Ön egy DE DIETRICH grillsütőt vásárolt, köszönjük bizalmát.
Fejlesztő csapatunk egy új generációs termékcsaládot tervezett Önnek, melyben a készülékek minőségük, formatervezésük és technológiai fejlettségük által hűen tükrözik
egyedi és megbízható gyártási technológiánk eredményességét.
A DE DIETRICH termékcsaládban egyaránt megtalálja sütők, mikrohullámú sütők, páraelszívók, mosogatógépek, valamint beépíthető hűtőszekrények egymáshoz illő széles választékát, amelyekkel kiegészítheti új DE DIETRICH grillsütőjét.
Folyamatosan arra törekszünk, hogy termékeinkkel szemben támasztott igényeinek a
lehető legjobban megfeleljünk, ezért ügyfélszolgálatunk folyamatosan a rendelkezésére áll weboldalunkon:
DE DIETRICH
Új értéket teremtünk
Termékeink folyamatos tökéletesítésének érdekében fenntartjuk a jogot, hogy a
technikai fejlődéssel párhuzamosan módosítsuk a készülékek műszaki, funkcionális, vagy esztétikai tulajdonságait.
Figyelmeztetés
A készülék üzembe helyezése és használatba vétele előtt olvassa el gyelmesen
a használati útmutatót, melynek segítségével a lehető legrövidebb idő alatt megismerkedhet a készülék működésével.
3
TARTALOMJEGYZÉK
OLDAL
1 / A BEÉPÍTÉSRE VONATKOZÓ INSTRUKCIÓK 4
2 / A KÉSZÜLÉK BEÉPÍTÉSE 5
3 / ÜZEMBE HELYEZÉS 6
4 / NÉHÁNY JAVALLAT 8
5 / TISZTÍTÁS 9
Használt háztartási készülékek selejtezése
Az elektromos és elektronikus hulladékok kezeléséről szóló 2002/96/EK európai
irányelv előírja, hogy a használt háztartási készülékek nem kerülhetnek a közönséges települési hulladékok közé. A használt készülékeket szelektív módon
kell összegyűjteni az összetevők minél hatékonyabb újrafelhasználása és újrahasznosítása, valamint az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros
hatások csökkentése érdekében.
A fenti szimbólum valamennyi terméken megtalálható, hogy emlékeztessen a kötelező
szelektív hulladékgyűjtésre.
Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy viszonteladójával, hogy tájékozódjon
régi készüléke selejtezésének módjáról.
4
1 / A BEÉPÍTÉSRE VONATKOZÓ INSTRUKCIÓK
• A grillsütő maximális fokozaton, 230 V feszültség mellett 2500 W teljesítményt ad le.
Ezért a csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az elektromos hálózat el van
látva egy legalább 16A-es biztosítékkal. A grillsütőt FELTÉTLENÜL földelni kell.
• Ezen kívül, a tápáramkörbe be kell iktatni egy kétpólusú megszakítót, amelynél az
érintkezők közötti távolság legalább 3 mm.
• Az elektromos csatlakozóaljzatnak a beépítés után is hozzáférhető helyen kell lennie.
• Amennyiben a tápvezeték megsérül, egy ugyanolyan (H07RNF 3x1,5 mm²) vezetékkel kell kicserélni. A vezeték a vevőszolgálaton keresztül beszerezhető.
• Sütés közben szükségszerűen füst keletkezik. Időnként, kifejezetten zsíros húsok sütésekor a barbecue lángjához hasonló kis lángok csaphatnak fel. Ezeket a jellegzetességeket a grillsütő helyének megválasztásakor számításba kell
venni.
A GRILLSÜTŐ ALJA ÉS A KONYHABÚTOR LEGKÖZELEBBI POLCA KÖZÖTT
FELTÉTLENÜL HAGYJON LEGALÁBB 5 CM RÉST!
A FAL ÉS A KÉSZÜLÉK HÁTSÓ SZÉLE KÖZÖTTI TÁVOLSÁG 5,5 CM LEGYEN.
5
• Elektromos csatlakoztatás:
2 / A KÉSZÜLÉK BEÉPÍTÉSE
A grillsütő beépítéséhez egyszerűen ki kell vágni a munkapultból, vagy a konyhabútorból a megfelelő méretű téglalapot.
Bármilyen anyagú bútorba beillesztheti a készüléket: falazott konyhabútor, fa, fém, gránit, rétegelt lemez, stb.
A készülék méretei: 520 x 380 mm
Befoglaló méret (munkapultból kivágandó téglalap méretei): 490 x 340 mm
6
3 / ÜZEMBE HELYEZÉS
• Különleges óvintézkedések:
A készülék kizárólag háztartási használatra készült, mindenfajta egyéb alkalmazás a
jótállás elvesztését jelenti.
