De dietrich DME330WE1, DME330BE1 User Manual

Page 1
F
Notice d’utilisation et d’installation
Micro-ondes
t Operating and installing instructions
Microwave Oven
D Gebrauchs-und Installationsanweisungen
Mikrowellenherde
do Microondas
E Instrucciones de uso e instalación
Microondas
N Gebruiks- en installatiehandleiding
Magnetronoven
l Betjenings- og installationsvejledning for
Mikrobølgeovn
Page 2
2
Instructions de sécurité importantes. Lire avec attention et garder pour
les futures utilisations.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
L'afficheur et le sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise a l'heure / Equivalence des puissances . . . . . . . . . . . . .8
Programmation micro-ondes /programmation express . . .9
La clayette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
La fonction gril / Programmation du gril . . . . . . . . . . .11
La fonction gril + micro-ondes / Programmation
de la fonction gril + micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . .12
Les fonctions chaleur tournante . . . . . . . . . . . . . . . .13
Programmation de la fonction chaleur tournante . . . . .14
Programmation de la fonction chaleur tournante
+ micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Touche mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Programmation enchaînée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Un petit problème ! Que faire ? . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Entretien & nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Recommandations / Service après-vente . . . . . . . . . . .21
SOMMAIRE
F
Page 3
3
F
INSTALLATION
Vérifiez que votre appareil n’a subi aucune avarie lors du transport (porte ou joint déformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisation, contactez votre revendeur.
Vérifiez la tension du secteur. Dans le cas d’une sous-tension PERMANENTE (200-210 volts), consultez votre installateur électricien.
Pour les appareils posés sur un plan de travail, choisissez un emplacement qui laisse un espa­ce libre minimum de :
- 5 cm entre les faces latérales de l’appareil et les murs
- 14 cm au-dessus de votre appareil
- 10 cm pour la face arrière.
EMPLACEMENT
AVANT BRANCHEMENT
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation situés en dessous et à l’arrière du four.
Certains appareils sont encastrables : pour obtenir le kit d’encastrement correspondant,
veuillez consulter votre revendeur.
Veillez à ce que la fiche de prise de courant soit accessible après installation.
N’utilisez pas immédiatement votre appareil (attendez environ 1-2 heures) après l’avoir transféré
d’un endroit froid vers un endr oit chaud, car la condensation peut pr ovoquer un dysfonctionnement.
Votre installation doit être équipée d’une protection thermique de 16 Ampères.
Utilisez impérativement une prise de courant comportant une borne de mise à la terre et raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l’utilisateur qui doit être en mesure de séparer l’appareil du secteur et dont l’ouverture de contact est d’au moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente, ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Cet appareil est destiné à être posé (ou encastré selon les cas) à une distance d’au moins 85 cm du sol.
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale, éloigné de toute source de chaleur ou de vapeur. Pour assurer la bonne stabilité de l’appareil, le pied avant gauche est réglable (5 positions). Tournez-le pour rehausser ou descendre le four.
Assurez-vous de la libre circulation de l’air en dessous et autour du four.
5 cm
14 cm
10 cm
5 cm
Page 4
4
CONSEILS
• Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant se dégage de toute responsa­bilité en cas d’utilisations non conformes.
• Vérifiez que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à micro-ondes.
• Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau.
• N’intervenez pas dans les orifices de la serrure en face avant; vous pourriez créer des dommages sur votre appareil qui nécessiteraient une intervention.
• Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique ou en papier, gardez un oeil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation.
• Il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères, des couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de congélation.
• Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou agité et la température doit être vérifiée avant consommation, afin d’éviter les brûlures.
• MISE
EN GARDE : Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des ins­tructions appropriées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’un usage incorrect.
• MISE EN GARDE
: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des réci-
pients hermétiques car ils risquent d’exploser.
• Il est recommandé de ne pas chauffer les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de la cuisson.
• Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent être prises lorsqu’on mani­pule le récipient.
• Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc...) posez un verre d’eau à côté de l’aliment.
• Des temps trop longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels inci­dents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel.
• Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débranchez le four et gardez la porte fermée pour étouf­fer les flammes éventuelles.
Page 5
5
F
PRÉSENTATION
•Le PLATEAU TOURNANT :
permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation.
- Il peut être utilisé comme plat de cuisson.
- Il est guidé dans sa rotation par l’entraîneur et le support à roulettes.
- Il tourne indifféremment dans les 2 sens.
- S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés.
Le plateau en position arrêt :
permet l’utilisation de grands plats sur toute la surface du four. Dans ce cas, il est néces­saire de tourner le récipient ou de mélanger son contenu à mi-programme.
• Le SUPPORT A ROULETTES :
- Ne cherchez pas à faire tourner manuellement le support à roulettes, vous risqueriez de détériorer le système d’entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous de l’absence de corps étrangers sous le plateau.
Plateau
tournant
Entraîneur Support à
roulettes
Etiquette
d’identification
Page 6
6
BANDEAU DE COMMANDE
G
F
D
E
H
B
C
A
KJ
I
L
A L'afficheur :
vous facilite la programmation en affichant : la fonction, le temps, la température de cuisson ou l’heure.
B Le sélecteur :
permet de programmer la durée, l’heure de la fin d’un programme ou l'horloge, ainsi que la température pour les fonctions chaleur tournante.
C La touche décongélation :
permet de décongeler tout produit.
D La touche micro-ondes :
permet de choisir la puissance micro-ondes désirée.
E La touche START :
permet de débuter tout programme.
F La touche Mémoire :
permet d'accéder rapidement à 3 opérations pré­programmées.
G La touche Gril /Gril + micro-ondes :
permet de choisir le niveau de gril et gril + micro­ondes désiré.
H La touche chaleur tournante /
chaleur tournante + micro-ondes :
permet de cuire les aliments comme dans un four traditionnel, seul ou en combinaison des micro-ondes.
I La touche Annulation :
permet d’interrompre (Stop) ou d’effacer (Annulation) un programme en cours. Un appui pour Stop, deux appuis pour Annulation.
J La touche horloge :
permet de mettre l’horloge à l’heure ou pro­grammer un départ différé.
K La touche Arrêt plateau :
permet l’arrêt du plateau tournant.
L La touche ouverture de porte :
permet d'ouvrir l'appareil ou arrêter un pro­gramme en cours.
12:30 200°C
Page 7
7
F
AFFICHEUR & SELECTEUR
L’afficheur et le sélecteur vous guident pour sélectionner :
plateau tournant : programmations mémorisées :
ARRET PLATEAU
fonctions : Puissances micro-ondes
DECONGÉL CUISSON TRÈS DOUCE / CUISSON DOUCE / MIJOTAGE /
RÉCHAUFFAGE / CUISSON FORTE
Niveaux Gril Niveaux Gril + micro-ondes
GRIL DOUX GRIL MOYEN GRIL FORT GRIL DOUX GRIL MOYEN GRIL FORT
+MICRO-ONDES +MICRO-ONDES +MICRO-ONDES
Chaleur tournante
CHALEUR CHALEUR TOURNANTE
TOURNANTE +MICRO-ONDES
le temps de programmation, l’horloge ou départ différé
la température pour la chaleur tournante
11 22 :: 00 00
12:30
200°C
22 00 00 °° CC
M3
M2
M1
W
Page 8
8
MISE A L'HEURE
EQUIVALENCE DES PUISSANCES
Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant, l’horloge apparaît dans l'afficheur et
00 00 :: 00 00
clignote, vous invitant à régler l'heure.
Pour mettre l’horloge à l’heure :
- Appuyez pendant 5 secondes sur la touche horloge .
- Programmez l’horloge en tournant le sélecteur(ex. 12:00).
- Validez d’une simple pression sur la touche horloge
.
Votre horloge est à l’heure.
11 22 :: 00 00
00 00 :: 00 00
DECONGEL. 150W
CUISSON TRES DOUCE 250W
Pour terminer des cuissons délicates ou pour cuire très lentement.
MIJOTAGE 500W
Pour tous les poissons et volailles. Pour terminer les préparations commencées en “CUISSON FORTE”, telles que haricots, lentilles, laitages.
RECHAUFFAGE 700W
Pour réchauffer tous vos plats cuisinés frais ou congelés. Pour mettre à température les plats préparés et les légumes surgelés.
CUISSON DOUCE 350W
Pour terminer la cuisson de plats commencée en “CUISSON FORTE” qui risquent de trop cuire en surface, tels que rôti de veau, de porc...
Pour décongeler de la viande, du poisson, des fruits, du pain ou les aliments délicats.
CUISSON FORTE 1000W
Pour cuire tous les légumes et potages. Pour chauffer tous les liquides.
PUISSANCE - WATT UTILISATION
PUISSANCE MICRO-ONDES RESTITUEE
: 1000 W
Page 9
9
F
LA PROGRAMMATION MICRO-ONDES
Votre appareil est maintenant branché et à l’heure.
Ouvrez la porte. Placez l’aliment dans l’appareil, fermez la porte. Si la porte n’est pas bien fermée, l’appareil ne fonctionnera pas. Si vous estimez que le plat ne peut pas tourner, utilisez la touche
ARRÊT PLATEAU
avant ou en
cours de programme.
Vous avez à votre disposition 6 puissances micro-ondes : (150 [décongélation] - 250 - 350 - 500 - 700 - 1000 W).
Exemple : Pour programmer une CUISSON FORTE (1000 W).
Sélectionnez 1000W avec la touche micro-ondes
s'affiche.
Programmez le temps avec le sélecteur (ex: 5 minutes) :
s'affiche.
Appuyez sur START. Le programme démarre,
le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume. Un triple signal sonore indique la fin du programme. Ce signal est répété toutes les minutes pendant dix minutes jusqu’à ouverture de la porte.
Pour décongeler : procéder de la même manière, en appuyant sur la touche décongélation afin de sélectionner la puissance micro-ondes 150W.
En cas d’erreur de programmation, appuyez deux fois sur la touche
.
PROGRAMMATION EXPRESS
Programmez le temps, ex. 3 minutes avec le sélecteur :
s'affiche.
Appuyez sur START. Une programmation CUISSON FORTE démarre automatiquement : le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume.
00 33 :: 00 00
11 00 00 00
WW
00 55 :: 00 00
05:00
2
1
3
Page 10
10
La clayette 2 positions
position
haute
La clayette rabattable :
Pour rabattre en position basse : pousser les crochets vers l'intérieur
et replier les pieds
en fonction Gril ou Gril
+ M.O. :
choisir le niveau selon le plat à griller
- en position haute pour dorer les aliments de faible épaisseur
- en position basse pour les autres aliments.
en fonction chaleur tournante seule ou chaleur tournante + M.O.:
Poser votre plat toujours sur la clayette repliée.
Lors de son utilisation, la clayette doit obligatoirement être bien centrée sur le plateau tournant.
La clayette ne doit en aucun cas être utilisée avec d’autres récipients métalliques en fonc­tion micro-ondes, gril + micro-ondes ou chaleur tournante + micro-ondes.
Toutefois, vous pouvez réchauffer un aliment dans une barquette en aluminium en l’iso­lant de la clayette à l’aide d’une assiette.
position
basse
(repliée)
LA CLAYETTE
Page 11
11
F
Cette fonction permet de dorer les aliments tels que gratins et viandes. Elle peut être utilisée avant ou après la cuisson, selon les recettes.
MISE EN GARDE : Les parties accessibles peuvent devenir chaudes quand le gril est utilisé. Il y a lieu d’éloigner les jeunes enfants.
• MISE
EN GARDE : Si l’appareil fonctionne en mode combiné, Il est recommandé que les enfants n’utilisent le four que sous surveillance d’adultes en raison des températures générées.
Vous avez à votre disposition 3 niveaux de gril
: GRIL DOUX
(appuyez une fois sur la
touche gril)
, GRIL MOYEN
(appuyez deux fois sur la touche gril), et GRIL FORT (appuyez
trois fois sur la touche gril).
En règle générale, utilisez le niveau GRIL FORT en fonction gril pour griller viandes et
poissons, et utilisez les niveaux GRIL
DOUX/MOYEN/FORT pour la fonction gril + micro-ondes
.
LA FONCTION GRIL
PROGRAMMATION DU GRIL
GG ii-ii 11
11 00 :: 00 00
2
1
3
Exemple : Utiliser la fonction GRIL
pour programmer
le gril fort
Appuyez 3 fois sur la touche GRIL/GRIL + M-O
,
s’affiche.
Programmez le temps avec le sélecteur (ex. 10 minutes) :
s’affiche
Appuyez sur START. Le programme démarre : le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume, le temps se décompte.
Page 12
Exemple : utiliser la touche gril + micro-ondes pour programmer le GRIL MOYEN + puis­sance micro-ondes CUISSON DOUCE.
Appuyez 5 fois sur la touche GRIL/MICRO-ONDES + GRIL ,
s’affiche.
Selectionnez la puissance micro-ondes avec la touche , ex. appuyez deux fois pour CUISSON DOUCE, 350W :
s’affiche.
Programmez le temps avec le sélecteur, ex. dix minutes :
s’affiche.
Appuyez sur START. Le programme démarre :
le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume, le temps se décompte.
12
LA FONCTION GRIL + MICRO-ONDES
PROGRAMMATION DE LA FONCTION GRIL + MICRO-ONDES
Cette fonction donne la possibilité d’utiliser simultanément les micro-ondes et le gril, ce qui permet une cuisson rapide.
Vous pouvez associer chaque niveau de gril (DOUX-MOYEN-FORT) avec la puissance micro-ondes souhaitée (150-250-350-500-700-1000 W). Ainsi votre programme micro­ondes + gril est parfaitement adapté à vos besoins.
Programmes types pour optimiser vos résultats de cuisson :
- bœuf & agneau : gril fort + puissance micro-ondes 150W
- dindonneau / porc / veau : gril fort + puissance micro-ondes 350W
- volaille : gril fort + puissance micro-ondes 500W
- poisson : gril moyen + puissance micro-ondes 500W
- gratin de pommes de terre : gril moyen + puissance micro-ondes 1000W
- lasagne : gril doux + puissance micro-ondes 1000W
11 55 00
WW
33 55 00
WW
11 00 :: 00 00
3
1
4
2
Page 13
13
F
Vous avez à votre disposition : la fonction chaleur tournante
qui permet de cuire et dorer les aliments comme dans un four traditionnel la fonction chaleur tournante + micro-ondes
qui permet d’utiliser en combiné les micro-ondes et la chaleur tournante,
pour un gain de temps important.
LES FONCTIONS CHALEUR TOURNANTE
La température de cuisson est réglable de
50°- 250° C
par pas de 5°.
Le temps de cuisson est réglable de
0- 90
minutes.
Il est préférable de programmer un temps minimal et d’en rajouter si nécessaire;
surveiller la coloration des aliments.
N’oubliez pas de toujours poser vos plats sur la clayette
en position basse avec les fonctions chaleur tournante
et chaleur tournante + micro-ondes . Vous obtiendrez ainsi une meilleure répartition de chaleur et des résultats de cuisson optimaux.
Utilisez des récipients résistant aux températures élevées.
Lors de cuissons en fonction chaleur tournante + micro-ondes , n’utilisez pas de plat
de cuisson métallique.
Bien se protéger les mains pour sortir le plat car celui-ci atteint des températures élevées.
Conseils
La clayette en
position basse
Page 14
14
PROGRAMMATION CHALEUR TOURNANTE
Rappel : mettez votre plat de cuisson sur la clayette en position basse.
Exemple : une programmation chaleur tournante à 250°C pour 40 minutes.
Appuyez sur la touche
pour sélectionner la fonction chaleur tournante
.
s’affiche,
175°C clignote. Vous avez 5 secondes pour programmer la température, ex. 250°C, avec le sélecteur.
s'affiche.
Quand 00:00 clignote, programmez le temps voulu à l'aide du sélecteur, ex. 40 minutes :
s'affiche
Appuyez sur START. Le programme démarre : le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume, le temps se décompte.
Quand la température programmée est atteinte, (ex. 250°C), 2 bips sonores retentissent.
