat
frekvenci grafické karty počítače. Pokud vidíte blikající vertikální vlnu, použijte
nastavení Frequency (Frekvence) k minimalizování pruhů. Jedná se pouze o
přibližné nastavení.
RACKING (STABILIZACE)—Synchronizuje časování obrazu s časováním grafické
T
karty. Pokud máte dojem, že je obraz nestabilní nebo kmitá, použijte k nápravě
funkci Tracking (Stabilizace). Jedná se o jemné doladění.
DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu Video)
Pomocí nabídky Display (Zobrazení) můžete upravit nastavení zobrazení vašich
projektorů. Nabídka Picture (Obraz) obsahuje následující volby:
PC (Počítač), Movie (Film), sRGB (poskytuje přesnější podání barev), Game (Hry)
a Custom (Uživatelský) (vlastní nastavení). Nastavíte-li položky White Intensity (Intenzita bílé) nebo Degamma, projektor se automaticky přepne do režimu
nastavení Custom (Uživatelský).
POZNÁMKA: Nastavíte-li položky White Intensity (Intenzita bílé) nebo
Degamma, projektor se automaticky přepne do režimu nastavení Custom
(Uživatelský).
IGNAL TYPE (TYPSIGNáLU)—Ručně vyberte typ signálu RGB, YCbCr, nebo
S
YPbPr.
OOM—Stisknutím tlačítka můžete obraz až 4násobně zvětšit. Stisknutím tlačítka
HITE INTENSITY (INTENZITABíLé)—Nastavení 0 maximalizuje reprodukci barvy a
W
nastavení 10 maximalizuje jas.
EGAMMA—Umožňuje nastavit jednu ze 4 předvolených hodnot (1, 2, 3, 4)
D
barevného podání výsledného obrazu.
28Používání projektoru
Page 29
LAMP (LAMPA)
Pomocí nabídky Lamp (Lampa) můžete upravit nastavení zobrazení vašich
projektorů. Nabídka Picture (Obraz) obsahuje následující volby:
L
AMP HOUR (HODINYLAMPY)—Zobrazuje dobu, po kterou byla lampa v provozu od
posledního vynulování počitadla.
OWER SAVING (ÚSPORAENERGIE)—Vyberte možnost Yes (Ano) k nastavení doby
P
přechodu do úsporného režimu. Doba přechodu do úsporného režimu je interval, po
který má projektor čekat na signál. Ve výchozím nastavení je nastaven interval 120
minut. Nicméně můžete tento interval nastavit na 5, 15, 30, 45, 60 nebo 120 minut.
Pokud v tomto intervalu není rozpoznán žádný vstupní signál, projektor vypne lampu
a přejde do úsporného režimu. Pokud v tomto intervalu je rozpoznán vstupní signál,
projektor se automaticky zapne. Pokud není rozpoznán žádný vstupní signál do dvou
hodin, projektor se přepne z úsporného režimu na režim vypnutí. Projektor můžete
zapnout stisknutím vypínače.
CO MODE (ÚSPORNý REžIM)—Chcete-li, aby projektor fungoval s nižším
E
výkonem (165 W), byl tišší, poskytoval tlumenější světelný výkon a zajistil delší
životnost lampy, vyberte položku On (Zapnuto). Běžný výkon (200 W) obnovíte
volbou položky Off (Vypnuto).
nové lampy vynulujte počitadlo výběrem možnosti Yes ( A no) .
UICK SHUTDOWN (RYCHLé VYPNUTí)—Výběrem možnosti Ye s (A no) vypnete
Q
projektor jediným stisknutím tlačítka Power (Napájení). Tato funkce umožňuje
rychle vypnout projektor zvýšením rychlosti ventilátoru. Během rychlého vypínání
muže docházet k mírně zvýšenému hluku.
Používání projektoru29
Page 30
LANGUAGE (JAZYK)
Nabídka Language (Jazyk) umožňuje nastavit jazyk nabídky OSD.
30Používání projektoru
Page 31
OTHERS (DALŠÍ)
VOLUME (HLASITOST)—Stisknutím tlačítka a snižte/zvyšte hlasitost.
