Dell 1209S User Manual [cs]

Page 1

Projektor Dell™ 1209S

Uživatelská příručka
www.dell.com | support.dell.com
Page 2
Poznámky, upozornění a výstrahy
POZNÁMKA: Slovo POZNÁMKA označuje důležité
informace, které vám pomohou projektor lépe používat.
možné poškození hardwaru nebo ztrátu dat a informuje o tom, jak se těmto problémům vyhnout.
POZOR: Výstraha poukazuje na riziko poškození
majetku, poranění nebo smrtelného úrazu.
____________________
Informace uvedené v tomto dokumentu podléhají změnám bez upozornění. © 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce bez písemného souhlasu společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, Dimension, OptiPlex,
Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect a PowerVault jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; DLP
a logo DLP I
NCORPORATED ; Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy použité v tomto dokumentu mohou odkazovat na majitele těchto známek, názvů nebo jejich produktů. Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli nároků na jiné než vlastní obchodní známky a názvy.
®
jsou ochranné známky společnosti TEXAS INSTRUMENTS
Model 1209S
Maj 2008 Rev. A01
Page 3

Obsah

1 Váš projektor Dell . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Zapojení projektoru . . . . . . . . . . . . . . 7
O vašem projektoru . . . . . . . . . . . . . . 6
Připojení k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Připojení k počítači pomocí kabelu VGA Připojení k počítači pomocí kabelu DVI-D Připojení k počítači pomocí kabelu RS232 . 10
Připojení DVD přehrávače . . . . . . . . . . . . 11
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu S-video
Připojení DVD přehrávače pomocí kompozitního kabelu
Připojení DVD přehrávače pomocí komponentního
kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . 8
. . . 9
3 Používání projektoru . . . . . . . . . . . . 15
Zapnutí projektoru . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vypnutí projektoru
Nastavení promítaného obrazu
Zvýšení projektoru Snížení výšky projektoru
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 16
Obsah 3
Page 4
Nastavení přiblížení a zaostření obrazu . . . . 17
Nastavení velikosti promítaného obrazu
Používání ovládacího panelu . . . . . . . . . . 19
Používání dálkového ovladače
Používání nabídky na obrazovce
Hlavní nabídka
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
INPUT SELECT (VÝBĚR VSTUPU)
. . . . . . . . . 21
. . . . . . . . 22
. . . . . 23
AUTO-ADJUST (AUTOMATICKÁ ÚPRAVA)
SET UP (NASTAVENÍ) . . . . . . . . . . . . 24
PICTURE (OBRAZ; v režimu PC) PICTURE (OBRAZ; v režimu Video)
. . . . . . 25
. . . . . 26
DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu PC) . . . . 27
DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu Video) LAMP (LAMPA)
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
LANGUAGE (JAZYK) . . . . . . . . . . . . . 30
OTHERS (DALŠÍ)
. . . . . . . . . . . . . . 31
4Odstraňování problémů s
projektorem 34
Výměna lampy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . 18
. 23
. . 28
5 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Kontaktní informace společnosti
Dell™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7Příloha: Glosář . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Obsah
Page 5
1
Váš projektor Dell
Váš projektor se dodává s tímto vyobrazeným příslušenstvím. Ujistěte se, že máte vše, a kontaktujte společnost Dell™ v případě, že něco chybí.
Obsah balení
Napájecí kabel Kabel VGA 1,8 m (VGA na VGA)
Baterie CR2032 Dálkový ovladač
CR2032
3V
Disk CD s uživatelskou příručkou a dokumentací
Váš projektor Dell 5
Page 6
O vašem projektoru
1 Ovládací panel 2 čka přiblížení 3 Zaostřovací kroužek 4 Objektiv 5 Polohovací tlačítko 6 Přijímače IR signálu
1
6
2
3
5
4
POZOR: Bezpečnostní pokyny
1
Nepoužívejte projektor v blízkosti spotřebičů, které vytvářejí velké množství tepla.
2
Nepoužívejte projektor na extrémně prašných místech. Prach může způsobit selhání systému a projektor se automaticky vypne.
3
Projektor musí být umístěn na dobře větraném místě.
4
Neblokujte větrací průduchy a otvory na projektoru.
5
Projektor je třeba používat v předepsaném rozsahu venkovní teploty (5ºC až 35ºC).
POZNÁMKA: Další informace viz
Pøíruèka s informacemi o systému
dodaná s projektorem.
6 Váš projektor Dell
Page 7

Zapojení projektoru

21345678910
2
DVI-D In
VGA - A
Out
Dell 1209S
VGA - A
VGA - B
In
In
12
1 Konektor vstupu DVI-D 2 Výstup VGA-A (monitorová smyčka) 3 Konektor vstupu VGA-A (D-sub) 4 Konektor vstupu VGA-B (D-sub) 5 Konektor S-video 6 Konektor kompozitního videa 7 Vstupní audio konektor 8 Výstupní audio konektor 9 Vzdálený konektor USB 10 Konektor RS232 11 Slot pro bezpečnostní kabel 12 Konektor napájení
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
11
POZOR: Než začnete provádět jakýkoli postup v tomto oddílu,
zajistěte splnění bezpečnostních pokynů na straně strana 6.
Zapojení projektoru 7
Page 8
Připojení k počítači
Připojení k počítači pomocí kabelu VGA
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
2
S-Video In
Video In
Audio In
MOLEX
Audio Out
Remote
USB
RS-232
3
1 Napájecí kabel 2 Kabel VGA na VGA 3 Kabel USB na USB
POZNÁMKA: Společnost Dell nedodává kabel USB.
POZNÁMKA: Chcete-li používat funkce Další stránka a Předchozí
stránka na dálkovém ovladači, musí být připojen kabel USB.
8 Zapojení projektoru
Page 9
Připojení k počítači pomocí kabelu DVI-D
1
DVI-D In
VGA - A
2
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
TV OUT
P D I F
-
S
O
D
U
I
T
F
­O U T
MOLEX
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
3
1 Napájecí kabel 2 Kabel DVI-D 3 Kabel USB na USB
POZNÁMKA: Společnost Dell kabely USB a DVI-D nedodává.
RS-232
Zapojení projektoru 9
Page 10
Připojení k počítači pomocí kabelu RS232
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1 Napájecí kabel 2 Kabel RS232
POZNÁMKA: Společnost Dell kabel RS232 nedodává. Při výběru
kabelu a softwaru pro dálkové ovládání RS232 vám pomůže odborný instalátor.
10 Zapojení projektoru
Page 11
Připojení DVD přehrávače
2
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu S-video
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1 Napájecí kabel 2 Kabel S-video
POZNÁMKA: Společnost Dell kabel S-video nedodává. Můžete
zakoupit prodlužovací kabel S-Video (50/100 stop) na webu společnosti Dell.
Zapojení projektoru 11
Page 12
Připojení DVD přehrávače pomocí kompozitního kabelu
2
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1 Napájecí kabel 2 Kompozitní video kabel
POZNÁMKA: Společnost Dell kompozitní kabel nedodává. Můžete
zakoupit prodlužovací kompozitní video kabel (50/100 stop) na webu společnosti Dell.
12 Zapojení projektoru
Page 13
Připojení DVD přehrávače pomocí komponentního kabelu
2
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
RS-232
2
1 Napájecí kabel 2 Kabel VGA na YPbPr
POZNÁMKA: Společnost Dell kabel VGA na YPbPr nedodává.
Můžete zakoupit prodlužovací kabel VGA na YPbPr (50/100 stop) na webu společnosti Dell.
Zapojení projektoru 13
Page 14
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu HDMI
2
1
DVI-D In
VGA - A
Out
VGA - A
In
VGA - B
In
S-Video In
Video In
Audio In
Audio Out
Remote
USB
3
2
1 Napájecí kabel 2 Kabel HDMI 3 Adaptér DVI-D
POZNÁMKA: Společnost Dell kabel HDMI a adaptér DVI-D
nedodává.
RS-232
14 Zapojení projektoru
Page 15
3
Používání projektoru