En fin de cuisson, sortez le plat à l’aide d’un gant de protection.
00 00 :: 00 00
11 77 55 °° CC
00 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
44 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
2/3
1
4
Page 15
15
F
Rappel : mettez votre plat de cuisson sur la clayette en position basse.
Exemple : une programmation chaleur tournante à 250°C + puissance micro-ondes 500W pour 20 minutes.
Appuyez deux fois sur la touche
pour sélectionner la fonction chaleur tournante
+ micro-ondes
.
s’affiche,
Vous pouvez associer les puissances micro-ondes 150-250-350-500 à la fonc-
tion chaleur tournante. 150W clignote. Vous avez 5 secondes pour sélectionner la puissance micro­ondes avec la touche , ex. appuyez 3 fois pour MIJOTAGE 500W :
s'affiche
Vous avez 5 secondes pour programmer la température voulue avec le sélec­teur, ex. 250°C
s'affiche
Quand 00:00 clignote, programmez le temps voulu à l'aide du sélecteur, ex. 20 minutes :
s'affiche
Appuyez sur START. Le programme démarre : le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume, le temps se décompte.
Quand la température programmée est atteinte, (ex. 250°C), 2 bips sonores retentissent.
En fin de cuisson, sortez le plat à l’aide d’un gant de protection.
PROGRAMMATION CHALEUR TOURNANTE + MICRO-ONDES
2/4
1
5
3
11 55 00
WW
11 77 55 °° CC
55 00 00
WW
11 77 55 °° CC
22 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
55 00 00
WW
22 55 00 °° CC
Page 16
16
La fonction Mémoire vous permet d'enregistrer 3 programmes courants, aux quels vous pouvez accéder ensuite en appuyant sur M. Tous les programmes
peuvent être mis en mémoire.
Exemple
: Utiliser la touche Mémoire pour préprogrammer le réchauffage
d'une assiette.
Programmez comme pour un démarrage immédiat :
Appuyez sur la touche micro-ondes afin de choisir RECHAUFFAGE (700W):
s'affiche.
Programmez le temps, ex. 2 minutes avec le sélecteur :
s'affiche.
Au lieu d'appuyer sur START, appuyez sur la touche MEMOIRE M ;
un bip sonore confirme l'enregistrement de votre programme personnalisé.
s'affiche.
Procédez de la même façon en appuyant 2/3 fois afin d'enregistrer 2 programmes sup­plémentaires.
Pour lancer un programme mémorisé : appuyez sur la touche mémoire 1/2/3 fois; les informations préprogrammées s'affichent.
Appuyez sur START, le programme démarre.
TOUCHE MEMOIRE M
77 00 00
WW
00 22 :: 00 00
00 22 :: 00 00
M1
2
1
3
Page 17
17
F
PROGRAMMATION ENCHAÎNEE
Vous pouvez enchaîner 2 programmes, combinant parmi toutes les fonctions disponibles : décongélation / micro-ondes / gril / micro­ondes + gril / chaleur tournante / chaleur tournante + micro-ondes.
Exemple : Utilisation de la programmation enchaînée pour lancer une décongélation de 10 minutes suivie d'une programmation micro-ondes (mijotage) + gril moyen pour 20 minutes
Procédez comme pour programmer une décongélation simple :
- appuyez sur la touche décongélation
- programmez le temps (ex. 10 min).
s'affiche.
Au lieu d'appuyer sur START, programmez la fonction suivante :
- appuyez sur la touche pour programmer micro-ondes + gril moyen
s'affiche.
Sélectionnez la puissance micro-ondes, ex.
MIJOTAGE
s'affiche.
- programmez en rajoutant le temps (ex. 20 min) au temps de décongélation.
s'affiche.
Appuyez sur START.
s'affiche.
La programmation enchaînée gril + micro-ondes débutera automatiquement à la fin de la décongélation.
11 00 :: 00 00
33 00 :: 00 00
55 00 00
WW
33 00 :: 00 00
11 55 00
WW
4
1
2
3
Page 18
18
DEPART DIFFERE
Vérifiez que l'heure de l'horloge est exacte avant de commencer la program­mation.
Exemple :
11 66 :: 00 00
Programmez comme pour un départ immédiat :
sélectionnez la fonction et le temps (ex. chaleur tournante 45 minutes).
s'affiche.
Au lieu d'appuyer sur START, appuyez sur la touche horloge .
Le temps de programmation (45 min) est rajouté automatiquement à l'heure (
16:00)
et clignote dans l'afficheur, ainsi que l'horloge et la fonction sélectionnée.
s'affiche.
Programmez LA FIN de la programmation, ex. vous voulez que le plat
soit prêt à
20:00
.
s'affiche.
22 00 :: 00 00
clignote
Appuyez de nouveau sur la touche horloge. L'horloge ainsi que l'heure de fin de cuisson pré-
programmée s'affichent.
Vous pouvez programmer un départ différé avec toutes les fonctions à votre disposition sauf la décongélation; vous pouvez également programmer le départ différé d'une programmation
enchaînée.
Le temps de programmation minimum pour un départ différé est d'une minute.
22 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
11 66 :: 44 55
22 55 00 °° CC
44 55 :: 00 00
22 55 00 °° CC
3
1
2
4
Page 19
19
F
Problèmes
Le temps se décompte mais l’appareil ne
fonctionne pas
(le plateau ne tourne pas, l’éclairage ne s’allume pas et l’aliment n’est pas chauffé)
Le four est bruyant
Vous constatez de la buée sur la vitre
La fumée se dégage du gril en début
de programme
Le plateau ne tourne pas correctement
L’aliment n’est pas chauffé en programme
micro-ondes
L’appareil produit des étincelles
Conseils
Appuyer sur les touches
ARRÊT PLATEAU
et
DÉCONGÉL.
pendant 5 secondes.
Ajuster le pied réglable.
Nettoyer les roulettes et la zone de roulement sous le plateau tournant.
Essuyer l’eau de condensation à l’aide
d’un chiffon, afin d’éviter toute corrosion
Enlever tous dépôts de résidus de
cuisson sur l’élément chauffant.
Nettoyer les roulettes et la zone de
roulement sous le plateau tournant.
Nettoyer la grille d’aspiration sous
l’appareil. Vérifier que les ustensiles conviennent aux fours à micro-ondes.
Vérifier que l'entraîneur et le support
à roulettes soient bien positionnés. Bien nettoyer l‘appareil : retirer graisses, particules de cuisson ... Eloigner tout élément métallique des parois du four. Ne jamais utiliser d’éléments métal­liques avec la clayette.
UN PETIT PROBLÈME ! QUE FAIRE?
Page 20
20
ENTRETIEN & NETTOYAGE
MISE EN GARDE : Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépot alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utiliser une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu dans son état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée de vie et conduire à une situation dangereuse. Si la porte ou le joint de porte est endommagé, le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été remis en état par une personne compétente.
Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur vapeur.
L'emploi de produits abrasifs, d'alcool ou de diluant est déconseillé; ils sont susceptibles de détériorer l'appareil.
En cas d'odeur ou de four encrassé, faites bouillir de l'eau additionnée de jus de citron ou de vinaigre dans une tasse pendant 2 min et nettoyer les parois avec un peu de liquide vaisselle.
Pour les appareils munis d’une fonction gril ou chaleur pulsée, le dessus et les sorties d'air arrières sont très chauds. Veillez à ne pas toucher ces parties après utilisation. Procédez au nettoyage de l’intérieur du four lorsque celui-ci est tiède. Utilisez un tampon au savon en fine laine d'acier.
Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage. Pour ce faire, prenez-le par les zones d’accès prévues à cet effet. Si vous enlevez l'entraîneur, évitez de faire pénétrer de l'eau dans le trou de l'axe moteur.
N'oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à roulettes et le plateau tournant.
EAU
+
SAVON
Page 21
21
F
• Si l’appareil a subi une avarie quelconque :
- Vérifiez que la porte n’est pas déformée.
• Si l’appareil ne fonctionne pas,
avant
d’appeler le réparateur :
- Vérifiez l’alimentation électrique.
- Vérifiez la bonne fermeture de la porte.
- Vérifiez votre programmation.
ATTENTION : ne cherchez jamais à intervenir vous-même.
MISE EN GARDE : il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compétente, d’effectuer une opération de maintenance ou une réparation qui nécessite le retrait d’un couvercle protégeant contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
SERVICE APRES-VENTE
RECOMMANDATIONS
EN COURS DE PROGRAMME :
Vous pouvez arrêter ou démarrer le plateau tournant en cours de programme en appuyant sur la touche A
RRÊTPLATEAU
.
Pour modifier un programme, appuyez deux fois sur la touche
C/STOP
et recommencez.
Si vous ouvrez la porte avant la fin du programme, refermez la porte et appuyez sur l a touche
START
pour remettre votre appareil en fonctionnement.
En fonction Décongélation (150W), retournez l’aliment à mi-programme pour un meilleur résultat. Refermez la porte et appuyez sur la touche
START
pour redémarrer la
décongélation.
Si vous retirez l’aliment avant la fin de la programmation, annulez les données qui restent affichées en appuyant deux fois sur la touche
C/STOP.
Vous pouvez nous téléphoner au :
Page 22
22
Please read this user manual carefully. It contains important
instructions concerning installation, use and security measures.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Important instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
General description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
The display & the selector knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Setting the clock / Microwave power settings . . . . . . . . . . .2 8
Setting a microwave programme/ Express programme .29
The grilling racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
The grill function / Programming the grill function . . . .31
The microwave + grill function / Programming
the microwave + grill function . . . . . . . . . . . . . . . . .32
The fan functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Programming the fan function . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Programming the fan + microwave function . . . . . . . . .35
Memory key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Linked programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Preprogramming START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Care & cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Pointers / After-sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
t
CONTENTS
Page 23
23
GB
INSTALLATION
Leave sufficient space around the oven :
- 5 cm between the sides of the oven and any walls or objects
- 14 cm above the oven
- 10 cm behind the oven.
LOCATION
BEFORE CONNECTION
The oven must be set on a work surface at least 85 cm above floor level.
Place the oven on a flat and horizontal surface, away from any source of heat or
steam. To ensure the stability of the microwave oven, the front left foot is adjustable (5 positions). Turn it to raise or lower the appliance.
Make sure that air may circulate freely around the oven.
Make sure that nothing obstructs the ventilation louvers at the back of the appliance.
Some ovens are designed for flush-fitting. To obtain the corresponding kit, consult your dealer.
Make sure the electrical plug will be accessible after installation.
Do not use your appliance immediatly (wait approx. 1-2 hours) after transfer from a cold place to a warm place as condensation may cause a malfunction.
Check whether your oven has suffered any damage during transport (deformed door or
door seal, etc.). If you see any signs of damage, contact your dealer before use.
Verify the power voltage. If there is a PERMANENT undervoltage (200-210 volts), consult your electrical installer.
Your installation must be protected by a 16 Amp thermal fuse.
It is mandatory to use a power point with a ground terminal, connected in accordance with current safety regulations.
In your electrical installation, provide a device that is accessible to the installer, capable of separating the appliance from the mains power and whose contact opening is at least 3 mm at all of the poles.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
ELECTRICAL CONNECTION
14 cm
5 cm
10 cm
5 cm
Page 24
24
IMPORTANT INSTRUCTIONS
• Your appliance is designed exclusively for the domestic purposes of defrosting, heating or cooking foods. The manufacturer bears no responsibility in the case of improper usage.
• Only use ustensils that are suitable for use in microwave ovens.
• To avoid deterioration of your microwave oven, never operate it empty or without the turntable.
• Never tamper with the lock mechanism of your microwave oven; you could cause damage requiring repair by an authorised technician.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
• It is not advisable to use metal recipients, forks, spoons, knives, metal ties or staples for deep-freeze bags.
• The contents of feeding bottles are baby food jars shall be stirred or shaken and the tem­perature checked before consumption in order to avoid burns.
• WARNING
: Only allow children to use the oven without supervision when adequate ins­tructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
• WARNING
: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers they are liable
to explode.
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.
• For small amounts (one sausage, a single croissant, etc.), place a glass of water along­side the food item.
• Time settings that are too long may dry out and burn the food. To avoid such inci dents, never use the same cooking times as those recommended for traditional ovens.
• If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
Page 25
25
GB
• THE TURNTABLE :
ensures equal cooking of food throughout with no need to intervene.
- It may be used as a cooking dish.
- Rotation is controlled by the drive shaft and the wheel support.
- The turntable rotates in both directions.
- If it does not turn, verify that all components are properly positioned.
TURNTABLE OFF :
stops the turntable from revolving in order to use platters which require the entire oven space. When stopped, remember to stir the contents or turn the dish midway through the programme.
• THE WHEEL SUPPORT :
Do not try to rotate the roller ring manually, as you could damage the drive system. If it does not turn smoothly, make sure that there is nothing in the well beneath the turntable.
GENERAL DESCRIPTION
TurntableDrive shaft Wheel
support
Identification
label
Page 26
26
CONTROL PANEL
A Display window :
to simplify programming, the display indicates : the time of day, the programme length, the functions or cooking temperature program­med.
B Selector knob :
to set the clock, the programme length or the end-time of a programme and the temperature for the fan heat functions.
C Defrost key :
to defrost all frozen food.
D Microwave key :
to set the microwave power level.
E START key :
to start all programmes.
F Memory key :
for rapid access to 3 preprogrammed operations.
G Grill / Grill + Microwave key :
to select the desired level of grill and grill + microwave functions.
H Fan heat fan heat + microwave key :
to cook as if with a traditional oven or combined with microwave power for speedy results.
I CLEAR/STOP key :
to interrupt (press once) or cancel a programme (press twice).
J Clock key :
to set the clock or preprogramme START.
K Stop-Turntable key :
to stop the turntable from revolving.
L Door open button :
to open the door or stop the oven.
G
F
D
E
H
B
C
A
KJ
I
L
12:30 200°C
Page 27
27
GB
THE DISPLAY & THE SELECTOR KNOB
The display and the selector knobs guide you in your choice of :
turntable option : memorized programme settings :
STOP TURNTABLE
functions : Microwave power levels
DEFROST VERY LOW COOK / LOW COOK / SIMMER /
REHEAT / HIGH COOK
Grill levels Microwave + grill levels
LOW GRILL MEDIUM GRILL HIGH GRILL LOW GRILL MEDIUM GRILL HIGH GRILL
+MICROWAVE +MICROWAVE +MICROWAVE
Fan functions
FAN FAN
+MICROWAVE
the programme length, clock or preprogrammed start time
the temperature for fan heat
11 22 :: 00 00
22 00 00 °° CC
M3
M2
M1
W
12:30
200°C
Page 28
28
SETTING THE CLOCK
MICROWAVE POWER SETTINGS
After first plugging in your microwave oven or after a power outage, the clock appears in the display and
00 00 :: 00 00
flashes,
inviting you to set the time.
To set the clock :
- Press the CLOCK key for 5 seconds.
- Turn the time selector knob to the correct time (ex. twelve o'clock).
- Validate by pressing the CLOCK key
.
Your clock is set.
To cook fish and poultry. To finish programmes begun with the HIGH COOK power setting such as beans, lentils or milk-based dishes.
00 00 :: 00 00
11 22 :: 00 00
POWER SETTING APPLICATION
DEFROST 150W
VERY LOW COOK 250W
To top off cooking of delicate dishes or to cook very slowly.
SIMMER 500W
REHEAT 700W
To reheat all fresh or frozen pre-cooked dishes and frozen vegetables.
LOW COOK 350W
To finish programmes begun with the HIGH COOK power setting
which might otherwise over
cook on the outside, for instance veal or pork roast.
To defrost meat, fish, fruit, bread or delicate dishes.
HIGH COOK 1000W
To cook fresh vegetables and soup. To heat up all liquids.
MICROWAVE OUTPUT POWER : 1000W
Page 29
29
GB
SETTING A MICROWAVE PROGRAMME
Your microwave oven is now plugged in and the clock is set.
Open the door, set the dish inside, close the door. If the door is nor properly shut, the appliance will not operate.
