De dietrich DME330WE1, DME330BE1 User Manual

F
Notice d’utilisation et d’installation
Micro-ondes
t Operating and installing instructions
Microwave Oven
D Gebrauchs-und Installationsanweisungen
Mikrowellenherde
do Microondas
E Instrucciones de uso e instalación
Microondas
N Gebruiks- en installatiehandleiding
Magnetronoven
l Betjenings- og installationsvejledning for
Mikrobølgeovn
2
Instructions de sécurité importantes. Lire avec attention et garder pour
les futures utilisations.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
L'afficheur et le sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise a l'heure / Equivalence des puissances . . . . . . . . . . . . .8
Programmation micro-ondes /programmation express . . .9
La clayette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
La fonction gril / Programmation du gril . . . . . . . . . . .11
La fonction gril + micro-ondes / Programmation
de la fonction gril + micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . .12
Les fonctions chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . . .13
Programmation de la fonction chaleur tournante . . . . .14
Programmation de la fonction chaleur tournante
+ micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Touche mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Programmation enchaînée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Un petit problème ! Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Entretien & nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Recommandations / Service après-vente . . . . . . . . . . .21
SOMMAIRE
F
3
F
INSTALLATION
Vérifiez que votre appareil n’a subi aucune avarie lors du transport (porte ou joint déformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisation, contactez votre revendeur.
Vérifiez la tension du secteur. Dans le cas d’une sous-tension PERMANENTE (200-210 volts), consultez votre installateur électricien.
Pour les appareils posés sur un plan de travail, choisissez un emplacement qui laisse un espa­ce libre minimum de :
- 5 cm entre les faces latérales de l’appareil et les murs
- 14 cm au-dessus de votre appareil
- 10 cm pour la face arrière.
EMPLACEMENT
AVANT BRANCHEMENT
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation situés en dessous et à l’arrière du four.
Certains appareils sont encastrables : pour obtenir le kit d’encastrement correspondant,
veuillez consulter votre revendeur.
Veillez à ce que la fiche de prise de courant soit accessible après installation.
N’utilisez pas immédiatement votre appareil (attendez environ 1-2 heures) après l’avoir transféré
d’un endroit froid vers un endr oit chaud, car la condensation peut pr ovoquer un dysfonctionnement.
Votre installation doit être équipée d’une protection thermique de 16 Ampères.
Utilisez impérativement une prise de courant comportant une borne de mise à la terre et raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l’utilisateur qui doit être en mesure de séparer l’appareil du secteur et dont l’ouverture de contact est d’au moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente, ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Cet appareil est destiné à être posé (ou encastré selon les cas) à une distance d’au moins 85 cm du sol.
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale, éloigné de toute source de chaleur ou de vapeur. Pour assurer la bonne stabilité de l’appareil, le pied avant gauche est réglable (5 positions). Tournez-le pour rehausser ou descendre le four.
Assurez-vous de la libre circulation de l’air en dessous et autour du four.
5 cm
14 cm
10 cm
5 cm
4
CONSEILS
• Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant se dégage de toute responsa­bilité en cas d’utilisations non conformes.
• Vérifiez que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à micro-ondes.
• Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau.
• N’intervenez pas dans les orifices de la serrure en face avant; vous pourriez créer des dommages sur votre appareil qui nécessiteraient une intervention.
• Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique ou en papier, gardez un oeil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation.
• Il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères, des couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de congélation.
• Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou agité et la température doit être vérifiée avant consommation, afin d’éviter les brûlures.
• MISE
EN GARDE : Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des ins­tructions appropriées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’un usage incorrect.
• MISE EN GARDE
: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des réci-
pients hermétiques car ils risquent d’exploser.
• Il est recommandé de ne pas chauffer les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de la cuisson.
• Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent être prises lorsqu’on mani­pule le récipient.
• Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc...) posez un verre d’eau à côté de l’aliment.
• Des temps trop longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels inci­dents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel.
• Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débranchez le four et gardez la porte fermée pour étouf­fer les flammes éventuelles.
5
F
PRÉSENTATION
•Le PLATEAU TOURNANT :
permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation.
- Il peut être utilisé comme plat de cuisson.
- Il est guidé dans sa rotation par l’entraîneur et le support à roulettes.
