De dietrich DTG 130 User Manual

Page 1
Elitec
DTG 130
Chaudières à gaz basse température
Français
31/08/05
Notice
Utilisation
Page 2
Sommaire
Recommandations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Précautions à prendre en cas d'arrêt du chauffage entraînant des risques de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3 Précautions à prendre en cas d'arrêt prolongé de la chaudière (une ou plusieurs années) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
4 Procédure d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5 Adaptation à un autre gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1 Chaudières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Tableaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
En cas de dérangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Z
Symboles utilisés
Attention danger
Information particulière Tenir compte de l'information pour maintenir le confort.
Renvoi Renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la notice.
Risque de dommages corporels et matériels. Respecter impérativement les
consignes pour la sécurité des personnes et des biens.
Page 3
Nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité. Nous vous conseillons vivement de lire les instructions suivantes afin de garantir le fonctionnement optimal de votre appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous donnera entière satisfaction et répondra à toutes vos attentes.

Recommandations importantes

Le bon fonctionnement de l’appareil est conditionné par le
strict respect de la présente notice.
Toute intervention sur l’appareil et sur l’installation de
chauffage doit être réalisée par un professionnel qualifié.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’insuffisance d’entretien de celui-ci, ou de l’installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un installateur professionnel).
Vérifier que l’appareil est bien réglé pour le type de gaz
utilisé.
Respecter les polarités indiquées aux bornes : phase (L),
neutre (N), et terre

1 Aération

1.1 Version cheminée

Les entrées d’air dans le local ne doivent en aucun cas être
obstruées, même partiellement.
France : la section de l'aération, obligatoire dans le local où est
installée la chaudière, doit être conforme à la norme DTU 61.1 (P 45 204) et en particulier à l'instruction relative aux aménagements généraux (Cahier 1764 avril 1982).
4
.
Vérifier l'étanchéité des raccordements des tuyauteries gaz
et eau.
Vérifier régulièrement que l'installation est en eau et sous
pression.
Risque de brûlure au contact direct du viseur de flamme.
En cas de production d'eau chaude sanitaire par un
préparateur équipé du système de protection TAS (Titan Active System ®), le tableau de commande doit toujours être sous tension pour assurer son bon fonctionnement. Il est préférable d'utiliser le mode "Été" ou "Antigel" pour la période souhaitée de coupure de chauffage ou d'eau chaude sanitaire.
Belgique : la section de l'aération, obligatoire dans le local où est
installée la chaudière, doit être conforme à la norme NBN D51-003. Autres pays : la section de l'aération, obligatoire dans le local où est
installée la chaudière, doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays.

1.2 Version ventouse

Il n'est pas nécessaire d'assurer une ventilation du local où est installée la chaudière. Il faut ventiler si présence de raccord mécanique sur le gaz.

2 Précautions à prendre en cas d'arrêt du chauffage entraînant des risques de gel

`Circuit de chauffage
Nous conseillons d'utiliser un antigel bien dosé pour éviter la congélation de l'eau de chauffage. A défaut, vidanger entièrement l'installation (dans tous les cas, consultez votre installateur).

3 Précautions à prendre en cas d'arrêt prolongé de la chaudière (une ou plusieurs années)

Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée. Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d'air à l'intérieur. Nous recommandons également d'enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et de fermer la buse avec un tampon.
`Circuit eau chaude sanitaire
Le ballon et les tuyauteries d'eau chaude et d'eau froide sanitaire doivent être vidangés.
31/08/05 - 300004561-001-A DTG 130
3
Page 4

4 Procédure d'entretien

- L'entretien, le nettoyage de la chaudière, le ramonage du conduit
de fumées et du pot de purge doivent être effectués obligatoirement au moins une fois par an par un professionnel qualifié. Nous vous recommandons de souscrire un contrat de maintenance.

5 Adaptation à un autre gaz

Belgique :
Les opérations nécessaires pour passer d’un gaz à un autre doivent être effectuées par un technicien SERV’élite.
Autres pays :
Les opérations nécessaires pour passer d’un gaz à un autre doivent être effectuées par votre installateur.
- Vérifier régulièrement le niveau d'eau de l'installation et le compléter s'il y a lieu en évitant une entrée brutale d'eau froide dans la chaudière lorsqu'elle est chaude. Cette opération ne doit se faire que quelques fois par saison ; dans le cas contraire, chercher la fuite probable et y remédier sans délai.
Il est déconseillé de vidanger une installation, sauf en cas
de nécessité absolue. Exemple : Absence de plusieurs mois avec risque de gel dans le bâtiment.
4
Page 5

Description

5
10
4
2
3
6
7
8
11
8518N082
1
9
18
19
12
13
14
15
16
17

1Chaudières

Les modèles présentés sont commercialisés dans les différents pays suivant le programme de vente de ceux-ci.

