Dell 1133 User Manual [es]

cover

Estado y configuración avanzada
Copyright Información sobre seguridad Acerca de este manual del usuar Funciones del nuevo producto Introducción Cómo comenzar Configuración básica Materiales y bandejas Impresión Copia Escaneado
Herramientas de administración Mantenimiento Solución de problemas Consumibles Especificaciones Apéndice Glosario
DellTM 1133
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/start_here.htm[12/2/2011 2:44:16 PM]
www.dell.com | www.support.dell.com
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/helpheaderc.htm[12/2/2011 2:44:18 PM]
ahorro de energía
ahorro de energía usar modo de ahorro de energía ajustar tamaño bandeja apagado botón atasco consejos para evitar atascos de papel consejos para evitar atascos de papel eliminar papel autenticación impresión de un informe bandeja ajustar ancho y largo cambio del tamaño de la bandeja carga de papel en bandeja manual configuración del tipo y tamaño de papel bandeja manual carga consejos para utilizar uso de materiales especiales botones función de botón Iniciar botón parar/borrar Cable USB controlador, instalación carga materiales especiales originales en el cristal del escáner papel en bandeja 1 papel en bandeja manual cartucho de tóner almacenar distribución del tóner duración estimada instrucciones de uso no originales de Dell y rellenados reemplazar el cartucho
usar modo de ahorro de energía ajustar tamaño bandeja apagado botón atasco consejos para evitar atascos de papel consejos para evitar atascos de papel eliminar papel autenticación impresión de un informe bandeja ajustar ancho y largo cambio del tamaño de la bandeja carga de papel en bandeja manual configuración del tipo y tamaño de papel bandeja manual carga consejos para utilizar uso de materiales especiales botones función de botón Iniciar botón parar/borrar Cable USB controlador, instalación carga materiales especiales originales en el cristal del escáner papel en bandeja 1 papel en bandeja manual cartucho de tóner almacenar distribución del tóner duración estimada instrucciones de uso no originales de Dell y rellenados reemplazar el cartucho configuración de copia configuración de favoritos, para impresión configuración predeterminada
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/helpindex.htm[12/2/2011 2:44:18 PM]
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/helpsearch.htm[12/2/2011 2:44:20 PM]

Copyright

Copyright
La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso. © 2010 Dell Inc. Reservados todos los derechos. La reproducción del contenido de este documento sin el permiso por escrito de Dell Inc. queda estrictamente prohibida. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y Adquisición de tóners Dell Láser MFP 1133 son
marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países; y Adobe y Acrobat Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o en otros países.
Las otras marcas y denominaciones comerciales pueden aparecer en este documento para hacer referencia a las entidades que poseen la titularidad de estas marcas y denominaciones de productos.
Dell Inc. renuncia a cualquier interés de propiedad sobre las marcas registradas y los nombres de marcas de terceros. Para obtener información sobre la licencia de código abierto, consulte el archivo LICENSE.txt en el CD-ROM suministrado. REV. 1.00
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/copyright.htm[12/2/2011 2:44:20 PM]