- Il tourne indifféremment dans les 2 sens.
- S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés.
Le plateau en position arrêt :
permet l’utilisation de grands plats sur toute la surface du four. Dans ce cas, il est néces­saire de tourner le récipient ou de mélanger son contenu à mi-programme.
• Le SUPPORT A ROULETTES :
- Ne cherchez pas à faire tourner manuellement le support à roulettes, vous risqueriez de détériorer le système d’entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous de l’absence de corps étrangers sous le plateau.
Plateau
tournant
Entraîneur Support à
roulettes
Etiquette
d’identification
6
BANDEAU DE COMMANDE
G
F
D
E
H
B
C
A
KJ
I
L
A L'afficheur :
vous facilite la programmation en affichant : la fonction, le temps, la température de cuisson ou l’heure.
B Le sélecteur :
permet de programmer la durée, l’heure de la fin d’un programme ou l'horloge, ainsi que la température pour les fonctions chaleur tournante.
C La touche décongélation :
permet de décongeler tout produit.
D La touche micro-ondes :
permet de choisir la puissance micro-ondes désirée.
E La touche START :
permet de débuter tout programme.
F La touche Mémoire :
permet d'accéder rapidement à 3 opérations pré­programmées.
G La touche Gril /Gril + micro-ondes :
permet de choisir le niveau de gril et gril + micro­ondes désiré.
H La touche chaleur tournante /
chaleur tournante + micro-ondes :
permet de cuire les aliments comme dans un four traditionnel, seul ou en combinaison des micro-ondes.
I La touche Annulation :
permet d’interrompre (Stop) ou d’effacer (Annulation) un programme en cours. Un appui pour Stop, deux appuis pour Annulation.
J La touche horloge :
permet de mettre l’horloge à l’heure ou pro­grammer un départ différé.
K La touche Arrêt plateau :
permet l’arrêt du plateau tournant.
L La touche ouverture de porte :
permet d'ouvrir l'appareil ou arrêter un pro­gramme en cours.
12:30 200°C
7
F
AFFICHEUR & SELECTEUR
L’afficheur et le sélecteur vous guident pour sélectionner :
plateau tournant : programmations mémorisées :
ARRET PLATEAU
fonctions : Puissances micro-ondes
DECONGÉL CUISSON TRÈS DOUCE / CUISSON DOUCE / MIJOTAGE /
RÉCHAUFFAGE / CUISSON FORTE
Niveaux Gril Niveaux Gril + micro-ondes
GRIL DOUX GRIL MOYEN GRIL FORT GRIL DOUX GRIL MOYEN GRIL FORT
+MICRO-ONDES +MICRO-ONDES +MICRO-ONDES
Chaleur tournante
CHALEUR CHALEUR TOURNANTE
TOURNANTE +MICRO-ONDES
le temps de programmation, l’horloge ou départ différé
la température pour la chaleur tournante
11 22 :: 00 00
12:30
200°C
22 00 00 °° CC
M3
M2
M1
W
8
MISE A L'HEURE
EQUIVALENCE DES PUISSANCES
Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant, l’horloge apparaît dans l'afficheur et
00 00 :: 00 00
clignote, vous invitant à régler l'heure.
Pour mettre l’horloge à l’heure :
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche horloge .
- Programmez l’horloge en tournant le sélecteur(ex. 12:00).
- Validez d’une simple pression sur la touche horloge
.
Votre horloge est à l’heure.
11 22 :: 00 00
00 00 :: 00 00
DECONGEL. 150W
CUISSON TRES DOUCE 250W
Pour terminer des cuissons délicates ou pour cuire très lentement.
MIJOTAGE 500W
Pour tous les poissons et volailles. Pour terminer les préparations commencées en “CUISSON FORTE”, telles que haricots, lentilles, laitages.
RECHAUFFAGE 700W
Pour réchauffer tous vos plats cuisinés frais ou congelés. Pour mettre à température les plats préparés et les légumes surgelés.
CUISSON DOUCE 350W
Pour terminer la cuisson de plats commencée en “CUISSON FORTE” qui risquent de trop cuire en surface, tels que rôti de veau, de porc...
Pour décongeler de la viande, du poisson, des fruits, du pain ou les aliments délicats.
CUISSON FORTE 1000W
Pour cuire tous les légumes et potages. Pour chauffer tous les liquides.