M
UTE (VYPNUTÍZVUKU)—Umožňuje vypnout zvuk.
C
USTOMIZED SCREEN (UPRAVENÁOBRAZOVKA)—
Enter
zobrazte nabídku
Customized Screen (Upravená obrazovka)
zdroj v nativním rozlišení, potom stiskněte tlačítko Enter a vyberte možnost
„Yes“ (Ano). Projektor digitalizuje zobrazení na obrazovce jako „My
Customized logo“ (Upravené logo). Tato obrazovka nahradí všechny původní
obrazovky, které obsahují logo společnosti Dell. Uživatel může obnovit
výchozí obrazovku výběrem možnosti
MENU LOCK (ZáMEKNABíDKY)—
Dell Logo (Logo Dell)
Vyberte možnost
funkce Menu Lock (Zámek nabídky) a skrytí nabídky OSD. Výběrem možnosti
OFF (Vypnuto)
POZNÁMKA: Pokud nabídka OSD zmizí po deaktivaci zámku
nabídky, stiskněte a podržte tlačítko Menu (Nabídka) na ovládacím
panelu projektoru po dobu 15 sekund a potom funkci deaktivujte.
deaktivujete zámek nabídky a zobrazíte nabídku OSD.
MENU TIMEOUT (INTERVALNABíDKY)—Umožňuje nastavit interval OSD
Timeout (Ukončení OSD). Ve výchozím nastavení nabídka OSD zmizí po
30 sekundách nečinnosti.
M
ENU POSITION (UMíSTěNí NABíDKY)—Umožňuje vybrat polohu nabídky
OSD na promítací ploše.
Stisknutím tlačítka
. Zadejte
v místním okně.
On (Zapnuto)
k zapnutí
Používání projektoru31
Page 32
MENU TRANSPARENCY (PRůHLEDNOSTNABíDKY)—Umožňuje změnit
úroveň průhlednosti pozadí OSD.
P
ASSWORD (HESLO)—Je-li ochrana heslem aktivována, po připojení
napájecího kabelu do elektrické zásuvky a zapnutí projektoru se zobrazí
obrazovka Password Protect (Ochrana heslem) s výzvou k zadání hesla.
Standardně je tato funkce deaktivována. Tuto funkci můžete aktivovat v
nabídce Password (Heslo). Tato funkce ochrany heslem bude aktivována při
příštím zapnutí projektoru. Jestliže tuto funkci aktivujete, po zapnutí
projektoru budete vyzváni k zadání hesla:
1 1. výzva k zadání hesla:
aPřejděte do nabídky Others (Další), stiskněte tlačítko Enter a
nastavením položky Password (Heslo) na hodnotu Enable
(Aktivovat) aktivujte nastavení hesla.
bPo aktivaci funkce hesla se zobrazí místní okno, do kterého zadáte
4místné číslo z obrazovky a stisknete tlačítko Enter.
cOpětovným zadáním hesla heslo potvrďte.
dPokud bylo heslo úspěšně ověřeno, získáte přístup ke všem
funkcím a nástrojům projektoru.
32Používání projektoru
Page 33
2 Zadáte-li nesprávné heslo, máte dva další pokusy. Po třech
neúspěšných pokusech se projektor automaticky vypne.
POZNÁMKA: Pokud heslo zapomenete, obrat’te se na společnost
DELL™ nebo kvalifikované servisní středisko.
3 Chcete-li funkci hesla zrušit, vyberte možnost Off (Vypnuto) a zadejte
heslo.
CHANGE PASSWORD (ZMěNAHESLA)—Zadejte původní heslo, potom zadejte
nové heslo a znovu je potvrďte.
TEST PATTERN (TESTOVACí VZOR)—Výběrem možnosti On (Zapnuto)
aktivujete zabudovaný Test Pattern (Testovací Vzor) pro testování
rozlišení a zaostření. Chcete-li funkci vypnout, vyberte možnost Off (Vypnuto).