Zapnutí projektoru

POZNÁMKA: Zapněte projektor dříve, než zapnete zdroj signálu.
Indikátor Napájení bude až do stisknutí modře blikat.
1 Sejměte kryt objektivu. 2 Zapojte napájecí kabel a příslušné kabely pro přenos signálu. Informace o
zapojení projektoru najdete v části "Zapojení projektoru" na straně 7.
3 Stiskněte tlačítko Power (Napájení) (viz "Používání ovládacího panelu" na
straně 19 informace o umístění tlačítka Power (Napájení)).
4 Zapněte zdroj signálu (počítač, DVD přehrávač atd.). Projektor automaticky
detekuje zdroj.
5 Po zapnutí napájení se zobrazí logo společnosti Dell po dobu 30 sekund.
Jestliže se zobrazí nápis "Searching for signal... (Hledání signálu...)", ujistěte se, že jsou příslušné kabely pro přenos signálu správně připojeny.
Jestliže je připojeno více zdrojů signálu, použijte tlačítko Source (Zdroj) na dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu a zvolte požadovaný vstup.

Vypnutí projektoru

UPOZORNĚNÍ: Odpojte projektor ze sítě po provedení následujícího
správného postupu vypínání.
1 Stiskněte tlačítko Power (Napájení). 2 Stiskněte znovu tlačítko Power (Napájení). Chladící ventilátory poběží přibližně
90 sekund.
3 Chcete-li vypnout projektor rychle, stiskněte tlačítko Power (Napájení), když
ventilátory chlazení projektoru ještě běží.
POZNÁMKA: Před dalším zapnutím projektoru počkejte 60 sekund,
aby se stabilizovala vnitřní teplota.
4 Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a od projektoru.
Používání projektoru 15
Page 16
POZNÁMKA: Stisknete-li tlačítko Power (Napájení), když je projektor
spuštěný, na obrazovce se zobrazí zpráva "Press Power Button To Turn Off Projector (Vypněte projektor stisknutím tlačítka napájení)". Chcete-li zprávu vymazat, stiskněte tlačítko Menu (Nabídka) na hlavním panelu nebo zprávu ignorujte; zpráva za 5 sekund zmizí.

Nastavení promítaného obrazu

Zvýšení projektoru
1 Stiskněte Elevator (Polohovací) tlačítko. 2 Zvedněte projektor do požadovaného zobrazovacího úhlu, poté uvolněte tlačítko a
zajistěte podpěrnou nohu v požadované pozici.
3 Chcete-li jemně doladit zobrazovací úhel, použijte adjustační kolečko náklonu.
Snížení výšky projektoru
1 Stiskněte polohovací tlačítko. 2 Snižte projektor, poté uvolněte tlačítko a zajistěte podpěrnou nohu v požadované
pozici.
1
DVI-D In
VGA - A
VGA - A
I
Out
Dell1209S
Video In
Audio In
S-Video In
VGA - B
I
Audio Out
1 Polohovací tlačítko 2 Podpěrná noha 3 Adjustační kolečko náklonu
16 Používání projektoru
USB
RS-232
Remote
2
33
Page 17
Nastavení přiblížení a zaostření obrazu
POZOR: Dříve než budete s projektorem pohybovat, ujistěte se,
že objektiv přiblížení a podpěrná noha jsou zcela zasunuty.
1 Chcete-li obraz přiblížit nebo oddálit, otáčejte páčkou přiblížení. 2 Otáčejte zaostřovacím kroužkem tak dlouho, až je obraz ostrý. Projektor dokáže
zaostřit na vzdálenosti 1,0 až 12 m.
1
2
1 čka přiblížení 2 Zaostřovací kroužek
Používání projektoru 17
Page 18