PUISSANCE - WATT UTILISATION
PUISSANCE MICRO-ONDES RESTITUEE
: 1000 W
9
F
LA PROGRAMMATION MICRO-ONDES
Votre appareil est maintenant branché et à l’heure.
Ouvrez la porte. Placez l’aliment dans l’appareil, fermez la porte. Si la porte n’est pas bien fermée, l’appareil ne fonctionnera pas. Si vous estimez que le plat ne peut pas tourner, utilisez la touche
ARRÊT PLATEAU
avant ou en
cours de programme.
Vous avez à votre disposition 6 puissances micro-ondes : (150 [décongélation] - 250 - 350 - 500 - 700 - 1000 W).
Exemple : Pour programmer une CUISSON FORTE (1000 W).
Sélectionnez 1000W avec la touche micro-ondes
s'affiche.
Programmez le temps avec le sélecteur (ex: 5 minutes) :
s'affiche.
Appuyez sur START. Le programme démarre,
le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume. Un triple signal sonore indique la fin du programme. Ce signal est répété toutes les minutes pendant dix minutes jusqu’à ouverture de la porte.
Pour décongeler : procéder de la même manière, en appuyant sur la touche décongélation afin de sélectionner la puissance micro-ondes 150W.
En cas d’erreur de programmation, appuyez deux fois sur la touche
.
PROGRAMMATION EXPRESS
Programmez le temps, ex. 3 minutes avec le sélecteur :
s'affiche.
Appuyez sur START. Une programmation CUISSON FORTE démarre automatiquement : le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume.
00 33 :: 00 00
11 00 00 00
WW
00 55 :: 00 00
05:00
2
1
3
10
La clayette 2 positions
position
haute
La clayette rabattable :
Pour rabattre en position basse : pousser les crochets vers l'intérieur
et replier les pieds
en fonction Gril ou Gril
+ M.O. :
choisir le niveau selon le plat à griller
- en position haute pour dorer les aliments de faible épaisseur
- en position basse pour les autres aliments.
en fonction chaleur tournante seule ou chaleur tournante + M.O.:
Poser votre plat toujours sur la clayette repliée.
Lors de son utilisation, la clayette doit obligatoirement être bien centrée sur le plateau tournant.
La clayette ne doit en aucun cas être utilisée avec d’autres récipients métalliques en fonc­tion micro-ondes, gril + micro-ondes ou chaleur tournante + micro-ondes.
Toutefois, vous pouvez réchauffer un aliment dans une barquette en aluminium en l’iso­lant de la clayette à l’aide d’une assiette.
position
basse
(repliée)
LA CLAYETTE
11
F
Cette fonction permet de dorer les aliments tels que gratins et viandes. Elle peut être utilisée avant ou après la cuisson, selon les recettes.
MISE EN GARDE : Les parties accessibles peuvent devenir chaudes quand le gril est utilisé. Il y a lieu d’éloigner les jeunes enfants.
• MISE
EN GARDE : Si l’appareil fonctionne en mode combiné, Il est recommandé que les enfants n’utilisent le four que sous surveillance d’adultes en raison des températures générées.
Vous avez à votre disposition 3 niveaux de gril
: GRIL DOUX
(appuyez une fois sur la
touche gril)
, GRIL MOYEN
(appuyez deux fois sur la touche gril), et GRIL FORT (appuyez
trois fois sur la touche gril).
En règle générale, utilisez le niveau GRIL FORT en fonction gril pour griller viandes et
poissons, et utilisez les niveaux GRIL
DOUX/MOYEN/FORT pour la fonction gril + micro-ondes
.
LA FONCTION GRIL
PROGRAMMATION DU GRIL
GG ii-ii 11
11 00 :: 00 00
2
1
3
Exemple : Utiliser la fonction GRIL
pour programmer
le gril fort
Appuyez 3 fois sur la touche GRIL/GRIL + M-O
,
s’affiche.
Programmez le temps avec le sélecteur (ex. 10 minutes) :
s’affiche
Appuyez sur START. Le programme démarre : le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume, le temps se décompte.
Exemple : utiliser la touche gril + micro-ondes pour programmer le GRIL MOYEN + puis­sance micro-ondes CUISSON DOUCE.