FACTORY RESET (OBNOVAVýCHOZíHONASTAVENí) —Výběrem možnosti On
(Zapnuto) obnovíte nastavení projektoru na výrobní hodnoty. Obnovené
položky zahrnují jednak nastavení počítačových zdrojů, jednak nastavení
zdrojů obrazu.
Používání projektoru33
Page 34
4
Odstraňování problémů s
projektorem
Máte-li problémy s projektorem, přečtěte si následující rady k odstraňování závad.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell™. Viz Kontaktní informace
společnosti Dell™ na straně 44
ProblémMožné řešení
Na projekční ploše se neobjeví
žádný obraz
•Ujistěte se, že kryt objektivu je sejmut a
projektor je zapnutý.
•Ujistěte se, že je zapnut externí video port.
™
Používáte-li přenosný počítač Dell
stiskněte tlačítko (Fn+F8). V
případě, že vlastníte jiný počítač, nahlédněte
do příslušné dokumentace.
•Ujistěte se, že všechny kabely jsou dobře
zapojené. Viz na straně 7
• Zkontrolujte, zda nejsou kontakty v
konektorech ohnuté nebo poškozené.
• Zkontrolujte, zda je správně nainstalována
projekční lampa (viz část na straně 38).
• Použijte
nabídce
barvy vzoru testovacího obrazce jsou správné.
Test Pattern (Testovací Vzor)
Others (Předvolby)
,
v
. Ujistěte se, že
34Odstraňování problémů s projektorem
Page 35
Problém (pokračování)Možné řešení (pokračování)
Částečný, rolující nebo špatně
zobrazený obraz
1 Stiskněte tlačítko Automatická úprava na
dálkovém ovladači nebo na ovládacím
panelu.
2 Používáte-li přenosný počítač Dell™,
nastavte rozlišení počítače na XGA (1024 x
768):
a
Pravým tlačítkem myši klepněte na
prázdnou část plochy Windows, vyberte
Vlastnosti
položku
Nastavení
b
Zkontrolujte, zda nastavení pro externí port
.
a poté vyberte kartu
monitoru je 1 024 x 768 obrazových bodů.
c
Stiskněte tlačítko (Fn+F8).
Budete-li mít se změnou rozlišení monitoru
problémy nebo váš monitor zamrzne, restartujte
všechna zařízení včetně projektoru.
Nepoužíváte-li přenosný počítač Dell™,
nahlédněte do dokumentace.
Vaše prezentace se na
projekční ploše nezobrazuje
Používáte-li přenosný počítač, stiskněte tlačítko
(Fn+F8).
Obraz bliká nebo není stabilníNastavte stabilizaci v podnabídce OSD Display
(Zobrazení) (pouze v režimu PC).
V obraze se objevuje
vodorovný blikající pruh
Nesprávná barva obrazu
Nastavte frekvenci v podnabídce OSD Display (Zobrazení) (pouze v režimu PC).
• Pokud zobrazovací zařízení přijme špatný
výstup signálu z grafické karty, nastavte typ
RGB
na kartě
signálu na
Display (Zobrazení)
v nabídce OSD.
•Použijte
nabídce
Test Pattern (Testovací vzor)
Others (Předvolby)
. Ujistěte se, že
v
barvy vzoru testovacího obrazce jsou správné.
Obraz je rozostřený1 Upravte obraz zaostřovacím kroužkem na
objektivu.
2 Ujistěte se, že projekční plátno leží v
požadované vzdálenosti od projektoru
(3,3 stop [1,0 m] až 39,4 stop [12 m]).
Odstraňování problémů s projektorem35
Page 36
Problém (pokračování)Možné řešení (pokračování)
Obraz je roztažený, pokud je
zobrazován formát 16:9 DVD
Obraz je převrácenýV nabídce OSD vyberte položku Set Up
Lampa je spálená nebo praskáKdyž lampa dosáhne konce své životnosti,
Indikátor LAMP (LAMPA)
bez přerušení svítí oranžově
Indikátor LAMP (LAMPA)
bliká oranžově
Indikátor TEMP (TEPLOTA)
svítí oranžově
Indikátor TEMP (TEPLOTA)
bliká oranžově
Na obrazovce se nezobrazí
OSD
Tento projektor automaticky rozpoznává formát
vstupního signálu. Udržuje poměr stran
promítaného obrazu podle formátu vstupního
signálu s původním nastavení.
