Introduction
Prise en main
Configuration réseau
Configuration de base
Supports et bacs
Impression
Copie de documents
Numérisation
Télécopie
Outils de gestion
Maintenance
Dépannage
Fournitures et accessoires
Caractéristiques techniques
Annexe
Glossaire
DellTM 1135n
www.dell.com | www.support.dell.com
affichage
affichage
affiche, impression
authentification
impression d’un journal
bac
chargement du papier dans le bac manuel
modification du format du bac
réglage de la largeur et de la longueur
réglage du type et du format de papier
bac manuel
chargement
conseils d’utilisation
utilisation de support spécial
bourrage papier
astuces pour éviter les bourrages papier
astuces pour éviter les bourrages papier
dégager le papier
bouton arrêter/suppr.
brochures
caractéristiques techniques
général
support d’impression
cartouche de toner
autonomie estimée
enregistrement
instructions de manipulation
non-Samsung et rechargées
redistribution du toner
remplacement de la cartouche de toner
chargement
dans le chargeur de documents
originaux sur la vitre d’exposition
papier dans le bac 1
papier dans le bac manuel
support spécial
chargeur de documents
configuration de copie
configuration de fax
configuration réseau
convention
copie
affiche, impressionauthentificationimpression d’un journalbacchargement du papier dans le bac manuelmodification du format du bacréglage de la largeur et de la longueurréglage du type et du format de papierbac manuelchargementconseils d’utilisationutilisation de support spécialbourrage papierastuces pour éviter les bourrages papierastuces pour éviter les bourrages papierdégager le papierbouton arrêter/suppr.brochurescaractéristiques techniquesgénéralsupport d’impressioncartouche de tonerautonomie estiméeenregistrementinstructions de manipulationnon-Samsung et rechargéesredistribution du tonerremplacement de la cartouche de tonerchargementdans le chargeur de documentsoriginaux sur la vitre d’expositionpapier dans le bac 1papier dans le bac manuelsupport spécialchargeur de documentsconfiguration de copieconfiguration de faxconfiguration réseauconventioncopieclone (copie de type)copie de baseCopie de carte d’identitécopie de type affiche
strictement interdite.
Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL et Dell Toner Management System sont des marques
commerciales de Dell Inc. ; Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Server sont des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays ; Adobe et Acrobat Reader sont des marques
déposées ou des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
D’autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document en référence aux entités
revendiquant les marques et les noms en question.
Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire aux marques et noms commerciaux autres que les siens.
Reportez-vous au fichier « LICENSE.txt » sur le CD-ROM fourni pour les informations de licence open source.
REV. 1.02
Informations en matière de sécurité
Ces avertissements et précautions sont inclus afin d’éviter des blessures pour vous et d’autres personnes, ainsi que
pour éviter des dommages potentiels à votre appareil. Veillez à lire et à comprendre toutes ces instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’appareils électriques et chaque fois que vous utilisez votre appareil.
Observez en outre toutes les mises en garde et instructions mentionnées sur le produit et dans la documentation qui
l’accompagne. Une fois que vous avez lu cette section, conservez-la pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Symboles de sécurité importants
Cette section explique la signification des icônes et des signes de ce Mode d’emploi. Ces symboles de sécurité sont
dans l’ordre, suivant le degré de danger.
Explication des icônes et des signes utilisés dans le Mode d’emploi :
Avertissement Situations dangereuses ou à risques pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
Mise en garde
Ne pas essayer.
Ne pas démonter.
Ne pas toucher.
Débranchez la prise d’alimentation de la prise murale.
Assurez-vous que votre appareil est branché sur une prise de courant reliée à la terre.
Contactez le service de maintenance pour obtenir de l’aide.
Situations dangereuses ou à risques pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages
matériels.
Suivez les instructions à la lettre.
Environnement d’exploitation
Avertissement
Ne pliez pas le câble d’alimentation électrique
Ne pas utiliser si le câble d’alimentation électrique est
endommagé ou si la prise électrique n’est pas reliée à la
et ne placez pas d’objets lourds dessus.
terre.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Le fait de marcher sur le câble d’alimentation
électrique ou de l’écraser avec un objet lourd peut
occasionner une décharge électrique ou un
incendie.
Ne rien poser sur l’appareil (eau, objets métalliques, objets
lourds, bougies, cigarettes allumées, etc.).
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Si l’appareil surchauffe, libère de la fumée, émet des bruits
étranges, ou produit une odeur bizarre : coupez
immédiatement l’interrupteur d’alimentation et débranchez
l’appareil.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Mise en garde
Pendant un orage ou pendant une période de non-
fonctionnement, retirez la fiche d’alimentation de la
prise de courant.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Ne retirez pas la fiche en tirant sur le câble ; ne
manipulez pas la prise avec des mains
mouillées.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Si la fiche n’entre pas facilement dans la prise, ne
forcez pas pour l’insérer.