1.1 Version cheminée

DTG 130 Eco.NOx
10
17
15
11
16
1 2
3
9
5
6
8
7
4
8518N002
1
2
13
6
14
DTG 1300 Eco.NOx/V
DTG E 130 Eco.NOx
8518N017
DTG E 1300 Eco.NOx/V
10
11
12
3
9
5 8 7
4
10
11
1 2 9
6 4
3
5 8 7
18
19
8518N070
1 Coffret de sécurité 2 Bloc de régulation gaz 3 Arrivée gaz 4 Brûleur 5 Viseur de flamme 6 Electrode d'allumage 7 Sonde d'ionisation 8 Brûleur d’allumage 9 Tube d’alimentation gaz du brûleur d’allumage 10 Thermostat anti-débordement de fumées
31/08/05 - 300004561-001-A DTG 130
11 Doigt de gant 12 Manomètre 13 Circulateur de chauffage 14 Robinet de vidange 15 Soupape de sécurité 16 Vase d'expansion 17 Purgeur automatique 18 Préparateur d'eau chaude sanitaire 19 Bride de préparateur d'eau chaude sanitaire
5
Page 6

1.2 Version ventouse

6
5
9
10
11
8
2
1
3
4
8518N103
18
19
12
13
14
15
16
17
7
9
20
5
7 6
DTG 130 FF
10 11
DTG 1300 FF/V
10
11
A000019
DTG E 130 FF
10
17
8
1
3
2
4
15
12
16
9
13
7
14
11
8
1
3
2
5 6
4
8518N037
DTG E 1300 FF/V
9
20
5
7 6
A000020
1 Arrivée gaz 2 Bloc de régulation gaz 3 Co ffret de sécu rité 4 Brûleur 5 Viseur de flamme 6 Electrode d'allumage 7 Sonde d'ionisation 8 Do igt de gant
9 Gaine d'amenée d'air comburant 10 Pressostat air 11 Ventilateur 12 Manomètre
8 1
3 2
4
18
19
13 Circulateur de chauffage 14 Robinet de vidange 15 Soupape de sécurité 16 Vase d'expansion 17 Purgeur automatique 18 Préparateur d'eau chaude sanitaire 19 Bride de préparateur d'eau chaude sanitaire
Amplificateur de courant d’ionisation
20
(Pour la Belgique)
6
Page 7

2 Tableaux

2.1 Tableau B

12
0
I
Interrupteur général Marche
1
8
/ Arrêt
7
2 Bouton de réarmement + Voyant alarme
Interrupteur Eté % / Hiver
3
.
4 Bouton poussoir TEST STB
5 Thermostat de sécurité à réarmement manuel
6 Disjoncteur temporisé (4 A)
34 56
4
4
5
3
2
10
6
7
81
9 87
6
7
5
4
3
8
9
8518N028
7 Thermostat 8 Voyant allumé
En cas de préparation d'eau chaude sanitaire :
9 Voyant allumé
10 Thermostat

2.2 Tableau Easymatic E-E1 / Easyradio ER-E1R

Interrupteur général Marche
1
2 Thermostat
3 Thermomètre
4 Bouton de réarmement + Voyant alarme
Interrupteur AUTO/
5
!
8
/ Arrêt
7
Tableau de commande
6 Bouton poussoir TEST STB 7 Thermostat de sécurité à réarmement manuel 8 Disjoncteur temporisé (4 A)
31/08/05 - 300004561-001-A DTG 130
7
Page 8
Régulation EASYMATIC
7
6
+
5
4
3
2
1
MODE
PROG
PROG
-
STANDARD
8575N077A
Touches de réglage de la température
Température "confort" Température "réduit"
1
Température eau chaude sanitaire
Touches de réglages
2
2%
2$
et
2
Touches de sélection des modes de fonctionnement
Touche MODE : AUTO : Fonctionnement selon le programme horaire
: Marche forcée à température confort jusqu'à minuit
%
: Marche forcée à température réduite jusqu'à minuit
$
: Fonctionnement en antigel pendant la durée programmée
3
.
: Arrêt du chauffage manuel, production d'eau chaude sanitaire
#
uniquement
Touche Touche de réglage de l'heure et du jour
4
: Mode de chargement du ballon autorisé jusqu'à minuit
6
Touche pour le réglage du programme chauffage " Circuit A pour
5
Easymatic, circuit A et B pour Easymatic 1 Touche pour le réglage du programme préparateur eau chaude
6
sanitaire
Touche de programmation
: Ecriture (par 1/2 heure) de période "confort" ou chargement
%O
ballon autorisé (zone foncée)
7
: Ecriture (par 1/2 heure) de période réduit ou chargement
$O
ballon non autorisé (zone claire)
: Retour en arrière dans la barre graphique du programme
S
8 Barre graphique d'affichage du programme (0 à 24 h)
8
Page 9