Información sobre seguridad

Información sobre seguridad
Estas advertencias y precauciones se incluyen para evitarle daños a usted y a otras personas, así como para prevenir cualquier daño potencial del dispositivo. Asegúrese de que lee y comprende todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo.
Utilice el sentido común para operar con cualquier dispositivo eléctrico y siempre que use la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la documentación adjunta. Cuando termine de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultarla en el futuro.
Importante símbolos de seguridad
Esta sección explica el significado de todos los iconos y signos del manual del usuario. Los símbolos de seguridad están en orden, según el grado de peligro.
Explicación de todos los iconos y signos del manual del usuario:
Advertencia
Precaución
No lo intente. No lo desmonte. No lo toque. Desconecte el cable de la toma de pared. Compruebe que el equipo esté conectado a tierra para evitar descargas eléctricas. Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda. Siga las instrucciones de manera explícita.
Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones corporales graves o la muerte.
Situaciones peligrosas o prácticas inseguras que pueden provocar lesiones corporales menores o daños materiales.
Entorno de funcionamiento
Advertencia
No utilice el cable de alimentación si está dañado o si la toma eléctrica no es de tierra.
Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
puede causar una descarga eléctrica o fuego.
No coloque nada encima de la máquina (agua, objetos metálicos pequeños o pesados, velas, cigarrillos, etc.).
Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
un incendio.
Si el dispositivo se calienta demasiado, echa humo, produce ruidos extraños o genera un olor raro, apáguelo de inmediato y desconéctelo.
Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
No doble el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
Pisar o poner un objeto pesado encima del cable de alimentación
No quite los enchufes tirando del cable; no sujete el enchufe con las manos mojadas.
Podría producirse un cortocircuito o
Precaución
Durante una tormenta eléctrica o un período largo sin uso, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
Podría producirse un cortocircuito o un
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/safety_information.htm[12/2/2011 2:44:21 PM]
Si el enchufe no sale con facilidad, no intente forzarlo.
Llame a un electricista para que cambie la toma de corriente, o podría producirse un corto circuito.
Información sobre seguridad
incendio.
Tenga cuidado, la zona de salida del papel está caliente.
Podría sufrir quemaduras.
Si se ha caído el dispositivo, o si la carcasa parece dañada, desconecte el dispositivo de cualquier interfaz de conexión y pida ayuda del personal de servicio calificado.
En caso contrario, podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Si el dispositivo experimenta un cambio repentino y significativo de rendimiento, desconecte el dispositivo de cualquier interfaz de conexión y pida ayuda del personal de servicio calificado.
En caso contrario, podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Procedimientos
Precaución
No extraiga el papel a la fuerza durante la impresión.
La impresora podría resultar dañada.
Tenga cuidado de no introducir la mano entre el dispositivo y la bandeja de papel.
Puede lastimarse.
No bloquee los orificios de ventilación ni inserte objetos en ellos.
Podría provocar una elevación de la temperatura de los componentes que podría dañar el dispositivo o provocar un incendio.
Tenga cuidado para evitar cortes con el papel al reponer el papel o eliminar los atascos.
Puede lastimarse.
No permita que ningún animal toque el cable de alimentación, del teléfono ni los cables de conexión con el equipo.
Podría producirse un cortocircuito o un incendio y/o daños a su mascota.
Si el dispositivo no funciona correctamente después de seguir estas instrucciones, desconecte el dispositivo de cualquier interfaz de conexión y pida ayuda del personal de servicio calificado.
En caso contrario, podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Cuando imprima grandes cantidades, la parte inferior del área de salida del papel puede calentarse. No permita que los niños lo toquen.
Los niños se podrían quemar. Cuando retire un atasco de papel, no utilice pinzas
ni objetos de metal afilados. La impresora podría resultar dañada.
No permita que se apilen demasiados papeles en la bandeja
de salida. La máquina se podría dañar.
El dispositivo de intercepción de la corriente de la impresora
es el cable de alimentación. Para cortar el suministro de energía, retire el cable de
alimentación de la toma eléctrica.
Instalación o desplazamiento
Advertencia
No coloque el dispositivo en un área con polvo, humedad o goteras. Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Precaución
Cuando desee mover el dispositivo, apáguelo y desconecte todos los cables. Se necesitan por lo menos dos personas para levantarlo.
El dispositivo se podría caer, provocando daños en el mismo o en las personas.
No coloque el equipo sobre una superficie
inestable o inclinada.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/safety_information.htm[12/2/2011 2:44:21 PM]
No cubra el dispositivo ni lo sitúe en un lugar poco aireado, como
por ejemplo, un armario. Si el dispositivo no está bien ventilado, podría provocar un incendio.
Asegúrese de que enchufar el cable de alimentación a una toma
eléctrica de tierra.
Información sobre seguridad
El dispositivo se podría caer, provocando daños
En caso contrario, podría producirse un cortocircuito o un incendio.
en el mismo o en las personas.
El dispositivo debe conectarse a la potencia
eléctrica que se especifica en la etiqueta. Si no está seguro y quiere comprobar qué
potencia eléctrica utiliza, póngase en contacto con la compañía eléctrica.
Utilice un cable de línea telefónica AWG
núm. 26 o superior, si es necesario. En caso contrario, la impresora podría resultar
dañada.
[a]
AWG: American Wire Gauge (Medida de cable americano)
[a]
Mantenimiento o comprobación
Precaución
No sobrecargue las tomas de alimentación y los cables extensores.
Podría disminuir el rendimiento y producirse un cortocircuito o un incendio.
Por su seguridad, utilice el cable de alimentación que se suministra con el dispositivo. Si utiliza un cable más largo de 2 metros con un dispositivo de 140 V, entonces la medida deberá ser de 16 AWG o superior.
En caso contrario, podría dañar el dispositivo y producirse un cortocircuito o un incendio.
Desconecte este producto de la toma antes de limpiar el interior de la máquina. No limpie la máquina con benceno, disolvente para pinturas ni alcohol; no pulverice agua directamente en el interior de la máquina.
Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
Cuando esté trabajando en el interior del dispositivo, para cambiar suministros o limpiar el interior, no lo haga funcionar.
Puede lastimarse.
Mantenga el cable de alimentación y la superficie de contacto del enchufe
limpios de polvo y agua. Podría producirse un cortocircuito o un incendio.
No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos.
El dispositivo debería ser reparado únicamente por un técnico de servicio de Dell.
Uso de los suministros
Precaución
Mantenga los productos de limpieza lejos del alcance de los niños.
Los niños se podrían hacer
daño.
No desmonte, repare ni vuelva a montar usted mismo el dispositivo.
La impresora podría resultar dañada. Llame a un técnico certificado cuando el dispositivo necesite una reparación.
Para limpiar y utilizar el dispositivo, siga el manual del usuario que se incluye con el dispositivo.
En caso contrario, la impresora podría resultar dañada.
No desmonte el cartucho de tóner. El polvo de tóner puede ser peligroso.
No queme ninguno de los suministros, como el cartucho de tóner o la unidad del fusor.
Se podría producir una explosión o un incendio.
Cuando cambie un cartucho de tóner o elimine un atasco de papel, tenga cuidado de que el polvo del tóner no entre en contacto con la piel o la ropa.
El polvo de tóner puede ser peligroso.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/safety_information.htm[12/2/2011 2:44:21 PM]
podría dañar la impresora. En caso de daños provocados por el uso de
suministros reciclados, se aplicará una tarifa de servicio.
Cuando almacene suministros, como cartuchos de tóner, manténgalos alejados del alcance de los niños.
El polvo de tóner puede ser peligroso.
El uso de suministros reciclados, como el tóner,