Appelez un électricien pour changer la prise de courant,
sous peine de décharge électrique possible.
Faites attention, la zone de sortie papier est chaude.
Vous pouvez vous brûler.
Si on a laissé tomber l’appareil, ou si le boîtier semble
endommagé, débranchez toutes les connexions de
l’appareil et demandez une assistance auprès du
personnel de service qualifié.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge
électrique ou d’incendie.
Si l’appareil présente un changement visible et
brusque du niveau de performance, débranchez toutes
les connexions de l’appareil et demandez une assistance
auprès du personnel de service qualifié.
Veillez à ce qu’aucun animal domestique ne ronge
les cordons d’alimentation, de téléphone et
d’interface PC.
Risque de décharge électrique ou d’incendie et/ou de
blessure pour votre animal domestique.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après
avoir suivi ces instructions, débranchez toutes les
connexions de l’appareil et demandez une assistance
auprès du personnel de service qualifié.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge
électrique ou d’incendie.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge
électrique ou d’incendie.
Méthode d’utilisation
Mise en garde
Ne tirez pas avec force sur la feuille durant
l’impression.
Vous risquez d’endommager l’appareil.
Faites attention de ne pas mettre la main entre
l’appareil et le bac d’alimentation papier.
Vous pourriez vous blesser.
N’obstruez pas l’orifice de ventilation et n’y
poussez pas d’objets.
La température des composants risquerait
d’augmenter et pourrait provoquer des dommages
ou un incendie.
Faite attention de ne pas vous couper avec le
papier lors du remplacement des feuilles ou du
retrait d’une feuille bloquée.
Vous pourriez vous blesser.
Lors de l’impression de grandes quantités, la partie
inférieure de la zone de sortie papier peut devenir chaude.
Ne laissez pas des enfants y toucher.
Ils peuvent se brûler.
Lorsque vous retirez du papier coincé, évitez d’utiliser des
objets métalliques pointus.
Vous risquez d’endommager l’appareil.
Ne laissez pas le papier s’empiler sur le réceptacle de
sortie.
Vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Le dispositif d’interruption d’’alimentation de cet appareil
est son câble d’alimentation électrique.
Pour couper l’alimentation, retirez le câble d’alimentation
électrique de la prise électrique.
Installation/déplacement
Avertissement
Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux, humide ou sujet à des fuites d’eau.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Mise en garde
Lors du déplacement de l’appareil,
mettez-le hors tension, déconnectez tous
les câbles ; soulevez-le ensuite au moins à
deux personnes.
L’appareil pourrait tomber et être
endommagé ou blesser quelqu’un.
Ne couvrez pas l’appareil et ne le placez pas dans un endroit
confiné comme un placard.
Si l’appareil n’est pas bien ventilé, il y a un risque d’incendie.
Ne placez pas l’appareil sur une surface
instable.
Branchez directement le câble d’alimentation électrique dans une
prise de courant correctement reliée à la terre.
L’appareil pourrait tomber et être
endommagé ou blesser quelqu’un.
L’appareil doit être connecté au niveau de
puissance indiqué sur l’étiquette.
En cas de doute et si vous voulez vérifier le
niveau de puissance utilisé, contactez le
service d’électricité.
Utilisez exclusivement du câble AWG N
[a]
ou un câble de téléphone plus
°26
grand, si nécessaire.
Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager l’appareil.
[a]
AWG : American Wire Gauge, calibrage américain normalisé des fils.
Dans le cas contraire, il y a un risque de décharge électrique ou
d’incendie.
Ne branchez pas un trop grand nombre d’appareils électriques sur
une même prise murale ou sur une même rallonge.
Une prise surchargée réduit les performances et constitue une source
potentielle d’incendie et de décharges électriques.
Pour un fonctionnement sûr, utilisez le câble d’alimentation
électrique fourni avec votre appareil. Si vous utilisez un câble de
plus de 2 mètres avec un appareil 140V, le calibre doit être 16 AWG
ou plus grand.
Dans le cas contraire, l’appareil peut être endommagé et il y a un
risque de décharge électrique ou d’incendie.
Entretien/contrôle
Mise en garde
Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de nettoyer l’intérieur. Ne
nettoyez pas l’appareil avec du benzène, du diluant pour peinture ou de
l’alcool ; ne pulvérisez pas de l’eau directement dans l’appareil.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Lorsque vous effectuez une tâche dans l’appareil pour remplacer des
consommables ou nettoyer l’intérieur, ne le faites pas fonctionner.