Ne feledkezzen meg arról, hogy a grillsütő működés közben igen magas hőmérsékletre
hevül.
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása következtében keletkezett károkra a garancia
nem vonatkozik.
A készüléket gyermekek vagy fogyatékkal élő személyek felügyelet nélkül nem
használhatják.
7
Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A grillsütő megfelel a bútorok melegedésére vonatkozó EN 60335-2-6 szabványnak.
• Üzembe helyezés:
A grillsütő alapjának munkapultba történő rögzítése után:
Miután a grillsütőt beépítette a munkapultba, feltöltheti a védőtartályt lávakövekkel, miután a fűtőszálat felhajtotta. A lávakő ágyazatot gondosan, egyenletesen kell elteríteni oly
módon, hogy az ágyazat teteje ne emelkedjen a védőtartály felső széle fölé.
A lávaköveket vízzel is helyettesítheti (maximum 2 liter). Ez különösképpen a nagyon
zsíros húsok (például kolbász) sütése esetén előnyös, hiszen a zsírcseppek a vízben
azonnal feloldódnak. Ezzel elkerülhető, hogy túl sok füst keletkezzen, emellett a készülék tisztántartása is könnyebb lesz.
Hajtsa vissza a fűtőszálat.
Ezt követően helyezze a grillrácsot a készülékre.
A grillsütő használatra kész.
8
4 / NÉHÁNY JAVALLAT
Használat előtt melegítse a grillsütőt 5-10 percen keresztül 6-os (maximális) fokozaton.
A szabályzógomb pozícióit az egyes ételtípusok fajtája alapján, tájékoztató jelleggel
adjuk meg. A pozíció az étel mennyiségétől és az egyéni ízléstől függően változhat.
A termosztát
pozíciója
1-2
Ételek
Tányérmelegítés
A sütés
ideje
-
Megjegyzések
Helyezze a tá-
nyért a rácsra
3-42 percOldalanként 1
4
Karamellizált ananászsze-
4-5
5
Pirítós kenyér
letek, gyümölcsdarabok
Félbevágott paradicsom,
gomba, hagymaszeletek
Friss lazac-, pisztráng-,
12 perc3 percenként
forgassa meg.
12 - 15 perc4 percenként
forgassa meg
10 - 12 perc Oldalanként 5-6
nyelvhal szeletek, királyrák
5
Kolbász
10 perc2 percenként
forgassa meg
Kő (K)
Víz (V)
K vagy V
K vagy V
perc
K vagy V
K vagy V
K vagy V
perc
V
6
Nyárson sült hús
12 - 15 perc4 percenként
K vagy V
forgassa meg
6
Marhaszelet angolosan
4 - 6 percOldalanként 2-3
K vagy V
perc
6
Jól átsült marhaszelet
12 - 15 perc4 percenként
K vagy V
forgassa meg
A halat sütés előtt vékonyan kenje be étolajjal vagy olvasztott vajjal. Ezzel elkerülheti,
hogy a hal a rácshoz tapadjon.
A sütés leállításához forgassa a gombot 0-ra.
9
5 / TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a grillsütő ki van kapcsolva. Várja meg, amíg
a készülék lehűl.
Minden alkatrész gyorsan tisztítható.
Az öntöttvas rács: Könnyen megtisztíthatja, amikor még langyos. Mossa el a többi
edényhez hasonló módon: egy kevés mosogatószer elegendő lesz. Lehetőleg ne tisztítsa mosogatógépben, hogy a zománc fényes maradjon.
A fűtőszál: Tisztítsa meg egy nedves ronggyal.
A rozsdamentes védőtartályt a többi edényhez hasonlóan mosogatószerrel tisztíthat-
ja. Minden további nélkül beteheti mosogatógépbe is.
Az üveglap: Tisztítsa rendszeresen nedves ronggyal; a rongyra permetezhet egy kevés
üvegkerámia tisztítószert. A tisztítószert ne permetezze közvetlenül a készülékre!
A lávakő nem használódik el. Rendszeres időközönként - a tűzhely lángja fölött, vagy
pirolízises sütőben - távolítsa el róla a rárakódott zsírt. Amennyiben a lávakő már túlzottan telítődött, lehetőség van új készlet beszerzésére is.
Termékeinkre vonatkozó további információért kérjük lépjen velünk kapcsolatba:
FAGOR HUNGÁRIA KFT.
1071 BUDAPEST,
DAMJANICH U. 11-15.
Tel: 06-1-479-5870
E-mail: info@fagor.hu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.