Nastavení velikosti promítaného obrazu

302,8"(769,2cm)
275,3"
(699,3cm)
227,1"(576,9cm)
206,5"
(524,5cm)
160,6"
(407,9cm)
176,7"(448,7cm)
126,2"(320,5cm)
Projector to screen distance
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
18 Používání projektoru
23,0'(7,0m)
114,7"
(291,4cm)
16,4'(5,0m)
68,8"
(174,8cm)
9,8'(3,0m)
22,89"
(58,3cm)
3,3'(1,0m)
75,7"(192,3cm)
25,2 "(64,1cm)
Page 19
Max. 25,2"
10
Obraz (diagonálnì)
Velikost obrazu
Hd
Vzdálenost 3,3' (1,0 m) 9,8' (3,0 m) 16,4' (5,0 m) 23,0' (7,0 m) 29,5' (9,0 m) 39,4' (12,0 m)
* Tento graf má pouze informativní charakter.
(64,1 cm)
Min. 22,89"
(58,3 cm)
Max.
20,2"X15,1" 60,6" X45,4" 101,0" X
(ŠxV)
(51,3 cm X
38,5 cm)
Min.
18,3" X 13,7" 55,1" X 41,3" 91,8" X 68,8"
(ŠxV)
(46,5 cm X
34,9 cm)
Max. 2,27"
(5,8 cm)
Min. 2,06"
(5,2 cm)
75,7"
(192,3 cm)
68,8"
(174,8 cm)
(153,8 cm X
115,4 cm)
(139,9 cm X
104,9 cm)
6,81"
(17,3 cm)
6,19"
(15,7 cm)
126,2"
(320,5 cm)
114,7"
(291,4 cm)
75,7"
(256,4 cm X
192,3 cm)
(233,1 cm X
174,8 cm)
11,36"
(28,8cm)
10,32"
(26,2 cm)
176,7"
(448,7 cm)
160,6"
(407,9 cm)
141,3" X106" 181,7" X
(359,0 cm X
269,2 cm)
128,5" X
96,4"
(326,3 cm X
244,8 cm)
15,9"
(40,4 cm)
14,45"
(36,7 cm)
227,1"
(576,9 cm)
206,5"
(524,5 cm)
136,3"
(461,5 cm X
346,2 cm)
165,2" X
123,9"
(419,6 cm X
314,7 cm)
20,44"
(51,9 cm)
18,58"
(47,2 cm)
302,8"
(769,2 cm)
275,3"
(699,3 cm)
242,3" X
181,7"
(615,4 cm X
461,5 cm)
220,3" X
165,2"
(559,4 cm X
419,6 cm)
27,26"
(69,2 cm)
24,78"
(62,9 cm)
Používání ovládacího panelu
3
2
1
4
10
9
5
1 Indikátor problému s
lampou LAMP
6
8
7
V případě, že indikátor LAMP (Lampa) bez přerušení svítí oranžově, vyměňte lampu. Pokud indikátor LAMP (Lampa) bliká oranžově, dočlo k selhání ovladače lampy nebo barevného disku a projektor se automaticky vypíná. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell™.
Používání projektoru 19
Page 20
2 Indikátor překročení
teploty TEMP
3 Napájení Zapíná a vypíná projektor. Podrobnější informace
4 Up / Keystone
adjustment (Nahoru / Úprava lichoběžníkového zkreslení)
5 Right / Auto Adjust
(Vpravo / Automatická úprava)
6 Infračervený snímač Nasměrujte dálkový ovladač na příjímač signálu IR
7 Down / Keystone
adjustment (Dolů / úprava lichoběžníkového zkreslení)
8 Nabídka Stisknutím aktivujete nabídku OSD. K navigaci v
9 Left / Source (Vlevo
/ Zdroj)
10 Enter Stisknutím tlačítka Enter potvrdíte výběr.
• Pokud indikátor TEMP (Teplota) svítí oranžově, znamená to, že došlo k přehřátí projektoru, lampy nebo ovladač lampy. Displej se automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru zkuste opět displej zapnout. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell™.
• Když indikátor TEMP (Teplota) bliká oranžově, znamená to, že ventilátor nebo barevný disk nefunguje, a projektor se automaticky vypíná. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell™.
najdete v částech "Zapnutí projektoru" na straně 15 a "Vypnutí projektoru" na straně 15.
Stisknutím můžete vybírat položky nabídky OSD (On Screen Display).
Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním projektoru. (+40/-35 stupňů)
Stisknutím upravíte nastavení OSD. Stisknutím tlačítka můžete synchronizovat
projektor se vstupním zdrojem. Auto Ajust (Automatická úprava) nefunguje, je-li zobrazena nabídka na obrazovce (OSD).
a stiskněte tlačítko. Stisknutím vyberete položky OSD.
Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním projektoru. (+40/-35 stupňů)
rámci nabídky použijte směrová tlačítka a tlačítko Menu (Nabídka).
Stisknutím upravíte nastavení OSD. Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi digitálním
zdrojem RGB, analogovým zdrojem RGB, kompozitním zdrojem, komponentním zdrojem (YPbPr prostřednictvím VGA) a zdroji S-video v případě, že je k projektoru připojeno více zdrojů signálu.
20 Používání projektoru
Page 21
Používání dálkového ovladače
11
12
13
15
17
14
19
16
18
20
10
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
1 Indikátor LED Indikátor LED. 2 Source (Zdroj) Slouží k přepínání mezi digitálním RGB signálem,
analogovým RGB signálem, kompozitním signálem, signálem S-video a komponentním signálem (YPbPr prostřednictvím VGA).
3 Auto adjust (Automatická
úprava)
4 Tlačítko nahoru Stisknutím vyberte položku v nabídce OSD. 5 Tlačítko vlevo Stisknutím upravíte nastavení OSD. 6 Enter Stisknutím tlačítka Enter potvrdíte výběr. 7 Menu (Nabídka) Stisknutím aktivujete nabídku OSD. 8 Tlačítko dolů Stisknutím vyberte položku v nabídce OSD. 9 Mute (Vypnutí zvuku) Chcete-li vypnout nebo zapnout reproduktor
10 Aspect ratio (Poměr stran) Stisknutím změníte poměr stran zobrazeného obrazu.
Stisknutím tlačítka můžete synchronizovat projektor se vstupním zdrojem. Automatická úprava nebude fungovat, jestliže je zobrazena nabídka OSD.
projektoru, stiskněte tlačítko vypnutí zvuku.
11
12
13
14 15
16
17
18
19
20
Používání projektoru 21
Page 22
11 Power (Napájení) Slouží k zapnutí a vypnutí projektoru. Podrobnější
informace najdete v částech "Zapnutí projektoru" na straně 15 a "Vypnutí projektoru" na straně 15.
12 Video Mode (Režim videa) Mikroprojektor Dell™ 1209S má přednastavené
konfigurace optimalizované pro zobrazování dat (počítačová grafika) nebo video (filmy, hry atd.). Tlačítkem Video Mode (Režim videa) můžete volit mezi následujícími režimy: PC mode (PC), Movie
mode (Film), Game Mode (Hry), sRGB nebo CUSTOM mode (Uživatelský režim) (umožňuje
nastavit a uložit vlastní nastavení). Aktuální zobrazovací režim zobrazíte jedním stisknutím tlačítka Video Mode (Režim videa). Opětovným stisknutím tlačítka Video Mode (Režim videa) můžete přepínat mezi režimy zobrazení.
13 Page up (O stránku nahoru) Stisknutím tohoto tlačítka přejdete o stranu zpět.
14 Blank screen (Bez obrazu) Stisknutím skryjete/obnovíte obraz. 15 Page down (O stránku dolů) Stisknutím tohoto tlačítka přejdete na další stranu.
16 Pravé tlačítko Stisknutím upravíte nastavení OSD. 17 Volume up (Zvýšit hlasitost) Stisknutím tohoto tlačítka hlasitost zvýšíte. 18 Keystone adjustment
(Úprava lichoběžníkového zkreslení)
19 Volume down (Snížit
hlasitost)
20 Keystone adjustment
(Úprava lichoběžníkového zkreslení)
Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním projektoru. (
Stisknutím tlačítka hlasitost snížíte.
Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním projektoru. (
+40/-35 stupňů)
+40/-35 stupňů)
Používání nabídky na obrazovce
Projektor má mnohojazyčné nabídky na obrazovce (OSD), které lze zobrazit bez ohledu na to, zda je vstupní zdroj zapojený.
Chcete-li procházet karty v hlavní nabídce, stiskněte tlačítka nebo na ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači. Chcete-li přejít do podnabídky, stiskněte tlačítko Enter na ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Chcete-li vybrat volbu, stiskněte tlačítko nebo na ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači. Barva se změní na tmavě modrou. Vybraná položka změní barvu na tmavě modrou. Pomocí nebo na ovládacím panelu
22 Používání projektoru
Page 23
nebo na dálkovém ovladači upravte nastavení. Chcete-li přejít do hlavní nabídky, přejděte na kartu Back (Zpět) a stiskněte tlačítko
Enter na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači. Chcete-li ukončit nabídku OSD, přejděte na kartu EXIT (Konec) a stiskněte tlačítko
Enter nebo stiskněte tlačítko Menu (Nabídka) na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači.

Hlavní nabídka

INPUT SELECT (VÝBĚR VSTUPU)
Nabídka Input Select (Výběr vstupu) umožňuje vybrat vstupní zdroj projektoru.
UTO SOURCE (AUTOMATICKé
A
VYHLEDáVáNí ZDROJOVéHO SIGNáLU)—
(Zapnuto)
zapnete autodetekci dostupných vstupních signálů. Stisknete-li tlačítko projektor zapnutý, automaticky vyhledá další dostupný vstupní signál.
Source (Zdroj), když je režim
Auto Source (Automatický zdroj) nastaven na Off (Vypnuto), můžete ručně vybrat
vstupní signál.
VGA-A—Při stisknutí tlačítka Enter bude rozpoznán signál VGA-A. VGA-B—Při stisknutí tlačítka Enter bude rozpoznán signál VGA-B. DVI-D—Při stisknutí tlačítka Enter bude rozpoznán signál DVI-D.
IDEOPři stisknutí tlačítka Enter bude rozpoznán signál S-Video.
S-V
OMPOSITE VIDEO (KOMPOZITNí VIDEO)—Při stisknutí tlačítka Enter bude
C
rozpoznán signál kompozitního videa.
Vo l b o u
On
(výchozí nastavení)
Source (Zdroj)
, když je
Stisknete-li tlačítko

AUTO-ADJUST (AUTOMATICKÁ ÚPRAVA)

Funkce Auto Adjust (Automatická úprava) automaticky upravuje
nastavení FREQUENCY (FREKVENCE) a TRACKING (STABILIZACE) v režimu PC. Když funkce Auto Adjustment (Automatická úprava) probíhá, na obrazovce se zobrazí následující zpráva "Auto Adjustment in Progress...
Používání projektoru 23
Page 24
(Probíhá automatická úprava...)".

