Danfoss AMV (-H) 610, AMV (-H) 613, AMV (-H) 633 Operating guide [de]

Installation Guide
AMV (-H) 610, 613, 633
ENGLISH
DEUTSCH
POLSKI
SRPSKI
中文
РУССКИЙ
VFG 2 VFG 21 VFG 25
Electrical Actuator AMV (-H) 610, 613, 633 www.danfoss.com Page 7
Elektrischer Stellantrieb AMV (-H) 610, 613, 633 www.danfoss.de Seite 10
Servomoteur électrique AMV (-H) 610, 613, 633 www.danfoss.com Page 13
Siłownik elektryczny AMV (-H) 610, 613, 633 www.danfoss.pl Strona 16
Elektro pogon AMV (-H) 610, 613, 633 www.grejanje.danfoss.com Strana 19
电动调节阀驱动器 AMV (-H) 610, 613, 633 www.danfoss.com 22
Электропривод AMV (-H) 610, 613, 633 www.danfoss.ru Страница 25
VFU 2 VFGS 2 AFQM
Danfoss Heating VI.AA.T2.3K DH-SMT/SI
1
2
L
B
L
B
1


Installation Guide AMV (-H) 610, 613, 633
DH-SMT/SI VI.AA.T2.3K Danfoss Heating
B
C
VFG, VFGS DN 15-125 VFG DN 150-250
VFG, VFGS DN 150-250 with body extension
Valves DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 12 5 150 200 250
L mm 130 250 260 280 200 230 290 310 350 400 480 600 730
VFG(S)
VFG(S) T
300
max
VFU 2
B mm 212 212 238 238 240 24 0 275 275 380 380 326 354 404
Weight kg 7 9 10 13 17 22 33 41 60 79 85 145 228
B1 mm - - - - - - - - - - 630 855 1205
Weight kg - - - - - - - - - - 14 0 210 300
B mm 95 95 106 106 123 12 3 135 135 16 5 16 5 - - -
C mm 3 11 3 11 337 337 339 339 374 374 479 479 - - -
Weight kg 7 9 10 13 17 22 33 41 60 79 - - -
A
DN 65 80 100 125
L
A 600 610 - ­B 425 425 530 530
290 310 350 400
(mm)
L
VFU DN 15-125
B
AFQM (DN 65-125) + AMV (-H) 6xx

Installation Guide AMV (-H) 610, 613, 633
Valve type
DN 15- 125 150-250 15 -125 15- 125 150-250 65 -125
PN 16, 25, 40 25
Medium Hot water Steam Hot water
T
max Medium
AFQM
VFU 2
VFG 2 (21), (25)
VFG 2 VFG 21 VFG 25
VFG 2: 200 VFG 25: 200 VFG 21: 150
VFG 2
VFG 21
140 200 350 300 150
AFQM
VFU 2
VFG 2 (21), (25)
VFU 2 VFGS 2 AFQM
VFGS 2
AFQM, AFQM 6
Danfoss Heating VI.AA.T2.3K DH-SMT/SI
DN 150-250
DN 150-250
33
4
– mA20
1
19
16
18
15
17
14
9
13
11
8
10
7
12
5
4
6
3
2
L
+ mA
Önen
Schließen
PE
L
L
L
PE
N
Handschalter
Önen
Schließen
Ventilhub 0/4 - 20 mA
Externe Regelung
pot. freie Kontakte
Kontakte für Stellung “CLOSE” beschränken
Kontakte für Stellung “OPEN” beschränken
Sicherheitsdruckbegrenzer
Sicherheitstemperaturbegrenzer
Spannungsversorgung L/N/PE ~ 230 V/50 Hz
Open (Önen) Stop Auto Stop Close (Schließen)
Zworka
Zworka
Installation Guide AMV (-H) 610, 613, 633
DH-SMT/SI VI.AA.T2.3K Danfoss Heating
OPEN
STOP
AUTO
STOP
CLOSE
Installation Guide AMV (-H) 610, 613, 633
VFG.., AFQM
OPEN STOP AUTO STOP
CLOSE
OPEN
STOP
AUTO
STOP
CLOSE
OPEN STOP AUTO STOP
CLOSE
0 V
2 V
0 - 2 V
0 - 2 V
OPEN STOP AUTO STOP
CLOSE
VFU
OPEN STOP AUTO STOP
CLOSE
OPEN
STOP
AUTO
STOP
CLOSE
OPEN STOP AUTO STOP
CLOSE
0 - 2 V
0 V
OPEN STOP AUTO STOP
CLOSE
Danfoss Heating VI.AA.T2.3K DH-SMT/SI
55
Installation Guide AMV (-H) 610, 613, 633
OPEN STOP AUTO STOP
CLOSE
OPEN
STOP
AUTO
STOP
CLOSE
VFG.., AFQM
h
VFG.., AFQ VFU 2
VFG.., AFQ VFU 2
VFU 2
OPEN STOP AUTO STOP
CLOSE
OPEN STOP AUTO STOP
CLOSE
h
OPEN
STOP
AUTO
STOP
CLOSE
OPEN STOP AUTO STOP
CLOSE
VFG.., AFQ VFU 2
VFG.., AFQ VFU 2
6
DH-SMT/SI VI.AA.T2.3K Danfoss Heating
Installation Guide AMV (-H) 610, 613, 633
ENGLISH
Safety Notes
Mounting
Insulation
Prior to assembly and commissioning to avoid injury of persons and damages of the devices, it is absolutely necessary to carefully read and observe these instructions. Necessary assembly, start-up, and maintenance work must be performed only by qualified, trained and authorized personnel. Prior to assembly and maintenance work on the controller, the system must be:
- depressurized,
- cooled down,
- emptied and
- cleaned. Please comply with the instructions of the system manufacturer or system operator.