Pokud je obraz přesto roztažený, upravte poměr
stran v nabídce Set Up (Nastavení) v OSD.
(Nastavení) a nastavte režim projektoru.
může se spálit a může se ozvat hlasité prasknutí.
V takovém případě nelze projektor zapnout. Při
výměně lampy postupujte podle pokynů v části
na straně 38.
V případě, že indikátor LAMP (LAMPA) bez
přerušení svítí oranžově, vyměňte lampu.
Když indikátory LAMP (LAMPA) a Power (Napájení) oranžově blikají, znamená to, že
ovladač lampy selhal a projektor se automaticky
vypne.
Když indikátor LAMP (LAMPA) bliká
oranžově a indikátor Power (Napájení) svítí
modře, znamená to, že barevný disk nefunguje a
projektor se automaticky vypne.
Odpojte napájecí kabel a po 3 minutách zapněte
znovu displej. Jestliže problém přetrvává,
kontaktujte společnost Dell™.
Projektor je přehřátý. Displej se automaticky
vypne. Po vychladnutí projektoru zkuste opět
displej zapnout. Jestliže problém přetrvává,
kontaktujte společnost Dell™.
Větrák nefunguje a projektor se automaticky
vypne. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte
společnost Dell™.
Stisknutím a podržením tlačítka Menu
(Nabídka) na panelu po dobu 15 sekund
odemkněte nabídku OSD. Zkontrolujte funkci
Menu Lock (Zámek nabídky) na straně 31.
36Odstraňování problémů s projektorem
Page 37
Problém (pokračování)Možné řešení (pokračování)
Dálkový ovladač dobře
nefunguje nebo funguje v příliš
krátkém rozsahu
Baterie je pravděpodobně vybitá. Zkontrolujte,
zda indikátor LED z dálkového ovladače není
příliš ztlumený. Pokud ano, použijte novou
baterii CR2032.
Odstraňování problémů s projektorem37
Page 38
Výměna lampy
POZOR: Než začnete provádět jakýkoli postup v tomto oddílu,
zajistěte splnění bezpečnostních pokynů na straně strana 6.
Vy m ěňte lampu, jakmile se na obrazovce objeví zpráva „Lamp is approaching
the end of its useful life in full power operation. Replacement
suggested! www.dell.com/lamps“ (Blíží se konec životnosti lampy v plném
provozu. Doporučujeme lampu vyměnit). Jestliže problém přetrvává i po výměně
lampy, kontaktujte společnost Dell™. Další informace viz Kontaktování společnosti
Dell™ na straně 44.
POZOR: Používáním se lampa silně zahřívá. Nepokoušejte se
vyměnit lampu, pokud jste nenechali projektor po použití
vychladnout po dobu alespoň 30 minut.
POZOR: Nikdy se nedotýkejte žárovky ani skleněné části lampy.
Lampy projektorů jsou velmi křehké a při doteku se mohou
roztříštit. Rozbité střepy jsou ostré a mohou způsobit zranění.
POZOR: Dojde-li k roztříštění lampy, odstraňte z projektoru
všechny prasklé kusy a zlikvidujte nebo recyklujte v souladu se
státními, místními a federálními zákony. Další informace viz
www.dell.com/hg.
1 Vypněte projektor a odpojte kabel sít’ového napájení.
2 Ponechte projektor vychladnout po dobu minimálně 30 minut.
3 Uvolněte dva šrouby, které drží kryt lampy a sejměte kryt.
4 Uvolněte dva šrouby, které drží lampu.
5 Uchopte lampu za kovovou úchytku a
vyjměte ji.