SET UP (NASTAVENÍ)

Obsahuje nastavení V. Keystone (Oprava lichoběžníkového zkreslení), Auto Keystone (Automatická oprava lichoběžníkového zkreslení), Projector Mode (Režim projektoru), Aspect Ratio (Poměr stran) a Projector Info (Informace o projektoru).
EYSTONE (OPRAVA LICHOBěžNíKOVéHO ZKRESLENí)—Upraví lichoběžníkové
V. K
zkreslení obrazu způsobené nakláněním projektoru.
UTO KEYSTONE (AUTOMATICKá úPRAVA LICHOBěžNíKOVéHO ZKRESLENí)—
A
Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním projektoru.
ROJECTOR MODE (REžIM PROJEKTORU)—Umožňuje vybrat režim projektoru v
P
závislosti na jeho umístění.
Front Projection-Desktop (Zepředu – stolní provedení) – toto je výchozí volba.
Front Projection-Ceiling Mount (Zepředu – montáž na strop) – zobrazení je směrově obráceno podle osy y pro případ, kdy je zařízení zavěšeno na stropě.
Rear Projection-Desktop (Zezadu – stolní provedení) – zobrazení je směrově obráceno pro projekci zezadu na průsvitné plátno.
Rear Projection-Ceiling Mount (Zezadu – montáž na strop) – zobrazení je směrově obráceno podle osy x i y. Můžete promítat zezadu na průsvitné plátno z projektoru zavěšeného na stropě.
SPECT RATIO (POMěR STRAN)—Umožňuje nastavit poměr stran.
A
Original (Původní) — Vstupní signál bude upraven tak, aby odpovídal promítací ploše a zároveň aby byl zachován poměr stran vstupního zdroje.
4:3 — Zdroj bude upraven tak, aby odpovídal obrazu.
Wide (Široký) — Zdroj bude upraven tak, aby odpovídal šířce obrazu. Formát Wide (Široký) nebo 4:3 použijte v těchto případech: – rozlišení počítače je vyšší než SVGA – Komponentní kabel (720p/1080i/1080p)
24 Používání projektoru
Page 25
PROJECTOR INFO (INFORMACE O PROJEKTORU)—Zobrazí název modelu
projektoru, přednastavený zdroj vstupu a sériové číslo projektoru (PPID#).
PICTURE (OBRAZ; v režimu PC)
Pomocí nabídky Picture (Obraz) můžete upravit nastavení zobrazení vašich projektorů. Nabídka Picture (Obraz) obsahuje následující volby:
RIGHTNESS (JAS)—Tlačítky a upravte jas obrazu.
B
ONTRAST (KONTRAST)—Tlačítky a upravte kontrast zobrazení.
C
OLOR TEMP (TEPLOTA BAREV)—Umožňuje upravit teplotu barev. Čím je teplota
C
barev vyšší, tím obraz vypadá chladnější; čím je teplota barev nižší, tím obraz vypadá teplejší. Po nastavení hodnot v nabídce Color Adjust (Úpravy barev) je aktivován režim Custom (Vlastní). Hodnoty jsou uloženy v režimu Custom (Vlastní).
OLOR ADJUSTPRAVY BAREV)—Umožňuje ručně upravovat červenou, zelenou
C
a modrou.
Používání projektoru 25
Page 26
PICTURE (OBRAZ; v režimu Video)
Pomocí nabídky Picture (Obraz) můžete upravit nastavení zobrazení vašich projektorů. Nabídka Picture (Obraz) obsahuje následující volby:
B
RIGHTNESS (JAS)—Tlačítky a upravte jas obrazu. ONTRAST (KONTRAST)—Tlačítky a upravte kontrast zobrazení.
C
OLOR TEMP (TEPLOTA BAREV)—Umožňuje upravit teplotu barev. Čím je teplota
C
barev vyšší, tím obraz vypadá chladnější; čím je teplota barev nižší, tím obraz vypadá teplejší. Po nastavení hodnot v nabídce Color Adjust (Úpravy barev) je aktivován režim Custom (Uživatelský). Hodnoty jsou uloženy v režimu Custom (Uživatelský).
OLOR ADJUSTPRAVY BAREV)—Umožňuje ručně upravovat červenou, zelenou
C
a modrou.
ATURATION (SYTOST)—Umožňuje upravit zdroj videa a zdroj videa z černobílého
S
režimu do sytě barevného režimu. Stisknutím tlačítka snížíte nasycení barev v obraze a stisknutím tlačítka zvýšíte nasycení barev v obraze.
HARPNESS (OSTROST)—Stisknutím tlačítka snížíte ostrost a stisknutím
S
tlačítka ostrost zvýšíte.
INT (ODSTíN)—Stisknutím tlačítka zvýšíte množství zelené v obraze a
T
stisknutím tlačítka zvýšíte množství červené (tento výběr je k dispozici pouze pro signál NTSC).
26 Používání projektoru
Page 27
DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu PC)
Pomocí nabídky Display (Zobrazení) můžete upravit nastavení zobrazení vašich projektorů. Nabídka Picture (Obraz) obsahuje následující volby:
V
IDEO MODE (REžIM VIDEA)—Umožňuje optimalizovat režim zobrazení projektoru:
PC (Počítač), Movie (Film), sRGB (poskytuje přesnější podání barev), Game (Hry) a Custom (Uživatelský) (vlastní nastavení). Nastavíte-li položky White Intensity (Intenzita bílé) nebo Degamma, projektor se automaticky přepne do režimu nastavení Custom (Uživatelský).
POZNÁMKA: Nastavíte-li položky White Intensity (Intenzita bílé) nebo
Degamma, projektor se automaticky přepne do režimu nastavení Custom (Uživatelský).
S
IGNAL TYPE (TYP SIGNáLU)—Umožňuje ručně vybrat typ signálu RGB, YCbCr
nebo YPbPr.
Z
OOMStisknutím tlačítka můžete obraz až 4násobně zvětšit. Stisknutím tlačítka
jej zmenšíte.
ZOOM NAVIGATION (NAVIGACE ZOOMU)—Stisknutím tlačítka procházejte promítací plochu.
HITE INTENSITY (INTENZITA BíLé)—Nastavení 0 maximalizuje reprodukci barvy a
W
nastavení 10 maximalizuje jas.
D
EGAMMAUmožňuje nastavit jednu ze 4 předvolených hodnot (1, 2, 3, 4)
barevného podání výsledného obrazu.
ORIZONTAL POSITION (HORIZONTáLNí POZICE)—Stisknutím tlačítka posuňte
H
obraz vlevo a stisknutím tlačítka posuňte obraz vpravo.
ERTICAL POSITION (VERTIKáLNí POZICE)—Stisknutím tlačítka posuňte obraz
V
dolů a stisknutím tlačítka posuňte obraz nahoru.
Používání projektoru 27
Page 28
FREQUENCY (FREKVENCE)—Umožňuje změnit frekvenci zobrazovaných dat
frekvenci grafické karty počítače. Pokud vidíte blikající vertikální vlnu, použijte nastavení Frequency (Frekvence) k minimalizování pruhů. Jedná se pouze o přibližné nastavení.
RACKING (STABILIZACE)—Synchronizuje časování obrazu s časováním grafické
T
karty. Pokud máte dojem, že je obraz nestabilní nebo kmitá, použijte k nápravě funkci Tracking (Stabilizace). Jedná se o jemné doladění.
DISPLAY (ZOBRAZENÍ; v režimu Video)
Pomocí nabídky Display (Zobrazení) můžete upravit nastavení zobrazení vašich projektorů. Nabídka Picture (Obraz) obsahuje následující volby:
IDEO MODE (REžIM VIDEA)—Umožňuje optimalizovat režim zobrazení projektoru:
V
PC (Počítač), Movie (Film), sRGB (poskytuje přesnější podání barev), Game (Hry) a Custom (Uživatelský) (vlastní nastavení). Nastavíte-li položky White Intensity (Intenzita bílé) nebo Degamma, projektor se automaticky přepne do režimu nastavení Custom (Uživatelský).
POZNÁMKA: Nastavíte-li položky White Intensity (Intenzita bílé) nebo
Degamma, projektor se automaticky přepne do režimu nastavení Custom (Uživatelský).
IGNAL TYPE (TYP SIGNáLU)—Ručně vyberte typ signálu RGB, YCbCr, nebo
S
YPbPr.
OOMStisknutím tlačítka můžete obraz až 4násobně zvětšit. Stisknutím tlačítka
Z
jej zmenšíte.
OOM NAVIGATION (NAVIGACE ZOOMU)—Stisknutím tlačítka
Z
procházejte promítací plochu.
HITE INTENSITY (INTENZITA BíLé)—Nastavení 0 maximalizuje reprodukci barvy a
W
nastavení 10 maximalizuje jas.
EGAMMAUmožňuje nastavit jednu ze 4 předvolených hodnot (1, 2, 3, 4)
D
barevného podání výsledného obrazu.
28 Používání projektoru
Page 29