2.3 Tableau DIEMATIC 3

Tableau de commande
123 5
5
0
4
I
3
Interrupteur général Marche
1
8
/ Arrêt
2 Thermostat 3 Thermomètre 4 Bouton de réarmement + Voyant alarme
Interrupteur AUTO/
5
!
4
6
7
20C40
9
6
87
4
9
12
14
7
6
2
0
4
DIMANCHE
8 10
18
20 22
16
24
A
6 Bouton poussoir TEST STB
8518N059A
7 Thermostat de sécurité à réarmement manuel 8 Disjoncteur temporisé (4 A) 9 Témoin de fonctionnement
Afficheur
1 Affichage de texte et numérique 2 Barre graphique d'affichage du programme du circuit A, B ou C
Zone claire : indique une période de chauffage "réduit" ou une
3
période de "chargement ballon non autorisé" Zone foncée : indique une période de chauffage "confort" ou une
4
période de "chargement ballon autorisé"
5 Curseur clignotant indiquant l’heure courante
Affichage numérique (heure courante, valeurs réglées, paramètres,
6
etc...) Affichage du programme actif, P1, P2, P3, P4
7
ou E : coupure "Eté" automatique
Les flèches clignotent lorsque des valeurs de réglage peuvent être
8
modifiées avec les touches + et -
31/08/05 - 300004561-001-A DTG 130
Symboles de fonctionnement des circuits
: Ouverture de la vanne 3 voies
>
: Fermeture de la vanne 3 voies
=
9
: Circulateur en marche
:
A, B, C : Circuit dont les paramètres sont affichés
10 Repère affiché au-dessus de la touche MODE active
Symboles signalant l’état actif des entrées/sorties
: Marche brûleur
D
11
: Marche pompe de charge eau chaude sanitaire
: Régime été forcé
#
12 Non utilisé
9
Page 10
Touches accessibles lorsque le volet est fermé
Touches de réglage de la température
2% 2$ 2
Touches d'accès aux réglages et mesures
J I
Température "confort" Température "réduit" Température eau chaude sanitaire
Touches de réglages et
Défilement des titres Défilement des lignes
Touches de sélection des modes de fonctionnement
AUTO Fonctionnement selon le programme horaire
% $
. 
Touches accessibles lorsque le volet est ouvert
#
STANDARD Touche programme "standard"
K
Marche forcée à température confort jusqu'à minuit Marche forcée à température réduite jusqu'à minuit Fonctionnement en antigel pendant la durée programmée Mode de chargement du ballon autorisé
Touche coupure "Eté" manuelle
Touche d'accès aux paramètres réservés à l'installateur
H
Touche de programmation
%O
$O S
A, B, C Touche de sélection du circuit affiché A, B ou C PROG
10
Retour à la ligne précédente
Ecriture (par 1/2 heure) de période "confort" ou chargement ballon autorisé (zone foncée)
Ecriture (par 1/2 heure) de période réduit ou chargement ballon non autorisé (zone claire)
Retour en arrière dans la barre graphique du programme
Touche de sélection de programme chauffage affiché P1, P2, P3 ou P4
Page 11

Mise en service

La première mise en service doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
- Vérifier la pression d'eau dans l'installation. Faire un appoint d'eau
si nécessaire.
- Ouvrir le robinet gaz.
- Vérifier que le thermostat de sécurité n’a pas déclenché. Retirer le
capuchon du thermostat de sécurité et enfoncer le bouton de réarmement à l’aide d’un tournevis.
- Tableau de commande :
`Tableau B : Mettre l'interrupteur Eté / Hiver
Hiver.
%/.
sur position