If the dish is too large to turn freely inside the oven, press the STOP TURNTABLE key before or during the programme.
6 microwave power levels are available : (150 [defrost] - 250 - 350 - 500 - 700 - 1000 W).
Example : Set a microwave programme at the HIGH COOK power level (1000 W).
Press the MICROWAVE POWER KEY to select
1000W :
is displayed.
Set the programme time with the selector knob, ex. five minutes :
is displayed.
Press START. The programme begins : the turntable revolves, the oven light comes on.
3 beeps announce the end of a programme. The beeps are repeated every minute for 10 minutes until you open the door.
To defrost, proceed similarly, using the defrost key to select the 150W power level. If there is an error in the programming, press the CLEAR/STOP key twice.
EXPRESS PROGRAMME
Set the programme time with the selector knob, ex. three minutes :
is displayed.
Press START. The HIGH COOK programme begins automatically : the turntable revolves, the oven light comes on.
00 33 :: 00 00
11 00 00 00
WW
00 55 :: 00 00
05:00
2
1
3
Page 30
30
The 2 level rack
high position
The folding rack :
To fold down the rack : push in on the protruding hooks
and fold in the stands
with the Grill or Grill
+ Microwave functions : choose the rack level according to the dish you wish to grill
- high position to brown dishes which are rather flat
- low position as required for other dishes.
with the fan or fan + microwave functions
: always set your dishes on the rack folded down to the low position.
Make sure that the rack is always well centered on the turntable.
Never use any metal dish with the rack with the microwave, grill + microwave or fan + microwave functions.
Nevertheless you may heat up food in an aluminium tray if you place a plate between the tray and the rack.
low position
(folded)
THE GRILLING RACK
Page 31
31
GB
Example : Use the grill key to set a programme using the HIGH GRILL level.
Press the GRILL/GRILL + MICROWAVE key
3 times
,
is displayed.
Set the programme time with the selector knob, ex. ten minutes :
is displayed.
Press START. The programme begins : the turntable revolves, the oven light
comes on, the timer counts down.
This function enables you to grill meat and brown dishes such as gratins. It may be used before or after cooking, as called for in the recipe.
WARNING
: Accessible parts may become hot when the grill is in use
. Children sould be kept away.
WARNING
: When the appliance is operated in the combination mode, children sould only use the
oven under adult supervision due to the temperatures generated.
Three grill levels are available : LOW GRILL (press the GRILL key once), MEDIUM GRILL (press the GRILL key twice), and HIGH GRILL (press the GRILL key 3 times).
As a general rule, use the HIGH GRILL level for the grill function, for example to grill meat and fish.
The HIGH, MEDIUM & LOW GRILL levels are used with the combined microwave + grill function.
THE GRILL FUNCTION
PROGRAMMING THE GRILL FUNCTION
11 00 :: 00 00
GG ii-ii 11
2
1
3
Page 32
32
THE MICROWAVE + GRILL FUNCTIONS
PROGRAMMING THE MICROWAVE + GRILL FUNCTION
This function enables you to use the microwaves and grill simultaneously, for rapid cooking.
You may combine each of the 3 grill levels (LOW-MEDIUM-HIGH) with any of the 5 micro­wave power settings (150-350-500-700-1000 W), allowing you to tailor a programme to your specific cooking needs.
Sample programmes to obtain best results :
- beef & lamb : high grill + 150W microwave level
- turkey / pork / veal : high grill + 350W
- poultry : high grill + 500W
- fish : medium grill + 500W
- potatoes au gratin : medium grill + 1000W
- lasagna : low grill + 1000W
Example : use the grill key + microwave key to set a microwave + grill programme using the MEDIUM GRILL level + LOW COOK microwave power setting.
Press the the GRILL/GRILL + MICROWAVE key 5 times,
is displayed.
Set the microwave power level with the microwave key , ex. press once for LOW COOK, 350W :
is displayed.
Set the programme time with the selector knob, ex. ten minutes :
is displayed.
Press START. The programme begins : the turntable revolves, the oven
11 55 00
WW
33 55 00
WW
11 00 :: 00 00
3
1
4
2
Page 33
33
GB
THE FAN FUNCTIONS
The cooking temperature may be set from
50°- 250° C
by 5°steps.
Cooking time may be set from
0- 90
by 1minute steps.
It is always preferable to set a minimal cooktime and extend if necessary; check the
browning of your dishes to avoid overcooking.
Remember to always place your dishes on the rack in the
low position when using the fan function or fan + microwave function . This will ensure even heat dis­tribution thereby providing optimal cooking results.
Use only heat-resistant ovenware.
Never use metal dishes when cooking with the fan + microwave function .
Always use an oven mitt to remove your dish as it may become quite hot.
Pointers
Folded-down
rack
2 convection cooking functions are available :
the fan function
to cook and brown food just as in a traditional convection oven the fan + microwave function
to combine microwave power with fan cooking, for considerable time
savings.
Page 34
34
Remember to set your ovenware on the rack in the low position. Example : baking at 250°C for forty minutes.
Press the FAN / FAN + MICROWAVE key .
is displayed.
175°C flashes, to prompt you to set the desired temperature, ex. 250°C, with the selector knob (within 5 seconds)
is displayed
When 00:00 flashes, set the programme time, ex. 40 min, with the selector knob
is displayed
Press START. The programme begins : the turntable revolves, the oven light comes on, the timer counts down.
Two tones announce that the selected temperature (ex. 250°C) has been reached.
At the end of the cooking time, remember to use an oven mitt to remove the dish.
PROGRAMMING THE FAN FUNCTION
00 00 :: 00 00
11 77 55 °° CC
00 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
44 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
2/3
1
4
Page 35
35
GB
Remember to set your ovenware on the rack in the low position. Example : cooking with fan at 250°C + 500W microwave power for 20 minutes.
Press the FAN/FAN + MICROWAVE key
twice
to select the fan + microwave function.
is displayed.
The microwave power levels 150-250-350-500 may be associated
with the fan function. 150W flashes to prompt you to set the desired level with the microwave key (within 5 seconds), ex. press 3 times for SIMMER level, 500W
is displayed.
Set the desired temperature, ex. 250°C, with the selector knob (within 5 s)
is displayed.
When 00:00 flashes, set the programme time with the selector knob, ex. twenty minutes :
is displayed.
Press START. The programme begins : the turntable revolves, the oven light comes on, the timer counts down.
Two tones announce that the selected temperature (ex. 250°) has been reached.
At the end of the cooktime, remember to use an oven mitt to remove the dish.
PROGRAMMING THE FAN + MICROWAVE FUNCTION
11 55 00
WW
11 77 55 °° CC
55 00 00
WW
11 77 55 °° CC
22 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
55 00 00
WW
22 55 00 °° CC
2/4
1
5
3
Page 36
36
The Memory function allows you to store 3 frequently used programmes which you can then access simply by pressing M . You may memorize any pro-
gramme you wish.
Example
: Use the Memory key to preprogramme heating up a plate of food.
Proceed as if setting the programme for immediate use :
Press the microwave power key to select REHEAT (700W)
is displayed.
Set the programme time with the selector knob, ex. 2 minutes :
is displayed.
Instead of START, press the MEMORY key M ; after several
seconds you will hear a tone confirming that the personalized programme has been memorized.
is displayed.
You may memorize two more programmes by pressing the Memory key two or three times.
To call up a programme, press once/twice/three times ; the preprogrammed infor­mation is displayed.
Press START, the memorized programme begins.
MEMORY KEY M
77 00 00
WW
00 22 :: 00 00
00 22 :: 00 00
M1
2
1
3
Page 37
37
GB
You may link 2 different programmes, combining any of the available func­tions amongst : defrost / microwave / grill / microwave + grill / fan / fan + microwave.
Example : Using linked programming to defrost ten minutes followed by simmer level microwave + medium grill programme for 20 minutes
Proceed as if setting only a defrost programme :
- press the defrost key
- set the programme time (ex. 10 min).
is displayed.
Instead of pressing START, programme the next operation :
- press the microwave + grill key to select microwave + medium gril
is displayed.
Set the microwave level, ex.
SIMMER
is displayed.
- set the programme length (ex. 20 min), adding it to the defrost time.
is displayed.
Press START.
is displayed.
The linked microwave + grill programme will automatically begin at the end of the defrost pro gramme.
LINKED PROGRAMMES
11 00 :: 00 00
33 00 :: 00 00
55 00 00
WW
33 00 :: 00 00
11 55 00
WW
4
1
2
3
Page 38
38
PREPROGRAMMING START
Before programming, check that the clock is set to the correct time. Example :
11 66 :: 00 00
Proceed as if setting the desired programme for immediate use :
select your function and programme length (ex. fan air 45 minutes).
is displayed.
Instead of START, press the CLOCK key .
The programme length (45 min)is automatically added to the clocktime (16:00) and this hour flashes in the display, together with the clock symbol and the selected function.
is displayed.
Set the hour at which you wish the programme to finish with the
time selector knob, ex. you would like the dish to be ready at
22 00 :: 00 00
.
is displayed,
22 00 :: 00 00
flashes
Press the clock key again. The clock symbol and the preprogrammed end of the cooking
time are displayed.
You may preprogramme START with whichever functions you like except for defrosting; you may
even preprogramme the start of 2 linked programmes.
A minimum programme length of 1 minute is required to preprogramme
START.
22 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
11 66 :: 44 55
22 55 00 °° CC
44 55 :: 00 00
22 55 00 °° CC
3
1
2
4
Page 39
39
GB
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem
The time counts down, but the appliance
does not function (
the turntable does not rotate, the light does not come on and the food is not heated).
The microwave oven is noisy when
operating.
Condensation forms on the door glass.
The grill element smokes when heating up.
The turntable does not revolve correctly.
The microwave programmes do not pro-
duce the desired results.
The appliance produces sparks.
Suggestion
Press the TURNTABLE OFF key and the
DEFROST key for 5seconds.
Adjust the front left foot.Clean the
wheels and the well area beneath the turntable.
Wipe the water off with the help of a
cloth in order to avoid.
Clean all cooking residue from the
grill element.
Clean the wheels and the well beneath
the turntable.
Clean the vents under the appliance.
Make sure that you use only containers which are suitable for microwave cooking.
Check whether the wheel support is
correctly positioned. Thoroughly clean the appliance : remove any greasy deposits, cooking residue, etc... Move any metal objects away from the oven walls. Never use metallic containers with a rack.
Page 40
40
CARE & CLEANING
WARNING : It is recomended to clear the oven regularly and to take
any food deposit inside and outside the appliance.Use a soapy and wet cloth. If the appliance is not kept clean, its surface could deteriorat and adversely affect its life and possibly result in a hazardous situation. If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
A steam cleaner is not to be used.
Do not use abrasives, alcohol or solvents as they are
liable to damage the oven.
In the event of unsavory odors or caked-on dirt, boil water containing lemon juice or vinegar in a cup for 2 minutes and clean the walls with a little dishwashing liquid.
For those ovens with grill or convection heat functions, the top and rear air vents become
very hot. Do not touch these parts after use; wait till the appliance has cooled down in order to clean it. Use a fine steel wool pad on the metal parts.
The turntable can be removed for cleaning. Wells are
provided on both sides for easy access. If you remove the drive shaft, do not allow water to enter the motor shaft hole.
Be sure to put the turntable, the drive shaft and the wheel support back in their proper place.
SOAP
+
WATER
Page 41
41
GB
POINTERS
WHILE THE OVEN IS OPERATING :
You may stop or start the turntable revolving during a programme by pressing the
TURNTABLE STOP key .
To change a programme, press the
C/STOP key twice and programme again.
If you open the door before the end of the programme, shut the door and press the
START key to continue the programme.
When using the defrost function
(150W) turn the food midway through the pro-
gramme to obtain the best results. Close the door and press the
START key to continue
the second half of the programme.
If you remove a dish before the end of the programme, press the
C/STOP key twice
to erase the programme.
If the equipment has sustained any damage :
- Check that the door is not deformed.
If the oven does not operate, before calling the repairman :
- Check the electrical supply.
- Check that the door is properly closed.
- Check your programming.
CAUTION : never attempt to repair your oven yourself.
WARNING : it is dangerous for anyone other than qualified personnel to make any repairs requiring removal of the cover providing protection from exposure to microwave energy.
Only a specially trained technician is qualified
to repair your microwave oven.
AFTER SALES SERVICE
You can ring us at the following number :
Page 42
42
Wichtige Sicherheitshinweise. Bitte aufmerksam lesen und für
zukünftige Benutzungen aufbewahren.
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Empfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Präsentierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Schalterblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Display und Wählschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 7
Einstellen der uhrzeit/leistungsangaben . . . . . . . . . . .48
Die mikrowellen-programmierung/express-programmierung . .49
Das Gitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Grillfunktion / Programmierung des Grills . . . . . . . . . .51
Grillfunktion + Mikrowelle / Programmierung der
Grillfunktion + Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Die Heißluftfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Programmierung der Heißluftfunktion . . . . . . . . . . . .54
Programmierung der Heißluftfunktion + Mikrowelle . . .55
Die speichertaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Verknüpfte Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Aufgeschobener Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Ein kleines Problem! Was können Sie tun? . . . . . . . . . .59
Pflege & Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Hinweise / Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
INHALT
D
Page 43
43
D
INSTALLATION
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät während des Transports nicht beschädigt
wurde (verformte Tür oder Dichtung, usw. ...). Sollten Sie irgendeine Beschädigung
feststellen, bitte vor der Benutzung des Gerätes mit Ihrem Händler Kontakt aufne hmen.
Überprüfen Sie die Netzspannung. Im Falle einer PERMANENTEN Unterspannung (200-210 Volt) müssen Sie Ihren Elektriker konsultieren.
Für Geräte, die auf eine Arbeitsplatte gestellt werden, einen Platz wählen, der mindestens:
- 5 cm Raum zwischen den Seitenwänden des Gerätes und den Wänden,
- 14 cm über dem Gerät
- und 10 cm hinter der Rückwand des
Gerätes frei lässt.
AUFSTELLUNGSORT
VOR DEM STROMANSCHLUSS
Darauf achten, dass die unter dem Mikrowellenherd und an seiner Rückwand vorhandenen Belüftungsöffnungen nicht verstopft werden.
Bestimmte Geräte können eingebaut werden. Um den entsprechenden Einbausatz zu erhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose nach der Installation erreichbar bleibt.
• Benutzen Sie Ihr Gerät nicht sofort, wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort transportiert haben (warten Sie 1 bis 2 Stunden), da die Kondensierung eine Funktionsstörung hervorrufen könnte
.
• Ihre Installation muss mit einem thermischen Schutz von 16 Amperen versehen sein.
• Unbedingt eine den geltenden Sicherheitsnormen entsprechend angeschlossene
und mit einer Erdungsklemme versehene Steckdose benutzen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihre elektrische Installation eine für den Benutzer erreichbare
Vorrichtung enthält, damit er das Gerät vom Stromnetz trennen kann. Die Kontaktöffnung dieser Vorrichtung muss im Bereich aller Pole mindestens 3 mm betragen.
• Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine Person mit einer gleichwertigen Qualifikation ersetzt werden, um
Gefahren zu unterbinden.
STROMANSCHLUSS
Dieses Gerät muss mindestens 85 cm vom Fußboden entfernt aufgestellt (oder eingebaut) werden.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, waagerechte, von Wärme- oder Dampfquellen entfernte Fläche. Um die Stabilität des Gerätes sicherzustellen, ist der vordere linke Fuß einstellbar (5 Positionen). Diesen drehen, um den Mikrowellenherd höher oder tiefer zu stellen.
Vergewissern Sie sich, dass die Luftzirkulation unter und um den Herd nicht behindert ist.
5 cm
14 cm
10 cm
5 cm
Page 44
44
EMPFEHLUNGEN
• Dieses Gerät ist ausschließlich zum Zubereiten, Aufwärmen und Auftauen von Lebensmitteln im Hausgebrauch bestimmt. Für Schäden durch unsachgemäßen Umgang kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden.
• Sich vergewissern, dass die benutzten Utensilien für den Gebrauch in einem Mikrowellenherd geeignet sind.