LAMP (LAMPA)

Pomocí nabídky Lamp (Lampa) můžete upravit nastavení zobrazení vašich projektorů. Nabídka Picture (Obraz) obsahuje následující volby:
L
AMP HOUR (HODINY LAMPY)—Zobrazuje dobu, po kterou byla lampa v provozu od
posledního vynulování počitadla.
OWER SAVINGSPORA ENERGIE)—Vyberte možnost Yes (Ano) k nastavení doby
P
přechodu do úsporného režimu. Doba přechodu do úsporného režimu je interval, po který má projektor čekat na signál. Ve výchozím nastavení je nastaven interval 120 minut. Nicméně můžete tento interval nastavit na 5, 15, 30, 45, 60 nebo 120 minut.
Pokud v tomto intervalu není rozpoznán žádný vstupní signál, projektor vypne lampu a přejde do úsporného režimu. Pokud v tomto intervalu je rozpoznán vstupní signál, projektor se automaticky zapne. Pokud není rozpoznán žádný vstupní signál do dvou hodin, projektor se přepne z úsporného režimu na režim vypnutí. Projektor můžete zapnout stisknutím vypínače.
CO MODESPORNý REžIM)—Chcete-li, aby projektor fungoval s nižším
E
výkonem (165 W), byl tišší, poskytoval tlumenější světelný výkon a zajistil delší životnost lampy, vyberte položku On (Zapnuto). Běžný výkon (200 W) obnovíte volbou položky Off (Vypnuto).
AMP RESET (VYNULOVáNí POčITADLA DOBY PROVOZU LAMPY)—Po instalaci
L
nové lampy vynulujte počitadlo výběrem možnosti Yes ( A no) .
UICK SHUTDOWN (RYCHLé VYPNUTí)—Výběrem možnosti Ye s (A no) vypnete
Q
projektor jediným stisknutím tlačítka Power (Napájení). Tato funkce umožňuje rychle vypnout projektor zvýšením rychlosti ventilátoru. Během rychlého vypínání muže docházet k mírně zvýšenému hluku.
Používání projektoru 29
Page 30

LANGUAGE (JAZYK)