Do not remove the cover before the power supply is fully switched off.
Disposal instruction
This product should be dismantled and its components sorted, if possible, in various groups before recycling or disposal.
Always follow the local disposal regulations.
Definition of Application
The electrical actuator is used in connection with the following valves: VFG 2(21), VFG 25, VFU 2, VFGS 2, AFQM
Fields of application are the temperature control of water, water-glycol mixtures and steam for heating, district heating and cooling systems.
Permissible Installation Positions
① - DN 15-50 (T
valve type AFQM -
- DN 15-80 (T valve types VFG 2, VFG 21, VFG 25, VFU 2
- DN 15-250 (T
all allowed valve types
- DN 65-125 (T
valve type AFQM -
- DN 100-250 (T
valve types VFG 2, VFG 21, VFU 2 DN 15-250: valve type VFGS 2 (steam).
< 120oC):
max
< 120oC):
max
> 120 oC)
max
< 120oC):
max
< 120oC):
max
Valve Installation
1. Install strainer in front of valve.
2. Rinse system before installing valve.
3. Observe flow direction on the valve body
Flanges in the pipeline system must be in parallel direction, the sealing surfaces must be clean and undamaged.
4. Install valve.
5. Tighten screws crosswise in 3 steps up to the maximum torque.
Actuator and Valve Installation
Before mounting :
1. Carry out the electrical connection procedure acc. to the next paragraph
2. turn the rotary switch to the position “OPEN” ❻ ① to run the actuator stem ❻ ② completely back
Valves DN 150 - 250
For these valves the stem of the actuator must be screwed into the valve stem.
Disassembly of Valve, Actuator
Danger
Danger of injury by steam or hot water!
Valve without actuator is open , sealing is in the actuator.
It is absolutely necessary to depressurize system prior to any work.
Carry out disassembly in reverse order as assembly.
Electrical Connection
HIGH VOLTAGE !
Danger of injury and life in case of improper handling!
Switch off power supply prior to connecting lines. The electrical connection must only be performed by an expert electrician. To access electrical panel remove the cover first.
Removing the cover
1. Loosen slotted screw at the rotary switch , remove rotary switch.
2. Unscrew screw and remove cover .
Connections
When cover is removed connect lines in accordance with connection diagram, see ❿:
Connection for: STB - Safety Temperature Limiter STW - Safety Temperature Monitor SDB - Safety Pressure Limiter
Prior to remounting the cover, carry out settings at the actuator, see next section.
Overview Actuators AMV(-H) 6..
610/3 0 6 13/33 (-H )613/33
Safety function
Mechanical adjustment
- + +
- - +
Dimensions, Weights
Flanges: Connection dimensions acc. to EN 1092-2
Valve Types for AMV(-H) 6..
The electrical actuator AMV(-H) 6.. can be mounted on the following valves, see .
Danfoss Heating VI.AA.T2.3K DH-SMT/SI
Observe the Operating Instructions attached to the valves.
Valves DN 15 - 125
1. Perform electrical connection, see Electrical Connection Diagrams .
2. Turn rotary switch to position “OPEN” , this will retract the actuator stem completely.
3. Turn rotary switch to position “STOP”
4. Place actuator on the valve and align.
5. Tighten union nut torque 100 Nm
Prior to connection it is absolutely necessry to remove the jumper ❿① -
only types AMV (-H) 613, 633 with safety return function.
Final Position Settings
After having mounted the valves and the actuator, the final positions “Valve OPEN” and “Valve CLOSED” must be set.
Pre-conditions for the settings:
• theactuatorismountedonthevalve
•
the electrical connection is completed.
77
8
Installation Guide AMV (-H) 610, 613, 633
DH-SMT/SI VI.AA.T2.3K Danfoss Heating
Valves VFG .., AFQM
Setting the final position “Valve CLOSED”
Procedure:
1. Set rotary switch to position “CLOSE” . The stroke indicator must move in
the direction of the arrow up to its stop.
Valve is completely closed
2. Align stroke indicator:
• Loosenscrews
• Aligndisplayto0
• Tightenscrews
3. Dismount the cover see
4. If available, connect measuring device to sockets If no measuring device is available, continue with step 6.
5. Turn pot with a screwdriver until the measuring device shows 0 V
The final position “Valve CLOSED” is set.