• Um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, dieses nicht leer und ohne Einsatz einschalten.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an den Öffnungen auf der Verriegelung auf der Vorderseite des Geräts vor, da dieses sonst beschädigt werden kann.
• Während des Erhitzens von Nahrungsmitteln in Kunststoffbehältern oder Papier, die Mikrowelle aufgrund einer möglichen Entzündungsgefahr beobachten.
• Es wird abgeraten, Metallgegenstände - Besteck, Verschlüsse, Klammern usw. aus Metall bei Gefrierbeuteln - in den Mikrowellenherd zu bringen.
• Der Inhalt von Babyflaschen und Nahrungsmittelgläsern für Babys muss geschüttelt oder umgerührt und die Temperatur vor dem Verzehr überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
• WARNUNG
: Kinder den Mikrowellenherd nicht unbeaufsichtigt und ohne die entsprechenden Erläuterungen bedienen lassen, um sicherzustellen, dass sie die damit verbundenen Gefahren eindeutig verstanden haben.
• WARNUNG
: Flüssigkeiten oder sonstige Nahrungsmittel dürfen nicht in hermetisch
verschlossenen Behältern erhitzt werden, sie könnten explodieren.
• Wir empfehlen Ihnen, in einem Mikrowellenherd Eier nicht in ihrer Schale zu erhitzen, dasselbe gilt für ganze, hart gekochte Eier, da sie sogar nach dem Ende des Garvorgangs explodieren können.
• Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann ein plötzliches und verzögertes Übersprudeln hervorrufen, deshalb beim Herausnehmen des Gefäßes vorsichtig sein.
• Stellen Sie beim Erwärmen kleiner Mengen (Würstchen, Brötchen usw.) ein Glas Wasser daneben.
• Bei zu langem Aufwärmen können die Speisen austrocknen bzw. verkohlen. Beachten Sie deshalb, dass die Zeit zum Erwärmen bei einem Mikrowellenherd wesentlich niedriger ist als bei einem normalen Backofen.
• Bei Rauchbildung, die Mikrowelle abschalten oder vom Stromnetz trennen und die Tür geschlossen lassen, um eventuelle Flammen zu ersticken.
Page 45
45
D
PRÄSENTIERUNG
•Der DREHTELLER:
Ermöglicht ein gleichmäßiges Garen des Nahrungsmittels ohne Handhabungen.
- Er kann als Kochbehälter benutzt werden.
- Er wird anhand des Mitnehmers und des Rollenträgers gedreht.
- Er dreht sich ohne Unterschied in beide Richtungen.
- Wenn er sich nicht dreht nachsehen, ob alle Elemente korrekt positioniert sind.
Der Teller in blockierter Position:
Ermöglicht die Benutzung großer Platten auf der ganzen Innenfläche des Herdes. In diesem Fall muss der Kochbehälter nach Ablauf des halben Programms gedreht, oder sein Inhalt umgerührt werden.
• Der ROLLENTRÄGER:
- Versuchen Sie nicht, den Rollenträger von Hand zu drehen, Sie könnten das Mitnehmsystem beschädigen. Wenn der Teller sich nicht korrekt dreht nachsehen, ob an seiner Unterseite Fremdkörper haften.
DrehtellerMitnehmer RollenträgerIdentifikationsschild
Page 46
46
SCHALTERBLENDE
G
F
D
E
H
B
C
A
KJ
I
L
A Das Anzeigefeld:
Sie vereinfachen die Programmierung, wenn im Anzeigefeld: die Funktion, die Garzeit, die Gartemperatur oder die Uhrzeit.
B Der Wählschalter:
gestattet es, die Dauer, die Uhrzeit der Beendigung eines Programms oder den Timer sowie die Temperatur für die Umluftfunktionen zu programmieren.
C Die Auftautaste :
gestattet es, Tiefkühlprodukte aller Art aufzutauen.
D Die Mikrowellentaste :
gestattet es, die gewünschte Mikrowellenleistung zu wählen.
E Die START-Taste:
Ermöglicht das Starten jedes Programms.
F Die speichertaste :
Ermöglichen den schnellen Zugriff zu drei programmierten Vorgängen.
G Die Taste Gril /Grill + Mikrowelle :
gestattet es, die gewünschte Stufe Grill und Grill + Mikrowelle zu wählen.
H Die Heißlufttaste /
Heißlufttaste + Mikrowelle :
Ermöglicht das Garen der Nahrungsmittel wie in einem traditionellen Backofen, allein oder in Kombination mit der Mikrowelle.
I Die Annullierungstaste :
Ermöglicht die Unterbrechung (Stop) oder Löschung (Annullierung) des laufenden Programms. Ein Druck zum Stoppen und zwei zum Annullieren.
J Die Timertaste :
gestattet es, den Timer einzustellen oder einen aufgeschobenen Start zu programmieren.
K Die Tellerblockierungstaste :
Ermöglicht das Abstoppen des Drehtellers.
L Die Türöffnungstaste:
Ermöglicht das Öffnen des Gerätes oder das Abstoppen des laufenden Programms.
12:30 200°C
Page 47
47
D
DISPLAY UND WÄHLSCHALTER
Das Display und der Wählschalter helfen Ihnen bei folgender Wahl:
drehteller Gespeicherte Programmierungen:
STILLSTAND DREHTELLER
Funktionen: Leistungen Mikrowelle
AUFTAUEN GAREN BESONDERS SCHWACH / GAREN SCHWACH / SCHMOREN /
AUFWÄRMEN / STARKES GAREN
Grillstufen Grillstufen + mikrowelle
GRILL SCHWACH GRILL MITTEL GRILL STARK GRILL SCHWACH GRILL MITTEL GRILL STARK
+MIKROWELLE +MIKROWELLE +MIKROWELLE
Heißluft
HEISSLUFT HEISSLUFT
+ MIKROWELLE
Programmierungszeit, Timer oder aufgeschobener Start
Die Heißlufttemperatur
11 22 :: 00 00
12:30
200°C
22 00 00 °° CC
M3
M2
M1
W
Page 48
48
EINSTELLEN DER UHRZEIT
LEISTUNGSANGABEN
Nach dem Anschluss Ihres Gerätes oder einer Stromunterbrechung erscheint die Uhr im Anzeigefeld und die Ziffern ur
00 00 :: 00 00
blinken, um Sie darauf hinzuweisen, dass die Uhr gestellt werden kann.
Zum Stellen der Uhr:
- 5 Sekunden die Timertaste drücken.
- Die Uhr stellen, indem Sie den Zeitwählschalter drehen (Bsp. 12:00).
- Durch einen Druck auf die Timertaste bestätigen
.
Ihre Uhr ist gestellt.
11 22 :: 00 00
00 00 :: 00 00
AUFTAUEN 150W
GAREN BESONDERS SCHWACH 250W
Zum Beenden von delikaten Garvorgängen oder für ein besonders langsames Garen.
SCHMOREN 500W
Für Fisch und Geflügel. Zum Beenden des Garens von Gerichten die unter "STARKER HITZE"
begonnen wurden, wie Bohnen, Linsen, Milchprodukte.
AUFWÄRMEN 700W
Zum Aufwärmen aller frischen oder tiefgefrorenen Fertiggerichte. Um bereits zubereitete Gerichte und tiefgefrorenes Gemüse aufzuwärmen.
GAREN SCHWACH 350W
Zum Fertiggaren von Gerichten, die unter "STARKER HITZE" begonnen wurden und an der Oberfläche austrocknen könnten, wie Kalbs­oder Schweinebraten ...
Zum Auftauen von Fleisch, Fisch, Früchten, Brot oder empfindlichen Nahrungsmitteln.
STARKES GAREN 1000W
Zum Garen aller Gemüsearten und Suppen. Zum Erhitzen aller Flüssigkeiten.
LEISTUNG - WATT BENUTZUNG
ZURÜCKERSTATTETE MIKROWELLENLEISTUNG : 1000 W
Page 49
49
D
DIE MIKROWELLEN-PROGRAMMIERUNG
Ihr Gerät ist jetzt angeschlossen und die ist Uhr gestellt.
Öffnen Sie die Tür. Stellen Sie das Nahrungsmittel in das Gerät und schließen Sie die Tür. Das Gerät funktioniert erst dann, wenn die Tür korrekt geschlossen ist. Wenn Sie meinen, dass der Behälter nicht gedreht werden kann, vor oder während des Programmablaufs die
TELLERBLOCKIERUNGSTASTE
benutzen.
Der Mikrowellenherd bietet Ihnen 6 Leistungsstufen: (150 [auftauen] - 250 - 350 - 500 - 700 - 1000 W).
Beispiel
: Zur Programmierung eines STARKEN GARENS (1000 W).
Anhand des Mikrowellenwählschalters 1000W einstellen
erscheint im Anzeigefeld.
Programmieren Sie anhand des Zeitwählschalters die Gardauer, Bsp. 5 Minuten:
erscheint im Anzeigefeld.
Drücken Sie auf START. Das Programm startet, die Platte dreht sich, die Innenbeleuchtung funktioniert. Am Ende des Programms ertönt ein dreifaches Signal. Dieses Signal wird zehn Minuten lang, jede Minute, bis zum Öffnen der Tür wiederholt.
Zum Auftauen: Auf gleiche Weise vorgehen, indem man auf die Auftautaste drückt, um die Mikrowellenleistung von 150 W einzustellen.
Wenn Ihnen bei der Programmierung ein Irrtum unterlaufen ist, zwei Mal auf die Taste
drücken.
EXPRESS-PROGRAMMIERUNG
Programmieren Sie anhand des Zeitwählschalters die Gardauer, Bsp. 3 Minuten:
erscheint im Anzeigefeld.
Drücken Sie auf START. Eine Programmierung für STARKES GAREN wird sofort beginnen: der Teller dreht sich, die Innenbeleuchtung funktioniert.
00 33 :: 00 00
11 00 00 00
WW
00 55 :: 00 00
05:00
2
1
3
Page 50
50
Das Gitter mit 2 Positionen
Hohe
Position
Gitter mit zusammenklappbaren Füßen:
Um ein niedriges Gitter zu erhalten: Die Haken unten an das Gitter drücken und die Füße hochklappen.
In der Funktion Grill oder Grill + Mikrowelle: Die Ebene je nach dem zu grillenden
Nahrungsmittel wählen
- in hoher Position für goldbraune, nicht zu dicke Stücke
- in niedriger Position für die anderen Nahrungsmittel.
In der Funktion: nur Heißluft oder Heißluft + Mikrowelle:
Die Gerichte immer auf das niedrige Gitter stellen.
Bei seinem Einsatz muss der Rost unbedingt mittig auf dem Drehteller angeordnet werden.
Das Gitter darf auf keinen Fall mit anderen Metallbehältern in der Funktion Mikrowelle, Grill + Mikrowelle, oder Heißluft + Mikrowelle benutzt werden.
Sie können jedoch eine Speise, die sich in einer Aluminiumschale befindet, aufwärmen, indem Sie die Schale auf einen Teller stellen und somit vom Rost isolieren.
Niedrige
Position Füße
hochgeklappt
DAS GITTER
Page 51
51
D
Diese Funktion gestattet es, Speisen wie überbackene Gerichte und Fleisch goldbraun zu grillen.
Sie kann je nach Rezept vor oder nach dem Garen verwendet werden.
VORSICHT
: Die zugänglichen Teile können heiß werden, wenn der Grill benutzt wird.
Kleine Kinder fern halten.
• VORSICHT
: : wenn das Gerät in der kombinierten Funktion arbeitet, empfehlen wir Ihnen aufgrund der entstehenden Temperaturen, Kindern die Benutzung des Ofens nur unter Aufsicht von Erwachsenen zu erlauben.
Sie verfügen über drei Grillstufen:
GRILL SCHWACH (
einmal auf die Grilltaste drücken)
GRILL MITTEL
(zweimal auf die Grilltaste drücken) und GRILL STARK (dreimal auf die
Grilltaste drücken).
Benutzen Sie ganz allgemein die Stufe GRILL STARK in der Grillfunktion, um Fleisch
und Fisch zu grillen, und die Stufen GRILL
SCHWACH/MITTEL/STARK für die Funktion Grill +
Mikrowelle.
GRILLFUNKTION
PROGRAMMIERUNG DES GRILLS
GG ii-ii 11
11 00 :: 00 00
2
1
3
Beispiel: Funktion GRILL
verwenden, um grill stark
zu programmieren.
Dreimal auf Taste GRILL/GRILL + MW
drücken
,
erscheint im Anzeigefeld.
Programmieren Sie anhand des Zeitwählschalters die Gardauer, Bsp. 10 Minuten:
erscheint im Anzeigefeld.
Drücken Sie auf START. Das Programm startet: der Teller dreht sich, die Innenbeleuchtung funktioniert, die Zeit läuft ab.
Page 52
52
Beispiel: Taste Grill + Mikrowelle benutzen, um den GRILL MITTEL + Mikrowellenleistung LANGSAMES GAREN zu programmieren.
5 Mal auf die Taste GRILL/ MIKROWELLE + GRILL drücken ,
erscheint im Anzeigefeld.
Mikrowellenleistung mit Taste ,
auswählen
Beispiel.: zweimal für
LANGSAMES GAREN, 350W drücken :
erscheint im Anzeigefeld.
Programmieren Sie anhand des Zeitwählschalters die Gardauer, Bsp. 10 Minuten:
erscheint im Anzeigefeld.
Drücken Sie auf START. Das Programm startet: der Teller dreht sich, die Innenbeleuchtung funktionier, die Zeit läuft ab.
GRILLFUNKTION + MIKROWELLE
PROGRAMMIERUNG DER FUNKTION GRILL + MIKROWELLE
Diese Funktion gibt die Möglichkeit, Mikrowelle und Grill gleichzeitig zu verwenden, was ein rasches Garen gestattet.
Sie können die einzelnen Grillstufen
(SCHWACH-MITTEL-STARK) mit der gewünschten Mikrowellenleistung (150-250-350-500-700-1000 W).) in Zusammenhang bringen. Somit ist Ihr Programm Mikrowelle + Grill Ihrem Bedarf bestens angepasst.
Typische Programme, um Ihre Garergebnisse zu optimieren:
- Rind & Lamm: Grill stark + Mikrowellenleistung 150W
- Pute / Schwein / Kalb: Grill stark + Mikrowellenleistung 350W
- Geflügel: Grill stark + Mikrowellenleistung 500W
- Fisch: Grill mittel + Mikrowellenleistung 500W
- Kartoffelgratin: Grill mittel + Mikrowellenleistung 1000W
- Lasagne: Grill schwach + Mikrowellenleistung 1000W
11 55 00
WW
33 55 00
WW
11 00 :: 00 00
3
1
4
2
Page 53
53
D
Sie verfügen über: Die Heißluftfunktion
die das Garen der Nahrungsmittel mit goldbrauner Kruste ermöglicht, genau wie
in einem traditionellen Backofen
Die Heißluftfunktion + Mikrowelle
Sie gestattet eine kombinierte Benutzung der Mikrowellen und der Heißluft,
wodurch Sie viel Zeit gewinnen.
DIE HEIßLUFTFUNKTIONEN
Die Gartemperatur ist zwischen
50°- 250° C
durch eine schrittweise Erhöhung von
einstellbar
.
Die Gardauer kann zwischen
0- 90
Minuten eingestellt werden.
Es ist besser, eine Mindestgarzeit zu programmieren und wenn erforderlich, diese zu
verlängern. Überwachen Sie das Braunwerden Ihrer Nahrungsmittel.
Vergessen Sie nicht, Ihre Nahrungsmittel immer für die
Heißluftfunktion und die Funktion Heißluft +
Mikrowelle . auf das Gitter in der niedrigen Position zu stellen. Sie erreichen so eine bessere Verteilung der Hitze und optimale Garergebnisse.
Benutzen Sie Behälter, die hohen Temperaturen widerstehen.
Wenn Sie die Funktion Heißluft + Mikrowelle benutzen, auf keinen Fall
Metallbehälter verwenden.