Nabídka Language (Jazyk) umožňuje nastavit jazyk nabídky OSD.
30 Používání projektoru
Page 31
OTHERS (DALŠÍ)
VOLUME (HLASITOST)—Stisknutím tlačítka a snižte/zvyšte hlasitost. M
UTE (VYPNUTÍ ZVUKU)Umožňuje vypnout zvuk.
C
USTOMIZED SCREEN (UPRAVENÁ OBRAZOVKA)
Enter
zobrazte nabídku
Customized Screen (Upravená obrazovka)
zdroj v nativním rozlišení, potom stiskněte tlačítko Enter a vyberte možnost „Yes“ (Ano). Projektor digitalizuje zobrazení na obrazovce jako „My Customized logo“ (Upravené logo). Tato obrazovka nahradí všechny původní obrazovky, které obsahují logo společnosti Dell. Uživatel může obnovit výchozí obrazovku výběrem možnosti
MENU LOCK (ZáMEK NABíDKY)
Dell Logo (Logo Dell)
Vyberte možnost
funkce Menu Lock (Zámek nabídky) a skrytí nabídky OSD. Výběrem možnosti
OFF (Vypnuto)
POZNÁMKA: Pokud nabídka OSD zmizí po deaktivaci zámku
nabídky, stiskněte a podržte tlačítko Menu (Nabídka) na ovládacím panelu projektoru po dobu 15 sekund a potom funkci deaktivujte.
deaktivujete zámek nabídky a zobrazíte nabídku OSD.
MENU TIMEOUT (INTERVAL NABíDKY)—Umožňuje nastavit interval OSD Timeout (Ukončení OSD). Ve výchozím nastavení nabídka OSD zmizí po
30 sekundách nečinnosti.
M
ENU POSITION (UMíSTěNí NABíDKY)—Umožňuje vybrat polohu nabídky
OSD na promítací ploše.
Stisknutím tlačítka
. Zadejte
v místním okně.
On (Zapnuto)
k zapnutí
Používání projektoru 31
Page 32
MENU TRANSPARENCY (PRůHLEDNOST NABíDKY)—Umožňuje změnit
úroveň průhlednosti pozadí OSD.
P
ASSWORD (HESLO)—Je-li ochrana heslem aktivována, po připojení
napájecího kabelu do elektrické zásuvky a zapnutí projektoru se zobrazí obrazovka Password Protect (Ochrana heslem) s výzvou k zadání hesla. Standardně je tato funkce deaktivována. Tuto funkci můžete aktivovat v nabídce Password (Heslo). Tato funkce ochrany heslem bude aktivována při příštím zapnutí projektoru. Jestliže tuto funkci aktivujete, po zapnutí projektoru budete vyzváni k zadání hesla:
1 1. výzva k zadání hesla:
a Přejděte do nabídky Others (Další), stiskněte tlačítko Enter a
nastavením položky Password (Heslo) na hodnotu Enable (Aktivovat) aktivujte nastavení hesla.
b Po aktivaci funkce hesla se zobrazí místní okno, do kterého zadáte
4místné číslo z obrazovky a stisknete tlačítko Enter.
c Opětovným zadáním hesla heslo potvrďte. d Pokud bylo heslo úspěšně ověřeno, získáte přístup ke všem
funkcím a nástrojům projektoru.
32 Používání projektoru
Page 33
2 Zadáte-li nesprávné heslo, máte dva další pokusy. Po třech
neúspěšných pokusech se projektor automaticky vypne.
POZNÁMKA: Pokud heslo zapomenete, obrat’te se na společnost
DELL™ nebo kvalifikované servisní středisko.
3 Chcete-li funkci hesla zrušit, vyberte možnost Off (Vypnuto) a zadejte
heslo.
CHANGE PASSWORD (ZMěNA HESLA)—Zadejte původní heslo, potom zadejte
nové heslo a znovu je potvrďte.
TEST PATTERN (TESTOVACí VZOR)—Výběrem možnosti On (Zapnuto)
aktivujete zabudovaný Test Pattern (Testovací Vzor) pro testování rozlišení a zaostření. Chcete-li funkci vypnout, vyberte možnost Off (Vypnuto).
FACTORY RESET (OBNOVA VýCHOZíHO NASTAVENí) —Výběrem možnosti On
(Zapnuto) obnovíte nastavení projektoru na výrobní hodnoty. Obnovené
položky zahrnují jednak nastavení počítačových zdrojů, jednak nastavení zdrojů obrazu.
Používání projektoru 33
Page 34
4
Odstraňování problémů s projektorem
Máte-li problémy s projektorem, přečtěte si následující rady k odstraňování závad. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell™. Viz Kontaktní informace společnosti Dell™ na straně 44
Problém Možné řešení
Na projekční ploše se neobjeví žádný obraz
•Ujistěte se, že kryt objektivu je sejmut a projektor je zapnutý.
•Ujistěte se, že je zapnut externí video port.
Používáte-li přenosný počítač Dell stiskněte tlačítko (Fn+F8). V případě, že vlastníte jiný počítač, nahlédněte do příslušné dokumentace.
•Ujistěte se, že všechny kabely jsou dobře zapojené. Viz na straně 7
• Zkontrolujte, zda nejsou kontakty v konektorech ohnuté nebo poškozené.
• Zkontrolujte, zda je správně nainstalována projekční lampa (viz část na straně 38).
• Použijte nabídce barvy vzoru testovacího obrazce jsou správné.
Test Pattern (Testovací Vzor)
Others (Předvolby)
,
v
. Ujistěte se, že
34 Odstraňování problémů s projektorem
Page 35
Problém (pokračování) Možné řešení (pokračování)
Částečný, rolující nebo špatně zobrazený obraz
1 Stiskněte tlačítko Automatická úprava na
dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu.
2 Používáte-li přenosný počítač Dell™,
nastavte rozlišení počítače na XGA (1024 x
768):
a
Pravým tlačítkem myši klepněte na prázdnou část plochy Windows, vyberte
Vlastnosti
položku
Nastavení
b
Zkontrolujte, zda nastavení pro externí port
.
a poté vyberte kartu
monitoru je 1 024 x 768 obrazových bodů.
c
Stiskněte tlačítko (Fn+F8).
Budete-li mít se změnou rozlišení monitoru problémy nebo váš monitor zamrzne, restartujte všechna zařízení včetně projektoru.
Nepoužíváte-li přenosný počítač Dell™, nahlédněte do dokumentace.
Vaše prezentace se na projekční ploše nezobrazuje
Používáte-li přenosný počítač, stiskněte tlačítko
(Fn+F8).
Obraz bliká nebo není stabilní Nastavte stabilizaci v podnabídce OSD Display
(Zobrazení) (pouze v režimu PC).
V obraze se objevuje vodorovný blikající pruh
Nesprávná barva obrazu
Nastavte frekvenci v podnabídce OSD Display (Zobrazení) (pouze v režimu PC).
• Pokud zobrazovací zařízení přijme špatný výstup signálu z grafické karty, nastavte typ
RGB
na kartě
signálu na
Display (Zobrazení)
v nabídce OSD.
•Použijte nabídce
Test Pattern (Testovací vzor)
Others (Předvolby)
. Ujistěte se, že
v
barvy vzoru testovacího obrazce jsou správné.
Obraz je rozostřený 1 Upravte obraz zaostřovacím kroužkem na
objektivu.
2 Ujistěte se, že projekční plátno leží v
požadované vzdálenosti od projektoru (3,3 stop [1,0 m] až 39,4 stop [12 m]).
Odstraňování problémů s projektorem 35
Page 36
Problém (pokračování) Možné řešení (pokračování)
Obraz je roztažený, pokud je zobrazován formát 16:9 DVD
Obraz je převrácený V nabídce OSD vyberte položku Set Up
Lampa je spálená nebo praská Když lampa dosáhne konce své životnosti,
Indikátor LAMP (LAMPA) bez přerušení svítí oranžově
Indikátor LAMP (LAMPA) bliká oranžově
Indikátor TEMP (TEPLOTA) svítí oranžově
Indikátor TEMP (TEPLOTA) bliká oranžově
Na obrazovce se nezobrazí OSD
Tento projektor automaticky rozpoznává formát vstupního signálu. Udržuje poměr stran promítaného obrazu podle formátu vstupního signálu s původním nastavení.
Pokud je obraz přesto roztažený, upravte poměr stran v nabídce Set Up (Nastavení) v OSD.
(Nastavení) a nastavte režim projektoru.
může se spálit a může se ozvat hlasité prasknutí. V takovém případě nelze projektor zapnout. Při výměně lampy postupujte podle pokynů v části na straně 38.
V případě, že indikátor LAMP (LAMPA) bez přerušení svítí oranžově, vyměňte lampu.
Když indikátory LAMP (LAMPA) a Power (Napájení) oranžově blikají, znamená to, že ovladač lampy selhal a projektor se automaticky vypne.
Když indikátor LAMP (LAMPA) bliká oranžově a indikátor Power (Napájení) svítí modře, znamená to, že barevný disk nefunguje a projektor se automaticky vypne.
Odpojte napájecí kabel a po 3 minutách zapněte znovu displej. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell™.
Projektor je přehřátý. Displej se automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru zkuste opět displej zapnout. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell™.
Větrák nefunguje a projektor se automaticky vypne. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell™.
Stisknutím a podržením tlačítka Menu (Nabídka) na panelu po dobu 15 sekund odemkněte nabídku OSD. Zkontrolujte funkci Menu Lock (Zámek nabídky) na straně 31.
36 Odstraňování problémů s projektorem
Page 37
Problém (pokračování) Možné řešení (pokračování)
Dálkový ovladač dobře nefunguje nebo funguje v příliš krátkém rozsahu
Baterie je pravděpodobně vybitá. Zkontrolujte, zda indikátor LED z dálkového ovladače není příliš ztlumený. Pokud ano, použijte novou baterii CR2032.
Odstraňování problémů s projektorem 37
Page 38
Výměna lampy
POZOR: Než začnete provádět jakýkoli postup v tomto oddílu,
zajistěte splnění bezpečnostních pokynů na straně strana 6.
Vy m ěňte lampu, jakmile se na obrazovce objeví zpráva „Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested! www.dell.com/lamps“ (Blíží se konec životnosti lampy v plném
provozu. Doporučujeme lampu vyměnit). Jestliže problém přetrvává i po výměně lampy, kontaktujte společnost Dell™. Další informace viz Kontaktování společnosti Dell™ na straně 44.
POZOR: Používáním se lampa silně zahřívá. Nepokoušejte se
vyměnit lampu, pokud jste nenechali projektor po použití vychladnout po dobu alespoň 30 minut.
POZOR: Nikdy se nedotýkejte žárovky ani skleněčásti lampy.
Lampy projektorů jsou velmi křehké a při doteku se mohou roztříštit. Rozbité střepy jsou ostré a mohou způsobit zranění.
POZOR: Dojde-li k roztříštění lampy, odstraňte z projektoru
všechny prasklé kusy a zlikvidujte nebo recyklujte v souladu se státními, místními a federálními zákony. Další informace viz www.dell.com/hg.
1 Vypněte projektor a odpojte kabel sít’ového napájení. 2 Ponechte projektor vychladnout po dobu minimálně 30 minut. 3 Uvolněte dva šrouby, které drží kryt lampy a sejměte kryt. 4 Uvolněte dva šrouby, které drží lampu. 5 Uchopte lampu za kovovou úchytku a
vyjměte ji.
POZNÁMKA: Společnost Dell™
může požadovat, aby lampy vyměněné v záruce byly vráceny. V opačném případě si u místního závodu na zpracování odpadu zjistěte nejbližší sběrné místo.
6 Namontujte novou lampu. 7 Utáhněte dva šrouby, které drží lampu. 8 Nasaďte kryt lampy a utáhněte dva šrouby. 9 Výběrem možnosti "Yes" (Ano) u položky
Lamp Reset (Reset lampy) vynulujte počitadlo doby provozu lampy. Ikonu naleznete v nabídce OSD v položce Lamp (Lampa). (Viz Nabídka lampy na straně
29.)
38 Odstraňování problémů s projektorem
Page 39
POZOR: Likvidace lampy (pouze pro USA)
LAMPA (LAMPY) UVNITŘ VÝROBKU OBSAHUJÍ RTUT’ A MUSÍ
SE RECYKLOVAT NEBO LIKVIDOVAT PODLE MÍSTNÍCH, STÁTNÍCH NEBO FEDERÁLNÍCH ZÁKONŮ. VÍCE INFORMACÍ NAJDETE NA ADRESE WWW.DELL.COM/HG, NEBO KONTAKTUJTE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE NA ADRESE WWW.EIAE.ORG. INFORMACE O LIKVIDACI LAMPY NAJDETE NA STRÁNKÁCH WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Odstraňování problémů s projektorem 39
Page 40
5