Appuyez 5 fois sur la touche GRIL/MICRO-ONDES + GRIL ,
s’affiche.
Selectionnez la puissance micro-ondes avec la touche , ex. appuyez deux fois pour CUISSON DOUCE, 350W :
s’affiche.
Programmez le temps avec le sélecteur, ex. dix minutes :
s’affiche.
Appuyez sur START. Le programme démarre :
le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume, le temps se décompte.
12
LA FONCTION GRIL + MICRO-ONDES
PROGRAMMATION DE LA FONCTION GRIL + MICRO-ONDES
Cette fonction donne la possibilité d’utiliser simultanément les micro-ondes et le gril, ce qui permet une cuisson rapide.
Vous pouvez associer chaque niveau de gril (DOUX-MOYEN-FORT) avec la puissance micro-ondes souhaitée (150-250-350-500-700-1000 W). Ainsi votre programme micro­ondes + gril est parfaitement adapté à vos besoins.
Programmes types pour optimiser vos résultats de cuisson :
- bœuf & agneau : gril fort + puissance micro-ondes 150W
- dindonneau / porc / veau : gril fort + puissance micro-ondes 350W
- volaille : gril fort + puissance micro-ondes 500W
- poisson : gril moyen + puissance micro-ondes 500W
- gratin de pommes de terre : gril moyen + puissance micro-ondes 1000W
- lasagne : gril doux + puissance micro-ondes 1000W
11 55 00
WW
33 55 00
WW
11 00 :: 00 00
3
1
4
2
13
F
Vous avez à votre disposition : la fonction chaleur tournante
qui permet de cuire et dorer les aliments comme dans un four traditionnel la fonction chaleur tournante + micro-ondes
qui permet d’utiliser en combiné les micro-ondes et la chaleur tournante,
pour un gain de temps important.
LES FONCTIONS CHALEUR TOURNANTE
La température de cuisson est réglable de
50°- 250° C
par pas de 5°.
Le temps de cuisson est réglable de
0- 90
minutes.
Il est préférable de programmer un temps minimal et d’en rajouter si nécessaire;
surveiller la coloration des aliments.
N’oubliez pas de toujours poser vos plats sur la clayette
en position basse avec les fonctions chaleur tournante
et chaleur tournante + micro-ondes . Vous obtiendrez ainsi une meilleure répartition de chaleur et des résultats de cuisson optimaux.
Utilisez des récipients résistant aux températures élevées.
Lors de cuissons en fonction chaleur tournante + micro-ondes , n’utilisez pas de plat
de cuisson métallique.
Bien se protéger les mains pour sortir le plat car celui-ci atteint des températures élevées.
Conseils
La clayette en
position basse
14
PROGRAMMATION CHALEUR TOURNANTE
Rappel : mettez votre plat de cuisson sur la clayette en position basse.
Exemple : une programmation chaleur tournante à 250°C pour 40 minutes.
Appuyez sur la touche
pour sélectionner la fonction chaleur tournante
.
s’affiche,
175°C clignote. Vous avez 5 secondes pour programmer la température, ex. 250°C, avec le sélecteur.
s'affiche.
Quand 00:00 clignote, programmez le temps voulu à l'aide du sélecteur, ex. 40 minutes :
s'affiche
Appuyez sur START. Le programme démarre : le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume, le temps se décompte.
Quand la température programmée est atteinte, (ex. 250°C), 2 bips sonores retentissent.
En fin de cuisson, sortez le plat à l’aide d’un gant de protection.
00 00 :: 00 00
11 77 55 °° CC
00 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
44 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
2/3
1
4
15
F
Rappel : mettez votre plat de cuisson sur la clayette en position basse.
Exemple : une programmation chaleur tournante à 250°C + puissance micro-ondes 500W pour 20 minutes.
Appuyez deux fois sur la touche
pour sélectionner la fonction chaleur tournante
+ micro-ondes
.
s’affiche,
Vous pouvez associer les puissances micro-ondes 150-250-350-500 à la fonc-
tion chaleur tournante. 150W clignote. Vous avez 5 secondes pour sélectionner la puissance micro­ondes avec la touche , ex. appuyez 3 fois pour MIJOTAGE 500W :
s'affiche
Vous avez 5 secondes pour programmer la température voulue avec le sélec­teur, ex. 250°C
s'affiche
Quand 00:00 clignote, programmez le temps voulu à l'aide du sélecteur, ex. 20 minutes :
s'affiche
Appuyez sur START. Le programme démarre : le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume, le temps se décompte.