Vous pourriez vous blesser.
Gardez les produits de nettoyage
hors de portée des enfants.
Ils peuvent se blesser.
Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne remontez pas l’appareil
vous-même.
Vous risquez d’endommager
l’appareil. Appelez un technicien
agréé lorsque l’appareil doit être
réparé.
Gardez le câble d’alimentation et la surface de contact de la fiche
exempts de poussière ou d’eau.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Pour nettoyer et faire fonctionner
l’appareil, suivez le mode
d’emploi fourni avec.
Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager l’appareil.
Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec des vis.
L’appareil doit exclusivement être réparé par un technicien de maintenance
Dell.
Utilisation des consommables
Mise en garde
Lorsque vous rangez les consommables
Ne démontez pas la cartouche de toner.
La poussière de toner peut être dangereuse.
Ne brûlez aucun consommable comme une cartouche de toner
ou une unité de chauffe.
comme les cartouches de toner, gardez-les
hors de portées de enfants.
La poussière de toner peut être dangereuse.
L’utilisation de consommables recyclés,
comme le toner, peut endommager
l’appareil.
Risque d’explosion ou d’incendie.
Lorsque vous changez la cartouche de toner ou que vous
retirez un papier bloqué, faites attention de ne pas vous salir ou
salir vos vêtements avec le toner.
La poussière de toner peut être dangereuse pour les humains.
En cas de dommage lié à l’utilisation de
consommables recyclés, des frais seront
imputés.
A propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi fournit des informations sur l’utilisation de l’appareil.
Lisez les informations de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Si vous rencontrez un problème d’utilisation de l’appareil, reportez-vous au chapitre de dépannage
(voir Dépannage).
Les termes utilisés dans ce guide de l’utilisateur sont expliqués dans le chapitre du glossaire (voir
Glossaire).
Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent être différentes de votre appareil en fonction de ses
options ou du modèle.
Les procédures de ce mode d’emploi sont principalement basées sur Windows XP.
Convention
Certains termes sont utilisés de manière interchangeable dans ce mode d’emploi, comme ci-dessous :
« Document » est synonyme d’« original ».
« Papier » est synonyme de « support » ou de « support d’impression ».
« Appareil » se rapporte à une imprimante ou une imprimante multifonctions.
Vous trouverez les conventions utilisées dans ce guide récapitulées dans le tableau ci-dessous :
ConventionDescriptionExemple
Gras
Remarque
Pour les textes apparaissant à l’écran ou les noms des
boutons sur l’appareil.
Donne des informations supplémentaires ou des
spécifications détaillées des fonctions et fonctionnalités de
l’appareil.
DEMAR
Le format de la date peut
varier d’un pays à l’autre.
Mise en garde
Note de bas de
page
(« Référence »)
Informe les utilisateurs des risques éventuels de
dommages mécaniques ou de dysfonctionnements de
l’imprimante.
Donne des informations détaillées sur certains mots ou
certaines expressions.
Renvoie les utilisateurs à une page de référence pour des(Voir
a. pages par minute
Ne touchez pas la partie
inférieure verte de la
cartouche de toner.
Les ressources suivantes vous proposent des informations concernant la configuration et l’utilisation de votre
appareil : soit sous forme imprimée soit à l’écran.
Nom du
document
Guide
d’installation
rapide
Mode
d’emploi
Aide du
pilote de
l’appareil
Site Internet
Dell
Description
Ce guide fournit des informations de base sur l’installation de votre appareil.
Ce guide fournit des instructions pas à pas pour utiliser toutes les fonctions de l’appareil, et contient
des informations pour l’entretien et le dépannage, ainsi que pour le remplacement de
consommables.
Cette aide fournit une assistance sur le pilote d’impression et des instructions concernant la
configuration des propriétés pour l’impression (voir
Si vous avez accès à Internet, vous pouvez obtenir l’aide, le support, les pilotes de l’appareil, les
manuels ou les informations de commande nécessaires sur le site Web Dell,
support.dell.com.
Utilisation de l’aide).
www.dell.com ou
Caractéristiques de votre nouvel appareil
Votre nouvel appareil est doté de fonctionnalités améliorant la qualité des documents que vous imprimez.
Fonctions spéciales
Impression rapide et de haute qualité
Vous pouvez imprimer jusqu’à une résolution effective de 1 200 × 1 200 points par pouce.
Vous pouvez imprimer jusqu’à 22 ppm sur du papier au format A4 et 23 ppm sur du papier au format
Letter.
Prise en charge de plusieurs types de support d’impression
Le bac manuel prend en charge le papier ordinaire en divers formats, le papier à en-tête, les enveloppes,
les étiquettes, des supports de format personnalisé, des cartes postales, et du papier lourd.