POZNÁMKA: Společnost Dell™
může požadovat, aby lampy
vyměněné v záruce byly vráceny. V
opačném případě si u místního
závodu na zpracování odpadu
zjistěte nejbližší sběrné místo.
6 Namontujte novou lampu.
7 Utáhněte dva šrouby, které drží lampu.
8 Nasaďte kryt lampy a utáhněte dva šrouby.
9 Výběrem možnosti "Yes" (Ano) u položky
Lamp Reset (Reset lampy) vynulujte
počitadlo doby provozu lampy. Ikonu
naleznete v nabídce OSD v položce Lamp (Lampa). (Viz Nabídka lampy na straně
29.)
38Odstraňování problémů s projektorem
Page 39
POZOR: Likvidace lampy (pouze pro USA)
LAMPA (LAMPY) UVNITŘ VÝROBKU OBSAHUJÍ RTUT’ A MUSÍ
SE RECYKLOVAT NEBO LIKVIDOVAT PODLE MÍSTNÍCH,
STÁTNÍCH NEBO FEDERÁLNÍCH ZÁKONŮ. VÍCE INFORMACÍ
NAJDETE NA ADRESE WWW.DELL.COM/HG, NEBO
KONTAKTUJTE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE NA
ADRESE WWW.EIAE.ORG. INFORMACE O LIKVIDACI LAMPY
NAJDETE NA STRÁNKÁCH WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
plochy obrazu
Počet pixelů800 x 600 (SVGA)
Množství zobrazitelných
barev
Rychlost barevného
disku
ObjektivClona: F/ 2,41 ~ 2,55
Velikost promítaného
obrazu
Projekční vzdálenost3,3~39,4 ft (1,0 m~12 m)
Video kompatibilitaKompozitní Video / S-Video: NTSC (J, M, 4,43), PAL (B,
NapájeníUniverzální AC90-264 50/60 Hz se vstupem PFC
Příkon256 wattů v plném režimu, 216 wattů v úsporném režimu
Audio 1 reproduktor, 8 W RMS
Hlučnost34 dB(A) v plném režimu, 31 dB(A) v úsporném režimu
Hmotnost4,95 lbs (2,25 kg)
Rozměry (Š x V x H)Vnější 11,68 x 7,96 x 3,17 ± 0,04 palců (296,5 x 202 x
Typicky 85% (japonská norma JBMA)
16,7 mil. barev
2X
Ohnisková vzdálenost, f = 21,8 ~ 24 mm
Objektiv s ručním zoomem 1,1x
22,89-302,8 palců (diagonálně)
D, G, H, I, M, N, Nc, 60), SECAM (B, D, G, K, K1, L)
Komponentní Video přes VGA a DVI-D: 1080i/p, 720p,
576i/p, 480i/p
80,5 ± 1 mm)
40Technické údaje
Page 41
o
Pracovní prostředíProvozní teplota: 5
C - 35oC
(41oF- 95oF)
Vlhkost vzduchu: 80 % maximum
o
Teplota skladování: 0
o
F až 140oF)
(32
C až 60oC
Vlhkost vzduchu: 90% maximum
Právní předpisyFCC, CE, VCCI, UL, cUL, Nemko-GS, ICES-003, MIC,
I/O konektoryNapájení: zásuvka sít’ového AC napájení
Počítačový vstup: 2x D-sub pro analogový/komponentní
signál, vstupní signály HDTV
Počítačový výstup: 1x 15kolíkový D-sub
Vstupní video konektor: 1x komponentní video RCA a 1x
S-video
Audio vstup: jeden jack (o průměru 3,5 mm)
Audiovýstup: jeden jack (o průměru 3,5 mm)
Port USB: jeden podřízený port USB pro podporu
vzdálené
1x mini-DIN RS232 pro ovládání na dálku kabelem z PC
Vstup DVI-D: 1x konektor DVI-D pro signál DVI-D
(kompatibilní s HDCP).