Quand la température programmée est atteinte, (ex. 250°C), 2 bips sonores retentissent.
En fin de cuisson, sortez le plat à l’aide d’un gant de protection.
PROGRAMMATION CHALEUR TOURNANTE + MICRO-ONDES
2/4
1
5
3
11 55 00
WW
11 77 55 °° CC
55 00 00
WW
11 77 55 °° CC
22 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
55 00 00
WW
22 55 00 °° CC
16
La fonction Mémoire vous permet d'enregistrer 3 programmes courants, aux quels vous pouvez accéder ensuite en appuyant sur M. Tous les programmes
peuvent être mis en mémoire.
Exemple
: Utiliser la touche Mémoire pour préprogrammer le réchauffage
d'une assiette.
Programmez comme pour un démarrage immédiat :
Appuyez sur la touche micro-ondes afin de choisir RECHAUFFAGE (700W):
s'affiche.
Programmez le temps, ex. 2 minutes avec le sélecteur :
s'affiche.
Au lieu d'appuyer sur START, appuyez sur la touche MEMOIRE M ;
un bip sonore confirme l'enregistrement de votre programme personnalisé.
s'affiche.
Procédez de la même façon en appuyant 2/3 fois afin d'enregistrer 2 programmes sup­plémentaires.
Pour lancer un programme mémorisé : appuyez sur la touche mémoire 1/2/3 fois; les informations préprogrammées s'affichent.
Appuyez sur START, le programme démarre.
TOUCHE MEMOIRE M
77 00 00
WW
00 22 :: 00 00
00 22 :: 00 00
M1
2
1
3
17
F
PROGRAMMATION ENCHAÎNEE
Vous pouvez enchaîner 2 programmes, combinant parmi toutes les fonctions disponibles : décongélation / micro-ondes / gril / micro­ondes + gril / chaleur tournante / chaleur tournante + micro-ondes.
Exemple : Utilisation de la programmation enchaînée pour lancer une décongélation de 10 minutes suivie d'une programmation micro-ondes (mijotage) + gril moyen pour 20 minutes
Procédez comme pour programmer une décongélation simple :
- appuyez sur la touche décongélation
- programmez le temps (ex. 10 min).
s'affiche.
Au lieu d'appuyer sur START, programmez la fonction suivante :
- appuyez sur la touche pour programmer micro-ondes + gril moyen
s'affiche.
Sélectionnez la puissance micro-ondes, ex.
MIJOTAGE
s'affiche.
- programmez en rajoutant le temps (ex. 20 min) au temps de décongélation.
s'affiche.
Appuyez sur START.
s'affiche.
La programmation enchaînée gril + micro-ondes débutera automatiquement à la fin de la décongélation.
11 00 :: 00 00
33 00 :: 00 00
55 00 00
WW
33 00 :: 00 00
11 55 00
WW
4
1
2
3
18
DEPART DIFFERE
Vérifiez que l'heure de l'horloge est exacte avant de commencer la program­mation.
Exemple :
11 66 :: 00 00
Programmez comme pour un départ immédiat :
sélectionnez la fonction et le temps (ex. chaleur tournante 45 minutes).
s'affiche.
Au lieu d'appuyer sur START, appuyez sur la touche horloge .
Le temps de programmation (45 min) est rajouté automatiquement à l'heure (
16:00)
et clignote dans l'afficheur, ainsi que l'horloge et la fonction sélectionnée.
s'affiche.
Programmez LA FIN de la programmation, ex. vous voulez que le plat
soit prêt à
20:00
.
s'affiche.
22 00 :: 00 00
clignote
Appuyez de nouveau sur la touche horloge. L'horloge ainsi que l'heure de fin de cuisson pré-
programmée s'affichent.
Vous pouvez programmer un départ différé avec toutes les fonctions à votre disposition sauf la décongélation; vous pouvez également programmer le départ différé d'une programmation
enchaînée.
Le temps de programmation minimum pour un départ différé est d'une minute.