Le bac de 250 feuilles prend en charge le papier ordinaire.
Création de documents professionnels
Impression de filigranes. Vous pouvez personnaliser vos documents avec des mots tels que
« Confidentiel » (voir Impression de filigranes).
Impression d’affiches. Le texte et les images de chaque page de votre document sont agrandis et
imprimés sur plusieurs feuilles de papier qui peuvent être collées ensemble pour former une affiche (voir
Impression d’affiches).
Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés avec du papier ordinaire (voir Utilisation de la
surimpression).
Gain de temps et d’argent
Pour économiser du papier, vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une seule feuille (voir Impression
de plusieurs pages sur une seule feuille).
Cet appareil économise l’électricité en réduisant considérablement la consommation électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Afin d’économiser le papier, vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille (impression
manuelle) (voir Impression recto verso (manuelle)).
Impression sous différents environnements
Vous pouvez imprimer sur divers systèmes d’exploitation tels que Windows, Linux et Macintosh (voir
Configuration requise).
Votre appareil est équipé d’une interface USB et d’une interface réseau.
Reproduction de documents originaux sous plusieurs formats
Votre appareil peut reproduire plusieurs copies d’un original sur une seule feuille (voir Copie de type
2 pages ou 4 pages (pages multiples)).
Parallèlement, vous pouvez ajuster et améliorer la qualité et le format de l’image.
Numérisation des originaux et envoi sur- le-champ
Numérisez en couleur et recourez à la compression précise des formats JPEG, TIFF et PDF.
Numérisez rapidement des fichiers et envoyez-les à plusieurs destinataires via le réseau (voir Pour un
appareil connecté au réseau).
Définition d’un jour et d’une heure spécifiques pour l’envoi d’une télécopie
Vous avez la possibilité d’indiquer le jour et l’heure d’envoi d’une télécopie ainsi que d’effectuer
l’envoi à plusieurs destinataires enregistrés.
Vous pouvez configurer l’appareil pour l’impression de journaux des télécopies une fois celles-ci
envoyées.
IPv6
Cet appareil prend en charge IPv6.
Fonctionnalités par modèle
Cet appareil est conçu pour répondre à tous vos besoins documentaires, de l’impression à la copie, en passant par
des solutions réseau avancées destinées à votre activité commerciale.
Certains composants et fonctions en option peuvent être indisponibles en fonction du modèle ou du pays.
Les fonctionnalités par modèle incluent :
FONCTIONSDell 1135n
Impression●
Impression recto verso (manuelle)●
Copie●
TÉLÉCOPIE●
Télécopie PC réseau●
Télécopie vers PC (Gestionnaire de numérisation et de télécopie Dell)●
Composition combiné raccroché●
USB 2.0●
Carte LAN filaire Ethernet 10/100 Base TX●
IPv6●
Embedded Web Service●
Chargeur de documents●
(●: Inclus)
Introduction
Ce chapitre vous présente brièvement l’appareil.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Description de l’appareil
Vue d’ensemble du panneau de commande
Signification du voyant Status
Présentation des touches utiles
Mise en marche de l’appareil
Description de l’appareil
Vue avant
Selon le modèle, cette illustration peut différer de votre appareil.
Capot du chargeur de
1
documents
Guides de largeur du
2
chargeur de documents
Bac d’alimentation du
3
chargeur de documents
Réceptacle de sortie du
4
chargeur de documents
5 Support de sortie papier10 Capot avant15 Cache du scanner
Poignée du
6
capot avant
7 Poignée12 Panneau de commande17 Module de numérisation
8 Bac 113 Cartouche de toner18
9 Bac manuel14
Bac de sortie des
11
documents
Guides de largeur papier
du chargeur manuel
16 Vitre d’exposition
Bouton de fermeture du
module de numérisation
[a]
[a]
Ce bouton est utilisé pour fermer le module de numérisation.
Vue arrière
Selon le modèle, cette illustration peut différer de votre appareil.
1 Port réseau5 Prise d’alimentation
2 Port USB6 Capot arrière
3 Connecteur téléphonique 7 Poignée du capot arrière
4 Prise gigogne (EXT)
Vue d’ensemble du panneau de commande
1
ID Copy (
Reduce/Enlarge
2
()
3 AffichagePermet d’afficher l’état de la tâche en cours et des messages.
4
Status ()
Fax (
5
Copy ()
6
)
Vous pouvez copier les deux faces d’un document officiel, par exemple un permis de
)
conduire, sur une même page (voir Copie de cartes d’identité).
Permet de réduire ou d’agrandir la copie par rapport à l’original.