Acerca de este manual del usuario

Acerca de este manual del usuario
Este manual del usuario ofrece información acerca del uso del dispositivo.
Lea la información sobre seguridad antes de usar el dispositivo. Si tiene algún problema al utilizar el dispositivo, consulte el capítulo de solución de problemas (consulte Solución
de problemas).
Los términos utilizados en este manual del usuario se explican en el glosario (consulte Glosario). Es posible que las ilustraciones de este manual del usuario difieran de su dispositivo en función de las opciones o los modelos.
Los procedimientos de este manual del usuario se basan principalmente en Windows XP.
Convención
En este manual, se utilizan algunos términos de manera intercambiable:
Documento es sinónimo de original. Papel es sinónimo de material o material de impresión. El término dispositivo se refiere a impresora o impresora multifunción.
En la siguiente tabla, se presentan las convenciones del manual:
Convención Descripción Ejemplo
Negrita Se emplea para texto de la pantalla o el nombre de los botones del
dispositivo.
Nota Se emplea para brindar información adicional o especificaciones
detalladas de funciones y características del dispositivo.
Precaución Se emplea para dar información a los usuarios sobre cómo proteger el
dispositivo contra posibles fallas o daños mecánicos.
Nota al pie Se emplea para brindar más información detallada sobre una palabra o
una frase.
(“Referencia cruzada”)
Guía a los usuarios a una página de referencia donde pueden obtener información detallada.
Inic.
El formato de la fecha puede variar según el país.
No toque la parte inferior verde del cartucho de tóner.
a. páginas por minuto.
(Consulte
Información adicional.)
Información adicional
Encontrará más información sobre cómo configurar y utilizar la impresora en los siguientes recursos:
Nombre del material
Guía rápida de instalación
Descripción
Esta guía proporciona información básica sobre la configuración del dispositivo.
Manual del usuario
Ayuda del controlador de la
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/about_this_user_guide.htm[12/2/2011 2:44:22 PM]
Este manual contiene instrucciones detalladas sobre cómo utilizar todas las funciones del dispositivo e información sobre mantenimiento, solución de problemas y sustitución de consumibles.
Sirve para proporcionarle información de ayuda sobre el controlador de la impresora e instrucciones para configurar las opciones de impresión (consulte
Uso de la Ayuda).
Acerca de este manual del usuario
impresora
Sitio web de Dell Si dispone de acceso a Internet, puede obtener ayuda, soporte técnico, controladores de dispositivo,
manuales e información sobre pedidos en el sitio web de Dell www.dell.com o support.dell.com.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/about_this_user_guide.htm[12/2/2011 2:44:22 PM]

Funciones del nuevo producto

Puede digitalizar documentos en color y utilizar los formatos de compresión JPEG, TIFF y PDF.
Funciones del nuevo producto
El dispositivo cuenta con numerosas funciones especiales que aumentan la calidad de los documentos que imprime.
Funciones especiales
Impresión con calidad y velocidad superiores
Puede imprimir con una resolución de hasta 1.200 x 1.200 ppp de impresión real. La impresora imprime a una velocidad de hasta 22 ppm en papel de tamaño A4 y a una velocidad de
hasta 23 ppm en papel de tamaño Letter.
Manejo de diferentes tipos de materiales de impresión
La bandeja manual admite papel normal de varios tamaños, papel con membrete, sobres, etiquetas, material de tamaño personalizado, postales y papel grueso.
La bandeja para 250 hojas admite papel común.
Creación de documentos profesionales
Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos agregándoles leyendas, tales como “Confidencial” (consulte
Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster (consulte
Puede usar formularios preimpresos en papel común (consulte Uso de superposiciones).
Uso de marcas de agua).
Ahorre tiempo y dinero
Para ahorrar papel, puede imprimir varias páginas en una sola hoja (consulte Impresión de varias
páginas en una hoja).
El dispositivo ahorra energía automáticamente, ya que reduce el consumo de energía cuando no está en uso.
Para ahorrar papel, puede imprimir por las dos caras de la hoja (manual) (consulte Impresión por las
dos caras del papel (manual)).
Impresión en diferentes entornos
Puede imprimir con varios sistemas operativos como Windows, Linux y Macintosh (consulte
Requisitos del sistema).
El dispositivo está equipado con una interfaz USB.
Impresión de pósters).
Copia de originales en varios formatos
La impresora puede copiar varias copias de imágenes del documento original en una sola página (consulte
Se pueden ajustar y mejorar la calidad de impresión y el tamaño de la imagen al mismo tiempo.
Copia de 2 ó 4 páginas por hoja (N-up)).
Digitalización de originales y envío inmediato
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/features.htm[12/2/2011 2:44:22 PM]
Funciones del nuevo producto
Funciones según el modelo
El dispositivo está diseñado para satisfacer todas las necesidades de los documentos: desde la impresión y la copia, hasta las soluciones en red más avanzadas para los negocios.
Entre las funciones según el modelo, se encuentran:
FUNCIONES Dell 1133
Imprimir Impresión a dos caras (manual) Copia USB 2.0
(: incluido, no disponible)
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/features.htm[12/2/2011 2:44:22 PM]