Technické údaje

Světelná technologie 0,55" SVGA DMD typ X, DarkChip1™ Jas 2500 ANSI lumenů (max.) Kontrastní poměr Plný poměr kontrastu 1800:1 typicky (max./min.) Rovnoměrnost osvětlení
plochy obrazu Počet pixelů 800 x 600 (SVGA) Množství zobrazitelných
barev Rychlost barevného
disku Objektiv Clona: F/ 2,41 ~ 2,55
Velikost promítaného obrazu
Projekční vzdálenost 3,3~39,4 ft (1,0 m~12 m) Video kompatibilita Kompozitní Video / S-Video: NTSC (J, M, 4,43), PAL (B,
Napájení Univerzální AC90-264 50/60 Hz se vstupem PFC Příkon 256 wattů v plném režimu, 216 wattů v úsporném režimu Audio 1 reproduktor, 8 W RMS Hlučnost 34 dB(A) v plném režimu, 31 dB(A) v úsporném režimu Hmotnost 4,95 lbs (2,25 kg) Rozměry (Š x V x H) Vnější 11,68 x 7,96 x 3,17 ± 0,04 palců (296,5 x 202 x
Typicky 85% (japonská norma JBMA)
16,7 mil. barev
2X
Ohnisková vzdálenost, f = 21,8 ~ 24 mm Objektiv s ručním zoomem 1,1x
22,89-302,8 palců (diagonálně)
D, G, H, I, M, N, Nc, 60), SECAM (B, D, G, K, K1, L) Komponentní Video přes VGA a DVI-D: 1080i/p, 720p,
576i/p, 480i/p
80,5 ± 1 mm)
40 Technické údaje
Page 41
o
Pracovní prostředí Provozní teplota: 5
C - 35oC (41oF- 95oF) Vlhkost vzduchu: 80 % maximum
o
Teplota skladování: 0
o
F až 140oF)
(32
C až 60oC
Vlhkost vzduchu: 90% maximum
Právní předpisy FCC, CE, VCCI, UL, cUL, Nemko-GS, ICES-003, MIC,
C-Tick, GOST, CCC, PSB, NOM, IRAM, SABS, CECP, SASO, PSE, eK
I/O konektory Napájení: zásuvka sít’ového AC napájení
Počítačový vstup: 2x D-sub pro analogový/komponentní signál, vstupní signály HDTV
Počítačový výstup: 1x 15kolíkový D-sub Vstupní video konektor: 1x komponentní video RCA a 1x
S-video Audio vstup: jeden jack (o průměru 3,5 mm) Audiovýstup: jeden jack (o průměru 3,5 mm) Port USB: jeden podřízený port USB pro podporu
vzdálené 1x mini-DIN RS232 pro ovládání na dálku kabelem z PC Vstup DVI-D: 1x konektor DVI-D pro signál DVI-D
(kompatibilní s HDCP).
Lampa 165 – 200 W lampa s životností 3000 hodin (až 4000
hodin v úsporném režimu), kterou si uživatel muže sám vyměnit
POZNÁMKA: Skutečná provozní životnost lampy projektoru se bude
lišit podle provozní podmínek a způsobech používání. Používání projektoru v náročných podmínkách, mezi které může patřit prašná prostředí, prostředí s vysokými teplotami nebo náhlé vypínání může způsobit zkrácení provozní životnosti lampy nebo selhání lampy. Životnost lampy specifikovaná pro projektory Dell vychází z typické doby v nenáročných provozních podmínkách pro více než 50 % vzorků pro snížení na přibližně 50 % jmenovité úrovně jasu lampy. Nejedná se o dobu, po které lampa přestane svítit.
Technické údaje 41
Page 42
Funkce jednotlivých kolíků RS232