Schützen Sie Ihre Hände, bevor Sie die Gerichte aus dem Backofen nehmen, die
Behälter können sehr heiß werden.
Ratschläge
Das Gitter in
tiefer Position
Page 54
54
PROGRAMMIERUNG DER HEIßLUFTFUNKTION
Zur Erinnerung: stellen Sie Ihren Behälter auf das Gitter in der niedrigen Position.
Beispiel: eine Heißluft-Programmierung bei 250°C für 40 Minuten.
Auf die Taste
drücken, um die Heißluftfunktion zu wählen.
erscheint im Anzeigefeld.
175°C blinkt. Sie haben 5 Sekunden Zeit, um anhand des Wählschalters die Temperatur zu programmieren, Bsp. 250°C,
erscheint im Anzeigefeld.
Wenn 00:00 blinkt, die Dauer anhand des Wählschalters programmieren,
Bsp. 40 Minuten:
erscheint im Anzeigefeld.
Drücken Sie auf START. Das Programm startet: der Teller dreht sich, die Innenbeleuchtung funktionier, die Zeit läuft ab.
Wenn die programmierte Temperatur erreicht ist (Bsp. 250°C), sind 2 Pieptöne zu hören.
Nach Beendigung des Garvorgangs Form mit Hilfe eines Schutzhandschuhs herausnehmen.
00 00 :: 00 00
11 77 55 °° CC
00 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
44 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
2/3
1
4
Page 55
55
D
Zur Erinnerung: stellen Sie Ihren Behälter auf das Gitter in der niedrigen Position.
Beispiel: eine Heißluftprogrammierung von 250°C + Mikrowellenleistung 500W für 20 Minuten.
Mal auf die Taste
drücken um die Heissuft Funktion + Mikrowelle zu wählen.
erscheint im Anzeigefeld.
Sie können die Mikrowellenleistungen 150-250-350-500 W mit der Heißluftfunktion kombinieren.
150W blinkt. Sie haben 5 Sekunden Zeit, um die gewünschte Mikrowellenleistung anhand der Taste , einzustellen. Bsp. zum
Schmoren, 500W, 3 Mal drücken.
erscheint im Anzeigefeld.
Sie haben 5 Sekunden Zeit, um anhand des Wählschalters die gewünschte Temperatur einzustellen, Bsp. 250°C.
erscheint im Anzeigefeld.
Wenn 00:00 blinkt, die Dauer anhand des Wählschalters programmieren, Bsp. 20 Minuten :
erscheint im Anzeigefeld.
Drücken Sie auf START. Das Programm startet: der Teller dreht sich, die Innenbeleuchtung funktionier, die Zeit läuft ab.
Wenn die programmierte Temperatur erreicht ist (Bsp. 250°C), sind 2 Pieptöne zu hören.
Nach Beendigung des Garvorgangs Form mit Hilfe eines Schutzhandschuhs herausnehmen.
PROGRAMMIERUNG DER HEIßLUFTFUNKTION + MIKROWELLE
2/4
1
5
3
11 55 00
WW
11 77 55 °° CC
55 00 00
WW
11 77 55 °° CC
22 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
55 00 00
WW
22 55 00 °° CC
Page 56
56
Die Speicherfunktion ermöglicht es Ihnen, 3 oft benutzte Programme zu regis­trieren, die Sie dann durch einen einfachen Druck auf M abrufen können. Alle
Programme können gespeichert werden.
Beispiel
: Benutzen Sie die Speichertaste, um das Anwärmen eines Tellers zu
programmieren.
Programmieren Sie wie für ein sofortiges Garen:
Auf die Mikrowellentaste drücken, um AUFWÄRMEN zu wählen (700W):
erscheint im Anzeigefeld.
Die Gardauer programmieren. Bsp. 2 Minuten anhand des Zeitwählschalters:
erscheint im Anzeigefeld.
Anstatt die Taste START, die SPEICHERTASTE M drücken; ein Piepton
bestätigt die Registrierung Ihres persönlichen Programms.
erscheint im Anzeigefeld.
Gehen Sie auf dieselbe Weise vor, indem Sie 2/3 Mal drücken, um 2 zusätzliche Programme zu registrieren.
Zum Starten eines gespeicherten Programms: die Speichertaste 1/2/3 Mal drücken; die programmierten Informationen werden angezeigt.
Dann auf START drücken, das Programm beginnt.
DIE SPEICHERTASTE M
77 00 00
WW
00 22 :: 00 00
00 22 :: 00 00
M1
2
1
3
Page 57
57
D
VERKNÜPFTE PROGRAMMIERUNG
Sie können zwei Programme verknüpfen und damit unter allen verfügbaren Funktionen beliebig kombinieren: Auftauen / Mikrowelle / Grill / Mikrowelle + Grill / FHeißluft / heissluft + mikrowelle
Beispiel: Verwendung der verknüpften Programmierung, um eine Auftauphase von 10 Minuten zu starten, auf die eine Programmierung Mikrowelle (Schmoren) + Grill mittel von 20 Minuten folgt.
Wie für die Programmierung eines einfachen Auftauvorgangs vorgehen:
- Auf Auftautaste drücken
- Dauer programmieren (z.B. 10 Minuten).
erscheint im Anzeigefeld.
Anstatt auf START zu drücken, folgende Funktion programmieren:
- Auf Taste drücken, um Mikrowelle + grill mittel zu programmieren.
erscheint im Anzeigefeld.
Mikrowellenleistung wählen, z.B.
SCHMOREN
erscheint im Anzeigefeld.
- Programmieren, indem man die Dauer (z.B. 20 Min.) zur Auftauzeit hinzufügt.
erscheint im Anzeigefeld.
Drücken Sie auf START.
erscheint im Anzeigefeld.
Die verknüpfte Programmierung Grill + Mikrowelle beginnt automatisch am Ende des Auftauvorgangs.
11 00 :: 00 00
33 00 :: 00 00
55 00 00
WW
33 00 :: 00 00
11 55 00
WW
4
1
2
3
Page 58
58
AUFGESCHOBENER START
Bevor Sie mit der Programmierung beginnen, prüfen, ob die Uhrzeit des Timers richtig ist.
Beispiel:
11 66 :: 00 00
Wie für einen Sofortstart programmieren:
Funktion und Dauer auswählen (Bsp. Heißluft 45 Minuten).
erscheint im Anzeigefeld.
Anstatt die Taste START, die Timertaste drücken.
Die Programmierdauer (45 min) wird automatisch zur Uhrzeit (
16:00)
hinzugefügt und blinkt im Display, ebenso der Timer und die ausgewählte Funktion.
erscheint im Anzeigefeld.
ENDE des Garvorgangs programmieren. Beispiel: Sie wollen,
dass das Gericht um
20:00
fertig ist.
erscheint im Anzeigefeld.
22 00 :: 00 00
blinkt
Erneut auf die Timertaste drücken. Timer und Uhrzeit der Beendigung des Garens werden
angezeigt.
Sie können einen aufgeschobenen Start mit allen verfügbaren Funktionen, mit Ausnahme des Auftauens, programmieren; Sie können ebenfalls den aufgeschobenen Start einer verknüpften Programmierung programmieren.
Die minimale Programmierzeit für einen aufgeschobenen Start beträgt eine Minute.
22 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
11 66 :: 44 55
22 55 00 °° CC
44 55 :: 00 00
22 55 00 °° CC
3
1
2
4
Page 59
59
D
Probleme
Die Zeit läuft ab, aber das Gerät
funktioniert nicht (der Teller dreht sich nicht, die Beleuchtung schaltet sich nicht ein und die Speise wird nicht gewärmt).
Die Mikrowelle ist zu laut
Sie stellen fest, dass die Scheibe
beschlagen ist
Bei Beginn des Programms entwickelt
sich Rauch auf Grillebene
Der Teller dreht sich nicht richtig
Die Speise wird im
Mikrowellenprogramm nicht heiß
Das Gerät sprüht Funken
Ratschläge
5 Sekunden auf die Tasten
STILLSTAND
TELLER
und
AUFTAUEN
drücken.
Einstellbaren Fuß nachstellen.
Reinigen Sie den Rollenbereich unter dem Drehteller.
Das Kondensierungswasser mit einem Tuch
wegwischen, um Korrosion zu vermeiden.
Ablagerungen von Speiseresten am
Heizelement entfernen.
Reinigen Sie den Rollenbereich
unter dem Drehteller.
Sauggitter unter dem Gerät reinigen.
Prüfen, ob die Utensilien sich für Mikrowellenherde eignen.
Prüfen, ob Mitnehmer und Rollenträger
richtig positioniert sind. Das Gerät gut reinigen: Fett- und Nahrungsmittelrückstände entfernen, metallische Gegenstände von den Wänden der Mikrowelle fernhalten.
Niemals Metallelemente im Zusammenhang mit dem Rost
verwenden.
EIN KLEINES PROBLEM! WAS KÖNNEN SIE TUN?
Page 60
60
PFLEGE & REINIGUNG
WARNUNG: Wir empfehlen Ihnen, die Mikrowelle regelmäßig zu reinigen und Nahrungsmittelablagerungen ebenso im Innern wie auch außen am Gerät zu entfernen. Benutzen Sie dafür einen mit
Seifenwasser befeuchteten Schwamm. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann seine Oberfläche Schaden erleiden, was ganz sicher seine Lebensdauer verkürzen und zu einer gefährlichen Situation führen könnte. Wenn die Tür oder Türdichtung beschädigt ist, darf die Mikrowelle erst dann wieder benutzt werden, wenn der Schaden durch eine kompetente Person behoben wurde.
Das Gerät nicht mit einem Dampfreiniger reinigen.
Wir empfehlen Ihnen, keine Scheuermittel, Alkohol oder Lösemittel zu verwenden.
Im Falle von Geruchbildung oder bei einem verschmutzten Mikrowellenherd, eine Tasse mit Wasser und etwas Zitronensaft oder Essig, 2 Minuten in der Mikrowelle kochen lassen und dann die Wände mit etwas Spülmittel abwaschen.
Für Geräte mit der Funktion Grill oder pulsierte Hitze werden die obere Fläche sowie die Luftaustritte hinten sehr heiß. Darauf achten, dass diese Teile nach Verwendung nicht angefasst werden. Das Innere des Mikrowellenherds reinigen, wenn dieser nur noch lauwarm ist. Zu die­sem Zweck Seifenpads aus feiner Stahlwolle verwenden.
Um die Reinigung zu erleichtern, kann der Teller herausgenommen werden.
Zu diesem Zweck Teller an den dafür vorgesehenen Stellen ergreifen.
Wenn Sie den Mitnehmer entfernen, das Eindringen von Wasser in das Loch der Motorachse vermeiden.
Vergessen Sie nicht, den Mitnehmer, den Rollenträger und den Drehteller wieder einzufügen.
WASSER
+
SEIFE
Scheuerpulver
Page 61
61
D
• Wenn das Gerät auf irgend eine Weise beschädigt wurde:
- Sich vergewissern, dass die Tür nicht verformt wurde.
• Wenn das Gerät nicht funktioniert, bitte folgendes überprüfen, bevor
Sie einen Techniker anrufen, um die
Panne zu beheben:
- die Stromzufuhr.
- den korrekten Verschluss der Tür.
- Ihre Programmierung.
ACHTUNG: Versuchen Sie nie, eine Panne selbst zu beheben.
WARNUNG: jede nicht kompetente Person, die einen Kundendienst oder eine Reparatur durchführt, bei der eine gegen die Energie der Mikrowellen schützende Abdeckung entfernt wird, bringt sich selbst in Gefahr.
KUNDENDIENST
HINWEISE
WÄHREND DES PROGRAMMABLAUFS:
Sie können den Drehteller während eines Programms durch Druck auf die
T
ELLERBLOCKIERUNGS
-Taste stoppen .
Zum Ändern eines Programms zwei Mal auf die Taste
C/STOP
drücken und dann das
neue Programm eingeben.
Wenn Sie die Tür öffnen, bevor das Programm abgelaufen ist, diese wieder schließen und
auf die Taste
START
drücken, um das Gerät erneut in Betrieb zu setzen.
Während der Auftaufunktion (150W) das Nahrungsmittel nach Ablauf des halben
Programms umrühren, um ein besseres Ergebnis zu erhalten. Dann die Tür wieder schließen und auf die Taste
START
drücken, um das Auftauen zu beenden.
Wenn Sie das Nahrungsmittel vor dem Ende der Programmierung aus der Mikrowelle
nehmen, müssen Sie die noch angezeigten Daten annullieren, indem Sie zwei Mal die Taste
C/STOP drücken.
Sie können uns anrufen unter der Nummer:
Eventuelle Interventionen an Ihrem Gerät dürfen nur von qualifizierten
Spezialisten des Vertragshändlers der Marke vorgenommen werden.
Page 62
62
Instruções de segurança importantes. Ler atentamente e conservar para
futuras utilizações.
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Conselhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Painel de Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 6
O visor & o selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 7
Acertar a hora / Equivalência das potências microondas . . .68
A programação microondas / Programação express . . . . .69
A grelha de suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
A função gril / Programação do gril . . . . . . . . . . . . . . .71
A função gril + microondas/ Programação da função
gril + microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
As funções da distribuição rotativa do calor . . . . . . . . .73
Programação da distribuição rotativa do calor . . . . . . . .74
Programação da distribuição rotativa do calor
+ micro-ondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Tecla memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Programação encadeada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Início diferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Um pequeno problema! O que fazer? . . . . . . . . . . . . . .79
Manutenção / Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Recomendações / Serviço Pós-Venda . . . . . . . . . . . . . . .81
SUMARIO
P
Page 63
63
P
INSTALAÇÃO
Verifique se o seu aparelho não sofreu qualquer avaria durante o transporte (porta ou junta deformada, etc...). Se constatar qualquer estrago, antes de qualquer utilização, contacte o seu revendedor.
Verifique a tensão do sector. Em caso de sub-tensão PERMANENTE (200-210 volts), consulte o seu técnico electricista.
Para os aparelhos colocados sobre uma superfície de trabalho, escolha um local que deixe um espaço livre mínimo de :
- 5 cm entre as faces laterais do aparelho e as paredes
- 14 cm por cima do seu aparelho
- 10 cm para a face traseira.
INSTALAÇÃO
ANTES DA LIGAÇÃO
Tome cuidado de maneira a não obstruir os orifícios de ventilação situados na parte inferior e nas traseiras do forno.
Alguns aparelhos são encastráveis: para obter o kit de encastramento correspondente,consulte o seu revendedor.
Tome cuidado de maneira a que a ficha da tomada eléctrica fique acessível após a instalação.
Não utilize imediatamente o seu aparelho (aguarde cerca de 1-2 horas) depois de o ter transferido de um local frio para um local quente, porque a condensação pode provocar problemas de funcionamento.
A sua instalação deve estar equipada com uma protecção térmica de 16 Amperes.
Utilize obrigatoriamente uma tomada eléctrica incluindo um borne de ligação à terra e ligado
em conformidade com as normas de segurança vigentes.
Preveja na sua instalação eléctrica um dispositivo acessível ao utilizador e que permita separar o aparelho do sector e cuja abertura de contacto seja de pelo menos 3 mm a nível de todos os pólos.
Se este fio eléctrico estiver estragado, só deve ser substituído pelo seu Serviço Pós-Vendas visto
serem necessárias ferramentas especiais.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Este aparelho destina-se a ser colocado (ou encastrado consoante o caso) sobre uma superfície de trabalho, a pelo menos 85 cm do chão.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e horizontal, longe de qualquer fonte de calor ou de vapor. Para assegurar a boa estabilidade do aparelho, o pé anterior esquerdo é regulável (5 posições). Rode-o para elevar ou baixar o microondas.
Assegure-se da livre circulação do ar por cima e em torno do forno.
5 cm
14 cm
10 cm
5 cm
Page 64
64
CONSELHOS
• O seu aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico para cozer, aquecer ou descongelar alimentos. O fabricante fica isento de toda responsabilidade em caso de utilização não conforme.
• Verificar se os utensílios são compatíveis com o forno microondas.