Adjustment without measuring device
6. Turn pot with a screwdriver by about 10 rotations to the right
7. Afterwards, turn pot to the left until the relay switch is audible, then stop immediately If the pot has been turned too far, turn it again to the right and afterwards
4. Set rotary switch to “AUTO”
5. Mount Cover and rotary switch.
Valves VFU 2
Remarks to VFU 2
In contrary to the valves VFG ..,
AFQM , the valve VFU 2 has a reversed closing direction. The valve VFU 2 is opened by the safety return function.
Setting the final position “Valve OPEN”
Procedure:
1. Set rotary switch to position “CLOSE” . The stroke indicator must move in
the direction of the arrow up to its stop.
Valve is completely opened
3. Align stroke indicator:
• Loosenscrews
• Aligndisplayto0
• Tightenscrews
4. If available, connect measuring device to sockets
If no measuring device is available,
continue with position 6.
5. Turn pot with a screwdriver until the measuring device shows 0 V.
The final position “Valve OPEN” is set.
The final positions are set.
5. Mount cover and rotary switch
6. Set rotary switch to position “AUTO”
Setting the Output Signal 0(4)-20 mA
After the adjustment, the output signal is proportional to the valve stroke “h” .
The range of the output signal 0-20 mA or 4-20 mA can be set at the pot .
Adjustment is carried out by turning in the direction of the arrow up to the stop.
Operation
Rotary switch positions electrical adjustment manual
• SetrotaryswitchtoCLOSE① and the actuator runs out . After adjustment set it to “STOP”
• SetrotaryswitchtoOPEN④ and the actuator runs back . After adjustment set it to “STOP”
• SetrotaryswitchtoSTOPandthe
actuator remains in the last positions. Set rotary switch to AUTO and the actuator is driven by the external controller
again to the left
The final position “Valve CLOSED” is set.
Setting the final position “Valve OPEN”
Procedure:
1. Find the stroke in the table below:
Typ e
VFG 2 VFG 21 VFG 25 AFGM
DN
15, 20, 25 6 mm
32, 40 8 mm 50, 65 12 mm
80 18 mm
100, 125
150, 200, 250 24 mm
150, 200, 250
Valve stroke
20 mm
30 mm
AMV 613-Y60
2. Set rotary to position “OPEN” Valve opens, as soon as the stroke
has been reached, set rotary switch to position “STOP”
Example:
DN 100, stroke 20 mm
3. Observe measuring device , turn pot until 2 V is displayed
The final position “Valve OPEN” is set.
Adjustment without measuring device:
1. Turn pot for about 50 rotations to the right
2. Rotary switch to position “OPEN”
3. Turn pot to the left
Valve opens, stroke moves in the
direction of the arrow. When the stroke is reached the rotation stops
Adjustment without measuring device
6. Turn pot with a screwdriver by about 10 rotations to the right .
7. Afterwards, turn pot to the left until the relay switch is audible, then stop immediately. If the pot has been turned too far, turn it again to the right and afterwards again to the left.
The final position “Valve OPEN” is set.
Setting the final position “Valve CLOSED”
1. Find the stroke in the table below:
Typ e
VFU2
DN
15, 20, 25
32, 40 50, 65
80
100, 125
Valve stroke
6 mm
8 mm 12 mm 18 mm 20 mm
Procedure:
2. Set rotary switch to position “OPEN” Valve VFU 2 closes, stroke indicator
moves in the direction of the arrow.
3. As soon as the stroke has been reached, set rotary switch to position “STOP”
4. If the stroke is > 20 mm:
Turn pot to the left until the
relay switch is audible.
If the stroke is < 20 mm:
Turn pot to the right until the
relay switch is audible.
Standard settings for normal operation always have to be set.
Mechanical Manual Adjustments
(only for the actuators AMV 610, AMV-H 613) In case of a power supply failure or a
operating fault, the valve may be opened or closed.
Procedure:
1. Turn rotary switch to position “CLOSE” .
2. Loosen security screw .
3. With hook wrench (accessory) retract actuator stem . VFG .., AFQ opens VFU 2 closes
4. With hook wrench (accessory) extend actuator stem . VFG .., AFQ closes VFU 2 opens
Prior to switching to automatic operation (AUTO), it is absolutely necessary to completely turn the adjustment nut to its stop.
Tighten security screw . If this is not observed, the valve cannot be closed. (VFU ... not be opened).
Installation Guide AMV (-H) 610, 613, 633
Translation:
Valve stroke (Ventilhub) External control (Externe Regelung)
Limit contacts for position «OPEN» (Kontakte für Stellung “OPEN“ beschränen)
Limit contacts for position «CLOSE»
(Kontakte für Stellung “CLOSE“ beschränen)
Safety pressure limiter
(Sicherheitsdruckbegrenzer)
Safety temperature limiter
(Sicherheitstemperaturbegrenzer)
Power supply (Spannungsversorgung)
Manual switch (Handschalter)
Open (Ö ffnen) Close (Sc hließe n) Auto (Auto)
Danfoss Heating VI.AA.T2.3K DH-SMT/SI
99
Loading...
+ 19 hidden pages