Introducción

Introducción
Este capítulo facilita una descripción general del dispositivo.
Este capítulo incluye:
Descripción general del dispositivo Descripción general del panel de control Descripción del Estado Presentación de botones útiles Encendido del equipo
Descripción general del dispositivo
Vista frontal
Tapa del escáner
1
Soporte de salida
2
Asa de la puerta frontal
3
Asa
4
Bandeja 1
5
[a]
Este botón se utiliza al cerrar la unidad de digitalización.
Bandeja manual
6
Puerta frontal
7
Bandeja de salida de documentos
8
Panel de control
9
Cartucho de tóner
10
Vista posterior
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/introduction.htm[12/2/2011 2:44:23 PM]
Guías de ancho de papel de la bandeja manual
11
Cristal del escáner
12
Unidad de escaneado
13 14
Botón de cierre de unidad de digitalización
[a]
Introducción
Puerto USB
1
Toma de alimentación4Asa de la cubierta posterior
2
Cubierta posterior
3
Descripción general del panel de control
Pantalla
1
Estado (
2
Flecha Permiten desplazarse por las opciones disponibles del menú seleccionado y aumentar o reducir los
3
4
Menú ( OK
5
Atrás (
6
Copia de ID (
7
8
Escanear en ( )
Reducir/Ampliar
9
( Parar/Borrar (
10
)
11
Iniciar (
12
Energía (
)
)
)
)
)
)
Muestra el estado actual y los mensajes del sistema durante el funcionamiento de la impresora. Muestra el estado de la impresora (consulte
)
valores. Entra en el modo de menú y permite desplazarse por los menús disponibles (consulte
configuración avanzada del dispositivo).
Confirma la selección de la pantalla. Regresa al nivel de menú superior. Permite copiar ambos lados de una tarjeta de ID, como una licencia de conducir, en un solo lado de
la hoja (consulte Envía los datos digitalizados (consulte
Imprime una copia de mayor o menor tamaño que el original (consulte
copias).
Detiene una operación en cualquier momento.
Inicia un trabajo. Puede activar y desactivar la alimentación (consulte
Copia de tarjetas de ID).
Descripción del Estado).
Estado y
Escaneado de originales y envío al equipo (Esc. a PC)).
Reducción o ampliación de
Botón Energía).
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/introduction.htm[12/2/2011 2:44:23 PM]
Introducción
Descripción del Estado
El color del LED de estado indica el estado actual de la máquina.
Estado Descripción
Desactivado
Verde Intermitente
Activado La impresora está en línea y lista para ser utilizada.
Rojo Intermitente
Activado
[a]
La duración estimada del cartucho es la vida útil aproximada del tóner, que indica la capacidad promedio de impresiones y está diseñada en conformidad con ISO/IEC 19752. La cantidad de páginas puede variar en función del entorno de funcionamiento, el intervalo de impresión y el tipo y el tamaño del material. Puede quedar una cantidad de tóner en el cartucho aunque el LED rojo esté encendido y la impresora deje de imprimir.
La impresora no está en línea. El dispositivo está en el modo de ahorro de energía. Cuando se reciben datos o cuando se pulsa
cualquier botón, se conecta automáticamente. Cuando la luz de fondo parpadea lentamente, significa que la impresora está recibiendo datos del
equipo. Cuando la luz de fondo parpadea rápidamente, significa que el dispositivo está imprimiendo datos.
Ha sucedido un error menor y el dispositivo está esperando a que se solucione. Compruebe el mensaje de la pantalla. Cuando se soluciona el problema, el dispositivo reanuda su
funcionamiento. El tóner está bajo. Sustituya el cartucho. La duración estimada del cartucho
acabarse. Prepare un cartucho nuevo para cambiarlo. Para mejorar temporalmente la calidad de impresión temporalmente, puede redistribuir el tóner (consulte
El cartucho de tóner está a punto de agotarse tóner (consulte
Se ha producido un atasco de papel (consulte Solución de atascos de papel). La cubierta está abierta. Cierre la cubierta. No hay papel en la bandeja. Cargue papel en la bandeja. El dispositivo se ha detenido a causa de un error grave. Compruebe el mensaje de la pantalla
(consulte
Sustitución del cartucho de tóner).
Descripción de los mensajes de pantalla).
[a]
. Se recomienda que sustituya el cartucho de
Distribución del tóner).
[a]
está a punto de
Dell desaconseja el uso de cartuchos de tóner no originales de Dell, como cartuchos rellenados o reciclados. Dell no se responsabiliza de la calidad de los cartuchos de tóner que no sean originales de Dell. La garantía del equipo no cubre los servicios o reparaciones necesarios derivados del uso de cartuchos de de tóner no originales de Dell.
Compruebe el mensaje de la pantalla. Siga las instrucciones del mensaje o consulte la sección de solución de problemas (consulte
Descripción de los mensajes de pantalla). Si el problema persiste, llame al servicio técnico.
Presentación de botones útiles
Botón Menú
( ) Si desea conocer el estado del dispositivo y ajustarlo para utilizar una función avanzada, haga clic en el botón Menú
(consulte
Botón Energía
( ) Cuando desee apagar el dispositivo, pulse este botón hasta que aparezca Sin energ. Seleccione Si para apagarlo.
También se puede utilizar este botón para encender el dispositivo.
Estado Descripción
Desactivado
Activado El dispositivo está en el modo de ahorro de energía.
Estado y configuración avanzada del dispositivo).
El dispositivo está en el modo listo. La máquina está apagada.
Encendido del equipo
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/introduction.htm[12/2/2011 2:44:23 PM]
Introducción
Conecte el cable de alimentación, el dispositivo se encenderá.
Si desea apagar el dispositivo, pulse el botón Energía ( ) hasta que aparezca Sin energ. en la pantalla.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/introduction.htm[12/2/2011 2:44:23 PM]