• Para não deteriorar o seu aparelho, não o deixe funcionar vazio ou sem o tabuleiro.
• Não introduza nada nos orifícios da fechadura situada na face dianteira, pois poderia originar avarias no forno que exigem reparação.
• Durante o aquecimento dos alimentos em recipientes de plástico ou em papel, vigiar o forno, há perigo de um eventual incêndio.
• É não aconselhável usar recipientes metálicos, garfos, colheres e facas, bem como atilhos ou agrafos de metal, habituais em sacos de descongelação.
• O conteúdo dos biberões e dos boiões de alimentos para bebés deve ser mexido ou agita­do e a temperatura deverá ser verificada antes de consumir os alimentos, a fim de evitar queimaduras.
• CUIDADO
: Não deixe crianças utilizarem o aparelho sem vigilância, excepto se estas foram previamente instruídas sobre a forma de utilizar o forno de maneira segura, e se elas compreenderam os perigos advindos duma utilização incorrecta.
• CUIDADO
: Os líquidos ou qualquer outro alimento não devem ser aquecidos em recipientes
herméticos porque corre o perigo de eles explodirem.
• Recomenda-se que não aqueça os ovos na casca e os ovos cozidos inteiros num microondas porque eles correm o perigo de rebentar, mesmo em final de cozedura.
• O aquecimento de bebidas com o microondas pode provocar um transbordamento brusco e diferido de líquido em ebulição, por estes motivos devem ser tomadas medidas de segurança quando se manipula o recipiente.
• Em caso de quantidades pequenas (uma salsicha, um croissant, etc.) ponha um copo com água ao lado do alimento.
• Quando ficam demasiado tempo no forno, os alimentos podem secar e carbonizar. Para evitar tais incidentes, nunca utilize os mesmos tempos preconizados para a cozedura em forno tradicional.
• Se aparecer fumo, parar ou desligar o forno e conservar a porta fechada para abafar as eventuais chamas.
Page 65
65
P
APRESENTAÇÃO
•O PRATO GIRATÓRIO :
Permite uma cozedura homogénea do alimento sem manipulação.
- Ele pode ser utilizado como prato de cozedura.
- Ele é guiado na sua rotação pelo sistema de tracção e o suporte de rodinhas.
- Ele gira indiferentemente nos 2 sentidos.
- Se ele não girar, verifique se todos os elementos estão bem posicionados.
O prato em posição paragem :
Permite a utilização de grandes pratos sobre toda a superfície do forno. Neste caso, é necessário girar o recipiente ou misturar o seu conteúdo quando o programa estiver a meio.
• O SUPORTE DE RODINHAS :
- Não tente fazer girar manualmente o suporte de rodinhas, poder correr o perigo de deteriorar o sistema de tracção. Em caso de rotação incorrecta, assegure-se da ausência de corpos estranhos sob o prato.
Prato
giratório
Sistema de tracção
Suporte de
rodinhas
Etiqueta de
identificação
Page 66
66
PAINEL DE COMANDO
G
F
D
E
H
B
C
A
KJ
I
L
A O visor :
Facilita-lhe a programação exibindo: a função, o tempo, a temperatura de cozedura ou a hora.
B O selector :
permite programar a duração, a hora de fim de um programa ou o relógio, assim como a temperatura para as funções calor rotativo.
C A tecla descongelação :
permite descongelar qualquer produto ultracongelado.
D A tecla microondas :
Permite seleccionar a potência microondas desejada.
E A tecla START :
Permite iniciar qualquer programa.
F A tecla Memória :
permite aceder rapidamente a três operações pré-programadas.
G A tecla Gril /Gril + microondas :
permite escolher o nível de gril e gril+microondas desejado.
H A tecla de distribuição rotativa do calor /
distribuição rotativa do calor + micro-ondas :
permite cozer os alimentos como num forno tradicional, esta pode ser utilizada só ou em combinação com as micro-ondas.
I A tecla Anulação :
Permite interromper (Stop) ou apagar (Anulação) um programa em curso. Uma pressão para Stop, duas pressões para Anulação.
J A tecla relógio :
permite acertar o relógio ou programar um início diferido.
K A tecla paragem prato :
Permite a paragem do prato giratório.
L A tecla abertura de porta :
Permite abrir o aparelho ou parar um programa em curso.
12:30 200°C
Page 67
67
P
O VISOR & O SELECTOR
O visor e o selector guiam-no para seleccionar:
prato giratório : programações memorizadas :
PARAGEM PRATO
funções: Potências microondas
DESCONGELAÇÃO COZEDURA MUITO SUAVE / COZEDURA SUAVE / COZEDURA LENTA /
AQUECIMENTO / COZEDURA FORTE
Nível Gril Nível Gril + microondas
GRIL SUAVE GRIL MÉDIO GRIL FORTE GRIL SUAVE GRIL MÉDIO GRIL FORTE
+MICROONDAS +MICROONDAS +MICROONDAS
Distribuição rotativa do calor
DISTRIBUIÇÃO ROTATIVA DISTRIBUIÇÃO ROTATIVA DO CALOR
DO CALOR +MICRO-ONDAS
o tempo de programação, o relógio ou início diferido
A temperatura para a distribuição rotativa do calor
11 22 :: 00 00
12:30
200°C
22 00 00 °° CC
M3
M2
M1
W
Page 68
68
ACERTAR A HORA
EQUIVALENCIA DAS POTENCIAS MICROONDAS
Após ligação do seu aparelho ou um corte de corrente, o relógio aaparece no visor e
00 00 :: 00 00
acende por
intermitência, convidando-o a acertar a hora.
Para acertar o relógio:
- Prima durante 5 segundos a tecla relógio .
- Programe o relógio rodando o selector (ex. 12:00).
- Valide através duma simples pressão na tecla relógio
.
O seu relógio está acertado
11 22 :: 00 00
00 00 :: 00 00
DESCONGELAÇÃO 150W
COZEDURA MUITO SUAVE 250W
Para terminar cozeduras delicadas ou para cozer lentamente.
COZEDURA LENTA 500W
Para cozer os peixes e as aves.Para terminar as pre­parações começadas em COZEDURA FORTE, como feijões, lentilhas, produtos lácteos.
AQUECIMENTO 700W
Para aquecer todos os seus pratos cozinhados, frescos ou congelado. Para colocar à temperatura desejada os pratos preparados e os legumes ultracongelados.
COZEDURA SUAVE 350W
Para terminar a cozedura de pratos começados em "COZEDURA FORTE" que correm o perigo de cozer em demasia na superfície, tais como assados de vitela, de porco...
Para descongelar carne, peixe e frutos, pão ou alimentos delicados.
COZEDURA FORTE 1000W
Para cozer legumes e sopas. Para aquecer todos os líquidos.
POTÊNCIA - WATT UTILIZAÇÃO
POTÊNCIA RESTITUÍDA DO MICROONDAS : 1000 W
Page 69
69
P
A PROGRAMAÇÃO MICROONDAS
O seu aparelho está agora ligado e acertado.
Abra a porta. Coloque o alimento no aparelho, feche a porta. Se a porta não estiver bem fechada, o aparelho não funciona. Se estimar que o prato não pode girar, utilize a tecla
PARAGEM PRATO
antes ou em curso de
programa.
Tem à sua disposição 6 potências microondas: (150 [descongelação] - 250 - 350 - 500 - 700 - 1000 W).
Exemplo : Para programar uma COZEDURA FORTE (1000 W).
Seleccione 1000W com o selector microondas
visualiza-se.
Programe o tempo, ex 5 minutos com o selector :
visualiza-se.
Prima START. O programa inicia, o prato gira, a iluminação interior acende-se. Uma tripla emissão sonora indica o fim do programa. Este sinal é repetido todos os minutos durante dez minutos até abertura da porta.
Para descongelar : proceder da mesma maneira, premindo a tecla descongelação a fim de seleccionar a potência microondas 150W.
Em caso de erro de programação, prima duas vezes a tecla
.
PROGRAMAÇÃO EXPRESS
Programe o tempo, ex. 3 minutos com o selector:
visualiza-se.
Prima START. Um programador COZEDURA FORTE inicia automaticamente: O prato gira, a iluminação interior acende-se.
00 33 :: 00 00
11 00 00 00
WW
00 55 :: 00 00
05:00
2
1
3
Page 70
70
A grelha de suporte de 2
posições
Posição grelha
de suporte alta
A grelha de suporte inclinável:
Para inclinar na posição grelha de suporte baixa: empurrar para o interior os ganchos
e dobrar os pés para dentro
Na função Grelhador ou Grelhador + M.O. : escolher o nível segundo o prato para grelhar
- na posição grelha de suporte alta para dourar os alimentos pouco espessos
- na posição grelha de suporte baixa para os outros alimentos.
Na função distribuição rotativa do calor só ou distribuição rotativa do calor + M.O.:
Colocar sempre o seu tabuleiro em cima da grelha de suporte com os pés dobrados para dentro.
Quando utilizar a grelha de suporte ele deve estar obrigatoriamente bem centrado no prato giratório.
A grelha de suporte nunca deve ser utilizada com outros recipientes metálicos na função micro-ondas, grelhador + micro-ondas ou distribuição rotativa do calor + micro-ondas.
No entanto, pode aquecer um alimento numa embalagem de alumínio isolando-a da grelha de suporte com ajuda de um prato.
Posição
grelha de
suporte
baixa
(dobrada)
A GRELHA DE SUPORTE
Page 71
71
P
Esta função permite dourar os alimentos tais como gratinados e carnes. Ela pode ser utilizada antes ou depois da cozedura, consoante as receitas.
ADVERTÊNCIA
: As partes acessíveis podem ficar quentes quando o gril é utilizado. Por
estes motivos, as crianças devem ser afastadas.
ADVERTÊNCIA
: Caso o aparelho funcione em modo combinado. É recomendado que as crianças só utilizem o forno mediante a supervisão de um adulto visto as temperaturas geradas serem muito elevadas.
Tem à sua disposição 3 níveis de gril: GRIL SUAVE
(prima uma vez a tecla gril),
GRIL MÉDIO
(prima duas vezes a tecla gril), e GRIL FORTE (prima três vezes a tecla gril).
Regra geral, utilize o nível GRIL FORTE em função gril para grelhar carnes e peixes, e
utilize os níveis GRIL
SUAVE/MÉDIO/FORTE para a função gril + microondas.
A FUNÇÃO GRIL
PROGRAMAÇÃO DO GRIL
GG ii-ii 11
11 00 :: 00 00
2
1
3
Exemplo : Utilizar a função GRIL
para programar o
gril forte
Prima 3 vezes a tecla GRIL/GRIL + MICROONDAS
,
visualiza-se.
Programe o tempo com o selector, ex. dez minutos :
visualiza-se.
Prima START. O programa inicia: o prato gira, a iluminação interior acende-se, começa a contagem decrescente do tempo.
Page 72
72
Exemplo: utilizar a tecla gril + microondas para programar o GRIL MÉDIO + potência microondas COZEDURA SUAVE.
Prima 5 vezes a tecla GRELHADOR/MICRO-ONDAS + GRELHADOR ,
visualiza-se.
Seleccionar a potência microondas com a tecla , Ex. prima duas vezes para COZEDURA SUAVE, 350W :
visualiza-se.
Programe o tempo com o selector, ex. dez minutos :
visualiza-se.
Prima START. O programa inicia: o prato gira, a iluminação interior acende-se, começa a contagem decrescente do tempo.
A FUNÇÃO GRIL + MICROONDAS
PROGRAMAÇÃO DA FUNÇÃO GRIL + MICROONDAS
Esta função dá a possibilidade de utilizar simultaneamente os microondas e o gril, o que permite uma cozedura rápida.
Você pode associar cada nível de gril
(SUAVE-MÉDIO-FORTE) a potência microondas desejada (150-250-350-500-700-1000 W). Assim, o seu programa microondas + gril está perfeitamente adaptado às suas necessidades.
Programas tipos para optimizar os seus resultados de cozedura:
- carne de vaca & borrego: gril forte + potência microondas 150W
- cria de perua /porco/vitela: gril forte + potência microondas 350W
- aves: gril forte + potência microondas 500 W
- peixe: gril médio + potência microondas 500W
- gratinado de batatas: gril médio + potência microondas 1000W
- lasanhas: gril suave + potência microondas 1000W
11 55 00
WW
33 55 00
WW
11 00 :: 00 00
3
1
4
2
Page 73
73
P
Tem ao seu dispor: a função de distribuição rotativa do calor
a qual permite cozer e dourar os alimentos como num forno tradicional. a função de distribuição rotativa do calor + micro-ondas
a qual permite utilizar em modo combinado as micro-ondas e a distribuição
rotativa do calor, para poupar bastante tempo.
AS FUNÇÕES DA DISTRIBUIÇÃO ROTATIVA DO CALOR
A temperatura de cozedura é regulável de
50°- 250° C
por passos de 5°.
O tempo de cozedura é regulável de
0- 90
minutos.
É preferível programar um tempo mínimo e ir acrescentando, caso necessário;
controlar a coloração dos alimentos.
Não se esqueça de colocar sempre os seus tabuleiros
em cima da grelha de suporte na posição grelha de suporte baixa com as funções de distribuição rotativa
do calor e de distribuição rotativa do calor + micro-ondas . Obterá, deste modo, uma melhor
repartição do calor assim como resultados de cozedura óptimos.
Utilize recipientes resistentes às temperaturas elevadas.
Aquando de cozeduras na função distribuição rotativa do calor + micro-ondas , não
utilize tabuleiros metálicos.
Proteja as suas mãos quando tirar o tabuleiro do forno, pois este terá alcançado tem-
peraturas elevadas.
Conselhos
A grelha de
suporte na
posição grelha de
suporte baixa
Page 74
74
PROGRAMAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO ROTATIVA DO CALOR
Nota: coloque o seu tabuleiro em cima da grelha de suporte na posição grelha de suporte baixa.
Exemplo: uma programação de distribuição rotativa do calor a 250°C para 40 minutos.
Prima a tecla
para seleccionar a função de distribuição rotativa do calor.
visualiza-se.
175°C começa a piscar. Tem 5 segundos para programar a temperatura,
ex. 250°C, com o selector.
visualiza-se.
Quando 00:00 começa a piscar, programe o tempo pretendido com o auxílio do selector, ex. 40 minutos:
visualiza-se.
Prima START. O programa inicia: o prato gira, a iluminação interior acende-se, começa a contagem decrescente do tempo.
Quando a temperatura programada é alcançada (ex. 250°C), 2 bips sonoros são emitidos.
Em fim de cozedura, retire o prato com ajuda de uma luva de protecção.
00 00 :: 00 00
11 77 55 °° CC
00 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
44 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
2/3
1
4
Page 75
75
P
Nota: coloque o seu tabuleiro em cima da grelha de suporte na posição grelha de suporte baixa.
Exemplo: uma programação de distribuição rotativa do calor a 250°C + potência micro-ondas a 500W para 20 minutos.
Prima duas vezes a tecla
para seleccionar a função de distribuição rotativa do
calor + micro-ondas.
visualiza-se.
Pode associar as potências do micro-ondas 150-250-350-500 com a função
de distribuição rotativa do calor. 150W pisca. Tem 5 segundos para seleccionar a potência do micro-ondas com a tecla , ex. prima 3 vezes em MIJOTAGE (COZEDURA BRANDA) 500W.
visualiza-se.
Tem 5 segundos para programar a temperatura pretendida com o selector, ex. 250°C
visualiza-se.
Quando 00:00 começa a piscar, programe o tempo pretendido com o auxílio do selector, ex. 20 minutos:
visualiza-se.
Prima START. O programa inicia: o prato gira, a iluminação interior acende-se, começa a contagem decrescente do tempo.
Quando a temperatura programada é alcançada (ex. 250°C), 2 bips sonoros são emitidos.
Em fim de cozedura, retire o prato com ajuda de uma luva de protecção.