En cas de dérangement

Vérifications à faire avant d'appeler votre installateur :
Le brûleur ne fonctionne pas :
- Vérifier les réglages du thermostat de chaudière.
- Coupure du thermostat de sécurité par surchauffe accidentelle.
Vérifier que le thermostat de sécurité n’a pas déclenché. Pour redémarrer la chaudière, réarmer le thermostat de sécurité. Retirer le capuchon du thermostat de sécurité et enfoncer le bouton de réarmement à l’aide d’un tournevis. Refaire les opérations de mise en route. Appelez néanmoins votre installateur.
- Version cheminée :
Coupure du thermostat anti-débordement de fumées. En cas de débordement de fumées par l'antirefouleur, le dispositif de sécurité anti-débordement provoque une extinction du brûleur avec mise en attente du coffret de sécurité pendant 15 minutes (cet état est signalé par un clignotement du voyant d’alarme). Si ces interruptions se répètent, contacter votre installateur.
`Tableau E/E1/D : Vérifier que l'interrupteur AUTO/
position AUTO. Vérifier que le thermostat est sur la position AUTO (entre les repères 7 et 9).
- Mettre l’interrupteur Marche / Arrêt
- Produire une demande de chaleur.
- Le coffret de sécurité effectue son cycle d’allumage.

Extinction

Placer l’interrupteur Marche/Arrêt
Sur position Arrêt 8, la protection du préparateur d'eau
chaude sanitaire est supprimée.
7/8
sur 7.
7/8
sur position Arrêt 8.
!
est en
Le brûleur fonctionne, mais les radiateurs sont froids:
- Purger les radiateurs
- Réaliser l'appoint d'eau du circuit primaire
- Vérifier le bon fonctionnement de l'accélérateur
- S'il est souvent nécessaire de remettre de l'eau dans l'installation,
contacter votre installateur
Lorsque vous signalez un défaut à votre installateur, indiquez­lui :
- Type du produit
- Année de fabrication
- Numéro de série
- Type de gaz utilisé
Ces indications se trouvent sur la plaquette signalétique collée sur la plaque frontale de la chaudière.
31/08/05 - 300004561-001-A DTG 130
11
Page 12
Garanties
Vous venez d'acquérir un appareil DE DIETRICH et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée.
Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que votre appareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera vérifié et entretenu régulièrement.
Votre installateur et tout le réseau DE DIETRICH restent bien entendu à votre disposition.
Conditions de garantie
Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture de l’installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’insuffisance d’entretien de celui-ci, ou de l’installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un installateur professionnel).
Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels consécutifs à une installation non conforme :
- aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les autorités locales
- aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant l’installation
- à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce qui concerne l’entretien régulier des appareils
- aux règles de l’art
Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation électrique non conforme et d’une utilisation d’un combustible inapproprié ou de mauvaise qualité.
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc…, ne sont garantis que s'ils n'ont jamais été démontés.
France
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale stipulée aux articles 1641 à 1648 du Code Civil.
Belgique
Les dispositions qui précèdent concernant la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en Belgique en matière de vices cachés.
Autres pays
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en matière de vices cachés dans le pays de l’acheteur.
12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
F
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
www.dedietrich.com
Direction des Ventes France
57, rue de la Gare
F- 67580 MERTZWILLER
(+33) 03 88 80 27 00 (+33) 03 88 80 27 99
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
D
B
CH
Rheiner Strasse 151
D- 48282 EMSDETTEN
0 25 72 / 23-5
0 25 72 / 23-102
info@dedietrich.de
VAN MARCKE
www.vanmarcke.be
Weggevoedenlaan 5
B- 8500 KORTRIJK
056/23 75 11
VESCAL S.A.
www.chauffer.ch / www.heizen.ch
Z.I de la Veyre, St-Légier
1800 VEVEY 1
021 943 02 22 021 943 02 33
NEUBERG S.A.
www.dedietrich.com
La société De Dietrich Thermique SAS ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle s e réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document
L
AU
39 rue Jacques Stas
L- 2010 LUXEMBOURG
02 401 401
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
Am Concorde Park 1 - B 4 / 28
A-2320 SCHWECHAT / WIEN
01 / 706 40 60-0
01 / 706 40 60-99
office@dedietrich.at
DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30 www.dedietrich.com
AD001X • 09.2005
Loading...