Lampa165 – 200 W lampa s životností 3000 hodin (až 4000
hodin v úsporném režimu), kterou si uživatel muže sám
vyměnit
POZNÁMKA: Skutečná provozní životnost lampy projektoru se bude
lišit podle provozní podmínek a způsobech používání. Používání
projektoru v náročných podmínkách, mezi které může patřit prašná
prostředí, prostředí s vysokými teplotami nebo náhlé vypínání může
způsobit zkrácení provozní životnosti lampy nebo selhání lampy.
Životnost lampy specifikovaná pro projektory Dell vychází z typické
doby v nenáročných provozních podmínkách pro více než 50 % vzorků
pro snížení na přibližně 50 % jmenovité úrovně jasu lampy. Nejedná se
o dobu, po které lampa přestane svítit.
Technické údaje41
Page 42
Funkce jednotlivých kolíků RS232
Protokol RS232
•Nastavení komunikace
Nastavení připojeníHodnoty
Přenosová rychlost :19200
Datové bity:8
ParitaŽádná
Nejnovější kód RS232 je k dispozici na webu odborné pomoci společnosti Dell na adrese:
support.dell.com.
42Technické údaje
Page 43
Kompatibilní režimy (Analogový/Digitální)
RozlišeníV. frekvence (Hz)H. frekvence (kHz)
640X48059,931,5
640X4807537,5
640X4808543,3
720X40070,131,5
720X4008537,9
800X60060,337,9
800X6007546,9
800X60085,153,7
848X4806031
1024X7686048,4
1024X7687560
1024X7688568,7
1280X72059,944,8
1280X76859,947,8
1280X80059,849,7
1280X10246064
1280X10247580
1280X10248591,1
1360X7686047,7
1400X10506065,3
1440X90059,955,9
1680X10506065,3
1600X12006075
Technické údaje43
Page 44
Kontaktní informace
společnosti Dell™
Zákazníci v USA mohou volat na číslo 800-WWW-DELL(800-999-3355).
POZNÁMKA: Pokud nemáte aktivní připojení k Internetu, můžete
vyhledat kontaktní informace na faktuře, ústřižku k balení, účtence nebo
v katalogu produktů Dell.
Společnost Dell poskytuje řadu možností podpory a služeb online a
prostřednictvím telefonu. Dostupnost se liší podle země a výrobku a je
možné, že některé služby nebudou ve vaší oblasti k dispozici. Kontaktování
společnosti Dell ohledně odbytu, technické podpory nebo služeb pro
zákazníky:
1 Navštivte support.dell.com.
2 Ověřte vaši zemi nebo oblast v rozevírací nabídce Choose A
Country/Region (Zvolit zemi/oblast) v dolní části stránky.
3 Klepněte na tlačítko Contact Us(Kontaktovat) v levé části stránky.
4 Podle potřeby vyberte příslušný odkaz na službu nebo podporu.
5 Zvolte způsob kontaktování společnosti Dell, který vám vyhovuje.
44Kontaktní informace společnosti Dell™
Page 45
Příloha: Glosář
ANSI lumeny —Standard měření jasu. Vypočítává se tak, že se čtverečný metr
obrazu rozdělí na devět stejných obdélníků, změří se hodnota svítivosti (nebo jasu)
uprostřed každého obdélníku a vypočítá se průměr těchto devíti bodů.
Poměr stran —Nejpopulárnější poměr stran je 4:3 (4 na 3). Poměr stran video
formátu starších televizí a počítačů je 4:3, což znamená, že šířka obrazu jsou
násobkem 4/3 výšky.
Jas— Množství světla, které vydává displej, projekční obraz nebo projekční
zařízení. Jas projektoru se měří pomocí ANSI lumenů.
Teplota barev— Barevný vzhled bílého světla. Nízká teplota barev vyjadřuje
teplejší (žlutější/červenější) světlo, zatímco vysoká teplota barev vyjadřuje chladnější
(modřejší) světlo. Standardní jednotka teploty barev je Kelvin (K).
Komponentní video—Způsob přenosu kvalitního videa ve formátu, který se
skládá ze signálu luma a dvou samostatných signálů chroma a pro analogovou složku
se definují jako Y'Pb'Pr' a pro digitální složku jako Y'Cb'Cr'. Komponentní video je
možné používat u DVD přehrávačů.