Permet d’afficher l’état de l’appareil (voir
Active le mode télécopie.
Active le mode copie.
Signification du voyant Status).
Scan ()
7
8 Flèches
9
Menu (
10 OKPermet de confirmer la sélection à l’écran.
11 BackPermet de revenir au menu supérieur.
)
Active le mode numérisation.
Permettent de faire défiler les options disponibles dans le menu sélectionné et d’augmenter ou
de diminuer des valeurs.
Permet d’accéder aux menus et de les faire défiler (voir État de l’appareil et caractéristiques
avancées).
12
Clavier
Permet de composer les numéros de fax et de saisir le nombre de copies souhaitées ou
numérique
d’autres options.
Address Book (
13
14
15
16
17
)
Redial/Pause (
)
On Hook Dial (
)
Start (
Stop/Clear (
)
Vous permet d’enregistrer les numéros de télécopie fréquemment utilisés ou de rechercher
des numéros de télécopie enregistrés.
En mode veille, recompose le dernier numéro. Également en mode édition, insère une pause
dans un numéro de télécopie.
Permet de composer un numéro avec le combiné posé.
)
Permet de lancer une tâche.
Permet d’interrompre une opération à tout moment. Une fenêtre contextuelle s’affiche à
l’écran, indiquant la tâche en cours que l’utilisateur peut interrompre ou reprendre.
18
Power ()
Permet de mettre l’appareil sous et hors tension (voir
Signification du voyant Status
La couleur du voyant Status indique l’état actuel de l’appareil.
StatutDescription
L’appareil est déconnecté.
Désactivé
Clignotant
Vert
L’appareil est en mode économie d’énergie. Dès que l’appareil reçoit des données ou
qu’une touche est sélectionnée, l’appareil se remet automatiquement en ligne.
Un clignotement lent indique que l’appareil reçoit des données de l’ordinateur.
Un clignotement rapide indique que l’appareil imprime des données.
Touche Power).
FixeL’appareil est connecté et il est prêt à être utilisé.
Un léger dysfonctionnement est survenu et l’appareil est en attente jusqu’à ce qu’il soit
corrigé. Consultez le message d’erreur. Dès que le problème est résolu, l’appareil
reprend la tâche interrompue.
Clignotant
Il reste une petite quantité de toner dans la cartouche. L’autonomie estimée de la
[a]
cartouche est presque atteinte. Préparez une nouvelle cartouche en vue de son
remplacement. Vous pouvez améliorer provisoirement la qualité d’impression en
Choisissez OUI, pour mettre hors tension. Cette touche peut également servir à mettre l’appareil sous tension.
redistribuant le reste du toner. (Voir Redistribution du toner.)
Rouge
Fixe
[a]
L’autonomie estimée de la cartouche signifie l’autonomie attendue ou estimée de la cartouche de toner, ce qui
indique la capacité moyenne d’impression. Elle est définie conformément à la norme ISO/IEC 19752. Le nombre
de pages peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation, du délai entre chaque impression, ainsi que
du type et du format des supports. Un peu de toner peut rester dans la cartouche, même lorsque le message Fin de
vie Rempl nouv cart apparaît, et l’imprimante arrête l’impression.
Une cartouche de toner a pratiquement atteint son autonomie estimée.
recommandé de remplacer la cartouche de toner (voir Remplacement de la cartouche de
toner).
Un bourrage papier s’est produit (voir Résolution des bourrages papier).
Le capot est ouvert. Fermez le capot.
Le bac est vide. Insérez du papier dans le bac.
L’appareil s’est arrêté à la suite d’une erreur grave. Consultez le message d’erreur (voir
Signification des messages d’erreur).
[a]
. Il est
Dell ne recommande pas l’utilisation de cartouches de toner non authentiques Dell, comme des
cartouches rechargées ou reconditionnées. Dell ne peut garantir la qualité des cartouches de toner nonDell. Aucun entretien ou réparation consécutif à l’utilisation des cartouches non authentiques Dell ne
sera couvert pas la garantie de l’appareil.
Vérifiez le message sur l’écran. Suivez les instructions du message ou reportez-vous au dépannage (voir
Signification des messages d’erreur). Si le problème persiste, contactez le service de maintenance.
Toutes les erreurs d’impression apparaissent dans la fenêtre du programme Moniteur d’état de
l’imprimante. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance.
Présentation des touches utiles
Touche Menu
Lorsque vous souhaitez connaître l’état de l’appareil et régler votre appareil pour utiliser une fonctionnalité
avancée, cliquez sur la touche Menu (voir État de l’appareil et caractéristiques avancées).
Touche Power
Lorsque vous souhaitez mettre hors tension, appuyez sur cette touche jusqu’à ce que Hors tension s’affiche.