Cómo comenzar

Cómo comenzar
Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo conectado mediante USB y el software.
Este capítulo incluye:
Configuración del hardware Software suministrado Requisitos del sistema Instalación del controlador de dispositivo conectado mediante USB Uso compartido local del dispositivo
Configuración del hardware
En esta sección se indican los pasos necesarios para configurar el hardware, tal y como se explica en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer primero la Guía rápida de instalación y siga los pasos siguientes:
1. Seleccione una ubicación estable. Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule. Deje espacio
suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas. Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad.
No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión (consulte Ajuste de altitud).
Coloque el equipo sobre una superficie plana y estable, cuya inclinación no supere los 2 mm. En caso contrario, la calidad de la impresión puede verse afectada.
2. Abra la caja del dispositivo y revise todos los elementos suministrados.
3. Retire toda la cinta.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/getting_started.htm[12/2/2011 2:44:24 PM]
Cómo comenzar
4. Instale el cartucho de tóner.
5. Carga de papel (consulte Carga de papel en la bandeja).
6. Compruebe que el dispositivo tenga todos los cables conectados.
7. Encienda el dispositivo.
Este equipo no funcionará si falla la corriente.
Software suministrado
Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD suministrado después de configurar el dispositivo y conectarlo al equipo. El CD incluye el software enumerado a continuación.
Sistema operativo
Windows
Macintosh
Linux
[a]
Permite modificar una imagen digitalizada de diversas formas, por medio de un editor de imágenes eficaz, y enviarla por correo electrónico. También permite abrir otro programa de edición de imágenes, como Adobe Photoshop desde SmarThru. Para obtener más información, consulte la ayuda de la pantalla suministrada en el programa SmarThru (consulte SmarThru).
Contenido
Controlador de la impresora: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Controlador del escáner: los controladores TWAIN y de adquisición de imágenes de Windows (WIA) permiten digitalizar documentos en el dispositivo.
Utilidad de configuración de impresora: este programa le permite configurar otras opciones de la impresora desde el escritorio del ordenador.
Monitor de estado de la impresora: este programa permite supervisar el estado del dispositivo y muestra avisos cuando se produce un error durante un proceso de impresión.
SmarThru Dell Scan and Fax Manager: puede consultar información acerca del programa Gestor de escaneado y
acerca de la condición del controlador de digitalización instalado. Adquisición de tóners Dell Láser MFP 1133: La ventana Adquisición de tóners Dell Láser MFP 1133
también muestra el nivel de tóner restante y permite adquirir los cartuchos de tóner de recambio.
Utilidad para actualizar firmware: este programa le ayuda a actualizar el firmware de la impresora. Printer driver: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Scanner driver: el controlador TWAIN permite digitalizar documentos en el dispositivo. Unified Linux Driver: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
SANE: utilice este controlador para digitalizar documentos.
[a]
: este programa es el software para Windows del dispositivo multifunción.
Requisitos del sistema
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos:
Microsoft® Windows®
El dispositivo admite los siguientes sistemas operativos Windows.
Requisitos (recomendados)
SISTEMA OPERATIVO
CPU RAM
Windows 2000® Intel® Pentium® II 400 MHz (Pentium III 933
MHz)
Windows XP® Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) 128 MB
Windows Server® 2003 Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) 128 MB
Windows Server® 2008 Intel® Pentium® IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz) 512 MB 10 GB
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/getting_started.htm[12/2/2011 2:44:24 PM]
64 MB (128 MB)
(256 MB)
(512 MB)
Espacio libre en la unidad de disco duro
600 MB
1,5 GB
1,25-2 GB
Cómo comenzar
(2048 MB)
Windows Vista® Intel® Pentium® IV 3 GHz 512 MB
(1024 MB)
Windows® 7 Intel® Pentium® IV a 1 GHz o superior, de 32 o 64
bits
Compatibilidad con gráficos DirectX® 9 con 128 MB de memoria (para habilitar el tema Aero)
Unidad de lectura/grabación de DVD
Windows Server® 2008 R2 Procesadores Intel® Pentium® a 1 GHz (x86) o a
1,4 GHz (x64) (2 GHz o superior)
Internet Explorer® 5.0 o superior es el requisito mínimo para todos los sistemas operativos Windows. Se necesitan derechos de administrador para instalar el software. Windows Terminal Services es compatible con este dispositivo.
1 GB (2 GB)
512 MB (2048 MB)
Macintosh
SISTEMA OPERATIVO
Mac OS X
10.3-10.4
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
Requisitos (recomendados)
CPU RAM
Procesadores Intel PowerPC G4/G5
Procesadores Intel PowerPC G4/G5 a 867
MHz o superior Procesadores Intel
512 MB (1 GB) 1 GB
1 GB (2 GB) 1 GB
128 MB para un equipo Mac basado en PowerPC (512 MB)
512 MB para un equipo Mac basado en Intel (1 GB)
15 GB
16 GB
10 GB
Espacio libre en la unidad de disco duro
1 GB
Linux
Elemento Requisitos (recomendados)
Sistema operativo RedHat® Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits)
Fedora Core 2-10 (32/64 bits) SuSE Linux 9.1 (32 bits) OpenSuSE® 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2, 10.3, 11.0, 11.1 (32/64 bits) Mandrake 10.0, 10.1 (32/64 bits) Mandriva 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 (32/64 bits) Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04, 7.10, 8.04, 8.10 (32/64 bits) SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64 bits)
Debian 3.1, 4.0, 5.0 (32/64 bits) CPU Pentium IV 2,4 GHz (Intel Core™2) RAM 512 MB (1.024 MB) Espacio libre en la unidad de disco duro 1 GB (2 GB)
También es necesario crear una partición swap de 300 MB o más para trabajar con imágenes digitalizadas grandes. El controlador del escáner para Linux admite la resolución óptica al máximo.
Instalación del controlador de dispositivo conectado mediante USB
Una impresora local es una impresora conectada directamente al equipo con un cable USB.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/getting_started.htm[12/2/2011 2:44:24 PM]
Cómo comenzar
Utilice un cable USB de una longitud inferior a 3 m.
Windows