Kompozitní video — Signál videa, který kombinuje luma (jas), chroma (barvu),
burst (barevnou referenci) a sync (signály horizontální a vertikální synchronizace) do
vlny signálu přenášené jedním párem vodičů. Existují tři druhy formátů, konkrétně
NTSC, PAL a SECAM.
Komprimované rozlišení— Pokud má vstupní obraz vyšší rozlišení, než je
nativní rozlišení projektoru, bude výsledný obraz přizpůsoben nativnímu rozlišení
projektoru. Vzhledem k povaze komprese v digitálním zařízení bude část
obrazového obsahu ztracena.
Poměr kontrastu—Rozsah světlých a tmavých hodnot v obrazu nebo poměr mezi
jejich maximálními a minimálními hodnotami. V projekčním průmyslu existují dvě
metody měření poměru:
1
Plně rozsvícený/zhasnutý
(plně rozsvícený) a světelného výstupu zcela černého obrazu (plně zhasnutý).
2
ANSI
— měří vzorec 16 střídavě černých a bílých obdélníků. Kontrastní poměr
je určen podílem průměrného světelného výstupu bílých a černých obdélníků.
U stejného projektoru je kontrast podle metody plně rozsvícený/zhasnutý vždy větší,
než kontrast podle ANSI.
— měří poměr světelného výstupu zcela bílého obrazu
ANSI
Glosář45
Page 46
dB—decibel—Jednotka vyjadřující relativní rozdíl síly nebo intenzity, většinou mezi
dvěma akustickými nebo elektrickými signály, rovnající se desetinásobku
dekadického logaritmu poměru těchto dvou hladin.
Diagonální obraz—Metoda měření velikosti obrazovky nebo promítaného obrazu.
Měří se vzdálenost z jednoho do druhého rohu. Obraz 270 cm vysoký a 360 cm
široký má diagonálu 450 cm. V tomto dokumentu se předpokládá, že diagonální
rozměry jsou udávány pro tradiční poměr počítačového obrazu 4:3, jak je uvedeno v
příkladu výše.
®
— Digital Light Processing™ (Zpracování digitálního světla)—Technologie
DLP
reflexního zobrazení vyvinutá firmou Texas Instruments. Používá malá otáčivá
zrcátka. Světlo procházející barevným filtrem dopadá na DLP zrcátka, které uloží
RGB barvy na promítaný obraz. Známé i jako DMD.
DMD— digital Micro-Mirror Device— Každé DMD se skládá z tisíců nastavitelných
mikroskopických hliníkových zrcátek, které jsou umístěné na skrytém jhu.
DVI-D— Je zkratka termínu Digital Visual Interface - Digital.
Ohnisková vzdálenost— Vzdálenost mezi přední čočkou objektivu k bodu
zaostření.
Frekvence— Je četnost opakování cyklů elektrických signálů za sekundu. Měří se
v Hz (hertzech).
Hz (Hertz)— Jednotka frekvence.
Korekce lichoběžníkového zkreslení— Zařízení, které napraví zkreslený obraz
(většinou je široká horní a úzká dolní část obrazu), který vzniká při špatném
zobrazovacím úhlu projektoru.
Maximální vzdálenost— Vzdálenost projektoru a obrazu, při které projektor
dokáže zobrazit ještě použitelný obraz (dostatečně jasný) v plně zatemněné místnosti.
Maximální velikost obrazu— Největší obraz, který projektor dokáže zobrazit v
plně zatemněné místnosti. Limit je většinou dán fokálním rozsahem optiky.
Minimální vzdálenost— Nejkratší vzdálenost, na kterou projektor dokáže zaostřit
obraz.
NTSC— National Television Standards Committee. Severoamerický standard pro
video a vysílání s formátem videa 525 řádků při 30 snímcích za sekundu.
PAL — Phase Alternating Line. Evropský standard pro video a vysílání s formátem
videa 625 řádků při 25 snímcích za sekundu.