StatutDescription
L’appareil est en mode prêt.
Désactivé
L’appareil est éteint.
ActivéL’appareil est en mode économie d’énergie.
Mise en marche de l’appareil
Branchez le cordon d’alimentation. L’appareil se mettra en marche.
Si vous souhaitez mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche Power () jusqu’à ce que Hors
tension s’affiche.
Prise en main
Ce chapitre vous guide pas à pas dans la procédure de paramétrage de l’appareil connecté via USB et des logiciels.
Ce chapitre contient les sections suivantes :
Configuration du matériel
Logiciels fournis
Configuration requise
Installation du pilote d’un appareil connecté via USB
Partage local de l’appareil
Les fonctions et les périphériques optionnels pris en charge peuvent varier selon le modèle. Veuillez
vérifier le nom de votre modèle.
(Voir Fonctionnalités par modèle.)
Configuration du matériel
Cette section répertorie les étapes de configuration du matériel, décrites dans le Guide d’installation rapide. En
premier lieu, veillez à lire le Guide d’installation rapide et effectuez les étapes suivantes :
1. Choisissez un emplacement approprié.
Installez votre copieur sur un support horizontal et stable en laissant suffisamment d’espace pour la
circulation de l’air. Prévoyez un espace supplémentaire pour l’ouverture des capots et des bacs.
Cet emplacement doit être bien aéré et à l’abri de toute exposition directe à la lumière du soleil, ou de toute
source de chaleur, de froid et d’humidité. Évitez d’installer votre appareil près du bord de votre plan de
travail.
L’impression est adaptée pour des zones avec une altitude inférieure à 1 000 m. Reportez-vous au réglage
d’altitude pour optimiser votre impression (voir Réglage de l’altitude).
Installez votre copieur sur un support horizontal et stable et ne le laissez pas s’incliner à plus de 2 mm.
Sinon, la qualité d’impression peut être affectée.
2. Déballez l’appareil, puis contrôlez les éléments inclus.
3. Retirez toute la bande adhésive.
4. Installez la cartouche de toner.
5. Chargez du papier (voir Chargement de papier dans le bac).
6. Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’appareil.
7. Mettez l’appareil sous tension.
Cet équipement ne fonctionnera pas en cas de panne secteur.
Logiciels fournis
Une fois votre appareil paramétré puis connecté à votre ordinateur, vous devez installer les logiciels de
l’imprimante à l’aide du CD fourni. Ce CD permet d’installer les logiciels suivants :
Système
d’exploitation
Windows
Contenu
Pilote d’impression : ce pilote permet d’exploiter toutes les fonctions de votre appareil.
Pilote de numérisation : les pilotes TWAIN et WIA (Windows Image Acquisition) sont
disponibles pour numériser des documents à partir de votre appareil.
Utilitaire de paramétrage d’imprimante : ce programme vous permet de configurer
d’autres options d’imprimante depuis le bureau de votre ordinateur.
Moniteur d’état de l’imprimante : ce programme vous permet de surveiller l’état de
l’appareil et vous avertit lorsqu’un dysfonctionnement survient en cours d’impression.
SmarThru
appareil multifonction.
Gestionnaire de numérisation et de télécopie Dell : vous avez accès aux informations sur
le programme Gestionnaire de numérisation et de télécopie Dell et sur l’état du pilote de
numérisation.
[a]
: ce programme est le logiciel conçu pour Windows, qui accompagne votre
Macintosh
Linux
Renouvellement de commande de cartouche de toner Dell 1135n Laser MFP : la fenêtre
Renouvellement de commande de cartouche de toner Dell 1133 Laser MFP indique
également le niveau de toner restant et vous permet de commander de nouvelles cartouches
de toner.
Utilitaire de mise à jour du microprogramme : ce programme vous permet de mettre à
jour le micrologiciel de votre imprimante.
SetIP : ce programme permet de configurer les adresses TCP/IP de l’appareil.
Pilote d’impression : ce pilote permet d’exploiter toutes les fonctions de votre appareil.
Pilote de numérisation : le pilote TWAIN est disponible pour la numérisation de
documents sur votre appareil.
SetIP : ce programme permet de configurer les adresses TCP/IP de l’appareil.
Unified Linux Driver : ce pilote permet d’exploiter toutes les fonctions de votre appareil.
SANE : utilisez ce pilote pour numériser des documents.
SetIP : ce programme permet de configurer les adresses TCP/IP de l’appareil.
[a]
Permet d’éditer une image numérisée selon différentes méthodes, à l’aide d’un puissant programme de
retouche d’images, puis d’envoyer l’image par e-mail. Vous pouvez aussi ouvrir un autre programme de retouche
d’images, comme Adobe Photoshop, directement depuis SmarThru. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide à
l’écran du programme SmarThru (Voir SmarThru).