22 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
11 66 :: 44 55
22 55 00 °° CC
44 55 :: 00 00
22 55 00 °° CC
3
1
2
4
19
F
Problèmes
Le temps se décompte mais l’appareil ne
fonctionne pas
(le plateau ne tourne pas, l’éclairage ne s’allume pas et l’aliment n’est pas chauffé)
Le four est bruyant
Vous constatez de la buée sur la vitre
La fumée se dégage du gril en début
de programme
Le plateau ne tourne pas correctement
L’aliment n’est pas chauffé en programme
micro-ondes
L’appareil produit des étincelles
Conseils
Appuyer sur les touches
ARRÊT PLATEAU
et
DÉCONGÉL.
pendant 5 secondes.
Ajuster le pied réglable.
Nettoyer les roulettes et la zone de roulement sous le plateau tournant.
Essuyer l’eau de condensation à l’aide
d’un chiffon, afin d’éviter toute corrosion
Enlever tous dépôts de résidus de
cuisson sur l’élément chauffant.
Nettoyer les roulettes et la zone de
roulement sous le plateau tournant.
Nettoyer la grille d’aspiration sous
l’appareil. Vérifier que les ustensiles conviennent aux fours à micro-ondes.
Vérifier que l'entraîneur et le support
à roulettes soient bien positionnés. Bien nettoyer l‘appareil : retirer graisses, particules de cuisson ... Eloigner tout élément métallique des parois du four. Ne jamais utiliser d’éléments métal­liques avec la clayette.
UN PETIT PROBLÈME ! QUE FAIRE?
20
ENTRETIEN & NETTOYAGE
MISE EN GARDE : Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépot alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utiliser une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu dans son état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée de vie et conduire à une situation dangereuse. Si la porte ou le joint de porte est endommagé, le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été remis en état par une personne compétente.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur vapeur.
L'emploi de produits abrasifs, d'alcool ou de diluant est déconseillé; ils sont susceptibles de détériorer l'appareil.
En cas d'odeur ou de four encrassé, faites bouillir de l'eau additionnée de jus de citron ou de vinaigre dans une tasse pendant 2 min et nettoyer les parois avec un peu de liquide vaisselle.
Pour les appareils munis d’une fonction gril ou chaleur pulsée, le dessus et les sorties d'air arrières sont très chauds. Veillez à ne pas toucher ces parties après utilisation. Procédez au nettoyage de l’intérieur du four lorsque celui-ci est tiède. Utilisez un tampon au savon en fine laine d'acier.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones d’accès prévues à cet effet. Si vous enlevez l'entraîneur, évitez de faire pénétrer de l'eau dans le trou de l'axe moteur.
N'oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant.
EAU
+
SAVON
21
F
• Si l’appareil a subi une avarie quelconque :
- Vérifiez que la porte n’est pas déformée.
• Si l’appareil ne fonctionne pas,
avant
d’appeler le réparateur :
- Vérifiez l’alimentation électrique.
- Vérifiez la bonne fermeture de la porte.
- Vérifiez votre programmation.
ATTENTION : ne cherchez jamais à intervenir vous-même.
MISE EN GARDE : il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compétente, d’effectuer une opération de maintenance ou une réparation qui nécessite le retrait d’un couvercle protégeant contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
SERVICE APRES-VENTE
RECOMMANDATIONS
EN COURS DE PROGRAMME :
Vous pouvez arrêter ou démarrer le plateau tournant en cours de programme en appuyant sur la touche A
RRÊTPLATEAU
.
Pour modifier un programme, appuyez deux fois sur la touche
C/STOP
et recommencez.
Si vous ouvrez la porte avant la fin du programme, refermez la porte et appuyez sur l a touche
START
pour remettre votre appareil en fonctionnement.
En fonction Décongélation (150W), retournez l’aliment à mi-programme pour un meilleur résultat. Refermez la porte et appuyez sur la touche
START
pour redémarrer la
décongélation.
Si vous retirez l’aliment avant la fin de la programmation, annulez les données qui restent affichées en appuyant deux fois sur la touche
C/STOP.