Puede instalar el software de la impresora con el método típico o personalizado. Los pasos que se indican a continuación están recomendados para la mayoría de los usuarios que utilizan un dispositivo
conectado directamente al equipo. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de la impresora.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
2. Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD/DVD.
3. Haga clic en Siguiente.
Si aparece la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado durante la instalación, pulse Cancelar y cierre la ventana.
El CD de software se ejecutará automáticamente y aparecerá en pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ejecutar. Escriba
X:\Setup.exe, sustituyendo “X” por la letra de la unidad de CD/DVD. Haga clic en Aceptar. Si utiliza Windows Vista, Windows 7 o Windows Server 2008 R2, haga clic en Inicio > Todos los programas
> Accesorios > Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe pero reemplace “X” por la letra de la unidad de CD/DVD y haga clic en Aceptar. Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, Windows 7 o Windows Server 2008 R2, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar el programa, y haga clic en Continuar
o en en la ventana Control de cuentas de usuario.
Si es necesario, seleccione un idioma de la lista desplegable.
4. Seleccione la instalación Típica para una impresora local. Luego, haga clic en Siguiente. Personalizada le permite seleccionar la conexión del dispositivo y elegir los componentes individuales a
instalar. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/getting_started.htm[12/2/2011 2:44:24 PM]
Cómo comenzar
Si su equipo no está conectado al ordenador, se abrirá la ventana siguiente.
Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente. Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en Siguiente y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación y no se imprimirá la página de prueba al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según el dispositivo y la interfaz en uso.
5. Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si
desea imprimir una página de prueba, active esta casilla y haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 7.
6. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en .
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
7. Haga clic en Finalizar.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, siga los pasos a continuación para reparar o volver a
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/getting_started.htm[12/2/2011 2:44:24 PM]
Cómo comenzar
Macintosh
El CD de software proporciona los archivos del controlador que permiten usar el controlador CUPS para imprimir en un ordenador Macintosh.
También le proporciona el controlador TWAIN para digitalizar en equipos Macintosh.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
2. Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD/DVD.
3. Haga doble clic en el icono de CD-ROM que aparece en el escritorio del Macintosh.
4. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
5. Haga doble clic en el icono Installer OS X.
6. Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
7. Se abre la ventana del instalador de Dell. Haga clic en Continue.
8. Lea el acuerdo de licencia y haga clic en Continue.
9. Haga clic en Agree para aceptar el acuerdo de licencia.
10. Seleccione Easy Install y haga clic en Install. Se recomienda la Easy Install para la mayoría de los usuarios. Se
11. Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas las aplicaciones de su equipo, haga clic en
12. Una vez finalizada la instalación, haga clic en Quit.
instalar el controlador.
a. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y conectado al equipo. b. Desde el menú Inicio seleccione Programas o Todos los programas > Dell > Impresoras Dell > el
nombre del controlador de la impresora > Mantenimiento.
c. Seleccione la opción que desea y siga las instrucciones que aparecen en la ventana.
instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de la impresora. Si selecciona Custom Install, puede elegir componentes individuales para instalar.
Continue.
Si se ha instalado el controlador del escáner, haga clic en Restart.
13. Abra la carpeta Applications > Utilities > Print Setup Utility. Para Mac OS X 10.5-10.6, abra la carpeta Applications > System Preferences y haga clic en Print & Fax.
14. Haga clic en Add en la Printer List. Para Mac OS X 10.5-10.6, pulse el icono “+” y aparecerá una ventana emergente.
15. Para Mac OS X 10.3, seleccione la ficha USB. En Mac OS X 10.4, haga clic en Default Browser y busque la conexión USB. En Mac OS X 10.5-10.6, haga clic en Default y busque la conexión USB.
16. Para Mac OS X 10.3, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Dell en Printer Model y el
nombre de la impresora en Model Name.
Para Mac OS X 10.4, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Dell en Print Using y el nombre de la impresora en Model.
En Mac OS X 10.5-10.6, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Select a driver to use... y el nombre de la impresora en Print Using.
El dispositivo aparecerá en Printer List y quedará definido como predeterminado.
17. Haga clic en Add.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, desinstálelo y vuelva a instalarlo. Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde un Macintosh.
a. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido. b. Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD/DVD.
c. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del Macintosh. d. Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer. e. Haga doble clic en el icono Installer OS X.
f. Introduzca la contraseña y haga clic en OK.
g. Se abre la ventana del instalador de Dell. Haga clic en Continue.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/getting_started.htm[12/2/2011 2:44:24 PM]
Cómo comenzar
h. Seleccione Uninstall y haga clic en Uninstall.
Linux
Siga estos pasos para instalar el controlador desde Linux. Al instalar el controlador, también se instalará automáticamente el paquete de Unified Linux Driver.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
2. Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba root en el Login e introduzca la contraseña del
3. Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD/DVD.
i. Cuando aparezca el mensaje que advierte que se cerrarán todas las aplicaciones de su equipo, haga clic en
Continue.
j. Cuando la desinstalación haya finalizado, haga clic en Quit.