PROGRAMAÇÃO DA DISTRIBUIÇÃO ROTATIVA DO CALOR + MICRO-ONDAS
2/4
1
5
3
11 55 00
WW
11 77 55 °° CC
55 00 00
WW
11 77 55 °° CC
22 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
55 00 00
WW
22 55 00 °° CC
Page 76
76
A função Memória permite-lhe registar 3 programas correntes, aos quais poderá em seguida aceder mediante uma simples pressão sobre M. Todos os
programas podem ser colocados em memória.
Exemplo
: Utilizar as teclas Memória para pré-programar o aquecimento de um
prato.
Programar como para um início imediato:
Prima a tecla microondas a fim de escolher AQUECIMENTO (700W):
visualiza-se.
Programe o tempo, ex. 2 minutos com o selector:
visualiza-se.
Em vez de premir START, prima a tecla MEMÓRIA M ;
uma emissão sonora confirma o registo do seu programa personalizado.
visualiza-se.
Proceda de maneira idêntica, premindo 2/3 vezes de modo a registar 2 programas adicionais.
Para lançar um programa memorizado: prima a tecla de memória 1/2/3 vezes; as informações pré-programadas são visualizadas.
Prima START, o programa inicia.
TECLA MEMÓRIA M
77 00 00
WW
00 22 :: 00 00
00 22 :: 00 00
M1
2
1
3
Page 77
77
P
PROGRAMAÇÃO ENCADEADA
Você pode encadear 2 programas, combinando entre todas as funções disponíveis: descongelação/microondas/gril/microondas+gril Distribuição rotativa do calor / Distribuição rotativa do calor + micro-ondas.
Exemplo: Utilização da programação encadeada para lançar uma descongelação de 10 minutos seguida por uma programação microon­das (cozedura lenta) + gril médio para 20 minutos.
Proceder como para programar uma descongelação simples:
- prima a tecla descongelação
- programe o tempo (ex.: 10 min)
visualiza-se.
Em vez de premir START, programe a função seguinte:
- prima a tecla para programar microondas + gril médio.
visualiza-se.
Seleccione a potência microondas, ex.
COZEDURA LENTA
visualiza-se.
- programe adicionando o tempo (ex. 20 minutos) ao tempo de descongelação.
visualiza-se.
Prima START.
visualiza-se.
A programação encadeada gril+microondas iniciará automaticamente no fim da descongelação.
11 00 :: 00 00
33 00 :: 00 00
55 00 00
WW
33 00 :: 00 00
11 55 00
WW
4
1
2
3
Page 78
78
INÍCIO DIFERIDO
Verificar se a hora do relógio é exacta antes de começar a programação. Exemple :
11 66 :: 00 00
Programe como para um início imediato:
seleccione a função e o tempo (Ex. distribuição rotativa do calor 45 minutos).
visualiza-se.
Em vez de premir START, prima a tecla relógio .
O tempo de programação (45 min) é adicionado automaticamente a hora (
16:00)
e acende por intermitência no visor, assim como o relógio
e a função seleccionada.
visualiza-se.
Programe O FIM da cozedura, por exemplo: você quer que o
prato esteja pronto às
20:00
.
visualiza-se.
22 00 :: 00 00
acende por intermitência
Prima de novo a tecla relógio. O relógio e a hora de fim de cozedura pré-programada
visualizam-se.
Você pode programar um início diferido com todas as funções à sua disposição salvo a descongelação: você pode igualmente programar o início diferido de uma programação encadeada.
O tempo de programação mínimo para um início diferido é um minuto.
22 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
11 66 :: 44 55
22 55 00 °° CC
44 55 :: 00 00
22 55 00 °° CC
3
1
2
4
Page 79
79
P
Problemas
A contagem decrescente do tempo é
realizada mas o aparelho não funciona (o prato giratório não gira, a luz não se acende e o alimento não é aquecido)
O forno emite ruídos
Você constata vapor nos vidros
O fumo liberta-se do gril no início do
programa
O prato não gira correctamente
O alimento não é aquecido em programa
microondas
O aparelho produz faíscas
Conselhos
Premir as teclas
PARAGEM PRATO
e
DESCONGELAÇÃO.
durante
5 segundos.
Ajustar o pé regulável.
Limpar as rodinhas e a zona de rolamento sob o prato giratório.
Limpar a água de condensação com um pano, a fim de evitar qualquer corrosão.
Retirar todos os depósitos e
resíduos de cozedura sobre o elemento aquecedor.
Limpar as rodinhas e a zona de
rolamento sob o prato giratório.
Limpar a grelha de aspiração sob o
aparelho. Verificar se os utensílios convém aos microondas.
Verificar se o sistema de tracção e o
suporte de rodinhas estão bem posicionados. Limpar bem o aparelho: retirar gorduras, partículas de cozedura...
Afastar qualquer elemento metálico das paredes do forno.
Nunca utilizar elementos metálicos com o prato amovível.
UM PEQUENO PROBLEMA! O QUE FAZER?
Page 80
80
MANUTENÇÃO & LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
: Recomenda-se que limpe o aparelho regularmente e que retire qualquer depósito alimentar no interior e no exterior do aparelho. Utilizar uma esponja húmida e água com sabão. Se a limpeza do aparelho não for correcta, a sua superfície degrada-se e afecta de maneira inexorável a duração de vida do aparelho, criando assim uma situação de perigo. Se a porta ou a junta de porta estiver estragada, o forno não deve ser utilizado antes de ele ter sido reparado por um técnico competente.
Nunca limpar o aparelho com um produto de limpeza a vapor
É desaconselhada a utilização de produtos abrasivos, de álcool ou de diluente.
Em caso de cheiros desagradáveis ou de forno sujo, faça ferver água adicionada de sumo de limão ou de vinagre numa chávena durante 2 minutos e limpe as paredes com um pouco de detergente para a loiça.
Para os aparelhos providos da função grelhador ou calor pulsado, a parte superior e as saídas de ar traseiras ficam muito quentes. Tome cuidado de maneira a não tocar nestas partes após utilização. Proceda à limpeza do interior do forno quando este estiver morno. Utilize um esfregão de fina palha de aço com sabão.
O prato pode ser retirado para facilitar a limpeza. Para tal, segure nele pegando-lhe nas zonas de acesso previstas para este efeito. Se retirar o sistema de tracção, evite que a água penetre nos orifícios do eixo do motor
Não se esqueça de voltar a colocar o sistema de tracção, o suporte de rodinhas e o prato giratório.
ÁGUA
+
SABÃO
Page 81
81
P
• Se o aparelho sofrer uma avaria qualquer :
- Verificar se a porta não está deformada.
• Se o aparelho não funcionar,
antes
de chamar o reparador :
- Verificar o fio eléctrico.
- Verificar se a porta foi fechada correctamente.
- Verificar a sua programação.
ATENÇÃO : nunca tente fazer qualquer reparação.
ADVERTÊNCIA: É perigoso para uma pessoa que não é especialista efectuar qualquer operação de manutenção ou de reparação que implique a retirada do tampo que protege contra a exposição à energia dos microondas.
SERVIÇO POS-VENDA
RECOMENDAÇÕES
EM CURSO DE PROGRAMAÇÃO:
Pode parar ou colocar em funcionamento o prato giratório durante a programação premindo a tecla P
ARAGEMPRATO
.
Para modificar um programa, prima duas vezes a tecla
C/STOP
e recomeçar a
programação.
Se você abre a porte antes do final do programa, volte a fechar a porta e prima a tecla
START
para voltar a colocar o aparelho em funcionamento.
Em função Descongelação (150W), virar o alimento a meio do programa para um melhor resultado. Voltar a fechar a porta e premir a tecla
START
para iniciar de novo
a descongelação.
Se retirar o alimento antes do fim da programação, anule os dados que ficam visualizados premindo duas vezes a tecla
C/STOP.
Pode ligar para nós através do:
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser efectuada por
um profissional especializado depositário da marca.
Page 82
82
Instrucciones de seguridad importantes. Léalas atentamente y
consérvelas para futuras utilizaciones.
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
La pantalla y el selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 7
Puesta en hora/Equivalencia de potencias . . . . . . . . . . . . . . . .88
La programación microondas/ Programación express . . . .89
La parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
La función grill / programación del grill . . . . . . . . . . . . .91
La función grill + microondas / programación
de la función grill + microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Las funciones de calor giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Programación de la función calor giratorio . . . . . . . . . . .94
Programación de la función calor giratorio + microondas .95
Tecla de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Programación encadenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Inicio diferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Un problemilla, ¿qué hacer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Limpieza y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Recomendaciones / Servicio posventa . . . . . . . . . . . . .101
ÍNDICE
E
Page 83
83
E
INSTALACIÓN
Compruebe que su aparato no haya sufrido ningún daño durante el transporte (puerta o junta deformada, etc.). Si constatara algún daño, póngase en contacto con su revendedor antes de utilizarlo.
Compruebe la tensión del sector. En caso de subtensión PERMANENTE (200 - 210 voltios), consulte a su instalador eléctrico.
En el caso de los aparatos colocados sobre la superficie de trabajo, elija una ubicación que deje un espacio libre mínimo de:
- 5 cm entre las caras laterales del aparato y las paredes,
- 14 cm por encima de su aparato,
- 10 cm en la cara trasera.
UBICACION
ANTES DE EFECTUAR LA CONEXION
No obstruya los orificios de ventilación situados en la parte superior y trasera del horno.
Algunos aparatos son encastrables. Para obtener el kit de encastre correspondiente, póngase en contacto con su revendedor.
Tenga cuidado de que el enchufe quede accesible una vez instalado el aparato.
No utilice inmediatamente su aparato (espere entre 1 y 2 horas) después de haberlo
trasladado de un lugar frío a un lugar caliente, ya que la condensación podría provocar un mal funcionamiento.
Su instalación deberá estar equipada con una protección térmica de 16 amperios.
Utilice un enchufe que tenga un borne de tierra y esté conectado de acuerdo con las
normas de seguridad vigentes.
Prevea en su instalación eléctrica un dispositivo accesible al usuario que deberá poder separar el aparato del sector y cuya apertura de contacto sea al menos de 3 mm a nivel de todos los polos.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio
posventa o una persona de cualificación similar con el fin de evitar todo peligro.
CONEXION ELECTRICA
Este aparato está diseñado para ser colocado (o encastrado según los casos) a una distancia de al menos 85 cm del suelo.
Coloque el aparato sobre una superficie plana horizontal, alejada de cualquier fuente de calor o de vapor. Para asegurar la buena estabilidad del aparato, el pie delantero izquierdo es regulable (5 posiciones). Gírelo para subir o bajar el horno.
Asegúrese de que existe una libre circulación de aire por debajo y alrededor del horno.
5 cm
14 cm
10 cm
5 cm
Page 84
84
CONSEJOS
• Su aparato tiene exclusivamente un uso doméstico para la cocción, calentar o descongelar alimentos. El fabricante queda exento de toda responsabilidad en caso de hacer un uso distinto al indicado.
• Comprobar que los utensilios son los adecuados para utilizar en un horno microondas.
• Para no estropear el aparato, nunca le ponga en funcionamiento vacío o sin bandeja.
• No intervenga nunca en los orificios de la cerradura de la parte delantera ;podría dañar el aparato que necesitaría una reparación.
• Mientras se estén calentando los alimentos en los recipientes de plástico o de papel, no pierda de vista el horno debido a la posibilidad de que puedan inflamarse.
• No se aconseja utilizar recipientes metálicos, tenedores cucharas, cuchillos así como ligaduras o grapas de metal para bolsas de descongelación.
• El contenido de los biberones y los potitos para bebés deberá ser agitado o removido y se deberá comprobar la temperatura antes de consumirlos con el fin de evitar quemaduras.
• ADVERTENCIA
: No deje que los niños utilicen el aparato sin ninguna vigilancia, salvo si se les ha dado instrucciones apropiadas para que utilicen el horno de una manera segura y comprendan los peligros de una utilización incorrecta.
• ADVERTENCIA: Los líquidos u otros alimentos no deberán ser calentados en recipientes herméticos ya que podrían explotar.
• Se recomienda no calentar huevos con su cáscara y huevos duros enteros en un horno microondas ya que podrían explotar, incluso después de finalizar la cocción.
• El calentamiento de las bebidas con en microondas podría provocar que el líquido hirviendo brotara de manera brusca y diferida, por lo que se deberán tomar precauciones cuando se manipule el recipiente.
• En caso de pequeñas cantidades (una salchicha, un croissant, etc…) ponga un vaso de agua al lado del alimento.
• Tiempos demasiado largos pueden consumir el alimento y carbonizarlo. Para evitar tales incidentes, no utilice nunca los mismos tiempos recomendados para la cocción en el horno tradicional.
• Si apareciera humo, detenga o desconecte el horno y conserve la puerta cerrada para ahogar las llamas que podrían haberse formado.
Page 85
85
E
PRESENTACIÓN
•El PLATO GIRATORIO:
permite una cocción homogénea del alimento sin manipulaciones.
- Se puede utilizar como bandeja de cocción.
- En su rotación está guiado por el arrastre y el soporte de ruedas.
- Gira indiferentemente en los 2 sentidos.
- Si no gira, compruebe que todos los elementos están bien colocados.
El plato en posición parada:
permite utilizar grandes bandejas en toda la superficie del horno. En este caso, es necesario girar el recipiente o mezclar su contenido a medio programa.
• El SOPORTE CON RUEDAS:
- No intente hacer girar manualmente el soporte con ruedas ya que podría estropear el sistema de arrastre. En caso de que la rotación no fuera correcta, asegúrese de que no hay cuerpos extraños bajo el plato.
Plato
giratorio
Pieza de
arrastre
Soporte con
ruedas
Etiqueta de
identificación
Page 86
86
PANEL DE MANDOS
G
F
D
E
H
B
C
A
KJ
I
L
A
La pantalla:
le facilita la programación presentando: la función, el tiempo y la temperatura de cocción o la hora.
B El selector:
Permite programar la duración, la hora de finalización de un programa o el reloj, y también la temperatura en las funciones de calor giratorio.
C La tecla de descongelación :
permite descongelar cualquier producto congelado.
D La tecla microondas :
permite elegir la potencia de microondas que se desea.
E La tecla START:
permite iniciar cualquier programa.
F
La tecla Memoria
:
permite acceder rápidamente a tres operaciones ya programadas.
G La tecla Grill /Grill + microondas :
permite elegir el nivel de grill y grill + microondas que se desee.
H La tecla de calor giratorio /
Calor giratorio + microondas :
permite cocinar los alimentos como en un horno tradicional, solo o combinado con microondas.
I
La tecla Anulación
:
permite interrumpir (Stop) o borrar (Anulación) un programa en curso. Basta con pulsar una vez para el Stop y dos veces para la Anulación.
J La tecla reloj :
permite poner el reloj en hora o programar un inicio diferido.
K
La tecla Parada del plato
:
permite parar el plato giratorio.
L
La tecla de apertura de puerta:
permite abrir el aparato o parar un programa en curso.
12:30 200°C
Page 87
87
E
LA PANTALLA Y EL SELECTOR
La pantalla y el seleccionador le guían para seleccionar:
plato giratorio: programaciones memorizadas:
DETENCIÓN PLATO
funciones: Potencias microondas
DESCONGELACIÓN COCCIÓN MUY SUAVE / COCCIÓN SUAVE / COCCIÓN MEDIA /
RECALENTADO / COCCIÓN FUERTE
Nivel grill Nivel grill + microondas
GRILL SUAVE GRILL MEDIO GRILL FUERTE GRILL SUAVE GRILL MEDIO GRILL FUERTE
+MICROONDAS +MICROONDAS +MICROONDAS
Calor giratorio
CALOR CALOR GIRATORIO
GIRATORIO +MICROONDAS
el tiempo de programación, el reloj o el inicio diferido
La temperatura para el calor giratorio
11 22 :: 00 00
12:30
200°C
22 00 00 °° CC
M3
M2
M1
W
Page 88
88
PUESTA EN HORA
EQUIVALENCIA DE POTENCIAS
Después de conectar su aparato o tras un corte de corriente, su reloj parecerá en la pantalla y
00 00 :: 00 00
parpadeará invitándole a poner el reloj en hora.