Configuration requise
Avant de commencer, assurez-vous que votre système répond aux conditions ci-dessous :
Microsoft® Windows®
Votre appareil prend en charge les systèmes d’exploitation Windows suivants.
Configuration (recommandée)
SYSTÈME
D’EXPLOITATION
ProcesseurRAM
Espace disque
disponible
Windows® 2000Intel® Pentium® II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
Windows® XPIntel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Windows Server®
2003
Windows Server®
2008
Windows Vista®Intel® Pentium® IV 3 GHz
Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Intel® Pentium® IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
Processeur Intel® Pentium® IV 1 GHz 32 bits ou
64 bits ou supérieur
64 Mo
(128 Mo)
128 Mo (256
Mo)
128 Mo
(512 Mo)
512 Mo
(2 048 Mo)
512 Mo
(1 024 Mo)
1 Go (2 Go)16 Go
600 Mo
1,5 Go
1,25 Go à 2 Go
10 Go
15 Go
Windows® 7
Prise en charge DirectX® 9 avec 128 Mo de mémoire (pour activer le thème Aero)
Lecteur de DVD-R/W
Windows Server®Processeurs Intel® Pentium® IV 1 GHz (x86) ou512 Mo
2008 R21,4 GHz (x64) (2 GHz ou plus)(2 048 Mo)
10 Go
Pour tous les systèmes d’exploitation Windows, Internet Explorer® 5.0 ou supérieur doit être installé
sur l’ordinateur.
Des droits d’administrateur sont requis pour installer les logiciels.
Windows Terminal Services est compatible avec cet appareil.
Macintosh
Configuration (recommandée)
SYSTÈME
D’EXPLOITATION
ProcesseurRAM
Espace disque
disponible
Mac OS X 10.3 à
10.4
Mac OS X 10.5
Mac OS X 10.6
Linux
ÉlémentConfiguration (recommandée)
128 Mo pour un Mac équipé d’un
Processeurs Intel®
PowerPC G4/G5
Processeurs Intel®
Processeur PowerPC
G4/G5 à 867 MHz ou plus
rapide
Processeurs Intel®1 Go (2 Go)1 Go
processeur PowerPC (512 Mo)
1 Go
512 Mo pour un Mac équipé d’un
processeur Intel (1 Go)
Vous avez également besoin d’une partition de swap d’au moins 300 Mo si vous souhaitez travailler
sur des images numérisées volumineuses.
Le pilote de numérisation Linux prend en charge la résolution optique maximale.
Installation du pilote d’un appareil connecté via USB
Un appareil local est un appareil directement connecté à votre ordinateur à l’aide du câble USB.
Utilisez uniquement un câble USB de moins de 3 mètres.
Windows
Vous pouvez installer le logiciel d’impression à l’aide de la méthode standard ou personnalisée.
Les étapes suivantes sont recommandées pour la plupart des utilisateurs qui utilisent un appareil directement
raccordé à l’ordinateur. Tous les composants nécessaires aux opérations de l’appareil seront installés.
1. Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’ordinateur et qu’il est sous tension.
Si la fenêtre Assistant Matériel détecté apparaît durant la procédure d’installation, cliquez sur
Annuler pour fermer la fenêtre.
2. Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD.
Le CD de logiciels s’exécute automatiquement et une fenêtre d’installation doit s’afficher à l’écran.
Si la fenêtre d’installation ne s’affiche pas, cliquez sur Démarrer puis sur Exécuter. Entrez
X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre qui représente votre lecteur de CD/DVD. Cliquez sur
OK.
Si vous utilisez Windows Vista, Windows 7 ou Windows Server 2008 R2, cliquez sur Démarrer >
Tous les programmes > Accessoires > Exécuter.
Saisissez X:\Setup.exe, en remplaçant « X » par la lettre représentant le lecteur de CD/DVD, puis
cliquez sur OK.
Si la fenêtre Exécution automatique s’affiche sous Windows Vista, Windows 7 ou Windows Server
2008 R2, cliquez sur Exécuter Setup.exe dans le champ Installer ou exécuter un programme, et cliquez
sur Continuer ou sur Oui dans les fenêtres Contrôle de compte d’utilisateur.
3. Cliquez sur Suivant.
Au besoin, sélectionnez une langue dans la liste déroulante.
4. Sélectionnez Installation standard sur imprimante locale. Ensuite, cliquez sur Suivant.
L’installation Personnalisée vous permet de sélectionner la connexion de l’appareil et de choisir les
composants individuels à installer. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Si l’appareil n’est pas connecté à l’ordinateur, la fenêtre suivante s’affiche à l’écran.