Obrácený obraz— Funkce, která vám umožní horizontálně obrátit obraz. Při
běžné přímé projekci je text, grafika atd. pozpátku. Obrácený obraz se používá při
zadní projekci.
RGB— červená, zelená a modrá— většinou se používá při popisu monitoru, který
46Glosář
Page 47
vyžaduje pro každou z těchto tří barev oddělený signál.
S-Video—Norma pro přenos videa, která využívá k přenosu videoinformace 4-
pinový mini-DIN konektor a dva kabely, které se nazývají luminance (jas, Y) a
chrominance (barva, C). Pro S-Video se používá i označení Y/C.
SECAM— Francouzský a mezinárodní standard pro video a vysílání, který je úzce
spojen se standardem PAL, nicméně s odlišnou metodou přenášení informací o barvě.
SVGA— Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixelů.
SXGA— Super Extended Graphics Array—1280 x 1024 pixelů.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array—1600 x 1200 pixelů.
VGA— Video Graphics Array— 640 x 480 pixelů.
XGA— Extended Video Graphics Array— 1024 x 768 pixelů.
Zoom objektiv— Objektiv s variabilní ohniskovou vzdáleností, která dovoluje
uživateli přiblížit nebo vzdálit obraz a tak měnit jeho velikost.
Poměr zoom objektivu— Poměr největšího a nejmenšího obrazu, který projektor
dokáže zobrazit z dané vzdálenosti. Např. poměr zoom objektivu 1,4:1 znamená, že 3
m obraz bez zoomu by měl při plném zoomu velikost 4,2 m.
nastavení
obraz (v režimu PC)
obraz (v režimu Video)
23
24
25
26
výběr vstupu
zobrazení (v režimu PC)
zobrazení (v režimu Video)
nastavení přiblížení a zaostření
obrazu
17
páčka přiblížení
zaostřovací kroužek
nastavení promítaného obrazu
nastavení výšky projektoru
snížení projektoru
23
27
17
17
16
adjustační kolečko nák-
lonu
16
podpěrná noha
polohovací tlačítko
16
16
O
odstraňování problémů 34
Jak kontaktovat společnost Dell
34
ovládací panel
19
P
podporováno
kontaktní informace společnosti
Dell
44
připojení projektoru
adaptér DVI-D
k počítači
kabel HDMI
14
8, 9
14
28
16
48Rejstřík
Page 49
kabel RS23210
kabel S-video
kabel USB na USB
kabel VGA na VGA
kabel VGA na YPbPr
kompozitní video kabel
napájecí kabel
13, 14
připojení k počítači pomocí
kabelu RS232
připojení kabelem HDMI
připojení kabelem S-video
připojení komponentním kabelem
13
připojení kompozitním kabelem
12
připojovací porty
konektor kompozitního videa
konektor napájení
konektor RS232
konektor S-video
konektor vstupu DVI-D
konektor vstupu VGA-A (D-sub)
7
konektor vstupu VGA-B (D-sub)
7
slot pro bezpečnostní kabel
výstup VGA-A (monitorová
smyčka)
výstupní audio konektor
vstupní audio konektor
vzdálený konektor USB
11
8, 9
8, 9
13
12
8, 9, 10, 11, 12,
10
14
11
7
7
7
7
7
7
7
7
T
technické údaje
41
audio
hlučnost
hmotnost
I/O konektory
jas
kompatibilní režimy
kontrastní poměr
lampa
množství zobrazitelných barev
napájení
objektiv
počet pixelů
příkon
7
pracovní prostředí
právní předpisy
projekční vzdálenost
protokol RS232
rovnoměrnost osvětlení plochy
rozměry
rychlost barevného disku
světelná technologie
velikost promítaného obrazu
video kompatibilita
telefonní čísla
40
obrazu
41
41
41
43
40
40
40
40
40
40
40
41
41
40
42
40
41
40
40
40
40
44
7
V
výměna lampy38
Z
zapnutí/vypnutí projektoru
vypnutí projektoru
zapnutí projektoru
15
15
Rejstřík49
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.