Vous pouvez nous téléphoner au :
22
Please read this user manual carefully. It contains important
instructions concerning installation, use and security measures.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Important instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
General description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
The display & the selector knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Setting the clock / Microwave power settings . . . . . . . . . . .2 8
Setting a microwave programme/ Express programme .29
The grilling racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
The grill function / Programming the grill function . . . .31
The microwave + grill function / Programming
the microwave + grill function . . . . . . . . . . . . . . . . .32
The fan functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Programming the fan function . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Programming the fan + microwave function . . . . . . . . .35
Memory key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Linked programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Preprogramming START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Care & cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Pointers / After-sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
t
CONTENTS
23
GB
INSTALLATION
Leave sufficient space around the oven :
- 5 cm between the sides of the oven and any walls or objects
- 14 cm above the oven
- 10 cm behind the oven.
LOCATION
BEFORE CONNECTION
The oven must be set on a work surface at least 85 cm above floor level.
Place the oven on a flat and horizontal surface, away from any source of heat or
steam. To ensure the stability of the microwave oven, the front left foot is adjustable (5 positions). Turn it to raise or lower the appliance.
Make sure that air may circulate freely around the oven.
Make sure that nothing obstructs the ventilation louvers at the back of the appliance.
Some ovens are designed for flush-fitting. To obtain the corresponding kit, consult your dealer.
Make sure the electrical plug will be accessible after installation.
Do not use your appliance immediatly (wait approx. 1-2 hours) after transfer from a cold place to a warm place as condensation may cause a malfunction.
Check whether your oven has suffered any damage during transport (deformed door or
door seal, etc.). If you see any signs of damage, contact your dealer before use.
Verify the power voltage. If there is a PERMANENT undervoltage (200-210 volts), consult your electrical installer.
Your installation must be protected by a 16 Amp thermal fuse.
It is mandatory to use a power point with a ground terminal, connected in accordance with current safety regulations.
In your electrical installation, provide a device that is accessible to the installer, capable of separating the appliance from the mains power and whose contact opening is at least 3 mm at all of the poles.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
ELECTRICAL CONNECTION
14 cm
5 cm
10 cm
5 cm
24
IMPORTANT INSTRUCTIONS
• Your appliance is designed exclusively for the domestic purposes of defrosting, heating or cooking foods. The manufacturer bears no responsibility in the case of improper usage.
• Only use ustensils that are suitable for use in microwave ovens.
• To avoid deterioration of your microwave oven, never operate it empty or without the turntable.
• Never tamper with the lock mechanism of your microwave oven; you could cause damage requiring repair by an authorised technician.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
• It is not advisable to use metal recipients, forks, spoons, knives, metal ties or staples for deep-freeze bags.
• The contents of feeding bottles are baby food jars shall be stirred or shaken and the tem­perature checked before consumption in order to avoid burns.
• WARNING
: Only allow children to use the oven without supervision when adequate ins­tructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
• WARNING
: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers they are liable
to explode.
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.
• For small amounts (one sausage, a single croissant, etc.), place a glass of water along­side the food item.
• Time settings that are too long may dry out and burn the food. To avoid such inci dents, never use the same cooking times as those recommended for traditional ovens.
• If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
25
GB
• THE TURNTABLE :
ensures equal cooking of food throughout with no need to intervene.
- It may be used as a cooking dish.
- Rotation is controlled by the drive shaft and the wheel support.
- The turntable rotates in both directions.
- If it does not turn, verify that all components are properly positioned.
TURNTABLE OFF :
stops the turntable from revolving in order to use platters which require the entire oven space. When stopped, remember to stir the contents or turn the dish midway through the programme.
• THE WHEEL SUPPORT :
Do not try to rotate the roller ring manually, as you could damage the drive system. If it does not turn smoothly, make sure that there is nothing in the well beneath the turntable.
GENERAL DESCRIPTION
TurntableDrive shaft Wheel
support
Identification
label
26
CONTROL PANEL
A Display window :
to simplify programming, the display indicates : the time of day, the programme length, the functions or cooking temperature program­med.
B Selector knob :
to set the clock, the programme length or the end-time of a programme and the temperature for the fan heat functions.
C Defrost key :
to defrost all frozen food.
D Microwave key :
to set the microwave power level.
E START key :
to start all programmes.
F Memory key :
for rapid access to 3 preprogrammed operations.
G Grill / Grill + Microwave key :
to select the desired level of grill and grill + microwave functions.
H Fan heat fan heat + microwave key :
to cook as if with a traditional oven or combined with microwave power for speedy results.