Une fois l’appareil connecté, cliquez sur Suivant.
Si vous ne souhaitez pas connecter l’imprimante pour l’instant, cliquez sur Suivant, puis sur
Non dans l’écran qui apparaît. La procédure d’installation commence. Une fois l’opération
terminée, aucune page de test ne sera imprimée.
La fenêtre d’installation présentée dans ce Mode d’emploi peut différer de celle qui apparaît
sur votre écran. Cela dépend de l’appareil et de l’interface utilisés.
5. Une fois l’installation terminée, une fenêtre vous demandant d’imprimer une page de test apparaît. Si vous
choisissez d’imprimer une page de test, cochez la case correspondante et cliquez sur Suivant. Sinon,
contentez-vous de cliquer sur Suivant et passez à l’étape 7.
6. Si la page s’imprime correctement, cliquez sur Oui.
Sinon, cliquez sur Non pour relancer l’impression.
7. Cliquez sur Terminer.
Si le pilote d’impression ne fonctionne pas correctement, procédez comme suit pour le réparer ou le
réinstaller.
a. Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
b. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes > Dell > Dell Printers >
le nom de votre pilote d’impression > Maintenance.
c. Sélectionnez l’option souhaitée, puis suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre.
Macintosh
Le CD de logiciels fournit les fichiers de pilote qui vous permettront d’utiliser le pilote CUPS pour imprimer à
partir d’un ordinateur Macintosh.
Il fournit également le pilote TWAIN pour la numérisation sur un ordinateur Macintosh.
1. Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
2. Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD.
3. Double-cliquez sur l’icône CD-ROM qui apparaît sur le bureau du Macintosh.
4. Double-cliquez sur le dossier MAC_Installer.
5. Double-cliquez sur l’icône Installer OS X.
6. Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK.
7. La fenêtre du programme d’installation Dell s’ouvre. Cliquez sur Continue.
8. Lisez le contrat de licence et cliquez sur Continue.
9. Cliquez sur Agree pour accepter les termes du contrat de licence.
10. Sélectionnez Easy Install et cliquez sur Install. L’option Easy Install est recommandée pour la plupart des
utilisateurs. Tous les composants nécessaires aux opérations de l’appareil seront installés.
Lorsque vous choisissez Custom Install, vous pouvez installer les composants de votre choix.
11. Lorsqu’un message avertissant de la fermeture de toutes les applications en cours d’exécution sur votre
ordinateur apparaît, cliquez sur Continue.
12. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Quit.
Si vous avez installé le pilote de numérisation, cliquez sur Restart.
15. Sous Mac OS X 10.3, sélectionnez l’onglet USB.
16. Sous Mac OS X 10.3, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez Dell dans
Sous Mac OS X 10.5 à 10.6, ouvrez le dossier Applications > System Preferences et cliquez sur Print
& Fax.
Sous Mac OS X 10.5 à 10.6, appuyez sur l’icône « + » ; une fenêtre d’affichage apparaît.
Sous Mac OS X 10.4, cliquez sur Default Browser et recherchez la connexion USB.
Sous Mac OS X 10.5 à 10.6, cliquez sur Default et recherchez la connexion USB.
Printer Model et votre nom d’appareil dans Model Name.
Sous Mac OS X 10.4, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez Dell
dans Print Using et votre nom d’appareil dans Model.
Sous Mac OS X 10.5 à 10.6, si la sélection automatique ne fonctionne pas correctement, sélectionnez
Select a driver to use..., puis le nom de votre imprimante dans Print Using.
Votre appareil apparaît dans la Printer List et est défini comme imprimante par défaut.
17. Cliquez sur Add.
Si le pilote d’impression ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le et réinstallez-le.
Pour Mac OS, procédez comme suit pour désinstaller le pilote.
a. Assurez-vous que l’appareil est connecté à votre ordinateur et qu’il est sous tension.
b. Insérez le CD de logiciels fourni dans le lecteur de CD/DVD.
c. Double-cliquez sur l’icône CD-ROM qui apparaît sur le bureau du Macintosh.
d. Double-cliquez sur le dossier MAC_Installer.
e. Double-cliquez sur l’icône Installer OS X.
f. Saisissez le mot de passe et cliquez sur OK.
g. La fenêtre du programme d’installation Dell s’ouvre. Cliquez sur Continue.
Linux
h. Sélectionnez Uninstall et cliquez sur Uninstall.
i. Lorsqu’un message avertissant de la fermeture de toutes les applications en cours d’exécution sur
votre ordinateur apparaît, cliquez sur Continue.
j. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur Quit.
Loading...
+ 168 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.