El CD de software provisto incluye el paquete Unified Linux Driver para utilizar la impresora con un equipo Linux de manera fácil, con una interfaz de usuario basada en una herramienta de administración.
sistema.
Para instalar el software del dispositivo, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
El CD de software se ejecutará automáticamente. Si el CD de software no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono situado en la parte inferior del
escritorio. Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba lo siguiente: Si el CD de software es un disco maestro secundario y la ubicación que se montará es /mnt/cdrom, [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost Linux]#./install.sh Si aún no puede ejecutar el CD del software, escriba lo siguiente, en secuencia: [root@localhost root]#umount /dev/hdc [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
4. Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en Next.
5. Una vez terminada la instalación, haga clic en Finish.
El programa de instalación agregará el icono Unified Driver Configurator al escritorio y el grupo Unified Driver al menú del sistema para mayor comodidad. Si tiene alguna dificultad, consulte la ayuda de la pantalla que está disponible en el menú del sistema o a la que puede acceder desde las aplicaciones de Windows del paquete del controlador, como
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/getting_started.htm[12/2/2011 2:44:24 PM]
Cómo comenzar
Unified Driver Configurator o Image Manager.
Instalación del controlador en el modo de texto:
Si no utiliza la interfaz gráfica o no ha podido instalar el controlador, debe utilizar el controlador en el modo de texto. Siga los pasos 1 a 3, luego escriba [root@localhost Linux]# ./install.sh y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del terminal. La instalación se habrá completado. Cuando desee instalar el controlador, siga las instrucciones de instalación indicadas anteriormente pero escriba [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh en la pantalla del terminal.
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente, desinstálelo y vuelva a instalarlo. Siga estos pasos para desinstalar el controlador desde Linux.
a. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido. b. Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba “root” en el campo Login e introduzca la
contraseña del sistema. Para desinstalar el controlador de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema.
c. Inserte el CD de software suministrado en la unidad de CD/DVD.
El CD de software se ejecutará automáticamente. Si el CD de software no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono situado en la parte inferior del escritorio. Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba: Si el CD de software es un disco maestro secundario y la ubicación que se montará es /mnt/cdrom, [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost Linux]#./uninstall.sh El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
d. Haga clic en Uninstall. e. Haga clic en Next.
f. Haga clic en Finish.
Uso compartido local del dispositivo
Siga los pasos siguientes para configurar los equipos para compartir el dispositivo de manera local. Si el equipo anfitrión está conectado directamente al dispositivo mediante un cable USB y también está conectado a un
entorno de red local, los equipos cliente que estén conectados a la red local pueden utilizar el dispositivo compartido para imprimir a través del equipo anfitrión.
Equipo anfitrión Un equipo conectado directamente al dispositivo mediante un cable USB.
1
Equipos cliente Equipos que utilizan el dispositivo compartido a través del equipo anfitrión.
2
Windows
Configuración del equipo anfitrión
1. Instale el controlador de impresión (consulte Instalación del controlador de dispositivo conectado mediante
USB).
2. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
3. En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
En Windows XP/Server 2003, seleccione Impresoras y faxes. En Windows Server 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras. En Windows 7, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Dispositivos e impresoras.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/getting_started.htm[12/2/2011 2:44:24 PM]
Cómo comenzar
Configuración del equipo cliente
En Windows Server 2008 R2, seleccione Panel de control > Hardware > Dispositivos e impresoras.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora.
5. En Windows XP/Server 2003/Server 2008/Vista, seleccione Propiedades. En Windows 7 o Windows Server 2008 R2, en los menús contextuales, seleccione Propiedades de impresora.
Si el elemento Propiedades de impresora tiene la marca , puede seleccionar otros controladores conectados con la impresora seleccionada.
6. Seleccione la ficha Compartir.
7. Marque Cambiar opciones de uso compartido.
8. Compruebe el Compartir esta impresora.
9. Complete el campo Nombre del recurso compartido. Haga clic en Aceptar.
1. Instale el controlador de impresión (consulte Instalación del controlador de dispositivo conectado mediante
USB).
2. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
3. Seleccione Todos los programas > Accesorios > Explorador de Windows.
4. Introduzca la dirección IP del equipo anfitrión y pulse la tecla Intro del teclado.
Si el equipo anfitrión requiere un Nombre de usuario y una Contraseña, complete el Id. de usuario y la contraseña de la cuenta del equipo anfitrión.
5. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora que desee compartir y seleccione Conectar...
6. Si aparece un mensaje de confirmación, haga clic en Aceptar.
7. Abra el archivo que desee imprimir y comience a imprimirlo.
Macintosh
Los pasos siguientes son para Mac OS X 10.5-10.6. Consulte la Ayuda de Mac para otras versiones de sistema operativo.
Configuración del equipo anfitrión
1. Instale el controlador de impresión (consulte Macintosh).
2. Abra la carpeta Applications > System Preferences y haga clic en Print & Fax.
3. Seleccione la impresora que desea compartir en Printers list.
4. Seleccione Share this printer.
Configuración del equipo cliente
1. Instale el controlador de impresión (consulte Macintosh).
2. Abra la carpeta Applications > System Preferences y haga clic en Print & Fax.
3. Pulse el icono “+”. Aparecerá una ventana con el nombre de la impresora compartida.
4. Seleccione su dispositivo y haga clic en Add.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/getting_started.htm[12/2/2011 2:44:24 PM]