Para poner el reloj en hora:
- Pulse durante 5 segundos la tecla reloj .
- Programa el reloj girando el selector (ej. 12:00).
- Valide presionando la tecla reloj
.
Su reloj ya está en hora.
11 22 :: 00 00
00 00 :: 00 00
DESCONG. 150W
COCCIÓN MUY SUAVE 250W
Para terminar cocciones delicadas o para cocer muy lentamente.
COCCIÓN MEDIA 500W
Para todos los pescados y aves. Para terminar las preparaciones comenzadas en "COCCIÓN FUERTE", como las alubias, las lentejas y los postres lácteos.
RECALENTADO 700W
Para recalentar todos sus platos preparados, frescos o congelados. Para calentar los platos preparados y las verduras congeladas.
COCCIÓN SUAVE 350W
Para terminar la cocción de platos comenzada en "COCCIÓN FUERTE" que podrían cocerse
demasiado en la superficie, como el asado de ternera, de cerdo…
Para descongelar la carne, el pescado, frutas, pan o alimentos delicados.
COCCIÓN FUERTE 1000W
Para cocinar las verduras y sopas. Para calentar líquidos.
POTENCIA - VATIOS UTILIZACIÓN
POTENCIA RESTITUIDA EN MICROONDAS: 1000 W
Page 89
89
E
LA PROGRAMACIÓN MICROONDAS
Su aparato ya está conectado y en hora.
Abra la puerta. Coloque el alimento dentro del aparato y cierre la puerta. Si la puerta no está bien cerrada, el aparato no se pondrá en marcha. Si considera que el plato no debe girar, utilice la tecla
PARADA PLATO
ntes o
durante el programa.
Dispone de 6 potencias microondas: (150 [descongelación] - 250 - 350 - 500 - 700 - 1000 W).
Ejemplo: Para programar una COCCIÓN FUERTE (1000 W).
Seleccione 1000W con el selector microondas
aparecerá en la pantalla.
Programe el tiempo, ej. 5 minutos, con el selector:
aparecerá en la pantalla.
Pulse START. El programa comenzará y el plato comenzará a girar iluminándose el interior. Una triple señal sonora indicará el final del programa. Esta señal se repetirá cada minuto durante diez minutos hasta que se abra la puerta.
Para descongelar: proceder del mismo modo, pulsando la tecla descongelación para seleccionar la potencia microondas 150 W.
En caso de error al programar, pulse dos veces la tecla
.
PROGRAMACIÓN EXPRESS
Programe el tiempo, por ejemplo 3 minutos, con el selector :
aparecerá en la pantalla.
Pulse START. Comenzará automáticamente una COCCIÓN FUERTE, el plato girará y se iluminará el interior.
00 33 :: 00 00
11 00 00 00
WW
00 55 :: 00 00
05:00
2
1
3
Page 90
90
La parrilla 2 posiciones
posición
alta
La parrilla abatible:
Para abatirla en posición baja: empujar los ganchos hacia el interior y plegar las patas
en función grill o grill + microondas elegir el nivel según el plato a cocinar
- en posición alta para dorar los alimentos poco gruesos
- en posición baja para los demás alimentos
en función calor giratorio solo o calor giratorio + microondas
Coloque siempre la bandeja sobre la parrilla plegada
Cuando se utilice, la parrilla deberá estar bien centrada sobre el plato giratorio.
La parrilla no se debe utilizar nunca con otros recipientes metálicos en la función microondas, grill + microondas o calor giratorio + microondas.
No obstante, podrá recalentar un alimento en una barquilla de aluminio aislándola de la parrilla con ayuda de un plato.
posición baja
(plegada)
LA PARRILLA
Page 91
91
E
Esta función permite dorar los elementos como los gratinados y las carnes. Se puede utilizar antes o después de la cocción, según las recetas.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles se pueden calentar al utilizar el grill, por lo que
no se debe permitir que se acerquen los niños.
• ADVERTENCIA
: Si el aparato está funcionando en modo combinado, Debido a la temperatura que se genera, se recomienda que los niños sólo utilicen el horno con la vigilancia de un adulto.
Dispone de 3 niveles de grill:
: GRILL SUAVE
(pulse una vez la tecla grill), GRILL MEDIO
(pulse dos veces la tecla grill) y GRILL FUERTE (pulse tres veces la tecla grill).
Por regla general, utilice el nivel GILL FUERTE en la función grill para dorar carnes y
pescados, y utilice los niveles GRILL
SUAVE / MEDIO / FUERTE para la función grill +
microondas.
LA FUNCIÓN GRILL
PROGRAMACIÓN DEL GRILL
GG ii-ii 11
11 00 :: 00 00
2
1
3
Ejemplo: utilice la función GRILL
para programar el
grill fuerte.
Pulsar 3 veces la tecla GRILL/GRILL+ MICROONDAS
,
aparecerá en la pantalla.
Programe el tiempo, ej. 10 minutos, con el selector:
aparecerá en la pantalla.
Pulse START. El programa comienza: el plato girará y se iluminará el interior,el tiempo va disminuyendo.
Page 92
92
Ejemplo: utilizar la tecla grill + microondas para programar el GRILL MEDIO + poten­cia microondas COCCIÓN SUAVE.
Pulse 5 veces la tecla GRILL / MICROONDAS + GRILL ,
aparecerá en la pantalla.
Seleccionar la potencia microondas con la tecla , ej. pulse dos veces para tener una COCCIÓN SUAVE 350W :
aparecerá en la pantalla.
Programe el tiempo con el selector, ej. 10 minutos :
aparecerá en la pantalla.
Pulse START. El programa comienza:
el plato girará y se iluminará el interior, el tiempo va disminuyendo.
LA FUNCIÓN GRILL + MICROONDAS
PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN GRILL + MICROONDAS
Esta función da la posibilidad de utilizar simultáneamente los microondas y el grill, lo que permite tener una cocción rápida.
Puede unir cada nivel de grill (SUAVE - MEDIO - FUERTE) con la potencia microondas que desee (150-250-350-500-700-1000 W). De este modo, su programa microondas + grill estará perfectamente adaptado a sus necesidades.
Programas tipo para optimizar sus resultados de cocción:
- buey y cordero: grill fuerte + potencia microondas 150W
- pavo / cerdo / ternera: grill fuerte + potencia microondas 350W
- aves: grill fuerte + potencia microondas 500W
- pescado: grill medio + potencia microondas 500W
- gratinado de patata: grill medio + potencia microondas 1000W
- lasaña: grill suave + potencia microondas 1000W
11 55 00
WW
33 55 00
WW
11 00 :: 00 00
3
1
4
2
Page 93
93
E
Puede elegir entre: la función calor giratorio
que permite cocinar y dorar los alimentos como en un horno tradicional la función calor giratorio + microondas
que permite una utilización combinada de microondas y calor giratorio, con
un ahorro considerable de tiempo.
LAS FUNCIONES DE CALOR GIRATORIO
Las funciones de calor giratorio
50°y250° C
, por intervalos de 5°.
El tiempo de cocción se puede regular entre
0y90
minutos.
Es preferible programar un tiempo mínimo y aumentarlo si fuera necesario, vigilando la
coloración de los alimentos.
No se olvide de colocar las bandejas con la parrilla en
posición baja en la función de calor giratorio y de calor giratorio + microondas . De este modo el calor se repartirá mejor y conse­guirá unos resultados de cocción óptimos.
Utilice recipientes resistentes a temperaturas elevadas.
Cuando cocine con la función calor giratorio + microondas , no utilice bandejas
metálicas.
Protéjase las manos para sacar la bandeja ya que está habrá alcanzado temperaturas
elevadas.
Consejos
La parrilla en posición baja
Page 94
94
PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN CALOR GIRATORIO
Recordatorio: coloque la bandeja sobre la parrilla en posición baja.
Ejemplo: una programación calor giratorio a 250°C durante 40 minutos.
Pulse la tecla
para seleccionar la función calor giratorio.
aparecerá en la pantalla.
175°C parpadea. Dispone de 5 segundos para programar la temperatura; ej.: 250°C, con el selector.
aparecerá en la pantalla.
Cuando 00:00parpadea, programe el tiempo que desea con ayuda del selector; ej.: 40 minutos.
aparecerá en la pantalla.
Pulse START. El programa comienza: el plato girará y se iluminará el interior, el tiempo va disminuyendo.
Cuando se haya alcanzado la temperatura programada (ej. 250º C), se emitirán 2 señales sonoras.
Al final de la cocción, saque el plato del horno con ayuda de un guante de protección.
00 00 :: 00 00
11 77 55 °° CC
00 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
44 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
2/3
1
4
Page 95
95
E
Recordatorio: coloque la bandeja sobre la parrilla en posición baja.
Ejemplo: una programación en calor giratorio a 250º C + potencia microondas 500W durante 20 minutos.
Pulse dos veces la tecla
para seleccionar la función calor giratorio + microondas.
aparecerá en la pantalla.
Puede asociar las potencias microondas 150 - 250 - 350 ó 500 a la función
calor giratorio. 150W parpadea. Dispone de 5 segundos para seleccionar la potencia microondas con la tecla , 3 veces para COCCIÓN SUAVE a 500W :
aparecerá en la pantalla.
Dispone de 5 segundos para programar con el selector la temperatura que desea; ej.: 250º C.
aparecerá en la pantalla.
Cuando 00:00 parpadea, programe el tiempo que desea con ayuda del selector; ej 20 minutos :
aparecerá en la pantalla.
Pulse START. El programa comienza: el plato girará y se iluminará el interior, el tiempo va disminuyendo.
Cuando se haya alcanzado la temperatura programada (ej. 250º C), se emitirán 2 señales sonoras.
Al final de la cocción, saque el plato del horno con ayuda de un guante de protección.
PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN CALOR GIRATORIO + MICROONDAS
2/4
1
5
3
11 55 00
WW
11 77 55 °° CC
55 00 00
WW
11 77 55 °° CC
22 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
55 00 00
WW
22 55 00 °° CC
Page 96
96
La función de memoria le permite grabar 3 programas usuales a los que podrá acceder inmediatamente con tan sólo pulsar M. Todos los programas
pueden ser introducidos en la memoria.
Ejemplo
: Utilizar la tecla Memoria para programar el recalentado de un plato.
Programar como para un inicio inmediato:
Pulse la tecla microondas para elegir RECALENTADO (700W):
aparecerá en la pantalla.
Programe el tiempo, por ejemplo 2 minutos, con el selector:
aparecerá en la pantalla.
En lugar de pulsar START, pulse la tecla MEMORIA M ;
una señal sonora confirmará que su programa personalizado ha sido grabado.
aparecerá en la pantalla.
Proceda del mismo modo, pulsando 2/3 veces para grabar 2 programas más.
Para poner en marcha un programa memorizado, pulse la tecla memoria 1 / 2 / 3 veces y aparecerán las informaciones ya grabadas.
Pulse START y el programa comenzará.
TECLA DE MEMORIA M
77 00 00
WW
00 22 :: 00 00
00 22 :: 00 00
M1
2
1
3
Page 97
97
E
PROGRAMACIÓN ENCADENADA
Puede encadenar 2 programas, haciendo combinaciones con todas las funciones disponibles: descongelación / microondas / grill / microondas + grill / calor giratorio / calor giratorio + microondas.
Ejemplo: utilización de la programación encadenada para lanzar una descongelación de 10 minutos seguida de una programación microondas (cocción lenta) + grill medio durante 20 minutos.
Proceder como para programar una descongelación sencilla:
- pulse la tela descongelación
- programe el tiempo (ej. 10 minutos)
aparecerá en la pantalla.
En lugar de pulsar START, programe la función siguiente:
- pulse la tecla para programar el microondas + grill mediano
aparecerá en la pantalla.
Seleccione la potencia microondas, ej.
COCCIÓN SUAVE
aparecerá en la pantalla.
- Programe añadiendo tiempo (ej. 20 minutos) al tiempo de descongelación.
aparecerá en la pantalla.
Pulse START.
aparecerá en la pantalla.
La programación encadenada grill + microondas comenzará automáticamente al final de la descongelación.
11 00 :: 00 00
33 00 :: 00 00
55 00 00
WW
33 00 :: 00 00
11 55 00
WW
4
1
2
3
Page 98
98
INICIO DIFERIDO
Comprobar que la hora del reloj es exacta antes de comenzar la programación.
Ejemplo:
11 66 :: 00 00
Programe como si se tratara de un inicio inmediato:
seleccione la función y el tiempo (ej.: calor giratorio 45 minutos).
aparecerá en la pantalla.
En lugar de pulsar START, pulse la tecla reloj .
El tiempo de programación (45 minutos) se añade automáticamente a la hora (
16:00)
y parpadea en la pantalla, así como el reloj y la
función seleccionada.
aparecerá en la pantalla.
Programe EL FINAL de la cocción, ej. desea que el plato esté listo para
las
20:00
.
aparecerá en la pantalla.
22 00 :: 00 00
parpadea.
Pulse de nuevo la tecla reloj. La pantalla presentará el reloj y la hora de final de cocción
preprogramada.
Puede programar un inicio diferido con todas las funciones a su disposición salvo la
descongelación; también puede programar el inicio diferido de una programación encadenada.
El tiempo de programación mínimo para un inicio diferido es de un minuto.
22 00 :: 00 00
22 55 00 °° CC
11 66 :: 44 55
22 55 00 °° CC
44 55 :: 00 00
22 55 00 °° CC
3
1
2
4
Page 99
99
E
Problemas
El tiempo va disminuyendo pero el
aparato no funciona (el plano no gira, la luz no se enciende y el alimento no se ha calentado)
El horno hace ruido
Constata que el cristal está empañado
Sale humo del grill al comenzar el
programa
El plato no gira correctamente
El alimento no se ha calentado en el
programa microondas
El aparato saca chispas
Consejos
Pulse las teclas
PARADA PLATO
y
DESCONGELACIÓN
durante 5
segundos.
Ajuste el pie regulable.
Limpiar las ruedas y la zona de rodamiento bajo el plato giratorio.
Secar el agua de condensación con ayuda
de un trapo, para evitar riesgos de corrosión
Retirar todos los residuos de cocción
del elemento calefactor
Limpiar las ruedas y la zona de
rodamiento bajo el plato giratorio.
Limpiarla parrilla de aspiración que se
encuentra debajo del aparato. Compruebe que los utensilios sean adecuados para los hornos microondas.
Comprobar que el elemento de arrastre y
el soporte con ruedas estén bien colocados.
Limpiar bien el aparato: quitar la
grasa y las partículas de cocción,
alejar todos los elementos metálicos de las paredes del horno.
No utilice nunca elementos metálicos con la rejilla.
UN PROBLEMILLA, ¿QUE HACER?
Page 100
100
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Se recomienda limpiar el horno periódicamente y retirar todos los depósitos de alimentos que pueda haber en el interior y el exterior del aparato. Utilizar una esponja húmeda con jabón. Si el aparato no se mantiene en un estado dssse limpieza correcto, la superficie podría deteriorarse y afectar de forma inexorable a su duración y conducir a una situación peligrosa. Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran dañadas, no se deberá utilizar el horno antes de hacerlo reparar por una persona competente.
No limpiar el interior del aparato con un limpiador a vapor.
Se desaconseja la utilización de productos abrasivos, alcohol o disolventes, ya que podrían estropear el aparato.
En caso de malos olores o de suciedad en el horno, haga hervir agua con zumo de limón o vinagre en una taza durante 2 minutos y limpie las paredes con un poco de limpiavajillas.
En los aparatos provistos de una función grill o calor pulsado, la parte superior y las salidas de aire traseras estarán muy calientes. No toque estas partes después de la utilización. Limpie el interior del horno cuando está tibio. Utilice un estropajo de lana de acero fina con jabón.
El plato se puede retirar fácilmente para poder limpiarlo. Para ello, cójalo por las zonas de acceso previstas para ello. Si retira el sistema de arrastre, evite que penetre agua en el orificio del eje motor.
No se olvide de volver a colocar el sistema de arrastre, el soporte con ruedas y el plato giratorio.
AGUA
+
JABÓN
Polvo
Loading...