Protokol RS232

Nastavení komunikace
Nastavení připojení Hodnoty
Přenosová rychlost : 19200 Datové bity: 8 Parita Žádná
Stop bity 1
Typy příkazů
Pro zobrazení nabídky OSD a provedení nastavení.
Syntaxe řídících příkazů (z PC do projektoru)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][PRIKAZ]
Příklad: Příkaz ZAPNOUT (nejdříve odeslat nízký bajt)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
Seznam řídících příkazů
Nejnovější kód RS232 je k dispozici na webu odborné pomoci společnosti Dell na adrese: support.dell.com.
42 Technické údaje
Page 43
Kompatibilní režimy (Analogový/Digitální)
Rozlišení V. frekvence (Hz) H. frekvence (kHz)
640X480 59,9 31,5
640X480 75 37,5
640X480 85 43,3
720X400 70,1 31,5
720X400 85 37,9
800X600 60,3 37,9
800X600 75 46,9
800X600 85,1 53,7
848X480 60 31
1024X768 60 48,4
1024X768 75 60
1024X768 85 68,7
1280X720 59,9 44,8
1280X768 59,9 47,8
1280X800 59,8 49,7
1280X1024 60 64
1280X1024 75 80
1280X1024 85 91,1
1360X768 60 47,7
1400X1050 60 65,3
1440X900 59,9 55,9
1680X1050 60 65,3
1600X1200 60 75
Technické údaje 43
Page 44
Kontaktní informace společnosti Dell™
Zákazníci v USA mohou volat na číslo 800-WWW-DELL(800-999-3355).
POZNÁMKA: Pokud nemáte aktivní připojení k Internetu, můžete
vyhledat kontaktní informace na faktuře, ústřižku k balení, účtence nebo v katalogu produktů Dell.
Společnost Dell poskytuje řadu možností podpory a služeb online a prostřednictvím telefonu. Dostupnost se liší podle země a výrobku a je možné, že některé služby nebudou ve vaší oblasti k dispozici. Kontaktování společnosti Dell ohledně odbytu, technické podpory nebo služeb pro zákazníky:
1 Navštivte support.dell.com. 2 Ověřte vaši zemi nebo oblast v rozevírací nabídce Choose A
Country/Region (Zvolit zemi/oblast) v dolní části stránky.
3 Klepněte na tlačítko Contact Us (Kontaktovat) v levé části stránky. 4 Podle potřeby vyberte příslušný odkaz na službu nebo podporu. 5 Zvolte způsob kontaktování společnosti Dell, který vám vyhovuje.
44 Kontaktní informace společnosti Dell™
Page 45
Příloha: Glosář
ANSI lumeny —Standard měření jasu. Vypočítává se tak, že se čtverečný metr
obrazu rozdělí na devět stejných obdélníků, změří se hodnota svítivosti (nebo jasu) uprostřed každého obdélníku a vypočítá se průměr těchto devíti bodů.
Poměr stran —Nejpopulárnější poměr stran je 4:3 (4 na 3). Poměr stran video formátu starších televizí a počítačů je 4:3, což znamená, že šířka obrazu jsou násobkem 4/3 výšky.
Jas— Množství světla, které vydává displej, projekční obraz nebo projekč zařízení. Jas projektoru se měří pomocí ANSI lumenů.
Teplota barev— Barevný vzhled bílého světla. Nízká teplota barev vyjadřuje teplejší (žlutější/červenější) světlo, zatímco vysoká teplota barev vyjadřuje chladnější (modřejší) světlo. Standardní jednotka teploty barev je Kelvin (K).
Komponentní video—Způsob přenosu kvalitního videa ve formátu, který se skládá ze signálu luma a dvou samostatných signálů chroma a pro analogovou složku se definují jako Y'Pb'Pr' a pro digitální složku jako Y'Cb'Cr'. Komponentní video je možné používat u DVD přehrávačů.
Kompozitní video — Signál videa, který kombinuje luma (jas), chroma (barvu), burst (barevnou referenci) a sync (signály horizontální a vertikální synchronizace) do vlny signálu přenášené jedním párem vodičů. Existují tři druhy formátů, konkrétně NTSC, PAL a SECAM.
Komprimované rozlišení— Pokud má vstupní obraz vyšší rozlišení, než je nativní rozlišení projektoru, bude výsledný obraz přizpůsoben nativnímu rozlišení projektoru. Vzhledem k povaze komprese v digitálním zařízení bude část obrazového obsahu ztracena.
Poměr kontrastu—Rozsah světlých a tmavých hodnot v obrazu nebo poměr mezi jejich maximálními a minimálními hodnotami. V projekčním průmyslu existují dvě metody měření poměru:
1
Plně rozsvícený/zhasnutý
(plně rozsvícený) a světelného výstupu zcela černého obrazu (plně zhasnutý).
2
ANSI
— měří vzorec 16 střídavě černých a bílých obdélníků. Kontrastní poměr
je určen podílem průměrného světelného výstupu bílých a černých obdélníků.
U stejného projektoru je kontrast podle metody plně rozsvícený/zhasnutý vždy větší, než kontrast podle ANSI.
— měří poměr světelného výstupu zcela bílého obrazu
ANSI
Glosář 45
Page 46
dB—decibelJednotka vyjadřující relativní rozdíl síly nebo intenzity, většinou mezi
dvěma akustickými nebo elektrickými signály, rovnající se desetinásobku dekadického logaritmu poměru těchto dvou hladin.
Diagonální obraz—Metoda měření velikosti obrazovky nebo promítaného obrazu. Měří se vzdálenost z jednoho do druhého rohu. Obraz 270 cm vysoký a 360 cm široký má diagonálu 450 cm. V tomto dokumentu se předpokládá, že diagonální rozměry jsou udávány pro tradiční poměr počítačového obrazu 4:3, jak je uvedeno v příkladu výše.
®
Digital Light Processing™ (Zpracování digitálního světla)Technologie
DLP
reflexního zobrazení vyvinutá firmou Texas Instruments. Používá malá otáčivá zrcátka. Světlo procházející barevným filtrem dopadá na DLP zrcátka, které uloží RGB barvy na promítaný obraz. Známé i jako DMD.
DMD— digital Micro-Mirror Device Každé DMD se skládá z tisíců nastavitelných mikroskopických hliníkových zrcátek, které jsou umístěné na skrytém jhu.
DVI-D— Je zkratka termínu Digital Visual Interface - Digital. Ohnisková vzdálenost— Vzdálenost mezi přední čočkou objektivu k bodu
zaostření. Frekvence— Je četnost opakování cyklů elektrických signálů za sekundu. Měří se
v Hz (hertzech).
Hz (Hertz)— Jednotka frekvence. Korekce lichoběžníkového zkreslení— Zařízení, které napraví zkreslený obraz
(většinou je široká horní a úzká dolní část obrazu), který vzniká při špatném zobrazovacím úhlu projektoru.
Maximální vzdálenost— Vzdálenost projektoru a obrazu, při které projektor dokáže zobrazit ještě použitelný obraz (dostatečně jasný) v plně zatemněné místnosti.
Maximální velikost obrazu— Největší obraz, který projektor dokáže zobrazit v plně zatemněné místnosti. Limit je většinou dán fokálním rozsahem optiky.
Minimální vzdálenost— Nejkratší vzdálenost, na kterou projektor dokáže zaostřit obraz.
NTSC— National Television Standards Committee. Severoamerický standard pro video a vysílání s formátem videa 525 řádků při 30 snímcích za sekundu.
PAL — Phase Alternating Line. Evropský standard pro video a vysílání s formátem videa 625 řádků při 25 snímcích za sekundu.
Obrácený obraz— Funkce, která vám umožní horizontálně obrátit obraz. Při běžné přímé projekci je text, grafika atd. pozpátku. Obrácený obraz se používá při zadní projekci.
RGB— červená, zelená a modrá— většinou se používá při popisu monitoru, který
46 Glosář
Page 47
vyžaduje pro každou z těchto tří barev oddělený signál. S-Video—Norma pro přenos videa, která využívá k přenosu videoinformace 4-
pinový mini-DIN konektor a dva kabely, které se nazývají luminance (jas, Y) a chrominance (barva, C). Pro S-Video se používá i označení Y/C.
SECAM— Francouzský a mezinárodní standard pro video a vysílání, který je úzce spojen se standardem PAL, nicméně s odlišnou metodou přenášení informací o barvě.
SVGA— Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixelů. SXGA— Super Extended Graphics Array—1280 x 1024 pixelů. UXGA— Ultra Extended Graphics Array—1600 x 1200 pixelů. VGA— Video Graphics Array— 640 x 480 pixelů. XGA— Extended Video Graphics Array— 1024 x 768 pixelů. Zoom objektiv— Objektiv s variabilní ohniskovou vzdáleností, která dovoluje
uživateli přiblížit nebo vzdálit obraz a tak měnit jeho velikost. Poměr zoom objektivu— Poměr největšího a nejmenšího obrazu, který projektor
dokáže zobrazit z dané vzdálenosti. Např. poměr zoom objektivu 1,4:1 znamená, že 3 m obraz bez zoomu by měl při plném zoomu velikost 4,2 m.
Glosář 47
Page 48
Rejstřík
D
dálkový ovladač 21
přijímač IR signálu
Dell
kontaktování
20
44
H
Hlavní jednotka 6
objektiv ovládací panel páčka přiblížení přijímač IR signálu polohovací tlačítko zaostřovací kroužek
6
6
6
6 6
6
J
Jak kontaktovat společnost Dell 5, 19, 20, 36, 38
N
nabídka na obrazovce 22
další
31
hlavní nabídka jazyk
30
lampa
29
nastavení obraz (v režimu PC) obraz (v režimu Video)
23
24
25
26
výběr vstupu zobrazení (v režimu PC) zobrazení (v režimu Video)
nastavení přiblížení a zaostření obrazu
17
čka přiblížení zaostřovací kroužek
nastavení promítaného obrazu
nastavení výšky projektoru snížení projektoru
23
27
17
17
16
adjustační kolečko nák-
lonu
16
podpěrná noha polohovací tlačítko
16
16
O
odstraňování problémů 34
Jak kontaktovat společnost Dell
34
ovládací panel
19
P
podporováno
kontaktní informace společnosti
Dell
44
připojení projektoru
adaptér DVI-D k počítači kabel HDMI
14
8, 9
14
28
16
48 Rejstřík
Page 49
kabel RS232 10 kabel S-video kabel USB na USB kabel VGA na VGA kabel VGA na YPbPr kompozitní video kabel napájecí kabel
13, 14
připojení k počítači pomocí
kabelu RS232 připojení kabelem HDMI připojení kabelem S-video připojení komponentním kabelem
13 připojení kompozitním kabelem
12
připojovací porty
konektor kompozitního videa konektor napájení konektor RS232 konektor S-video konektor vstupu DVI-D konektor vstupu VGA-A (D-sub)
7 konektor vstupu VGA-B (D-sub)
7 slot pro bezpečnostní kabel výstup VGA-A (monitorová
smyčka) výstupní audio konektor vstupní audio konektor vzdálený konektor USB
11
8, 9
8, 9
13
12
8, 9, 10, 11, 12,
10
14
11
7
7
7
7
7
7
7
7
T
technické údaje
41
audio hlučnost hmotnost I/O konektory jas kompatibilní režimy kontrastní poměr lampa množství zobrazitelných barev napájení objektiv počet pixelů příkon
7
pracovní prostředí právní předpisy projekční vzdálenost protokol RS232 rovnoměrnost osvětlení plochy
rozměry rychlost barevného disku světelná technologie velikost promítaného obrazu video kompatibilita
telefonní čísla
40
obrazu
41
41
41
43
40
40
40
40
40
40
40
41
41
40
42
40
41
40
40
40
40
44
7
V
výměna lampy 38
Z
zapnutí/vypnutí projektoru
vypnutí projektoru zapnutí projektoru
15
15
Rejstřík 49
Loading...