I CLEAR/STOP key :
to interrupt (press once) or cancel a programme (press twice).
J Clock key :
to set the clock or preprogramme START.
K Stop-Turntable key :
to stop the turntable from revolving.
L Door open button :
to open the door or stop the oven.
G
F
D
E
H
B
C
A
KJ
I
L
12:30 200°C
27
GB
THE DISPLAY & THE SELECTOR KNOB
The display and the selector knobs guide you in your choice of :
turntable option : memorized programme settings :
STOP TURNTABLE
functions : Microwave power levels
DEFROST VERY LOW COOK / LOW COOK / SIMMER /
REHEAT / HIGH COOK
Grill levels Microwave + grill levels
LOW GRILL MEDIUM GRILL HIGH GRILL LOW GRILL MEDIUM GRILL HIGH GRILL
+MICROWAVE +MICROWAVE +MICROWAVE
Fan functions
FAN FAN
+MICROWAVE
the programme length, clock or preprogrammed start time
the temperature for fan heat
11 22 :: 00 00
22 00 00 °° CC
M3
M2
M1
W
12:30
200°C
28
SETTING THE CLOCK
MICROWAVE POWER SETTINGS
After first plugging in your microwave oven or after a power outage, the clock appears in the display and
00 00 :: 00 00
flashes,
inviting you to set the time.
To set the clock :
- Press the CLOCK key for 5 seconds.
- Turn the time selector knob to the correct time (ex. twelve o'clock).
- Validate by pressing the CLOCK key
.
Your clock is set.
To cook fish and poultry. To finish programmes begun with the HIGH COOK power setting such as beans, lentils or milk-based dishes.
00 00 :: 00 00
11 22 :: 00 00
POWER SETTING APPLICATION
DEFROST 150W
VERY LOW COOK 250W
To top off cooking of delicate dishes or to cook very slowly.
SIMMER 500W
REHEAT 700W
To reheat all fresh or frozen pre-cooked dishes and frozen vegetables.
LOW COOK 350W
To finish programmes begun with the HIGH COOK power setting
which might otherwise over
cook on the outside, for instance veal or pork roast.
To defrost meat, fish, fruit, bread or delicate dishes.
HIGH COOK 1000W
To cook fresh vegetables and soup. To heat up all liquids.
MICROWAVE OUTPUT POWER : 1000W
29
GB
SETTING A MICROWAVE PROGRAMME
Your microwave oven is now plugged in and the clock is set.
Open the door, set the dish inside, close the door. If the door is nor properly shut, the appliance will not operate.
If the dish is too large to turn freely inside the oven, press the STOP TURNTABLE key before or during the programme.
6 microwave power levels are available : (150 [defrost] - 250 - 350 - 500 - 700 - 1000 W).
Example : Set a microwave programme at the HIGH COOK power level (1000 W).
Press the MICROWAVE POWER KEY to select
1000W :
is displayed.
Set the programme time with the selector knob, ex. five minutes :
is displayed.
Press START. The programme begins : the turntable revolves, the oven light comes on.
3 beeps announce the end of a programme. The beeps are repeated every minute for 10 minutes until you open the door.
To defrost, proceed similarly, using the defrost key to select the 150W power level. If there is an error in the programming, press the CLEAR/STOP key twice.
EXPRESS PROGRAMME
Set the programme time with the selector knob, ex. three minutes :
is displayed.
Press START. The HIGH COOK programme begins automatically : the turntable revolves, the oven light comes on.
00 33 :: 00 00
11 00 00 00
WW
00 55 :: 00 00
05:00
2
1
3
30
The 2 level rack
high position
The folding rack :
To fold down the rack : push in on the protruding hooks
and fold in the stands
with the Grill or Grill
+ Microwave functions : choose the rack level according to the dish you wish to grill
- high position to brown dishes which are rather flat
- low position as required for other dishes.
with the fan or fan + microwave functions
: always set your dishes on the rack folded down to the low position.
Make sure that the rack is always well centered on the turntable.
Never use any metal dish with the rack with the microwave, grill + microwave or fan + microwave functions.
Nevertheless you may heat up food in an aluminium tray if you place a plate between the tray and the rack.
low position
(folded)
THE GRILLING RACK
Loading...
+ 112 hidden pages