Configuración básica

Configuración básica
Una vez completada la instalación, puede ajustar la configuración predeterminada del dispositivo. Consulte la sección siguiente si desea especificar o modificar valores. Este capítulo ofrece instrucciones detalladas para configurar el dispositivo.
Este capítulo incluye:
Ajuste de altitud Cambiar el idioma del LCD Utilizar los modos de ahorro Configuración de la bandeja y el papel predeterminados Configuración del tiempo de espera para trabajos
Ajuste de altitud
La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual está determinada por la altitud a la que se encuentra el dispositivo con respecto al nivel del mar. La siguiente información lo guiará para configurar el dispositivo en la mejor calidad de impresión.
Antes de configurar el valor de altitud, defina la altitud en la que se encuentra.
1. Alto 1
2. Alto 2
3. Alto 3
4. Normal
1. Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con el CD de software de la impresora suministrado.
2. Se puede iniciar la Utilidad de configuración de impresora desde el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas > Dell > Impresoras Dell > el nombre del controlador de la impresora > Utilidad de configuración de impresora.
3. Seleccione las opciones necesarias en la lista desplegable Ajuste de altitud.
4. Haga clic en el botón Aplicar.
Cambiar el idioma del LCD
Siga estos pasos para modificar el idioma de la pantalla:
1. Pulse Menú (
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. sistema y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. equipo y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Idioma y, luego, pulse OK.
5. Pulse las flechas izquierda/derecha para seleccionar el idioma deseado.
6. Pulse OK para guardar la selección.
7. Pulse Parar/Borrar ( ) para volver al modo listo del dispositivo.
) en el panel de control.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/basic_setup.htm[12/2/2011 2:44:26 PM]
Configuración básica
Utilizar los modos de ahorro
Uso de la función de ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite que la impresora utilice una cantidad menor de tóner al imprimir cada página. Al activar este modo, aumenta la vida útil del cartucho de tóner más de lo que cabe esperar con el modo normal, pero disminuye la calidad de impresión.
1. Pulse Menú (
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. sistema y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. equipo y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Ahorro toner y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Activado y pulse OK.
6. Pulse Parar/Borrar ( ) para volver al modo listo del dispositivo. Para imprimir desde el PC, también es posible activar o desactivar el modo de ahorro de tóner, en las
propiedades de la impresora.
Uso de la función de ahorro de energía
Cuando el dispositivo no se usa por un tiempo, utilice esta función para ahorrar energía.
1. Pulse Menú (
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. sistema y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. equipo y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Ahorro energia y, luego, pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar la hora que desee.
6. Pulse OK para guardar la selección.
7. Pulse Parar/Borrar ( ) para volver al modo listo del dispositivo.
) en el panel de control.
) en el panel de control.
Configuración de la bandeja y el papel predeterminados
Puede seleccionar la bandeja y el papel que desea seguir utilizando para los trabajos de impresión.
En el panel de control
Ajuste del tamaño de papel
1. Pulse Menú ( ) en el panel de control.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. sistema y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. papel y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Tam. de papel y pulse OK.
5. Pulse las flechas derecha/izquierda para seleccionar la bandeja de papel que desee y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar el tamaño de papel que desee.
7. Pulse OK para guardar la selección.
8. Pulse Parar/Borrar ( ) para volver al modo listo del dispositivo.
Ajuste del tipo de papel
1. Pulse Menú ( ) en el panel de control.
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. sistema y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. papel y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Tipo de papel y pulse OK.
5. Pulse las flechas derecha/izquierda para seleccionar la bandeja de papel que desee y pulse OK.
6. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar el tipo de papel que desee.
7. Pulse OK para guardar la selección.
8. Pulse Parar/Borrar ( ) para volver al modo listo del dispositivo.
Ajuste de la fuente de papel
1. Pulse Menú ( ) en el panel de control.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/basic_setup.htm[12/2/2011 2:44:26 PM]
Configuración básica
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. sistema y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. papel y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Origen papel y pulse OK.
5. Pulse la flecha derecha/izquierda para seleccionar el tipo de bandeja de papel que desee.
6. Pulse OK para guardar la selección.
7. Pulse Parar/Borrar ( ) para volver al modo listo del dispositivo.
En el equipo
Windows
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Windows 2000, seleccione Configuración > Impresoras.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo.
4. En Windows XP/Server 2003/Server 2008/Vista, pulse Preferencias de impresión.
En Windows XP/Server 2003, seleccione Impresoras y faxes. En Windows Server 2008/Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras. En Windows 7, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Dispositivos e impresoras. En Windows Server 2008 R2, seleccione Panel de control > Hardware > Dispositivos e impresoras.
En Windows 7 y Windows Server 2008 R2, en los menús contextuales, seleccione las Preferencias de impresión.
Si el elemento Preferencias de impresión tiene la marca , puede seleccionar otros controladores conectados con la impresora seleccionada.
5. Haga clic en la ficha Papel.
6. Seleccione la bandeja y sus opciones, como el tamaño y el tipo de papel.
7. Pulse OK. Si desea utilizar papel de tamaño especial, como por ejemplo papel de facturación, seleccione la ficha Papel >
Tamaño > Editar... en las Preferencias de impresión (consulte Abrir las preferencias de impresión).
Macintosh
Los usuarios de Macintosh deben cambiar de forma manual la configuración predeterminada cada vez que deseen imprimir con otros ajustes de configuración.
1. Abra una aplicación de Macintosh y seleccione el archivo que desee imprimir.
2. Abra el menú File y haga clic en Print.
3. Vaya al panel Paper Feed.
4. Defina la bandeja correspondiente desde la cual desea imprimir.
5. Vaya al panel Paper.
6. Configure el tipo de papel de modo que se corresponda con el papel cargado en la bandeja desde la que desea
imprimir.
7. Haga clic en Print para imprimir.
Linux
1. Abra Terminal Program.
2. Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba lo siguiente: [root@localhost root]# lpr <nombre de archivo>.
3. Seleccione Printer y haga clic en Properties…
4. Haga clic en la ficha Advanced.
5. Seleccione la bandeja (origen) y las opciones correspondientes, como el tamaño y tipo del papel.
6. Pulse OK.
Configuración del tiempo de espera para trabajos
Si no se utiliza durante un determinado período, el dispositivo abandona el menú actual y vuelve a la configuración predeterminada. Puede configurar la cantidad de tiempo que deberá esperar el dispositivo.
1. Pulse Menú (
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/basic_setup.htm[12/2/2011 2:44:26 PM]
) en el panel de control.
Configuración básica
2. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. sistema y pulse OK.
3. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca Conf. equipo y pulse OK.
4. Pulse la flecha derecha/izquierda hasta que aparezca T.espera trab. y, luego, pulse OK.
5. Introduzca la hora mediante las flechas derecha/izquierda o el teclado numérico.
6. Pulse OK para guardar la selección.
7. Pulse Parar/Borrar ( ) para volver al modo listo del dispositivo.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/basic_setup.htm[12/2/2011 2:44:26 PM]

Materiales y bandejas

Materiales y bandejas
En este capítulo se explica cómo cargar originales y material de impresión en la impresora.
Este capítulo incluye:
Preparación de los originales Carga de originales Selección de materiales de impresión Cambio del tamaño de la bandeja Carga de papel en la bandeja Impresión de materiales especiales Configuración del tipo y tamaño de papel Uso del soporte de salida del papel
Preparación de los originales
No cargue papel de menos de 142 mm x 148 mm o de más de 216 mm x 356 mm. Para evitar atascos de papel, una mala calidad de impresión o un cambio en el dispositivo, no intente cargar los
siguientes tipos de papel.
Papel de calco o autocopiativo Papel satinado Papel cebolla o muy delgado Papel arrugado Papel abarquillado o curvado
Papel rasgado Retire todas las grapas y los clips de los originales antes de cargarlos. Si los originales tienen algún tipo de pegamento, tinta o corrector líquido, compruebe que estén totalmente secos
antes de cargar los documentos. No cargue originales de tamaños o gramajes de papel diferentes.
No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con características no habituales.
Carga de originales
Puede utilizar el cristal del escáner para cargar un original para copiarlo o escanearlo.
1. Levante y abra la tapa del escáner.
file:///C|/E-Doc_Biz_Client/Printers/1133/sp/ug/SP/media_and_tray.htm[12/2/2011 2:44:27 PM]
Loading...
+ 93 hidden pages